Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,873
Let me ask you a favor.
2
00:00:08,495 --> 00:00:11,411
If something goes wrong with me
before this ends,
3
00:00:12,238 --> 00:00:13,580
the money I've saved...
4
00:00:14,957 --> 00:00:16,716
Please give it to my family.
5
00:00:37,520 --> 00:00:39,773
(Someone will be here shortly
to take the call.)
6
00:00:45,980 --> 00:00:47,814
Phone call.
7
00:00:50,730 --> 00:00:52,050
Phone call.
8
00:01:02,995 --> 00:01:03,837
Hello?
9
00:01:04,221 --> 00:01:06,641
I'm calling from Hanguk Hospital.
Is this Mr. Lee Sang Hun's house?
10
00:01:08,549 --> 00:01:11,813
Mr. Lee Sang Hun
passed away just now.
11
00:01:34,245 --> 00:01:36,010
(Mr. Lee Sang Hun is
at Hanguk Hospital.)
12
00:01:38,479 --> 00:01:40,776
(Sang Hun is at the hospital.)
13
00:02:04,853 --> 00:02:06,401
I'm sorry.
14
00:02:08,541 --> 00:02:10,103
I'm sorry.
15
00:02:26,627 --> 00:02:28,423
I'm sorry.
16
00:02:43,299 --> 00:02:46,928
There are 361 intersections
on a go board.
17
00:02:48,682 --> 00:02:50,338
I must choose a path every time...
18
00:02:50,338 --> 00:02:52,338
in order to survive.
19
00:02:56,620 --> 00:03:00,655
Which path
do I have to take now?
20
00:03:13,274 --> 00:03:14,511
Hello.
21
00:03:19,305 --> 00:03:21,451
I'd like to ask you something.
22
00:03:22,229 --> 00:03:26,401
I heard that Monk Wunsan
from Gangwon is here.
23
00:03:26,401 --> 00:03:27,882
That's me.
24
00:03:29,799 --> 00:03:30,885
Hello.
25
00:03:31,924 --> 00:03:33,990
I heard a lot about you
from my wife.
26
00:03:34,540 --> 00:03:37,051
I heard that you moved somewhere
near here.
27
00:03:37,836 --> 00:03:39,102
I'm lucky to find you at once.
28
00:03:39,102 --> 00:03:41,337
I hope you have a relaxing time
here praying.
29
00:03:41,485 --> 00:03:42,472
Okay.
30
00:03:45,095 --> 00:03:46,042
Monk Wunsan.
31
00:03:47,196 --> 00:03:51,214
May I spend a night here?
32
00:03:55,634 --> 00:03:56,986
I'll be there tomorrow.
33
00:03:57,477 --> 00:03:59,355
I've contacted Doctor Kim,
34
00:03:59,470 --> 00:04:01,324
so he will run a DNA test in secret.
35
00:04:02,899 --> 00:04:06,277
Make sure that everything gets
ready for the test...
36
00:04:06,915 --> 00:04:09,120
and keep him safe until tomorrow.
37
00:04:19,476 --> 00:04:22,244
- Where is he?
- He's in his room.
38
00:04:31,546 --> 00:04:33,101
Grandfather!
39
00:04:34,110 --> 00:04:35,925
It's me, Ye Nam!
40
00:04:48,440 --> 00:04:51,242
You must have missed
your grandfather so much...
41
00:04:51,533 --> 00:04:53,265
that you found someone
who's already dead.
42
00:05:14,439 --> 00:05:16,439
Why are you playing dumb?
43
00:05:16,517 --> 00:05:18,860
Ye Nam is out of control.
44
00:05:19,065 --> 00:05:20,557
Shouldn't you,
as Jung Hyuk's wife,
45
00:05:20,557 --> 00:05:23,064
step forth
and take care of the matter?
46
00:05:24,104 --> 00:05:25,099
Does that mean...
47
00:05:25,846 --> 00:05:29,796
that you finally accept me as
a member of the Deo family?
48
00:05:33,720 --> 00:05:36,577
You held the wedding
as a bargaining tool.
49
00:05:36,578 --> 00:05:37,445
And now...
50
00:05:38,073 --> 00:05:40,313
you're making sure of your gains
first.
51
00:05:41,557 --> 00:05:44,786
Yes, that's how a member
of the Deo family should be.
52
00:05:47,102 --> 00:05:49,445
I won't make any promises
beforehand.
53
00:05:49,446 --> 00:05:51,968
We'll discuss it
when everything is settled.
54
00:05:53,791 --> 00:05:55,296
Go find the brother
of my father-in-law.
55
00:05:56,236 --> 00:05:58,389
He's lived long enough.
56
00:05:59,126 --> 00:06:01,126
He shouldn't feel
that he's been wronged...
57
00:06:01,627 --> 00:06:03,471
if he were to meet
the end of his life.
58
00:06:03,472 --> 00:06:06,841
Anyone would feel wronged to die
if it's against their will.
59
00:06:07,659 --> 00:06:10,712
There's nothing more
they would find unfair than that.
60
00:06:14,612 --> 00:06:17,185
It's a wrongful death.
61
00:06:18,565 --> 00:06:19,754
Mom.
62
00:06:21,065 --> 00:06:21,989
Mom.
63
00:06:24,479 --> 00:06:25,592
Mom.
64
00:06:25,729 --> 00:06:27,161
I'm so sorry.
65
00:06:27,162 --> 00:06:29,530
You'd better know that you should
just stay quiet...
66
00:06:30,002 --> 00:06:31,799
unless you want to harm yourself.
67
00:06:33,104 --> 00:06:35,803
If you've just sat still,
you would earn the world,
68
00:06:36,401 --> 00:06:38,906
but you chose to bring misfortune
upon yourself.
69
00:06:41,823 --> 00:06:43,376
Mom!
70
00:06:43,478 --> 00:06:45,213
Mom, wait!
71
00:06:45,502 --> 00:06:47,815
Mom!
72
00:06:48,323 --> 00:06:50,751
Mom, please!
73
00:06:52,354 --> 00:06:53,688
Mom...
74
00:07:05,088 --> 00:07:08,970
Why must I pretend
to be gone in this world?
75
00:07:09,705 --> 00:07:12,006
Even before my brother
became successful,
76
00:07:12,213 --> 00:07:15,376
I had already chosen to leave
the secular world at a young age.
77
00:07:16,588 --> 00:07:17,879
I assure you, you will be...
78
00:07:18,416 --> 00:07:20,882
able to live peacefully pretty soon.
79
00:07:23,805 --> 00:07:25,561
Just when will that day be?
80
00:07:31,679 --> 00:07:34,679
If it's something that you must sin
to make happen,
81
00:07:35,735 --> 00:07:37,153
you should stop now.
82
00:07:40,046 --> 00:07:41,953
People act like
they'll have it all forever...
83
00:07:44,046 --> 00:07:46,825
when it's all useless when we die.
84
00:07:54,858 --> 00:07:56,565
I heard you like these.
85
00:07:59,968 --> 00:08:01,472
My niece, who died...
86
00:08:02,874 --> 00:08:06,043
used to stop by
and bring them to me.
87
00:08:14,662 --> 00:08:16,662
I'll stop by from time to time.
88
00:08:50,460 --> 00:08:52,382
In the previous quarter,
89
00:08:52,382 --> 00:08:53,787
Deo Foundation has acquired...
90
00:08:53,788 --> 00:08:56,494
5.3 percent
of in-group affiliate shares,
91
00:08:56,937 --> 00:08:59,101
and displayed
a 23-percent increase...
92
00:08:59,101 --> 00:09:01,666
in operational funds
compared to the previous year.
93
00:09:02,234 --> 00:09:05,169
Under the chairman's orders,
Deo Group's reserves...
94
00:09:05,170 --> 00:09:08,305
are being transferred
to Deo Foundation,
95
00:09:08,570 --> 00:09:11,676
and the process will be completed
by the end of the year.
96
00:09:12,429 --> 00:09:14,429
In order to obtain
additional capital,
97
00:09:14,499 --> 00:09:17,481
we proposed to adjust
the dividends...
98
00:09:17,569 --> 00:09:21,368
to the shareholders
of Deo Corporation...
99
00:09:22,320 --> 00:09:24,222
Now that I've taken a look
myself,
100
00:09:24,223 --> 00:09:26,790
I see a lot of changes
that should be made.
101
00:09:28,687 --> 00:09:31,362
Clear out Director Wi's room
as of today.
102
00:09:32,155 --> 00:09:33,370
Yes, ma'am.
103
00:09:33,671 --> 00:09:36,077
And transfer her shares
of Deo Cosmetics...
104
00:09:36,077 --> 00:09:37,320
to Deo Foundation.
105
00:09:37,320 --> 00:09:38,179
Chairman!
106
00:09:38,179 --> 00:09:39,670
What's the use...
107
00:09:39,923 --> 00:09:42,732
of your title and shares,
if you're living idle?
108
00:09:42,932 --> 00:09:46,594
It won't prevent you from being
able to have three meals a day.
109
00:09:48,434 --> 00:09:51,524
You're the one who coaxed her
into this, right?
110
00:09:51,957 --> 00:09:53,259
Take this opportunity...
111
00:09:53,884 --> 00:09:56,078
to go live with Su Bin
in the States for a few years...
112
00:09:56,079 --> 00:09:57,713
and be a good mother.
113
00:09:58,260 --> 00:10:01,342
And take your daughter to school
for once.
114
00:10:22,291 --> 00:10:23,297
Sit down.
115
00:10:27,501 --> 00:10:31,180
I was a saleswoman
before I joined this family.
116
00:10:32,657 --> 00:10:35,785
There was a time
when I was no different from you.
117
00:10:36,977 --> 00:10:38,721
I had nothing to my name...
118
00:10:38,722 --> 00:10:40,622
aside from my diligence...
119
00:10:41,587 --> 00:10:44,360
and sales skills back then.
120
00:10:45,548 --> 00:10:47,029
To be honest,
121
00:10:47,438 --> 00:10:50,633
you're the one who could understand
me the most in this family.
122
00:10:52,010 --> 00:10:54,228
We're the same kind of people.
123
00:10:55,432 --> 00:10:57,598
Tell me about all the times
I've hurt you...
124
00:10:58,268 --> 00:11:00,573
and we'll start over
with a clean slate.
125
00:11:00,573 --> 00:11:02,770
You haven't hurt my feelings.
126
00:11:04,409 --> 00:11:07,308
Because you rely on people
based on their trustworthiness,
127
00:11:07,745 --> 00:11:10,439
it wasn't that difficult
to serve you.
128
00:11:13,479 --> 00:11:16,250
I began selling things
was when I was fifteen.
129
00:11:17,955 --> 00:11:20,421
I was extremely poor.
130
00:11:22,760 --> 00:11:24,358
That's when I made a resolve...
131
00:11:25,252 --> 00:11:27,252
to die as a human...
132
00:11:27,783 --> 00:11:29,818
even though I was born as an animal.
133
00:11:31,485 --> 00:11:32,641
When I die,
134
00:11:33,915 --> 00:11:35,915
I'm going to die as a human.
135
00:11:40,345 --> 00:11:42,651
I've lived a fierce life.
136
00:11:45,024 --> 00:11:46,255
And in the end,
137
00:11:48,649 --> 00:11:50,292
I was right to do so.
138
00:12:09,188 --> 00:12:11,664
Keep it close, Chairman Jang...
139
00:12:17,727 --> 00:12:20,823
until the day I remove the ring
from your finger...
140
00:12:21,462 --> 00:12:23,726
with my own two hands.
141
00:12:26,915 --> 00:12:28,531
And until you return...
142
00:12:29,134 --> 00:12:30,633
to where you were.
143
00:13:11,242 --> 00:13:14,376
You used to make a fuss
when I put ice in my juice...
144
00:13:14,377 --> 00:13:16,102
when we were growing up.
145
00:13:16,102 --> 00:13:18,703
You said you didn't like it
because it dilutes the juice.
146
00:13:19,086 --> 00:13:21,373
Because the ice melts
and dilutes the liquid.
147
00:13:22,829 --> 00:13:24,185
So it's not real.
148
00:13:24,798 --> 00:13:26,222
It's just like you, Do Young.
149
00:13:28,282 --> 00:13:29,859
Don't think that
you'll get to settle...
150
00:13:29,937 --> 00:13:33,072
in the Deo family
because I'm in the States.
151
00:13:33,549 --> 00:13:34,889
You know better than anyone...
152
00:13:34,995 --> 00:13:38,010
that the chairman's trust in you
can be gone at any time.
153
00:13:38,698 --> 00:13:40,494
Why don't you just ask me...
154
00:13:41,307 --> 00:13:44,131
to convince the chairman
to change her mind?
155
00:13:45,791 --> 00:13:47,791
You'll have to pay for it.
156
00:13:49,088 --> 00:13:51,088
Because I know...
157
00:13:52,870 --> 00:13:54,608
what you're afraid of the most.
158
00:14:09,916 --> 00:14:10,993
Did you find anything?
159
00:14:11,582 --> 00:14:13,485
Jenny Jang
and Mr. Wi Jung Hyuk...
160
00:14:13,613 --> 00:14:16,275
don't seem to be sleeping
in the same bed.
161
00:14:20,688 --> 00:14:23,245
There are signs of only one person
having slept in the bed,
162
00:14:23,376 --> 00:14:24,747
and there's a blanket on the couch.
163
00:14:24,987 --> 00:14:26,839
There's no sign of the two...
164
00:14:27,893 --> 00:14:29,643
being a married couple
even in the bathroom.
165
00:14:32,323 --> 00:14:34,781
Only half of her heart is
with Jung Hyuk.
166
00:14:35,948 --> 00:14:39,261
The other half must be
with Yun Sun Wu.
167
00:14:42,034 --> 00:14:43,490
It's better this way.
168
00:14:43,491 --> 00:14:44,891
I wasn't so sure
about the joint investment...
169
00:14:45,236 --> 00:14:46,860
with Wi Ye Nam.
170
00:14:50,487 --> 00:14:52,399
We're from the
Yungcheon Prosecutors' Office.
171
00:14:52,799 --> 00:14:53,867
Are you Mr. Yun Sun Wu?
172
00:14:54,635 --> 00:14:57,040
You're under arrest for murder
in the Hwapyeong reed field.
173
00:15:01,534 --> 00:15:03,612
(Wi Ye Nam)
174
00:15:03,612 --> 00:15:06,780
You have the right to remain silent
and may enlist a lawyer.
175
00:15:09,088 --> 00:15:11,010
The director has passed away.
176
00:15:12,479 --> 00:15:14,555
If you want Sun Wu to be released,
177
00:15:14,713 --> 00:15:16,991
you'd better leave the Deo family.
178
00:15:17,405 --> 00:15:20,177
Of course, you'd have to give up
on the project with Mayor Do too.
179
00:15:21,788 --> 00:15:23,948
The CEO of J Boutique,
180
00:15:24,226 --> 00:15:26,383
and the savior of the wives
of the families of Gangnam.
181
00:15:27,882 --> 00:15:30,654
That's the highest of the ladder
that you can climb to.
182
00:15:32,413 --> 00:15:34,858
Don't forget that modesty is
an important virtue...
183
00:15:34,859 --> 00:15:36,859
for a hidden influence.
184
00:15:39,038 --> 00:15:40,130
Let's go.
185
00:16:05,337 --> 00:16:07,750
Hyun Ji!
186
00:16:08,040 --> 00:16:09,351
Hyun Ji!
187
00:16:09,720 --> 00:16:11,153
Hyun Ji!
188
00:16:12,531 --> 00:16:13,733
Hyun Ji!
189
00:16:17,305 --> 00:16:18,761
Someone has reported you,
190
00:16:19,141 --> 00:16:21,853
and your fingerprints
were found on a gun in the reeds.
191
00:16:23,085 --> 00:16:24,642
You were also caught
on the security cameras.
192
00:16:24,866 --> 00:16:27,144
The evidence is everywhere.
193
00:16:27,327 --> 00:16:28,979
There's no need to make efforts
to find it.
194
00:16:30,859 --> 00:16:32,483
Did the bullet miss the heart...
195
00:16:32,484 --> 00:16:34,184
because you're not used to
a firearm?
196
00:16:34,185 --> 00:16:36,719
Or did you want
to make it seem that way?
197
00:16:38,885 --> 00:16:40,574
I will exercise
my right to remain silent.
198
00:16:44,145 --> 00:16:46,145
Jenny Jang must not have
made a decision yet.
199
00:16:49,307 --> 00:16:51,118
- Lock him up.
- Yes, sir.
200
00:17:21,988 --> 00:17:23,609
I'm not going to leave...
201
00:17:24,198 --> 00:17:26,387
the Deo family,
like Ye Nam wants.
202
00:17:26,979 --> 00:17:30,224
I won't back out of the
city development project either.
203
00:17:33,002 --> 00:17:34,161
You will also get...
204
00:17:34,907 --> 00:17:36,572
to leave this place.
205
00:17:39,360 --> 00:17:40,575
Where is...
206
00:17:41,610 --> 00:17:44,562
that girl named Lee Hyun Ji?
207
00:17:51,766 --> 00:17:53,122
She will...
208
00:17:56,868 --> 00:17:58,994
take the blame of this.
209
00:18:29,743 --> 00:18:33,226
Who will you choose
between Jung Hyuk and Yun Sun Wu?
210
00:18:33,227 --> 00:18:35,571
You can't lay a finger on Sun Wu.
211
00:18:35,571 --> 00:18:39,101
I saw what you did in the reed field
with my very eyes.
212
00:18:39,102 --> 00:18:40,884
Your life depends on my words.
213
00:18:40,885 --> 00:18:42,329
Tell me what you want.
214
00:18:42,329 --> 00:18:44,265
All our secrets are revealed.
215
00:18:44,266 --> 00:18:46,391
You, Mayor Do, and I are
about to be doomed!
216
00:18:46,391 --> 00:18:47,610
Are you trying to bring us all down?
217
00:18:47,610 --> 00:18:49,899
What are you doing,
dragging Lee Hyun Ji to court?
218
00:18:49,899 --> 00:18:51,899
That ring is not yours.
219
00:18:51,900 --> 00:18:53,680
The ring and the Deo Group...
220
00:18:53,680 --> 00:18:55,417
I'm going to take it all back.
221
00:19:00,057 --> 00:19:02,749
Hello, SBS WORLD subscribers!
222
00:19:02,851 --> 00:19:04,477
I am Sun-ah Kim.
223
00:19:04,656 --> 00:19:06,282
I am Jae-young Kim.
224
00:19:06,462 --> 00:19:10,071
If you enjoyed the drama,
please hit the like and subscribe button!
16108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.