Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,281 --> 00:00:08,421
(Episode 7)
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,016
You have one new message.
3
00:00:18,610 --> 00:00:19,816
This is your message.
4
00:00:20,210 --> 00:00:21,325
I'm sorry...
5
00:00:23,450 --> 00:00:27,426
for forcing you to get over the man you love.
6
00:00:31,291 --> 00:00:32,395
Part of me...
7
00:00:33,691 --> 00:00:37,406
hopes that you do not return.
8
00:00:39,831 --> 00:00:41,976
But part of me wants you back.
9
00:00:44,041 --> 00:00:45,675
I don't know for sure.
10
00:00:48,810 --> 00:00:49,946
It's just that...
11
00:00:53,081 --> 00:00:55,025
right now,
12
00:00:56,681 --> 00:00:57,925
I wish...
13
00:01:00,681 --> 00:01:03,296
you were next to me.
14
00:01:48,631 --> 00:01:50,075
I believe...
15
00:01:51,071 --> 00:01:54,075
this is the first time you asked to see me.
16
00:01:54,610 --> 00:01:55,885
Not long ago,
17
00:01:56,271 --> 00:02:00,555
there was a fire at Deo Cosmetics' Anseong factory.
18
00:02:01,610 --> 00:02:05,525
Yes. Sorting that out must've taken its toll on you.
19
00:02:07,551 --> 00:02:11,921
If you suspect my Jogwang Group...
20
00:02:11,921 --> 00:02:15,165
I wouldn't arrange a meeting based on suspicion alone.
21
00:02:15,931 --> 00:02:18,201
I found traces of Lee Myung Han,
22
00:02:18,201 --> 00:02:22,145
your Head of Strategy and Planning.
23
00:02:22,231 --> 00:02:24,600
Shall I tell the world...
24
00:02:24,600 --> 00:02:27,145
and turn you into laughingstock?
25
00:02:31,681 --> 00:02:33,015
Did you do it?
26
00:02:36,181 --> 00:02:38,156
Deo Cosmetics' Anseong factory.
27
00:02:38,581 --> 00:02:41,421
I guess Jenny Jang caught the scent.
28
00:02:41,421 --> 00:02:42,895
What are you doing?
29
00:02:43,690 --> 00:02:46,566
I said we'll all die if we fight each other.
30
00:02:47,121 --> 00:02:48,635
It's not yet time!
31
00:02:48,731 --> 00:02:50,466
When will that time come?
32
00:02:51,130 --> 00:02:55,006
You'll never get out of Deo's shadow.
33
00:02:55,301 --> 00:02:58,641
Those high up get spoiled every day...
34
00:02:58,641 --> 00:03:00,476
while those below serve all day.
35
00:03:00,910 --> 00:03:02,716
Isn't that just unfair?
36
00:03:03,171 --> 00:03:04,656
Am I wrong, brother?
37
00:03:06,280 --> 00:03:09,955
We'll win Yungcheon's international city project.
38
00:03:11,380 --> 00:03:13,596
Only then will Jogwang have a future.
39
00:03:14,290 --> 00:03:17,066
Do you still not get my point?
40
00:03:17,720 --> 00:03:20,165
Our father established Deo Group.
41
00:03:20,790 --> 00:03:23,735
We're sibling companies that must work together forever.
42
00:03:24,831 --> 00:03:27,846
That's what Father taught me.
43
00:03:28,201 --> 00:03:30,271
He taught you the same!
44
00:03:30,271 --> 00:03:33,216
What's the point if we have different goals?
45
00:03:34,171 --> 00:03:36,241
A relationship where one always sacrifices...
46
00:03:36,241 --> 00:03:37,585
is rotten.
47
00:03:37,981 --> 00:03:39,256
It must be severed!
48
00:03:43,081 --> 00:03:47,096
I'll ask the board of directors to vote for your dismissal.
49
00:03:52,090 --> 00:03:55,130
(Jogwang Group, Lee Myung Han)
50
00:03:55,130 --> 00:03:56,265
Jogwang Group?
51
00:04:03,701 --> 00:04:04,915
It's an honor.
52
00:04:08,611 --> 00:04:09,915
I'm Do Jun Sub.
53
00:04:11,111 --> 00:04:12,216
Take a seat.
54
00:04:12,581 --> 00:04:13,716
First,
55
00:04:14,211 --> 00:04:17,385
tell me how you plan to take down Jenny Jang...
56
00:04:17,981 --> 00:04:19,256
from this fight.
57
00:04:19,950 --> 00:04:23,825
Only then will I be able to join hands with Jogwang Group.
58
00:04:27,161 --> 00:04:31,176
Jenny Jang will reap what she sowed.
59
00:04:34,601 --> 00:04:37,606
Mr. Cho. You'll be served in another room.
60
00:04:47,981 --> 00:04:50,085
He won't sit with a thug?
61
00:04:54,351 --> 00:04:57,666
Jenny Jang's not one to be taken lightly.
62
00:04:58,760 --> 00:04:59,936
Wait and see.
63
00:05:00,861 --> 00:05:04,265
Will she be able to defend charges of instigating murder?
64
00:05:07,560 --> 00:05:10,246
The number you've dialed is not available. You will be directed...
65
00:05:17,611 --> 00:05:19,015
- Darling, are you home? - Yes.
66
00:05:31,320 --> 00:05:33,496
I killed someone.
67
00:05:34,830 --> 00:05:36,506
Call Jenny Jang.
68
00:05:37,700 --> 00:05:38,936
Jenny Jang...
69
00:05:39,700 --> 00:05:42,306
told me to kill my husband.
70
00:05:49,171 --> 00:05:50,715
Come with us to the precinct.
71
00:05:56,750 --> 00:05:58,356
Give me some time.
72
00:05:59,250 --> 00:06:01,725
I'll put on a Karl Lagert outfit.
73
00:06:09,861 --> 00:06:12,560
- Come on. - Let me do that.
74
00:06:12,560 --> 00:06:15,546
- There's Jenny Jang! - There's Jenny Jang! It's her!
75
00:06:17,130 --> 00:06:20,871
- Is there anything you want to say? - Did you really do it?
76
00:06:20,871 --> 00:06:23,345
- What happened? - What did you do?
77
00:06:27,580 --> 00:06:29,380
Please look at this camera.
78
00:06:29,380 --> 00:06:31,250
Please say something.
79
00:06:31,250 --> 00:06:34,525
Explain the chairman's death!
80
00:06:37,250 --> 00:06:39,566
Did Jenny Jang have anything to do with it?
81
00:06:39,991 --> 00:06:41,335
Say something!
82
00:07:00,710 --> 00:07:02,986
Do you have anything to say?
83
00:07:04,621 --> 00:07:06,296
You're a member of the family now.
84
00:07:07,580 --> 00:07:09,496
You don't have to take care of everything.
85
00:07:13,621 --> 00:07:15,405
What do you have to say?
86
00:07:15,661 --> 00:07:18,335
- Could you make a comment? - Talk to us!
87
00:07:19,161 --> 00:07:20,575
Say something!
88
00:07:30,041 --> 00:07:31,880
Jogwang Group's Chairman...
89
00:07:31,880 --> 00:07:34,455
Choi Byung Hoon was shot in his own home.
90
00:07:34,681 --> 00:07:36,250
The suspect is his ex-wife surnamed Oh...
91
00:07:36,250 --> 00:07:37,820
who divorced him three months ago.
92
00:07:37,820 --> 00:07:41,496
Ms. Oh turned herself in an hour after the shooting.
93
00:07:41,890 --> 00:07:44,190
She said J Boutique's CEO Jang Do Young...
94
00:07:44,190 --> 00:07:47,265
Why did this happen right before an important deal?
95
00:07:47,960 --> 00:07:51,460
Mom. Didn't Do Young let me keep my title...
96
00:07:51,460 --> 00:07:53,306
in case of a situation like this?
97
00:07:53,700 --> 00:07:55,306
Even if she goes down,
98
00:07:55,570 --> 00:07:58,145
as long as Mayor Do's under my control, it'll be fine.
99
00:07:58,500 --> 00:08:00,900
Chairman Choi was cooperative...
100
00:08:00,900 --> 00:08:02,285
and did as we asked.
101
00:08:02,611 --> 00:08:05,186
His brother Vice Chairman Choi Seok Hoon is different.
102
00:08:05,510 --> 00:08:06,911
He provided prosecution...
103
00:08:06,911 --> 00:08:08,825
with information to get his brother indicted.
104
00:08:09,380 --> 00:08:10,785
I have a feeling that...
105
00:08:10,981 --> 00:08:13,556
this mishap is an extension of that.
106
00:08:13,921 --> 00:08:15,696
Are you Do Young's spokesman?
107
00:08:17,960 --> 00:08:19,621
It bothers me that they're trying to...
108
00:08:19,621 --> 00:08:21,566
connect Ms. Jang to this.
109
00:08:29,400 --> 00:08:31,075
We're off to the Prosecutors' Office.
110
00:08:31,570 --> 00:08:35,186
Make sure you're questioned once as a testifier in the matter.
111
00:08:35,811 --> 00:08:38,056
- Yes, ma'am. - You can all leave.
112
00:08:51,461 --> 00:08:52,995
I have a favor to ask of you.
113
00:08:54,831 --> 00:08:56,335
A favor?
114
00:08:56,790 --> 00:08:59,105
What an unusual word out of your mouth.
115
00:09:01,231 --> 00:09:04,406
Please show them that Deo Group stands behind Do Young.
116
00:09:05,371 --> 00:09:09,016
Show them she's not a maid cleaning up our family's mess,
117
00:09:09,170 --> 00:09:10,615
but she's our family.
118
00:09:13,140 --> 00:09:17,656
Adults shouldn't get involved in a fight between children.
119
00:09:17,880 --> 00:09:19,621
Jogwang Group...
120
00:09:19,621 --> 00:09:22,766
is trying to use this fight to separate Ms. Jang from me.
121
00:09:22,951 --> 00:09:24,896
For the international city project,
122
00:09:25,361 --> 00:09:28,436
we still have a chance without Jenny Jang's presence.
123
00:09:29,861 --> 00:09:31,475
But what if I get involved...
124
00:09:31,800 --> 00:09:33,806
and go down with her?
125
00:09:36,971 --> 00:09:39,416
You may avoid going down and manage to roam the ocean.
126
00:09:40,071 --> 00:09:42,946
But what good is there if you're all alone?
127
00:09:44,941 --> 00:09:46,656
What are you saying?
128
00:09:47,010 --> 00:09:48,886
Do as you please, Mother.
129
00:09:50,280 --> 00:09:53,296
I'll help Do Young myself as her husband.
130
00:10:05,101 --> 00:10:06,961
- Look. - Here she comes.
131
00:10:06,961 --> 00:10:08,605
Look, she's coming.
132
00:10:19,640 --> 00:10:22,156
- She's getting out. - Take a shot.
133
00:10:23,111 --> 00:10:24,455
Get close to her.
134
00:10:25,520 --> 00:10:26,550
She got out of the car.
135
00:10:26,550 --> 00:10:28,650
- Are you admitting the charge? - Please say a word.
136
00:10:28,650 --> 00:10:31,721
- Did you order the murder? - Is it true?
137
00:10:31,721 --> 00:10:33,420
- Any comment? - Please say something.
138
00:10:33,420 --> 00:10:35,530
- Please tell people... - Do you have any comment?
139
00:10:35,530 --> 00:10:37,760
- Wait. - Please look at this camera.
140
00:10:37,760 --> 00:10:39,861
- Jenny Jang. - Come on.
141
00:10:39,861 --> 00:10:42,701
- Ms. Jang, please. - Please make a comment.
142
00:10:42,701 --> 00:10:43,971
We've got nothing.
143
00:10:43,971 --> 00:10:46,546
- Gosh. - It's not that hard, you know.
144
00:10:48,270 --> 00:10:50,845
How's Ye Jun's new school? Did you manage it well?
145
00:10:51,040 --> 00:10:53,780
From the first day of school, he already fell for his deskmate.
146
00:10:53,780 --> 00:10:56,286
I ran into her mom at the teacher's room earlier.
147
00:10:56,311 --> 00:10:58,056
And she'll be transferred soon.
148
00:10:58,180 --> 00:11:01,081
Why does he keep ending up with someone who's leaving?
149
00:11:01,081 --> 00:11:02,495
Do you think he takes that after me?
150
00:11:02,790 --> 00:11:04,591
Don't tell Ye Jun.
151
00:11:04,591 --> 00:11:05,861
Here's the next news.
152
00:11:05,861 --> 00:11:09,561
Jang Do Young, the owner of J Boutique in Gangnam,
153
00:11:09,561 --> 00:11:12,000
was arrested for ordering the murder of Jogwang Group's Chairman...
154
00:11:12,000 --> 00:11:13,806
- Hyun Ji. - Yes?
155
00:11:13,961 --> 00:11:15,971
- Jang Do Young is suspected... - Isn't that your boss?
156
00:11:15,971 --> 00:11:19,670
of ordering the murder to Choi's ex-wife surnamed Oh.
157
00:11:19,670 --> 00:11:22,410
- After their divorce 3 months ago, - What is this all about?
158
00:11:22,410 --> 00:11:25,640
Oh was brought into the focus of public attention.
159
00:11:25,640 --> 00:11:27,180
Her ex-husband, Chairman Choi...
160
00:11:27,180 --> 00:11:29,811
has been killed by Oh with a hunting rifle.
161
00:11:29,811 --> 00:11:34,156
(May he rest in peace.)
162
00:11:45,831 --> 00:11:47,636
I didn't expect you'd come.
163
00:11:48,101 --> 00:11:49,270
After all Jenny Jang has done...
164
00:11:49,270 --> 00:11:52,000
to my late older brother and sister-in-law.
165
00:11:52,000 --> 00:11:54,871
The death of Chairman Choi wouldn't benefit...
166
00:11:54,871 --> 00:11:57,540
either Jenny Jang or me.
167
00:11:57,540 --> 00:11:58,780
Chairman Choi...
168
00:11:58,780 --> 00:12:00,640
was always favorable for Deo Group.
169
00:12:00,640 --> 00:12:03,081
He was more like your faithful dog.
170
00:12:03,081 --> 00:12:04,556
Wasn't he?
171
00:12:05,121 --> 00:12:07,396
Once Ms. Jang gets sentenced,
172
00:12:07,481 --> 00:12:10,050
the international city project will all be put on hold.
173
00:12:10,050 --> 00:12:11,991
Our Jogwang Group will step in...
174
00:12:11,991 --> 00:12:14,591
and continue to take care of the national project.
175
00:12:14,591 --> 00:12:17,105
So don't worry about it.
176
00:12:17,290 --> 00:12:19,760
Do you still call yourself a human?
177
00:12:19,760 --> 00:12:21,500
Your brother was killed,
178
00:12:21,500 --> 00:12:23,906
but all you're talking about is business.
179
00:12:25,841 --> 00:12:29,745
Since my brother lit the way to the future of Jogwang Group,
180
00:12:30,640 --> 00:12:33,111
if once we build the international city,
181
00:12:33,111 --> 00:12:35,656
he would be very proud looking down from the sky.
182
00:13:06,081 --> 00:13:08,111
When a war breaks out,
183
00:13:08,111 --> 00:13:11,081
you should shoot an arrow to the enemy leader's horse.
184
00:13:11,081 --> 00:13:13,796
Then what else can they do without a horse?
185
00:13:14,121 --> 00:13:17,426
There's no choice but to be shot by the arrows from all directions.
186
00:13:17,890 --> 00:13:20,095
Look, Jang Do Young.
187
00:13:22,130 --> 00:13:25,036
Nothing will change even if you stay silent.
188
00:13:26,430 --> 00:13:29,930
The murderer who caught red-handed precisely pointed you out...
189
00:13:29,930 --> 00:13:32,016
for ordering the murder.
190
00:13:34,910 --> 00:13:38,146
She asked for one thing that she'll be investigated without detention.
191
00:13:38,841 --> 00:13:41,380
You and she have constantly stayed in touch.
192
00:13:41,380 --> 00:13:43,355
Here's the evidence.
193
00:13:44,050 --> 00:13:46,451
Don't forget to enjoy yukgaejang before you go.
194
00:13:46,451 --> 00:13:48,896
That's the last treat from my brother.
195
00:13:56,790 --> 00:13:58,630
You should be punished.
196
00:13:58,630 --> 00:14:01,505
You knew my husband had an affair with my friend,
197
00:14:01,900 --> 00:14:03,745
but you fooled me by denying it.
198
00:14:03,770 --> 00:14:05,670
Chairman Choi...
199
00:14:05,670 --> 00:14:08,146
never betrayed you.
200
00:14:08,640 --> 00:14:12,056
Neither before nor after the divorce.
201
00:14:13,081 --> 00:14:15,250
He tried to remarry my friend.
202
00:14:15,250 --> 00:14:18,656
She was nothing but a maid, but I even helped her study.
203
00:14:19,121 --> 00:14:20,625
However, she dared...
204
00:14:21,321 --> 00:14:23,625
to get jealous of what I have behind my back.
205
00:14:25,091 --> 00:14:27,396
That was Vice Chairman Choi's order.
206
00:14:27,760 --> 00:14:29,705
He said his brother had an affair,
207
00:14:30,231 --> 00:14:33,936
so he would tolerate whatever I do to cover it up.
208
00:14:36,971 --> 00:14:39,016
You're playing dumb until the end.
209
00:14:41,270 --> 00:14:42,510
Why should I?
210
00:14:42,510 --> 00:14:45,485
She's the one who was mistaken and committed the crime.
211
00:14:45,841 --> 00:14:48,211
So why am I the one who explains it to her?
212
00:14:48,211 --> 00:14:50,081
She's being delusional.
213
00:14:50,081 --> 00:14:52,380
No matter how many times I say,
214
00:14:52,380 --> 00:14:53,821
she will not believe me.
215
00:14:53,821 --> 00:14:55,865
I have nothing to do with this anymore.
216
00:14:58,591 --> 00:15:01,321
Mrs. Yoo from Pyeongchang-dong booked for 3pm...
217
00:15:01,321 --> 00:15:03,331
canceled her appointment.
218
00:15:03,331 --> 00:15:04,561
Mrs. Park booked for 3pm also...
219
00:15:04,561 --> 00:15:06,036
I'll report her.
220
00:15:08,500 --> 00:15:10,245
I guess everyone is afraid of me...
221
00:15:11,030 --> 00:15:13,115
if I really ordered the murder.
222
00:15:18,741 --> 00:15:20,455
What's with the long faces?
223
00:15:20,880 --> 00:15:23,056
You're at a funeral or something?
224
00:15:26,581 --> 00:15:29,325
Smile already.
225
00:15:29,821 --> 00:15:31,526
Because I'm perfectly fine.
226
00:15:45,371 --> 00:15:47,000
Hyun Ji.
227
00:15:47,000 --> 00:15:48,176
Come with me.
228
00:15:48,311 --> 00:15:49,611
It hurts.
229
00:15:49,611 --> 00:15:51,371
Why, what's wrong?
230
00:15:51,371 --> 00:15:52,715
Your mom.
231
00:15:54,111 --> 00:15:55,985
Your mom called me.
232
00:15:56,211 --> 00:15:57,355
What?
233
00:15:58,380 --> 00:15:59,526
Look at this.
234
00:16:00,121 --> 00:16:01,926
(Call History)
235
00:16:02,351 --> 00:16:04,650
She always told us that...
236
00:16:04,650 --> 00:16:07,020
if there was an emergency and we were not able to call,
237
00:16:07,020 --> 00:16:09,365
we should ring two times and just hang up.
238
00:16:09,561 --> 00:16:10,691
The origin of the call...
239
00:16:10,691 --> 00:16:12,760
is a public phone around the beach in Yungcheon.
240
00:16:12,760 --> 00:16:14,906
Isn't this too much for a coincidence?
241
00:16:19,040 --> 00:16:22,010
It's a psychiatric treatment history of Chairman Choi's ex-wife.
242
00:16:22,010 --> 00:16:24,611
She's been suffering from a delusion caused by a brain tumor.
243
00:16:24,611 --> 00:16:27,985
I bet Vice Chairman Choi took advantage of this.
244
00:16:28,581 --> 00:16:31,455
There must be someone near her, working for Vice Chairman Choi.
245
00:16:35,456 --> 00:16:40,456
[VIU Ver] SBS E13 'Secret Boutique'
"Jenny Jang Framed"
-♥ Ruo Xi ♥-
246
00:16:44,231 --> 00:16:45,335
Well,
247
00:16:45,861 --> 00:16:47,505
my mom contacted me.
248
00:16:48,000 --> 00:16:51,075
And I want to make sure if that was really my mom.
249
00:16:52,701 --> 00:16:54,800
I know you're in no position, but...
250
00:16:54,800 --> 00:16:56,446
I'll find her.
251
00:16:57,111 --> 00:16:59,985
I'll make her come back to you.
252
00:17:03,880 --> 00:17:05,055
Before that,
253
00:17:06,180 --> 00:17:09,696
I have to survive first to be able to protect you.
254
00:17:09,990 --> 00:17:13,295
That way, I can find your mom too.
255
00:17:14,190 --> 00:17:16,390
If I don't survive,
256
00:17:16,390 --> 00:17:18,005
there's no hope.
257
00:17:18,900 --> 00:17:20,836
Not only you can't have your mom back,
258
00:17:21,230 --> 00:17:24,275
but also you'll have no idea who to blame.
259
00:17:26,200 --> 00:17:27,416
So...
260
00:17:28,371 --> 00:17:30,186
help me survive first.
261
00:17:30,440 --> 00:17:34,186
This is your battle too.
262
00:17:51,460 --> 00:17:54,005
If we were to marry back then,
263
00:17:55,400 --> 00:17:57,245
we would've lived a normal life.
264
00:17:58,331 --> 00:18:00,576
You wouldn't have gone through a situation like this.
265
00:18:03,910 --> 00:18:05,485
How funny life is.
266
00:18:07,341 --> 00:18:09,555
We ended up living in the same house.
267
00:18:13,880 --> 00:18:15,896
I was serious back then.
268
00:18:17,650 --> 00:18:20,166
I wasn't sure even until my wedding day...
269
00:18:22,291 --> 00:18:24,406
who I was getting married with.
270
00:18:35,071 --> 00:18:36,985
I was sad too...
271
00:18:37,170 --> 00:18:39,785
on the day when you and Ye Nam got married.
272
00:18:42,051 --> 00:18:44,686
Because my life was as pathetic as a bridesmaid next to the bride.
273
00:18:45,650 --> 00:18:48,326
You said your life got ruined after you became Deo's family.
274
00:18:50,390 --> 00:18:51,525
What?
275
00:18:54,361 --> 00:18:56,336
Do you miss the times when I was yours?
276
00:18:56,890 --> 00:18:59,235
The time Ye Nam was all over you?
277
00:19:01,561 --> 00:19:03,346
There's no such thing as love.
278
00:19:04,700 --> 00:19:07,245
There's only a lame power struggle.
279
00:19:08,611 --> 00:19:09,710
Don't try to drag me in...
280
00:19:09,710 --> 00:19:12,186
in order to prove your presence in Deo Group.
281
00:19:12,781 --> 00:19:15,326
Protect your seat on your own.
282
00:19:27,190 --> 00:19:28,490
Here's the next news.
283
00:19:28,490 --> 00:19:30,130
Chairman Choi of Jogwang Group...
284
00:19:30,130 --> 00:19:32,735
was shot and killed at his residence.
285
00:19:32,831 --> 00:19:34,331
The suspect is his ex-wife surnamed Oh...
286
00:19:34,331 --> 00:19:36,170
who divorced him three months ago.
287
00:19:36,170 --> 00:19:38,176
After an hour from the incident...
288
00:19:39,541 --> 00:19:40,616
(Oh claims she was ordered to kill her ex-husband.)
289
00:19:42,111 --> 00:19:45,686
Ms. Oh turned herself in an hour after the shooting.
290
00:19:48,680 --> 00:19:50,255
(List of People Involved with Ms. Oh)
291
00:19:54,821 --> 00:19:56,866
(Lee Yoon Mi)
292
00:20:01,361 --> 00:20:05,505
(Lee Yoon Mi, female, 41 years old)
293
00:20:41,361 --> 00:20:43,805
Why do you keep tagging along when no one asked you?
294
00:20:45,900 --> 00:20:47,076
We found nothing.
295
00:20:47,501 --> 00:20:49,146
The housekeeper already disappeared.
296
00:20:53,841 --> 00:20:56,186
You know, I didn't have enough time to get to know Mr. Yoon.
297
00:20:56,210 --> 00:20:57,656
So can you give us some time to bond?
298
00:20:58,351 --> 00:20:59,856
Why didn't you call me?
299
00:21:00,480 --> 00:21:02,426
Your mom is already dead.
300
00:21:02,821 --> 00:21:04,965
So why are you still around Jenny Jang?
301
00:21:08,160 --> 00:21:09,336
Have you seen it yourself?
302
00:21:11,630 --> 00:21:14,005
You're the only who doesn't know Jenny Jang is using you.
303
00:21:47,361 --> 00:21:48,436
What's wrong?
304
00:21:48,531 --> 00:21:50,230
The first girl he made friends with...
305
00:21:50,230 --> 00:21:51,576
got transferred to another school.
306
00:21:58,511 --> 00:22:01,315
(Eun Seo and Ye Jun)
307
00:22:08,450 --> 00:22:09,565
Ye Jun.
308
00:22:10,351 --> 00:22:11,725
Ye Jun, please come out.
309
00:22:17,990 --> 00:22:19,775
Is she the housekeeper of that house on the news?
310
00:22:20,001 --> 00:22:23,805
That house of the lady who claims Ms. Jang ordered the murder?
311
00:22:24,371 --> 00:22:26,245
She said she lived there when she was little.
312
00:22:26,470 --> 00:22:28,745
I promised I'd go and see her in a year.
313
00:22:32,910 --> 00:22:36,725
Hello, Mr. Yoon. I know where the housekeeper is.
314
00:22:40,851 --> 00:22:42,196
What do you want me to do?
315
00:22:42,690 --> 00:22:43,795
Nothing.
316
00:22:44,051 --> 00:22:47,196
You're not going there to work. You're going there as a spectator.
317
00:22:48,791 --> 00:22:51,331
I don't know what Ms. Jang promised you.
318
00:22:51,331 --> 00:22:52,636
But don't get your hopes up.
319
00:22:53,900 --> 00:22:57,005
I'll help you any time you feel like stepping out.
320
00:22:57,331 --> 00:22:59,576
What's the reason you're so wary of me?
321
00:23:03,071 --> 00:23:05,416
Ms. Jang is very reluctant to make a friend.
322
00:23:06,240 --> 00:23:07,485
Because it will only make her weak.
323
00:23:08,410 --> 00:23:09,856
She'd rather have nothing to protect.
324
00:23:11,910 --> 00:23:14,055
But you're distracting her.
325
00:23:15,490 --> 00:23:16,965
To Ms. Jang,
326
00:23:17,521 --> 00:23:19,866
you're the most dangerous obstacle than any others.
327
00:23:42,781 --> 00:23:43,926
Mom.
328
00:23:49,591 --> 00:23:51,696
Eun Seo, I'm Ye Jun's sister.
329
00:23:52,920 --> 00:23:53,995
Look at this.
330
00:23:54,121 --> 00:23:57,761
This is a painting Ye Jun asked me to hand to you.
331
00:23:57,761 --> 00:23:59,305
He said you're always welcome.
332
00:24:02,301 --> 00:24:03,376
(Eun Seo, you're always welcome.)
333
00:24:14,380 --> 00:24:15,485
Eun Seo.
334
00:24:15,811 --> 00:24:18,410
If you have anything to talk to Ye Jun,
335
00:24:18,410 --> 00:24:19,856
write it right here.
336
00:24:20,121 --> 00:24:21,525
I'll deliver it to him.
337
00:24:22,650 --> 00:24:25,995
(Ye Jun)
338
00:24:26,821 --> 00:24:29,890
Let's not go to the living room until you finish this.
339
00:24:29,890 --> 00:24:30,965
Okay.
340
00:24:34,601 --> 00:24:37,775
(Medical Certificate)
341
00:24:43,111 --> 00:24:44,985
The prescribed pills for Ms. Oh.
342
00:24:45,740 --> 00:24:47,156
You switched them, right?
343
00:24:48,180 --> 00:24:51,656
Thanks to you, Ms. Oh has suffered from a delusion and delirium.
344
00:24:53,420 --> 00:24:55,096
Did Vice Chairman Choi of Jogwang instruct you?
345
00:24:55,990 --> 00:24:57,965
No, I don't know anything.
346
00:25:02,121 --> 00:25:03,565
A man was killed.
347
00:25:04,561 --> 00:25:05,975
Ms. Oh is the killer,
348
00:25:06,831 --> 00:25:09,745
but the real killer is you who made her delusional.
349
00:25:12,031 --> 00:25:13,346
I didn't know he would die.
350
00:25:16,111 --> 00:25:17,315
All I did was...
351
00:25:17,841 --> 00:25:20,856
switching the pills as Vice Chairman Choi said.
352
00:25:26,680 --> 00:25:28,596
I really had no idea...
353
00:25:30,890 --> 00:25:32,366
Ms. Oh would kill him.
354
00:25:37,591 --> 00:25:38,765
What you just said...
355
00:25:39,460 --> 00:25:41,005
Can you say that again here?
356
00:25:42,871 --> 00:25:43,946
No.
357
00:25:46,101 --> 00:25:48,745
This won't stop if I blow the whistle.
358
00:25:49,440 --> 00:25:51,346
People from Jogwang will kill me.
359
00:25:51,871 --> 00:25:53,856
I swore to them that I'd keep quiet.
360
00:25:56,051 --> 00:25:59,326
What would happen to my Eun Seo if I wasn't around?
361
00:26:01,821 --> 00:26:03,196
I can't.
362
00:26:10,531 --> 00:26:12,906
The video will not be passed onto Vice Chairman Choi.
363
00:26:14,001 --> 00:26:15,200
She killed her ex-husband...
364
00:26:15,200 --> 00:26:16,475
because she was manipulated by her brother-in-law.
365
00:26:17,670 --> 00:26:21,576
Don't you think she deserves to know the truth?
366
00:26:23,371 --> 00:26:25,656
We're here to help her find out the truth...
367
00:26:25,940 --> 00:26:29,255
and prevent her from framing someone innocent.
368
00:26:29,450 --> 00:26:31,755
We're not here to point a finger at Vice Chairman Choi.
369
00:26:39,720 --> 00:26:41,295
We'll protect you no matter what.
370
00:26:43,031 --> 00:26:46,076
We'll make sure that Ms. Oh should not accuse you...
371
00:26:47,561 --> 00:26:48,936
of what you did.
372
00:26:52,670 --> 00:26:53,815
You can promise that, right?
373
00:26:59,581 --> 00:27:00,755
I'll promise.
374
00:27:01,880 --> 00:27:05,126
Hyun Ji, I finished my painting.
375
00:27:05,950 --> 00:27:07,055
Did you?
376
00:27:07,851 --> 00:27:09,326
Mom, I finished this.
377
00:27:12,720 --> 00:27:16,366
(Ye Jun, I'm Eun Seo. I miss you.)
378
00:27:26,700 --> 00:27:28,346
This is a testimony video of the housekeeper.
379
00:27:29,740 --> 00:27:30,771
Well done.
380
00:27:30,771 --> 00:27:34,156
As per your instruction, I got this testimony...
381
00:27:34,781 --> 00:27:38,086
after promising her safety.
382
00:27:39,420 --> 00:27:40,851
I said that it wasn't for Vice Chairman Choi,
383
00:27:40,851 --> 00:27:42,795
but only for Ms. Oh.
384
00:27:43,890 --> 00:27:45,126
You can keep the promise, right?
385
00:27:46,261 --> 00:27:48,735
Why are there so many things that I have to keep?
386
00:27:49,490 --> 00:27:53,136
What are you going to do if I say no?
387
00:27:56,400 --> 00:27:57,676
I'll promise.
388
00:27:59,001 --> 00:28:00,076
Give me that.
389
00:28:12,111 --> 00:28:13,255
Look.
390
00:28:13,281 --> 00:28:16,025
This is how you do to get what you want in your hands.
391
00:28:16,321 --> 00:28:20,666
Pretend that you'll do whatever they want.
392
00:28:23,130 --> 00:28:25,005
I gave it to you because I trust you.
393
00:28:26,601 --> 00:28:28,076
You've kept your word so far.
394
00:29:08,446 --> 00:29:11,315
Oh, did I tell you to come to the second floor?
395
00:29:11,315 --> 00:29:12,830
Jenny lives in the annex.
396
00:29:15,116 --> 00:29:16,586
You might as well say hi.
397
00:29:16,586 --> 00:29:18,156
This is Lee Hyun Ji.
398
00:29:18,156 --> 00:29:20,501
That's Director Wi Ye Nam.
399
00:29:21,055 --> 00:29:22,471
Isn't the name familiar?
400
00:29:23,926 --> 00:29:27,065
If you're going to cause trouble working for Do Young,
401
00:29:27,065 --> 00:29:30,241
make sure you do it out of my sight and stay down.
402
00:29:30,366 --> 00:29:31,580
Get out!
403
00:29:33,436 --> 00:29:34,550
Let's go.
404
00:29:39,275 --> 00:29:40,350
Darn her.
405
00:29:41,815 --> 00:29:44,691
- Where's Ms. Jang? - She's not home.
406
00:29:47,055 --> 00:29:49,530
- Then this document... - Oh, this?
407
00:29:50,126 --> 00:29:52,100
I wanted to see it out of curiosity.
408
00:29:52,386 --> 00:29:54,001
I'll check on it at the boutique tomorrow.
409
00:29:57,626 --> 00:29:59,201
Thanks a lot.
410
00:30:00,866 --> 00:30:02,011
For the ox bone soup.
411
00:30:02,705 --> 00:30:04,481
My wrist healed extra fast.
412
00:30:13,245 --> 00:30:15,350
Did you do that on purpose?
413
00:30:15,946 --> 00:30:17,120
Did you see that?
414
00:30:18,116 --> 00:30:20,761
She pranced in and out without batting an eyelid.
415
00:30:21,616 --> 00:30:24,100
How dare she come here even though I called her?
416
00:30:25,285 --> 00:30:26,971
You can't even deal with her.
417
00:30:27,525 --> 00:30:29,401
How can you beat Jenny Jang?
418
00:30:44,775 --> 00:30:46,320
It's Wi Ye Nam.
419
00:30:47,275 --> 00:30:49,390
The TV appearance you offered.
420
00:30:49,916 --> 00:30:51,461
I'd like to accept the offer.
421
00:31:00,356 --> 00:31:01,501
Hello.
422
00:31:03,826 --> 00:31:06,396
What are you doing in my room?
423
00:31:06,396 --> 00:31:08,795
My partner who holds Deo's future...
424
00:31:08,795 --> 00:31:10,705
was charged with instigating murder.
425
00:31:10,705 --> 00:31:13,151
I had to do something to help.
426
00:31:14,136 --> 00:31:17,120
Do Young, let's go on TV.
427
00:31:17,745 --> 00:31:20,116
How about you take this head-on...
428
00:31:20,116 --> 00:31:23,021
and tell the nation you were framed?
429
00:31:32,055 --> 00:31:33,525
Not a bad idea.
430
00:31:33,525 --> 00:31:37,300
Putting on a performance is my specialty, not yours.
431
00:31:37,396 --> 00:31:39,711
You refused to walk for three days...
432
00:31:39,836 --> 00:31:42,340
because you got pricked on the foot with a pin.
433
00:31:43,265 --> 00:31:46,475
You carried me around without a complaint...
434
00:31:46,475 --> 00:31:48,106
and carried my handbag.
435
00:31:48,106 --> 00:31:50,221
Now I have no time to play along...
436
00:31:50,245 --> 00:31:53,751
when I know what you're up to.
437
00:31:54,015 --> 00:31:56,416
That's why I got you where I want,
438
00:31:56,416 --> 00:31:59,691
so you must play along for the country to see.
439
00:32:03,755 --> 00:32:05,025
(Jang Do Young on SBC Talkshow)
440
00:32:05,025 --> 00:32:08,370
The day after tomorrow, 5pm, Sangam-dong.
441
00:32:17,661 --> 00:32:21,096
442
00:32:29,566 --> 00:32:31,525
Director Wi's using the talk show...
443
00:32:31,525 --> 00:32:33,341
to plan something else.
444
00:32:33,740 --> 00:32:36,285
Ms. Oh's refusing to meet me as well.
445
00:32:36,311 --> 00:32:39,256
She won't have watched the helper's video we sent.
446
00:32:40,311 --> 00:32:42,451
I'm concerned about Vice Chairman Choi of Jogwang too,
447
00:32:42,451 --> 00:32:44,925
so I don't think you should go on a live show.
448
00:32:45,920 --> 00:32:48,195
- You should refuse now... - If I do,
449
00:32:48,550 --> 00:32:49,936
it'll only raise suspicion.
450
00:33:00,471 --> 00:33:02,476
Siding with Jogwang's Vice Chairman Choi...
451
00:33:03,340 --> 00:33:05,985
will only end up handing over your weakness.
452
00:33:06,770 --> 00:33:07,885
Remember this.
453
00:33:08,141 --> 00:33:12,085
You must always pay a price for betraying.
454
00:33:16,351 --> 00:33:19,766
You have a knack for making people uneasy.
455
00:33:23,021 --> 00:33:24,236
Is that a compliment?
456
00:33:24,691 --> 00:33:26,165
Why are you so confident?
457
00:33:27,030 --> 00:33:29,831
You're appearing on TV when...
458
00:33:29,831 --> 00:33:31,236
the public's focus is on you?
459
00:33:31,730 --> 00:33:35,146
You set things up for me.
460
00:33:35,601 --> 00:33:37,275
I should raise the bet.
461
00:33:37,601 --> 00:33:39,215
I can't just fold.
462
00:33:41,941 --> 00:33:44,656
If only you'd come to work for me instead.
463
00:33:44,911 --> 00:33:48,151
I think you'd get along better with me than Chairwoman Kim.
464
00:33:48,151 --> 00:33:50,226
- Why don't you... - What a pity.
465
00:33:50,651 --> 00:33:54,226
Once Deo build international city project in Yungcheon,
466
00:33:54,551 --> 00:33:57,635
we can discuss that issue then.
467
00:33:59,390 --> 00:34:00,465
Goodbye.
468
00:34:05,970 --> 00:34:08,646
You must beat her properly.
469
00:34:08,931 --> 00:34:12,516
And the policewoman's daughter. Deal with her too.
470
00:34:13,010 --> 00:34:14,516
Why are you so dignified?
471
00:34:15,711 --> 00:34:16,915
For this game,
472
00:34:18,041 --> 00:34:19,786
I'm in charge.
473
00:34:20,610 --> 00:34:23,256
The group I select to develop the international city...
474
00:34:24,021 --> 00:34:28,365
will profit as much as one billion from land sales alone.
475
00:34:29,090 --> 00:34:31,795
Show me how loyal you are,
476
00:34:32,290 --> 00:34:35,976
and then I'll support you all you want.
477
00:34:37,761 --> 00:34:39,506
Jenny Jang made a mistake.
478
00:34:40,100 --> 00:34:42,376
She raised you thinking you were a puppy,
479
00:34:42,641 --> 00:34:44,175
but you're a fighting dog.
480
00:34:58,521 --> 00:35:01,895
If President Wi Jung Hyuk came on as well,
481
00:35:01,991 --> 00:35:04,395
we'd have double digit ratings.
482
00:35:05,160 --> 00:35:07,365
My brother-in-law doesn't use his position...
483
00:35:07,630 --> 00:35:09,506
to appear in public.
484
00:35:10,201 --> 00:35:11,731
It was a shock that...
485
00:35:11,731 --> 00:35:13,705
he took over Deo Hotel before the wedding.
486
00:35:15,731 --> 00:35:18,415
The order came from above, so we have no choice.
487
00:35:19,340 --> 00:35:22,316
We were told not to allow you on TV.
488
00:35:23,380 --> 00:35:26,985
I asked that they do not film Master Jung Hyuk.
489
00:35:27,280 --> 00:35:28,656
After the show,
490
00:35:29,451 --> 00:35:31,695
bring in Ye Nam who arranged this disaster.
491
00:35:41,391 --> 00:35:43,006
You should do as you're told.
492
00:35:43,560 --> 00:35:46,776
So you can keep your commercials and your station will survive.
493
00:35:47,801 --> 00:35:49,075
- Bye. - Wait.
494
00:35:50,340 --> 00:35:52,216
I'm Wi Jung Hyuk, Deo's heir.
495
00:35:52,611 --> 00:35:55,246
Soon, I'll be the one giving the orders.
496
00:35:58,211 --> 00:36:00,425
This station will last for more than a few more years.
497
00:36:00,951 --> 00:36:02,795
Ask your superiors to think...
498
00:36:03,250 --> 00:36:04,695
what's best for the long-term.
499
00:36:06,350 --> 00:36:07,466
Okay.
500
00:36:16,701 --> 00:36:20,346
What's the occasion? You're willing to on TV?
501
00:36:22,671 --> 00:36:25,445
What can't I do to protect my wife?
502
00:36:35,151 --> 00:36:38,456
Hello, I'm Issue Room's host Choi Bo Ra.
503
00:36:38,751 --> 00:36:41,425
Today, we have two special guests.
504
00:36:41,590 --> 00:36:45,196
The role model for women in their teens and 20s,
505
00:36:45,521 --> 00:36:47,930
Deo Cosmetics' CEO Wi Ye Nam,
506
00:36:47,930 --> 00:36:50,001
and J Boutique's CEO Jenny Jang.
507
00:36:50,001 --> 00:36:52,336
We had a hard time getting them to come on.
508
00:36:52,701 --> 00:36:56,315
In a short while, their husbands will join us on stage.
509
00:36:56,540 --> 00:37:01,086
To tell the truth, I've been asking you to come on for a year.
510
00:37:01,110 --> 00:37:02,571
It just so happens that...
511
00:37:02,571 --> 00:37:07,286
Ms. Jang's managed to come on during this unfortunate time.
512
00:37:07,751 --> 00:37:11,456
I'm here because I'm confident that I'm unrelated to the case.
513
00:37:12,251 --> 00:37:15,365
It's just a happening that arose because I talk to many people.
514
00:37:15,751 --> 00:37:17,561
I'm cooperating with the prosecution,
515
00:37:17,561 --> 00:37:19,435
so I believe it'll be resolved soon.
516
00:37:20,090 --> 00:37:23,836
As someone who's known Ms. Jang for years, I vouch for her.
517
00:37:25,201 --> 00:37:27,605
You vouched for her on live TV.
518
00:37:28,001 --> 00:37:29,576
I envy your friendship.
519
00:37:30,071 --> 00:37:31,615
You met long ago, right?
520
00:37:32,340 --> 00:37:35,485
I was a wayward teen during high school.
521
00:37:35,970 --> 00:37:39,956
Ms. Jang helped me a great deal at the time.
522
00:37:40,550 --> 00:37:42,286
She's my best friend...
523
00:37:43,420 --> 00:37:44,755
and now family.
524
00:37:47,021 --> 00:37:50,495
There must be nothing to fear when you two are together.
525
00:37:50,821 --> 00:37:52,290
That being said,
526
00:37:52,290 --> 00:37:55,536
before we begin, we'd like to exchange friendship gifts.
527
00:37:55,860 --> 00:37:58,836
Oh, is this some sort of surprise event?
528
00:38:07,641 --> 00:38:11,615
But can we keep the contents of the gifts to ourselves?
529
00:38:12,441 --> 00:38:15,610
If Ms. Jang doesn't give me the gift she promised me,
530
00:38:15,610 --> 00:38:17,526
I'll reveal mine.
531
00:38:18,381 --> 00:38:19,651
Okay, sure.
532
00:38:19,651 --> 00:38:22,050
Then while we watch an introduction video about them,
533
00:38:22,050 --> 00:38:24,266
they will exchange gifts with each other.
534
00:38:35,831 --> 00:38:37,146
There are...
535
00:38:37,670 --> 00:38:39,846
pictures of Jung Hyuk inside here.
536
00:38:54,891 --> 00:38:57,966
You should stop them from being revealed to the entire nation.
537
00:39:00,860 --> 00:39:02,565
So give me...
538
00:39:03,401 --> 00:39:04,576
Lee Hyun Ji.
539
00:39:05,800 --> 00:39:07,371
When we were kids,
540
00:39:07,371 --> 00:39:09,716
I chose any present I wanted for you,
541
00:39:09,970 --> 00:39:12,346
and you gave me whatever I asked for.
542
00:39:13,311 --> 00:39:15,045
So give me Lee Hyun Ji.
543
00:39:26,451 --> 00:39:29,326
You won't be able to reveal Jung Hyuk's pictures.
544
00:39:30,420 --> 00:39:32,665
Because if you do, I'll reveal when I met...
545
00:39:33,631 --> 00:39:36,136
your daughter Su Bin.
546
00:39:47,271 --> 00:39:50,456
You have to realize that badgering won't get you...
547
00:39:50,840 --> 00:39:52,815
what you want anymore.
548
00:40:00,550 --> 00:40:03,191
You're the one who should learn that some people...
549
00:40:03,191 --> 00:40:05,435
can get anything they want from badgering.
550
00:40:06,761 --> 00:40:07,966
Go on and reveal...
551
00:40:08,730 --> 00:40:10,406
Su Bin if you want.
552
00:40:10,860 --> 00:40:12,701
I'm not a teenager anymore...
553
00:40:12,701 --> 00:40:14,576
who was worried if I would not be able to get married.
554
00:40:23,480 --> 00:40:26,286
Well, have you two finished exchanging gifts?
555
00:40:27,811 --> 00:40:29,125
Will you give it to me?
556
00:40:32,180 --> 00:40:34,396
I'm afraid...
557
00:40:34,590 --> 00:40:36,795
I will have to reveal my gift then.
558
00:41:08,420 --> 00:41:11,320
That place is prone to floods and you might get isolated,
559
00:41:11,320 --> 00:41:12,566
so be careful.
560
00:41:12,820 --> 00:41:14,836
Don't wander off on your own,
561
00:41:14,930 --> 00:41:16,905
and stay close to your friends.
562
00:41:17,601 --> 00:41:21,046
Okay. I'll see you in Korea.
563
00:41:23,700 --> 00:41:24,916
It was Su Bin.
564
00:41:26,141 --> 00:41:27,971
She went camping with her friends,
565
00:41:27,971 --> 00:41:30,080
so I hooked her up with the Korean community.
566
00:41:30,080 --> 00:41:31,755
How can I help you?
567
00:41:36,680 --> 00:41:40,365
I came to tell you to protect your woman and child.
568
00:41:41,790 --> 00:41:45,796
A long time ago, the chairman almost beat you to death...
569
00:41:46,060 --> 00:41:48,535
and you eventually agreed on leaving.
570
00:41:49,460 --> 00:41:53,245
Back then, that was the right choice to protect Ye Nam.
571
00:41:54,371 --> 00:41:58,275
Since she's not the type of woman who can rely on...
572
00:41:58,771 --> 00:42:02,446
an ordinary salary man living in an ordinary home like you.
573
00:42:03,741 --> 00:42:07,011
She probably would've regretted it within three months...
574
00:42:07,011 --> 00:42:09,056
and hated you...
575
00:42:09,851 --> 00:42:11,696
and your child.
576
00:42:17,261 --> 00:42:18,460
You know, right?
577
00:42:18,460 --> 00:42:21,405
That Ye Nam sometimes loses her mind so badly...
578
00:42:21,660 --> 00:42:23,735
that she can't even control it.
579
00:42:24,800 --> 00:42:26,231
Ye Nam has...
580
00:42:26,231 --> 00:42:30,115
pictures of her brother that must not be revealed.
581
00:42:30,700 --> 00:42:32,875
You stop Ye Nam...
582
00:42:33,341 --> 00:42:34,785
by all means.
583
00:42:36,440 --> 00:42:37,855
Then I will...
584
00:42:38,210 --> 00:42:40,355
make sure that Su Bin...
585
00:42:41,511 --> 00:42:43,056
returns safely.
586
00:42:48,290 --> 00:42:49,836
Seriously, you people...
587
00:42:52,960 --> 00:42:54,905
How could you drag a kid into this?
588
00:42:57,660 --> 00:42:58,976
You and I...
589
00:42:59,930 --> 00:43:02,601
are both talking about the ones...
590
00:43:02,601 --> 00:43:04,546
that we want to protect.
591
00:43:22,920 --> 00:43:24,621
I'm afraid I'll have to take the spotlight...
592
00:43:24,621 --> 00:43:26,605
for the show you prepared.
593
00:43:28,160 --> 00:43:30,806
We'll exchange the gifts privately.
594
00:43:31,830 --> 00:43:34,076
Let me show you something I prepared.
595
00:43:36,231 --> 00:43:38,745
This footage hasn't been submitted to the prosecution yet.
596
00:43:45,810 --> 00:43:47,186
One day,
597
00:43:47,950 --> 00:43:49,485
a man came to me...
598
00:43:50,251 --> 00:43:55,096
in a car with Jogwang Group's logo on it and ordered me to do it.
599
00:43:55,251 --> 00:43:58,936
He told me to switch Ms. Oh's medication.
600
00:44:00,160 --> 00:44:02,336
So I threw away her medication she used to take,
601
00:44:02,861 --> 00:44:06,005
and made her take the medication he gave me.
602
00:44:06,771 --> 00:44:09,576
I didn't think of it as a big deal...
603
00:44:11,371 --> 00:44:12,700
Even if I handed this over to the prosecution,
604
00:44:12,700 --> 00:44:15,511
it was obvious the real culprit would be safe...
605
00:44:15,511 --> 00:44:17,916
while innocent people would take the blame.
606
00:44:18,341 --> 00:44:21,686
It wasn't enough to clear my charges either.
607
00:44:24,851 --> 00:44:26,196
Mr. Yoon.
608
00:44:27,721 --> 00:44:29,995
We must go see Ms. Lee and Eun Seo now.
609
00:44:30,820 --> 00:44:33,330
Vice Chairman Choi won't let this slide.
610
00:44:33,330 --> 00:44:35,190
You promised you wouldn't reveal that footage.
611
00:44:35,190 --> 00:44:37,176
We cannot protect them.
612
00:44:37,430 --> 00:44:39,101
She's the one who committed a sin,
613
00:44:39,101 --> 00:44:41,030
and she'll have to handle the consequences.
614
00:44:41,030 --> 00:44:44,446
And we need to get what we want by all means.
615
00:44:49,511 --> 00:44:50,615
Hello?
616
00:44:51,141 --> 00:44:52,956
I'm Eun Seo's mom.
617
00:44:53,950 --> 00:44:55,926
Please come see me now.
618
00:44:56,111 --> 00:44:57,625
I have a favor to ask.
619
00:44:59,920 --> 00:45:01,891
It's Ms. Lee. I need to go now.
620
00:45:01,891 --> 00:45:03,420
We already did our job.
621
00:45:03,420 --> 00:45:05,121
There's nothing you can do even if you go.
622
00:45:05,121 --> 00:45:07,436
It's not my job to lie.
623
00:45:07,790 --> 00:45:09,166
It's all over.
624
00:45:09,290 --> 00:45:12,676
A 10-year-old girl might lose her mom.
625
00:45:13,001 --> 00:45:14,745
Even an adult like me...
626
00:45:16,641 --> 00:45:18,615
can barely endure it when my mom is not around.
627
00:45:28,981 --> 00:45:30,155
Are you okay?
628
00:45:38,156 --> 00:45:43,156
[VIU Ver] SBS E14 'Secret Boutique'
"Hyun Ji in Danger"
-♥ Ruo Xi ♥-
629
00:45:51,700 --> 00:45:53,216
We meet again.
630
00:45:54,511 --> 00:45:58,011
Didn't Jenny Jang tell you not to trust strangers?
631
00:45:58,011 --> 00:45:59,785
A single phone call made you come running here.
632
00:46:00,950 --> 00:46:03,920
Goodness, what have you gotten yourself into?
633
00:46:03,920 --> 00:46:05,755
So many people are after you.
634
00:46:08,391 --> 00:46:10,995
- Are we all set? - Yes, sir.
635
00:46:13,121 --> 00:46:15,160
- Thank you. - Thank you.
636
00:46:15,160 --> 00:46:18,135
- Thank you. - Good job today.
637
00:46:21,300 --> 00:46:22,775
I have to go now.
638
00:46:23,341 --> 00:46:25,015
I'll talk to you later.
639
00:46:28,310 --> 00:46:29,446
Where's Lee Hyun Ji?
640
00:46:30,310 --> 00:46:31,655
She's not answering her phone.
641
00:46:31,841 --> 00:46:33,726
She received a phone call and went to see the housekeeper.
642
00:46:33,910 --> 00:46:35,285
I'm on my way there now.
643
00:47:05,080 --> 00:47:06,186
Yes, Sun Woo.
644
00:47:06,410 --> 00:47:08,926
It's a trap. Don't come.
645
00:47:10,580 --> 00:47:13,625
I'm afraid Lee Hyun Ji fell into their trap.
646
00:47:59,501 --> 00:48:01,245
What brings you here, Jenny Jang?
647
00:48:01,971 --> 00:48:05,176
It's obvious how a thug takes care of things.
648
00:48:05,971 --> 00:48:07,245
You had the guts to come alone?
649
00:48:08,011 --> 00:48:10,341
You're not on our delivery list today,
650
00:48:10,341 --> 00:48:11,556
so I'll let you go.
651
00:48:11,881 --> 00:48:13,456
Your turn will come next time.
652
00:48:15,310 --> 00:48:17,655
What Vice Chairman Choi of Jogwang promised you.
653
00:48:18,050 --> 00:48:19,796
I'll grant you that instead.
654
00:48:26,690 --> 00:48:28,436
Didn't you say you don't take money from a thug?
655
00:48:29,731 --> 00:48:33,275
Me, Mayor Do, and Vice Chairman Choi of Jogwang.
656
00:48:34,101 --> 00:48:36,846
Until you get what you want from us three,
657
00:48:37,141 --> 00:48:38,916
you should stand on the right side...
658
00:48:39,300 --> 00:48:41,816
in order for you to get a piece of the pie.
659
00:48:43,011 --> 00:48:44,355
Until things become certain,
660
00:48:44,481 --> 00:48:47,785
you know you must maintain various options, right?
661
00:48:48,710 --> 00:48:49,855
What are you talking about?
662
00:48:50,851 --> 00:48:52,895
I'm talking about Mayor Do's weakness,
663
00:48:53,491 --> 00:48:55,395
which is her. She needs to stay alive...
664
00:48:56,121 --> 00:48:59,296
in order for you to gain something from this.
665
00:48:59,761 --> 00:49:01,735
Isn't that how you thugs survive?
666
00:49:05,731 --> 00:49:07,806
You're truly full of surprises.
667
00:49:09,300 --> 00:49:10,916
I'll take that girl.
668
00:49:12,540 --> 00:49:13,745
Who says you can?
669
00:49:14,310 --> 00:49:15,885
It's you, of course.
670
00:49:16,471 --> 00:49:19,155
Since I'm the one you trust.
671
00:49:20,250 --> 00:49:21,910
You trust me more than...
672
00:49:21,910 --> 00:49:23,696
Vice Chairman Choi of Jogwang. don't you?
673
00:49:24,381 --> 00:49:27,265
He doesn't even let you eat at the same table with him.
674
00:49:27,990 --> 00:49:30,196
Do you think he'll share his money with you?
675
00:49:38,000 --> 00:49:42,476
If you were the one held hostage by me, just like that girl,
676
00:49:43,401 --> 00:49:44,815
do you think they'll come to save you?
677
00:49:45,801 --> 00:49:47,785
They would have to get rid of you later anyway,
678
00:49:48,111 --> 00:49:50,456
and they'd be happy that I did their job for them.
679
00:49:51,881 --> 00:49:55,085
Just like the ones who are waiting for that girl to be killed now.
680
00:50:03,621 --> 00:50:06,835
I would go and save you, if you were on my side.
681
00:50:09,331 --> 00:50:10,476
Get up.
682
00:50:15,770 --> 00:50:19,270
In the end, that girl will play an important role...
683
00:50:19,270 --> 00:50:22,985
that will help you prolong your life after being merely used.
684
00:50:41,660 --> 00:50:43,136
- Untie her. - Yes, sir.
685
00:51:09,420 --> 00:51:11,835
The footage revealed today on TV is on this phone.
686
00:51:12,861 --> 00:51:16,505
This will help you save face to Vice Chairman Choi.
687
00:51:23,170 --> 00:51:26,015
Today, you have made a deal...
688
00:51:26,301 --> 00:51:29,146
that helps you to lose neither me or Jogwang.
689
00:51:46,260 --> 00:51:47,366
Come with me.
690
00:52:08,881 --> 00:52:11,956
If you lose in the game of Go, you can just win the next game.
691
00:52:12,851 --> 00:52:15,896
But in this world, you don't get a second chance.
692
00:52:16,990 --> 00:52:18,896
You must survive by all means.
693
00:52:19,690 --> 00:52:21,835
Even if you have to lie and crush others.
694
00:52:29,331 --> 00:52:30,476
Does it hurt?
695
00:52:32,240 --> 00:52:35,985
Pain is something you can feel since you're alive.
696
00:52:37,881 --> 00:52:40,656
Because of that cheap sympathy of yours,
697
00:52:41,450 --> 00:52:43,025
you will eventually fail.
698
00:52:44,520 --> 00:52:47,966
Prove to me that it was worth saving you.
699
00:52:51,220 --> 00:52:52,396
Thank you.
700
00:53:00,601 --> 00:53:02,206
Thank you for giving me...
701
00:53:04,041 --> 00:53:05,176
another chance.
702
00:53:32,500 --> 00:53:34,646
I'll drive you home tonight.
703
00:54:02,831 --> 00:54:06,305
(Closed for Business)
704
00:54:07,270 --> 00:54:08,376
Sun Woo.
705
00:54:09,371 --> 00:54:10,446
Do Young!
706
00:54:15,311 --> 00:54:17,255
How did you come here?
707
00:54:19,910 --> 00:54:22,226
- You came all the way here alone? - Yes.
708
00:54:25,821 --> 00:54:26,896
Here you go.
709
00:54:28,690 --> 00:54:29,825
Eat up, Sun Woo.
710
00:54:31,020 --> 00:54:33,136
You can eat all of this until you're full.
711
00:54:33,760 --> 00:54:36,035
- Really? Can I really? - Yes.
712
00:54:41,331 --> 00:54:42,406
Have some of this too.
713
00:54:44,740 --> 00:54:46,745
Don't you love the place I work at?
714
00:54:46,841 --> 00:54:47,946
Yes.
715
00:54:48,410 --> 00:54:50,186
So you don't have to worry about me.
716
00:54:51,910 --> 00:54:53,116
Eat slowly.
717
00:54:56,281 --> 00:54:58,396
After you eat, you can take a bath in warm water.
718
00:54:59,051 --> 00:55:01,095
It's closed today, so you can even swim in the bath.
719
00:55:13,230 --> 00:55:14,406
Who are you?
720
00:55:22,311 --> 00:55:24,886
I fed you, clothed you, and even took you in.
721
00:55:24,980 --> 00:55:28,285
How dare you eat all the snacks and invite some beggar in here?
722
00:55:29,381 --> 00:55:31,325
Why aren't you saying anything?
723
00:55:31,581 --> 00:55:32,825
You want to be beaten more?
724
00:55:33,051 --> 00:55:35,950
The expenses for all the food and darned water and clothes!
725
00:55:35,950 --> 00:55:37,966
I'll deduct it from your next month's pay.
726
00:55:38,490 --> 00:55:39,565
Goodness.
727
00:55:40,831 --> 00:55:42,065
Thank you.
728
00:55:46,230 --> 00:55:48,476
You didn't say you'd kick me out.
729
00:55:50,031 --> 00:55:51,146
Thank you.
730
00:55:58,341 --> 00:56:01,926
How could you not sound like a kid at all?
731
00:56:02,351 --> 00:56:05,325
Seriously, you scare me!
732
00:57:01,770 --> 00:57:05,116
Stop seeing yourself in Lee Hyun Ji.
733
00:57:07,281 --> 00:57:08,755
I am worried...
734
00:57:09,781 --> 00:57:12,956
if something happens and you get hurt.
735
00:59:22,717 --> 00:59:24,863
(Secret Boutique)
736
00:59:24,920 --> 00:59:26,920
What does she mean to you?
737
00:59:26,920 --> 00:59:28,990
It's love. She means more to me than you.
738
00:59:28,990 --> 00:59:31,291
Jenny Jang made that person die.
739
00:59:31,291 --> 00:59:32,291
I know that...
740
00:59:32,291 --> 00:59:36,091
there are days when you'd wish that anyone would join you.
741
00:59:36,091 --> 00:59:38,401
This time, I'll be that anyone for you.
742
00:59:38,401 --> 00:59:40,831
Whatever it is that Jenny Jang does,
743
00:59:40,831 --> 00:59:42,031
tell me about it.
744
00:59:42,031 --> 00:59:44,240
Jung Hyuk's father showed up.
745
00:59:44,240 --> 00:59:45,641
Mr. Yoon's protecting him.
746
00:59:45,641 --> 00:59:47,611
The DNA results of Deo's three heirs.
747
00:59:47,611 --> 00:59:48,970
If Jogwang were to get that...
748
00:59:48,970 --> 00:59:52,785
The one who sneaked into the house will have a terrible ending.
54957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.