All language subtitles for Red River (1988) English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,065 --> 00:01:17,328 Annie. 2 00:01:26,217 --> 00:01:28,091 Oh... 3 00:01:58,156 --> 00:02:00,726 boy-- who are ya? 4 00:02:01,990 --> 00:02:04,169 Boy! Can ya hear me? 5 00:02:04,212 --> 00:02:05,824 Answer me, son. 6 00:02:08,831 --> 00:02:11,576 Don't you ever do that again. 7 00:02:11,620 --> 00:02:14,191 It's all right, son. You can put the gun away. 8 00:02:14,234 --> 00:02:15,803 What happened, son? 9 00:02:15,846 --> 00:02:19,027 I saw my pa... 10 00:02:19,071 --> 00:02:21,293 and my ma... 11 00:02:21,337 --> 00:02:23,211 dead. 12 00:02:26,914 --> 00:02:28,787 Let's go. 13 00:02:29,834 --> 00:02:31,445 With you? 14 00:02:37,197 --> 00:02:39,681 It's gonna be all right. 15 00:03:26,565 --> 00:03:28,657 This it it. 16 00:03:28,701 --> 00:03:30,574 Everything a man could want-- 17 00:03:30,618 --> 00:03:34,016 good water, grass, 18 00:03:34,060 --> 00:03:36,326 plenty of land. 19 00:03:36,370 --> 00:03:39,289 Who's it belong to? 20 00:03:39,332 --> 00:03:40,770 Me. 21 00:03:40,814 --> 00:03:42,513 Start a fire. 22 00:03:42,557 --> 00:03:46,347 Make two lines like this for the banks of a river, 23 00:03:46,392 --> 00:03:48,352 and the letter "d." 24 00:03:48,396 --> 00:03:49,834 Yeah. 25 00:03:53,407 --> 00:03:55,890 You gonna put that brand on my cow, too? 26 00:03:55,934 --> 00:03:57,938 Well, every bull needs a cow, matthew. 27 00:03:57,981 --> 00:04:00,770 Unless you know a better way to start a herd 28 00:04:00,814 --> 00:04:02,775 that's someday gonna stretch out here 29 00:04:02,818 --> 00:04:05,258 as far the eye can see. 30 00:04:06,914 --> 00:04:09,179 I see a "d" for "dunson" on that brand. 31 00:04:09,223 --> 00:04:12,840 But that's my cow. Where's the "m" for "matthew"? 32 00:04:12,884 --> 00:04:15,368 I'll put it on there when you've earned it. 33 00:04:16,674 --> 00:04:18,504 Fair enough. I'll earn it. 34 00:04:22,644 --> 00:04:25,520 They're gonna get away! 35 00:04:25,564 --> 00:04:28,875 Wherever they go, it'll be on my land. 36 00:06:26,086 --> 00:06:28,569 Come on, come on! 37 00:06:30,749 --> 00:06:31,925 Come on! 38 00:06:34,191 --> 00:06:37,066 Get him on the head, loredo. 39 00:06:37,110 --> 00:06:40,247 Still don't see an "m" on that brand. 40 00:06:45,345 --> 00:06:47,699 I'll put an "m" on there when you earned it. 41 00:06:47,742 --> 00:06:50,052 Fair enough. 42 00:06:51,795 --> 00:06:54,103 Welcome home, matt.hey, buster. Taylor. 43 00:06:54,147 --> 00:06:56,761 I can't believe it! You're home! 44 00:06:56,805 --> 00:06:58,286 And in one piece! 45 00:06:58,330 --> 00:07:00,160 Look at him! Look at him! 46 00:07:00,203 --> 00:07:02,165 I've seen more meat on a jackrabbit! 47 00:07:02,208 --> 00:07:03,908 I figure those sourdough biscuits of yours 48 00:07:03,951 --> 00:07:05,433 should fix me up. 49 00:07:05,476 --> 00:07:07,219 How ya been, ya old coot? Ha ha ha! 50 00:07:07,263 --> 00:07:09,659 Never better, now that you're here. 51 00:07:09,703 --> 00:07:12,709 Well, just don't stand there after four years, dunson. 52 00:07:12,753 --> 00:07:15,106 Say something! Why? 53 00:07:15,149 --> 00:07:17,328 You used up all the words. 54 00:07:22,338 --> 00:07:25,171 'Bout time you showed up. 55 00:07:27,088 --> 00:07:29,180 There it is, matthew. 56 00:07:29,224 --> 00:07:33,058 Your cow and my bull produced the largest herd in south texas. 57 00:07:33,101 --> 00:07:36,239 Where they stand, they're not worth a plugged 3-cent piece. 58 00:07:36,282 --> 00:07:38,286 What happened? Yankees. 59 00:07:38,330 --> 00:07:40,944 The war sucked all the gold out of the south. 60 00:07:40,988 --> 00:07:42,208 Last year tom sweated bullets 61 00:07:42,252 --> 00:07:44,299 to fill army beef contracts. 62 00:07:44,343 --> 00:07:46,261 And what's he got to show for it? 63 00:07:46,304 --> 00:07:47,873 Confederate paper money 64 00:07:47,917 --> 00:07:50,182 you can't even use to light a dutch oven with. 65 00:07:50,225 --> 00:07:52,099 Did i tell you to bellyache for me? 66 00:07:52,143 --> 00:07:55,106 Well, you're the one said they ain't worth a plugged 3-cent piece! 67 00:07:55,149 --> 00:07:57,241 Yeah, but when you say it, it sounds worse. 68 00:07:57,285 --> 00:07:59,332 That's 'cause it isworse! 69 00:07:59,376 --> 00:08:01,467 The only cash market left is yankee land 70 00:08:01,511 --> 00:08:04,039 where they can afford to celebrate whuppin' us 71 00:08:04,082 --> 00:08:06,391 over a good texas steak. 72 00:08:06,434 --> 00:08:10,095 But that would mean driving 'em a thousand miles 73 00:08:10,139 --> 00:08:12,447 through the devil's own hell. 74 00:08:12,491 --> 00:08:15,585 Nobody but tom dunson'd get such a fool notion in his head. 75 00:08:15,628 --> 00:08:19,027 The first herd that gets to that trailhead is gonna bring top dollar. 76 00:08:19,071 --> 00:08:20,813 And just because nobody's done it 77 00:08:20,857 --> 00:08:24,125 doesn't mean it can't be done. 78 00:08:24,169 --> 00:08:27,176 I've put too much work into this thing to let anything happen to it now. 79 00:08:27,219 --> 00:08:29,484 We're not the only ones who are gonna try to be first. 80 00:08:29,528 --> 00:08:31,140 We can't wait much longer. 81 00:08:31,184 --> 00:08:32,752 He needs another day to round 'em up. 82 00:08:32,796 --> 00:08:34,495 I figure san saba to meridian, 83 00:08:34,539 --> 00:08:36,151 then along the brazos. 84 00:08:36,195 --> 00:08:39,158 The war didn't teach him everything. 85 00:08:39,202 --> 00:08:41,249 Your way is 60 miles longer. 86 00:08:41,293 --> 00:08:43,298 I patrolled that country during the river campaign. 87 00:08:43,341 --> 00:08:45,738 There's good water clear to the red. 88 00:08:47,437 --> 00:08:49,267 One way to settle it. 89 00:08:57,415 --> 00:08:58,417 Draw! 90 00:08:59,420 --> 00:09:00,552 Ha ha ha! 91 00:09:00,596 --> 00:09:02,295 Oh ho! He beat ya, tom! 92 00:09:02,339 --> 00:09:04,431 He beat ya! First time! 93 00:09:04,474 --> 00:09:07,611 The boy is a man! And just a mite faster. 94 00:09:07,654 --> 00:09:11,053 Haven't heard that call in a lot of years. 95 00:09:12,535 --> 00:09:16,282 This, uh..country you claim to know so much about... 96 00:09:18,156 --> 00:09:19,768 make a map. 97 00:09:21,206 --> 00:09:23,167 Already have. 98 00:09:24,778 --> 00:09:27,175 You're a mite faster 'bout a lot of things. 99 00:09:28,396 --> 00:09:30,269 This the first time in four years 100 00:09:30,313 --> 00:09:32,056 i've seen that man really smile. 101 00:09:39,985 --> 00:09:43,297 Matt! The next one's a meeker! 102 00:09:43,341 --> 00:09:44,518 Let him go. 103 00:09:44,561 --> 00:09:47,045 Mr. Dunson said to brand everything. 104 00:09:47,089 --> 00:09:49,136 Isaid, turn him loose! 105 00:09:50,182 --> 00:09:51,794 Put a brand on him. 106 00:09:54,452 --> 00:09:57,154 He's wearing a meeker iron. 107 00:09:57,198 --> 00:09:59,245 I can't see it. 108 00:10:03,211 --> 00:10:06,522 Anything that moves, slap on a red river "d," and burn it deep! 109 00:10:06,566 --> 00:10:09,180 Yep. 110 00:10:09,224 --> 00:10:11,271 Why not? 111 00:10:12,622 --> 00:10:15,193 Try explainin' it to meeker. 112 00:10:33,450 --> 00:10:35,236 Welcome home, matt. 113 00:10:35,280 --> 00:10:36,457 Dunson. 114 00:10:36,500 --> 00:10:38,984 I understand you're making a drive north. 115 00:10:39,027 --> 00:10:40,378 I am. 116 00:10:40,421 --> 00:10:42,252 I heard a few of my strays 117 00:10:42,296 --> 00:10:43,995 wandered over in this direction. 118 00:10:44,038 --> 00:10:46,260 Mind if we take a look? I do mind. 119 00:10:46,304 --> 00:10:49,615 You'd stop us? Yeah, we would. 120 00:10:49,659 --> 00:10:52,492 Let's take that look around. 121 00:10:52,535 --> 00:10:54,365 Just hold it right there. 122 00:10:57,503 --> 00:11:01,293 Maybe i, uh, should introduce you to my new man. 123 00:11:01,337 --> 00:11:02,382 Who are ya? 124 00:11:02,426 --> 00:11:05,433 Some call me one thing, some another. 125 00:11:05,476 --> 00:11:07,829 Some call me cherry valance. 126 00:11:07,873 --> 00:11:10,313 I hear you're good with a gun. 127 00:11:10,357 --> 00:11:12,404 I stay alive. 128 00:11:15,411 --> 00:11:17,328 What do you say, mr. Meeker? 129 00:11:17,372 --> 00:11:20,160 What the hell, tom, all i got's my cows. 130 00:11:20,203 --> 00:11:23,820 Me too. Sure, i've rounded up a bunch of yours, bill, 131 00:11:23,864 --> 00:11:25,345 and probably some of the others', too. 132 00:11:25,389 --> 00:11:27,394 I got no time to separate 'em out. 133 00:11:27,437 --> 00:11:29,615 I'm gonna drive the whole herd to missouri, 134 00:11:29,659 --> 00:11:33,494 and when i come back, i'll give you and the others $2 a head for 'em. 135 00:11:33,537 --> 00:11:36,282 Say, use another hand on that drive? 136 00:11:36,326 --> 00:11:38,679 We can always find room for another good man. 137 00:11:40,422 --> 00:11:44,300 Matthew's my ramrod. He wants a man, he gets him. 138 00:11:44,344 --> 00:11:46,391 Wage is $10 a month, 139 00:11:46,435 --> 00:11:48,744 it'll be triple that if we get $15 at the trailhead. 140 00:11:48,788 --> 00:11:52,404 We lose the herd, you lose your wages. 141 00:11:52,448 --> 00:11:54,408 Fair enough. 142 00:11:54,452 --> 00:11:57,633 Good luck, cherry. Good luck to all of ya. 143 00:11:59,114 --> 00:12:01,031 Thanks, mr. Meeker. 144 00:12:04,256 --> 00:12:06,173 Take care of your new man. 145 00:12:23,472 --> 00:12:25,999 I figured you'd never hire another buck on the prod. 146 00:12:26,043 --> 00:12:29,790 Unless you're like me... lookin' for danger. 147 00:12:29,833 --> 00:12:33,058 I'm not lookin' for anything but a good cowboy. 148 00:12:33,101 --> 00:12:36,239 Well, then, i appreciate it... ramrod. 149 00:12:36,282 --> 00:12:37,938 Yeah, well, you may be cursin' me instead 150 00:12:37,982 --> 00:12:40,422 before we ever get this herd out of texas. 151 00:12:40,466 --> 00:12:42,295 Probably will. 152 00:12:42,339 --> 00:12:45,432 That's a good-lookin' piece you were about to use back there. 153 00:12:45,476 --> 00:12:47,481 Can i see it? 154 00:12:47,524 --> 00:12:49,921 Maybe you'd like to see mine. 155 00:12:57,633 --> 00:13:01,467 Ain't nothing more beautiful than a good gun. 156 00:13:01,511 --> 00:13:03,820 Except a swiss watch and... 157 00:13:03,864 --> 00:13:06,304 a woman from anywhere. 158 00:13:06,347 --> 00:13:09,136 You ever had a good swiss watch? 159 00:13:09,179 --> 00:13:12,535 Go on. Try it. 160 00:13:12,578 --> 00:13:14,540 All right, i will. 161 00:13:20,465 --> 00:13:21,816 Keep it goin'. 162 00:13:36,544 --> 00:13:38,155 You're good. 163 00:13:39,463 --> 00:13:40,683 Maybe as good as me. 164 00:13:40,726 --> 00:13:43,559 Puts two of us on top of the hill. 165 00:13:43,603 --> 00:13:46,652 I'd leave room for a third. 166 00:13:46,696 --> 00:13:48,439 Yeah, who? Dunson. 167 00:13:50,269 --> 00:13:51,707 He that good? 168 00:13:53,275 --> 00:13:55,280 He taught me. 169 00:14:07,306 --> 00:14:08,439 Yeah! 170 00:14:17,284 --> 00:14:18,809 Guess whose bones got picked? 171 00:14:18,853 --> 00:14:20,726 Whoever knocks at a bunkhouse door? 172 00:14:20,771 --> 00:14:23,036 Come in.gimme the cards. Gimme the cards! 173 00:14:23,079 --> 00:14:25,563 If i can't beat an injun, even a smart one... 174 00:14:25,606 --> 00:14:27,699 yeah, well, the chief's just an old wolf. 175 00:14:27,742 --> 00:14:29,920 Get the wax out of your ears! Come in! 176 00:14:36,718 --> 00:14:39,637 Excuse me, gentlemen, i don't mean to intrude, 177 00:14:39,681 --> 00:14:42,556 but could somebody tell me where i might find the trail boss? 178 00:14:42,600 --> 00:14:44,299 Ahem. 179 00:14:44,343 --> 00:14:46,827 Who wants to know? 180 00:14:46,870 --> 00:14:50,836 Well, i hear tell you're running a trail up to missouri. 181 00:14:50,879 --> 00:14:53,537 I thought maybe i could--you thought wrong. 182 00:14:53,580 --> 00:14:56,412 We're full up. 183 00:14:58,591 --> 00:15:00,945 Uh-huh. 184 00:15:02,818 --> 00:15:04,561 Thank you. 185 00:15:07,655 --> 00:15:09,746 Jack byrd. 186 00:15:09,790 --> 00:15:13,449 Ha! Luke hanna's place, right? 187 00:15:13,494 --> 00:15:16,239 Yes.i used to ride over there before the war 188 00:15:16,282 --> 00:15:18,417 just to see you go up on a mean one. 189 00:15:18,460 --> 00:15:20,422 Never saw anything like it. 190 00:15:20,465 --> 00:15:22,600 You were lookin' for a good horse fighter. 191 00:15:22,643 --> 00:15:24,212 We'll talk about it. 192 00:15:25,650 --> 00:15:28,656 I sure ain't ridin' with no nigger. 193 00:15:30,966 --> 00:15:34,278 Don't even think it, mr. Dunson. 194 00:15:34,321 --> 00:15:37,240 That's right. 195 00:15:39,593 --> 00:15:41,990 Seems my ramrod wants him, 196 00:15:42,034 --> 00:15:44,430 and i need him. So the man's hired. 197 00:15:44,474 --> 00:15:46,565 Anybody doesn't like it, find the door. 198 00:15:52,360 --> 00:15:55,715 Let's talk about a few other things while we're at it. 199 00:15:55,759 --> 00:15:57,807 Most of you are itching to get up that trail 200 00:15:57,851 --> 00:16:01,554 'cause you got no job, no pay, no choice. 201 00:16:01,598 --> 00:16:03,254 We got a thousand miles to go, 202 00:16:03,297 --> 00:16:05,781 and i expect at least twelve miles a day. 203 00:16:05,824 --> 00:16:09,180 You can expect rain, dust, heat, indians, 204 00:16:09,223 --> 00:16:12,099 a backside that'll be crying out for a hammock, 205 00:16:12,142 --> 00:16:16,151 half-wild cattle that'd rather gore a flank than eat. 206 00:16:16,195 --> 00:16:18,765 We get to missouri, there's gonna be border gangs. 207 00:16:18,809 --> 00:16:22,077 Some of you may get hurt, maybe killed. 208 00:16:22,121 --> 00:16:24,169 But nothin's gonna stop us. 209 00:16:24,213 --> 00:16:27,655 We're gonna get there on strict trail discipline. 210 00:16:27,698 --> 00:16:30,748 My word's gonna be the only law there is. 211 00:16:30,791 --> 00:16:34,365 When you sign on, you agree to go all the way. 212 00:16:34,409 --> 00:16:37,938 There'll be no quitting-- not by you, and not by me. 213 00:16:37,982 --> 00:16:40,770 There's no hard feelings if you don't want to sign on, 214 00:16:40,813 --> 00:16:43,820 mr. Dunson, 215 00:16:43,864 --> 00:16:46,086 my wife hasn't been feeling to good-- 216 00:16:46,129 --> 00:16:47,873 it's all right, hank. No need to explain. 217 00:16:47,916 --> 00:16:50,399 Thanks. And good luck. 218 00:16:50,444 --> 00:16:53,580 Me, too. 219 00:16:53,624 --> 00:16:56,674 All right, taylor. Grant. Go ahead.sorry. 220 00:16:59,724 --> 00:17:01,772 Anybody else? 221 00:17:06,086 --> 00:17:07,785 Good. 222 00:17:07,829 --> 00:17:10,791 Matthew here'll sign ya on. 223 00:17:10,836 --> 00:17:12,709 We leave at sun-up. 224 00:17:52,055 --> 00:17:53,798 Ready, matthew? 225 00:17:55,411 --> 00:17:57,371 Ready. 226 00:18:02,165 --> 00:18:04,692 Take 'em to missouri. 227 00:18:07,567 --> 00:18:09,484 Yeeaaa.... 228 00:18:09,529 --> 00:18:10,748 hawwww! 229 00:18:10,792 --> 00:18:12,709 Yeeehaw! 230 00:18:12,752 --> 00:18:13,886 Yeeehaw! 231 00:18:13,929 --> 00:18:15,542 ...aaaaaawww! 232 00:18:23,515 --> 00:18:26,042 About time! Yaaaahooo! 233 00:18:45,607 --> 00:18:47,741 Sixteen years of hard work. 234 00:18:47,786 --> 00:18:49,529 They said we couldn't make this drive. 235 00:18:49,572 --> 00:18:52,143 They could be wrong. 236 00:18:52,186 --> 00:18:54,495 They better be. 237 00:19:21,511 --> 00:19:23,864 Now, once we clear indian wells, 238 00:19:23,907 --> 00:19:26,739 we'll strike out northeast. 239 00:19:26,783 --> 00:19:28,526 But why missouri? 240 00:19:28,569 --> 00:19:30,922 We could avoid the border gangs 241 00:19:30,966 --> 00:19:33,014 by turning north at the red 242 00:19:33,058 --> 00:19:34,670 and heading straight for kansas. 243 00:19:34,714 --> 00:19:36,979 There's a railhead at abilene now. 244 00:19:38,897 --> 00:19:41,075 If you're right and we change direction at the red-- 245 00:19:41,118 --> 00:19:43,341 we're goin' to missouri. Boys. 246 00:19:43,385 --> 00:19:46,042 I've seen buyers and cash in sedalia. 247 00:19:46,086 --> 00:19:48,700 What have you seen in abilene? 248 00:19:50,487 --> 00:19:53,319 Well, actually, i wasn't there myself. 249 00:19:53,363 --> 00:19:56,456 This little gal mentioned a railroad there. 250 00:19:56,500 --> 00:19:59,942 'Course, she mighta had other things on her mind at the time. 251 00:19:59,985 --> 00:20:02,034 Uh-huh. 252 00:20:02,077 --> 00:20:04,299 Well, we're still goin' to missouri. 253 00:20:07,001 --> 00:20:10,051 Come and get it! 254 00:20:11,924 --> 00:20:15,236 The man says come and get it. Let's go get it, boys. 255 00:20:17,546 --> 00:20:20,727 I suppose if i was to tangle with him... 256 00:20:20,770 --> 00:20:23,167 i'd have to take you on, too? 257 00:20:24,430 --> 00:20:27,524 You'd find him a handful by himself. 258 00:20:36,282 --> 00:20:38,286 Here ya go, jack. 259 00:20:42,688 --> 00:20:44,430 All right, what are we eating? 260 00:20:44,474 --> 00:20:48,177 Time you showed up. I was about to feed yours to the coyotes. 261 00:20:48,221 --> 00:20:50,094 Well, yes, sir, mr. Groot. 262 00:20:50,138 --> 00:20:53,362 Only a fool sasses a skunk, a mule, or a cook. 263 00:20:54,451 --> 00:20:56,805 Get your hand out of my sugar! 264 00:20:56,848 --> 00:20:58,460 Never forget, cal, 265 00:20:58,504 --> 00:21:01,729 this here chuck wagon is mr. Groot's domain. 266 00:21:01,772 --> 00:21:05,738 Why, 50 feet around it is holy ground, and he is the almighty. 267 00:21:05,781 --> 00:21:08,482 Why you wanna fill the boy's head with such folderol? 268 00:21:08,526 --> 00:21:09,702 Stoke the fire under the coffee 269 00:21:09,746 --> 00:21:11,314 and see that everybody's got enough. 270 00:21:11,358 --> 00:21:13,842 Yes, sir.and don't "sir" me to death. 271 00:21:13,885 --> 00:21:15,803 No, sir. 272 00:21:30,094 --> 00:21:32,665 How's that remuda look? 273 00:21:32,709 --> 00:21:33,668 Hmm. 274 00:21:35,236 --> 00:21:37,241 It'll do just fine, sir. 275 00:21:38,504 --> 00:21:41,162 But you're not sure. 276 00:21:41,205 --> 00:21:45,388 Well, you can't never have too many brush-poppers. 277 00:21:45,432 --> 00:21:47,175 Now, those appaloosas, 278 00:21:47,219 --> 00:21:49,746 they look plumb wore out from this trail drive. 279 00:21:49,790 --> 00:21:53,537 See, i figures on going down and snaggin' me a bunch of wild mustangs. 280 00:21:53,580 --> 00:21:55,497 I'll work on 'em when i can. 281 00:21:55,541 --> 00:21:57,546 Makes sense. 282 00:21:59,245 --> 00:22:01,423 Jack, um... 283 00:22:01,467 --> 00:22:03,907 keep an eye on our nighthawk. 284 00:22:03,951 --> 00:22:05,345 He's a mite young. 285 00:22:05,389 --> 00:22:08,962 His pa was with me in the war. Didn't make it back. 286 00:22:09,005 --> 00:22:12,273 If there's a way you can teach him about horses 287 00:22:12,317 --> 00:22:14,539 without anybody noticing too much... 288 00:22:14,583 --> 00:22:17,415 yeah... 289 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 they're probably rag that poor boy to death 290 00:22:19,419 --> 00:22:23,471 if they figured out he was learnin' something from the likes of me. 291 00:22:23,515 --> 00:22:26,391 I appreciate you understanding that. 292 00:22:29,136 --> 00:22:32,142 Well, mr. Garth, i think i'm the one 293 00:22:32,186 --> 00:22:36,108 should be doing the appreciating. 294 00:22:36,151 --> 00:22:38,722 I been shut out every place i went 295 00:22:38,766 --> 00:22:41,903 before i came to your spread... 296 00:22:41,947 --> 00:22:45,824 and i sure do want to do right by you. 297 00:22:45,868 --> 00:22:48,264 You will. 298 00:22:50,487 --> 00:22:52,621 Evenin', sir.evenin', jack. 299 00:22:58,330 --> 00:23:01,554 Matthew, best not to rile your crew 300 00:23:01,598 --> 00:23:04,560 by being partial to some black cowboy hasn't proved himself yet. 301 00:23:04,605 --> 00:23:08,265 I just wanted him to know how it's gonna be. 302 00:23:10,138 --> 00:23:13,319 Well, i tell you what it's gonna be like-- we gotta push 'em harder. 303 00:23:13,363 --> 00:23:15,062 Well, today was about it. 304 00:23:15,106 --> 00:23:17,415 You can do better. 305 00:23:17,459 --> 00:23:21,990 We get to indian territory, all hell could break loose. 306 00:23:22,034 --> 00:23:23,428 Coffee? 307 00:23:23,472 --> 00:23:26,304 Yeah, but you best tend to your trail boss first. 308 00:23:26,347 --> 00:23:28,177 Age before beauty. 309 00:23:28,221 --> 00:23:29,354 Oh! Damn, boy! 310 00:23:32,273 --> 00:23:35,672 It's all right, don't look so scared. I don't bite, ya know. 311 00:23:35,715 --> 00:23:38,243 You can't prove that by me.ain't scared, sir, 312 00:23:38,286 --> 00:23:41,380 just sorry i wet your britches.yeah. All right. 313 00:23:47,001 --> 00:23:48,656 Well, look at that. 314 00:24:21,511 --> 00:24:23,645 Yeahh! Yahh! 315 00:24:40,378 --> 00:24:42,470 How come we're goin' so slow? 316 00:24:42,513 --> 00:24:45,955 I figure it's good to let 'em mosey a bit in this afternoon heat. 317 00:24:45,999 --> 00:24:49,049 I don't give a damn about the afternoon heat. Keep these cattle movin'. 318 00:24:56,979 --> 00:24:58,809 Come on! 319 00:24:58,853 --> 00:25:02,382 Boys, move 'em. We gotta gain what we lost yesterday. 320 00:25:02,426 --> 00:25:04,386 And move 'em hard! 321 00:25:05,998 --> 00:25:09,616 That's dunson talkin'.two weeks on the trail, 322 00:25:09,659 --> 00:25:12,230 can't even take the time to wet your whistle. 323 00:25:12,274 --> 00:25:15,193 Come on! Move 'em! Come on! 324 00:25:21,249 --> 00:25:22,861 Boy, it's dry. 325 00:25:22,905 --> 00:25:24,561 Listen, cal... 326 00:25:26,347 --> 00:25:28,309 dan'll nighthawk for ya. 327 00:25:28,352 --> 00:25:30,661 Tomorrow you're going mustangin' with jack and simms. 328 00:25:34,278 --> 00:25:36,979 What's the matter? Don't you want to? 329 00:25:37,023 --> 00:25:40,160 My pa said you could never trust a nigger. 330 00:25:40,203 --> 00:25:41,206 Oh. 331 00:25:41,250 --> 00:25:43,297 Was your pa always right? 332 00:25:45,346 --> 00:25:46,696 No, sir.yeah. 333 00:25:46,739 --> 00:25:48,613 I'll tell ya something. 334 00:25:48,656 --> 00:25:51,576 I wasn't much older than you when i first saw that man fight horses, 335 00:25:51,620 --> 00:25:52,752 and he was the best. 336 00:25:54,757 --> 00:25:57,763 You might learn a thing or two. 337 00:25:59,376 --> 00:26:01,293 Yes, sir. 338 00:26:04,343 --> 00:26:08,264 Now, that's the way to live-- wild and free. 339 00:26:08,309 --> 00:26:10,400 Sure are pretty to look at. 340 00:26:10,443 --> 00:26:12,317 And devils to ride. 341 00:26:12,360 --> 00:26:14,409 But me and simms gonna rope 'em. 342 00:26:14,452 --> 00:26:17,023 And you snub 'em 'til we get us a string. 343 00:26:17,066 --> 00:26:18,809 What's "snub 'em"? 344 00:26:18,853 --> 00:26:21,032 I'm gonna show ya. 345 00:26:21,075 --> 00:26:23,210 Giddyup! 346 00:26:24,866 --> 00:26:26,826 Take it easy, now. 347 00:26:26,870 --> 00:26:30,007 Take it easy. Good... 348 00:26:30,051 --> 00:26:33,406 good boy. Yeah, boy. 349 00:26:40,421 --> 00:26:44,125 Never seen no horse trussed up like a thanksgiving turkey before. 350 00:26:44,169 --> 00:26:47,001 You want to see me bust him like the old days? 351 00:26:47,044 --> 00:26:48,483 Pure guts and strength. 352 00:26:48,526 --> 00:26:51,489 Ramrod says you were the best when you was a slave. 353 00:26:51,532 --> 00:26:54,103 Yeah, i learned the hard way. 354 00:26:54,146 --> 00:26:57,066 Before i had more broken bones than there are stairs to heaven. 355 00:26:57,110 --> 00:26:59,114 I fights 'em with my head now. 356 00:26:59,157 --> 00:27:01,337 Your head? 357 00:27:03,210 --> 00:27:07,001 Look, you want to learn this my way, you come on over here. 358 00:27:07,045 --> 00:27:09,354 Otherwise you ride on back there to that ramrod 359 00:27:09,397 --> 00:27:11,359 and you tell him you 'fraid this black gonna rub off on you. 360 00:27:11,402 --> 00:27:13,450 Or you can't stands my smell 361 00:27:13,493 --> 00:27:17,197 or whatever it is you white boys says about niggers. 362 00:27:46,652 --> 00:27:48,788 First thing you gotta know... 363 00:27:48,831 --> 00:27:50,531 ain't no two horses the same. 364 00:27:58,548 --> 00:28:00,727 Whoo! Ha ha! 365 00:28:00,770 --> 00:28:02,557 Oh boy! 366 00:28:03,559 --> 00:28:05,519 Oh, yeah! 367 00:28:05,563 --> 00:28:07,481 How's it look? 368 00:28:07,524 --> 00:28:11,184 Ah, sweet water! Nice and cool! 369 00:28:11,227 --> 00:28:13,231 Take yourself a good bath in this! 370 00:28:13,275 --> 00:28:15,193 What are we holding up for? 371 00:28:15,236 --> 00:28:17,546 The crew's a little ragged. I think we oughta have-- 372 00:28:17,590 --> 00:28:20,639 let me do the thinking. There's more water five miles ahead. 373 00:28:20,683 --> 00:28:23,384 I wanna get to it. Keep movin'. 374 00:28:23,427 --> 00:28:25,389 Buster, we're movin' on. 375 00:28:25,432 --> 00:28:27,611 What about those horses jack caught? 376 00:28:27,654 --> 00:28:30,531 It takes a while.i want 'em ready by next week. 377 00:29:01,641 --> 00:29:04,299 You ain't very social tonight. 378 00:29:04,343 --> 00:29:06,783 Yeah, i'm just tired. 379 00:29:06,826 --> 00:29:08,701 Of him. 380 00:29:08,744 --> 00:29:12,665 Well, he always was a hard man. 381 00:29:12,709 --> 00:29:15,585 Now he's too hard on everybody. 382 00:29:15,629 --> 00:29:18,069 Especially you. 383 00:29:18,112 --> 00:29:21,685 Cows seem a little spooky the last couple of days. 384 00:29:21,729 --> 00:29:24,560 Only human he'd start to worry. 385 00:29:24,604 --> 00:29:27,262 Start? 386 00:29:27,306 --> 00:29:31,576 He's been worrying about one thing or another for 15 years. 387 00:29:33,450 --> 00:29:34,844 What do you mean? 388 00:29:34,887 --> 00:29:39,593 Ain't a day goes by he doesn't think about annie. 389 00:29:39,637 --> 00:29:41,773 How maybe she'd be alive 390 00:29:41,816 --> 00:29:45,606 if he hadn't left her with that wagon train. 391 00:29:45,650 --> 00:29:49,833 And then you going off to war. 392 00:29:52,709 --> 00:29:56,587 He was afraid he'd lose you too. 393 00:29:57,632 --> 00:30:00,596 Matt... 394 00:30:00,639 --> 00:30:03,341 that man really missed you. 395 00:30:05,432 --> 00:30:06,740 I missed him. 396 00:30:10,661 --> 00:30:13,972 When it gets too bad, i'll say something. 397 00:30:14,016 --> 00:30:16,587 He'll listen to me. He always has. 398 00:30:45,694 --> 00:30:48,134 Who's that? Easy, boy. 399 00:30:48,178 --> 00:30:50,182 Mr. Dunson. 400 00:30:52,099 --> 00:30:54,365 Look, cal, 401 00:30:54,408 --> 00:30:57,415 probably best not to practice your fast draw out here at night 402 00:30:57,459 --> 00:30:58,678 till you've mastered it. 403 00:30:58,722 --> 00:31:01,119 If the gun went off, might start the herd. 404 00:31:01,162 --> 00:31:03,559 Sir, i'm powerful sorry. I-- 405 00:31:03,602 --> 00:31:04,996 it's all right. 406 00:31:05,040 --> 00:31:07,698 As far as the coyotes are concerned, 407 00:31:07,742 --> 00:31:10,226 don't try to use your gun either. 408 00:31:10,269 --> 00:31:13,449 If ones coming at ya, you just ride straight at him, 409 00:31:13,493 --> 00:31:15,715 nice and slow. 410 00:31:15,759 --> 00:31:18,373 That way he'll just back off.yes, sir. 411 00:31:18,417 --> 00:31:22,078 Now, as far as your singing, 412 00:31:22,121 --> 00:31:24,779 you want to sing to 'em loud enough so they can hear ya, 413 00:31:24,822 --> 00:31:27,959 but not so loud that you spook 'em. 414 00:31:28,003 --> 00:31:30,486 Kinda like, uh.... 415 00:31:51,619 --> 00:31:53,537 somethin' like that. 416 00:32:34,190 --> 00:32:36,152 Stampede! 417 00:32:38,983 --> 00:32:40,203 Stampede! 418 00:32:41,206 --> 00:32:42,862 Lester, come on! 419 00:32:54,191 --> 00:32:56,892 Get up ahead! Go on! Heeyaw! 420 00:32:58,983 --> 00:33:01,162 Get 'em! Get 'em! 421 00:33:19,811 --> 00:33:22,165 Get 'em down into the wash! 422 00:33:22,208 --> 00:33:23,820 Yeaaww! 423 00:33:41,598 --> 00:33:42,687 Heeeyaw! 424 00:33:50,791 --> 00:33:53,232 Ohhhh! 425 00:34:17,153 --> 00:34:19,114 Whoa, whoa! 426 00:34:22,774 --> 00:34:23,950 Whoa! 427 00:34:23,994 --> 00:34:25,868 Whoa! 428 00:34:34,713 --> 00:34:36,369 Matthew! 429 00:34:36,413 --> 00:34:38,766 We lose anyone? 430 00:34:47,175 --> 00:34:49,136 He didn't have a chance. 431 00:34:49,179 --> 00:34:51,446 Poor devil.uhh. 432 00:34:54,103 --> 00:34:55,497 Cal! 433 00:34:55,542 --> 00:34:57,328 Mr. Matt! 434 00:34:57,372 --> 00:34:59,419 Over here. 435 00:35:07,218 --> 00:35:10,138 Buster! Bring a saddle blanket. 436 00:35:12,883 --> 00:35:14,757 Just hold still. 437 00:35:18,679 --> 00:35:20,159 ...bring nothing into this world, 438 00:35:20,204 --> 00:35:22,208 and for certain we can take nothing out. 439 00:35:22,251 --> 00:35:23,994 The lord giveth and the lord taketh away. 440 00:35:24,038 --> 00:35:27,088 Blessed be the name of the lord. Amen. 441 00:35:43,515 --> 00:35:45,476 Buck kennelly! 442 00:35:46,566 --> 00:35:48,613 You started all this. 443 00:35:48,657 --> 00:35:51,140 Stealin' sugar like a kid. 444 00:35:51,184 --> 00:35:55,934 Well... they whip kids to teach 'em a lesson. 445 00:35:55,977 --> 00:35:57,851 Mr. Dunson, uh-- 446 00:35:57,894 --> 00:35:59,070 two men injured, 447 00:35:59,114 --> 00:36:01,598 a millstone of a kid, 448 00:36:01,641 --> 00:36:04,822 devil knows how many wind-broke horses runnin' around, 449 00:36:04,866 --> 00:36:09,136 one of my top hands dead, nothin' but a bag of meat and bones! 450 00:36:09,179 --> 00:36:10,792 I-i'd give my right arm if i thought i could-- 451 00:36:10,835 --> 00:36:13,580 i don't want your arm. I want your back. 452 00:36:13,624 --> 00:36:14,582 You're gonna take a whippin'. 453 00:36:14,627 --> 00:36:16,718 Don't do it, mr. Dunson. 454 00:36:16,761 --> 00:36:19,637 I was dead wrong, but nobody's gonna whip me. 455 00:36:19,680 --> 00:36:21,990 You better turn around, or you're gonna get it in the face. 456 00:36:22,033 --> 00:36:24,038 No. No. 457 00:36:24,082 --> 00:36:26,173 No, sir. Don't make me-- 458 00:36:27,175 --> 00:36:28,831 ow! 459 00:36:33,493 --> 00:36:35,280 You'd have killed him! 460 00:36:35,323 --> 00:36:36,936 You're damn right. 461 00:36:36,979 --> 00:36:40,117 Now, you put the bullet in him. You dig it out. 462 00:36:40,160 --> 00:36:43,777 I want him out this camp by sunset. 463 00:36:43,820 --> 00:36:47,045 The rest of ya go on out and round up the strays. 464 00:36:51,402 --> 00:36:53,145 You're fast. 465 00:36:53,188 --> 00:36:55,541 But your heart's soft. 466 00:36:55,585 --> 00:36:58,330 Might just get you killed someday. 467 00:36:58,373 --> 00:37:01,205 I wouldn't count on it. 468 00:37:21,032 --> 00:37:22,992 Move it! 469 00:37:24,038 --> 00:37:24,996 Come on! 470 00:37:25,040 --> 00:37:26,521 Heeyaw, heeyaw! 471 00:37:26,565 --> 00:37:29,572 Heeyaw, heeyaw, heeyaw, heeyaw! 472 00:37:29,615 --> 00:37:32,971 Come on, groot.groot: aw, wait your turn. 473 00:37:33,014 --> 00:37:34,190 Food ain't goin' nowhere. 474 00:37:34,234 --> 00:37:36,107 Come on on up here, jack. 475 00:37:36,151 --> 00:37:38,591 Get your grub. You got the first watch. 476 00:37:38,634 --> 00:37:40,464 Hey, you ain't servin' him before me. 477 00:37:40,509 --> 00:37:42,774 No good horses is so lazy 478 00:37:42,818 --> 00:37:44,212 you gotta saddle him tonight 479 00:37:44,256 --> 00:37:46,303 if you want to work him tomorrow. 480 00:37:46,347 --> 00:37:47,437 Ha ha ha! 481 00:37:48,961 --> 00:37:51,401 What's the matter? I was just joshin' him. 482 00:37:57,458 --> 00:37:59,811 What'd you do? Scrape the mud off our boots 483 00:37:59,855 --> 00:38:01,423 to brew this swill? 484 00:38:01,467 --> 00:38:03,472 Me and nature done best we could. 485 00:38:03,515 --> 00:38:06,086 Can't make burnt grain taste like coffee. 486 00:38:06,130 --> 00:38:10,225 I'd like to gimme some coffee. 487 00:38:11,358 --> 00:38:13,232 Tell dunson what? 488 00:38:14,321 --> 00:38:18,286 That stampede. The injuries. 489 00:38:18,330 --> 00:38:20,770 Low on food. A man killed. 490 00:38:20,814 --> 00:38:22,861 And now this crazy weather. 491 00:38:22,905 --> 00:38:26,390 We'll get to hell sooner than missouri. We shoulda turned back. 492 00:38:26,435 --> 00:38:29,354 Yeah, but we didn't. And we're not gonna. 493 00:38:29,397 --> 00:38:31,750 Even if there was a trading post around here, 494 00:38:31,794 --> 00:38:34,191 i couldn't replace what i've lost. I'm broke. 495 00:38:34,234 --> 00:38:37,327 So you're gonna be on short rations and bad coffee 496 00:38:37,371 --> 00:38:39,114 till ya get the drive finished. 497 00:38:39,157 --> 00:38:40,552 And you're gonna finish it. 498 00:38:40,595 --> 00:38:42,251 Like it or not. 499 00:38:44,474 --> 00:38:46,347 That's it. 500 00:38:51,663 --> 00:38:55,236 Well, now, that stallion's just my meat. 501 00:38:55,279 --> 00:38:57,850 That bay's only half-broke. You can't ride him. 502 00:38:57,895 --> 00:39:00,509 You wait for jack, if you know what's good for ya. 503 00:39:00,552 --> 00:39:02,993 Ain't a horse born that i can't ride! No, jack said-- 504 00:39:03,036 --> 00:39:04,866 i don't care what your boy said! 505 00:39:04,910 --> 00:39:06,609 This is my horse! Wait! 506 00:39:08,265 --> 00:39:09,484 Whoa! 507 00:39:09,528 --> 00:39:10,879 Damnit! 508 00:39:10,923 --> 00:39:13,057 You're gonna break your neck! 509 00:39:13,101 --> 00:39:15,759 Whoa! Whoa! Whoa! 510 00:39:26,608 --> 00:39:28,787 No you don't! 511 00:39:28,831 --> 00:39:30,487 Get off me! 512 00:39:34,757 --> 00:39:36,195 Hey! 513 00:39:41,990 --> 00:39:43,384 Break it up! 514 00:39:43,428 --> 00:39:45,301 Get up! Get up! 515 00:39:45,345 --> 00:39:48,656 You do that again and i'll kill you! Simmer down, boy! 516 00:39:48,700 --> 00:39:52,099 You asked for it, runt! Let's see who kills who! Draw! 517 00:39:52,142 --> 00:39:54,104 Nobody's gonna draw on nobody! 518 00:39:54,147 --> 00:39:57,110 Hands clear of those guns! Now! 519 00:39:57,153 --> 00:39:59,245 Now, what the hell is going on? 520 00:39:59,289 --> 00:40:00,988 A little disagreement over the bay. 521 00:40:01,032 --> 00:40:03,166 Everything's fine now. 522 00:40:03,210 --> 00:40:05,432 You think this is a game, like when you're little? 523 00:40:05,476 --> 00:40:08,308 Slap leather and go bang, fall down and get up again? 524 00:40:08,351 --> 00:40:10,007 It ain't that way in real life! 525 00:40:10,051 --> 00:40:11,358 It's kill or be killed! 526 00:40:11,402 --> 00:40:14,147 And you're a damn long time dead! 527 00:40:14,190 --> 00:40:16,717 Now, don't let this happen again, you hear?! 528 00:40:21,380 --> 00:40:22,382 Yes, sir. 529 00:40:48,134 --> 00:40:49,223 Who are ya? 530 00:40:49,266 --> 00:40:51,838 Cotton grogan. 531 00:40:51,881 --> 00:40:54,409 Ramrod of the circle k. 532 00:40:54,452 --> 00:40:57,415 Who rope-dragged ya? 533 00:40:57,458 --> 00:40:59,811 Missouri border gang. 534 00:40:59,855 --> 00:41:03,341 Stampeded our herd and drove 'em into the river. 535 00:41:03,384 --> 00:41:05,432 Knocked my boys off one by one 536 00:41:05,476 --> 00:41:07,219 as we tried to get our cows back. 537 00:41:07,263 --> 00:41:09,441 Those of us that survived 538 00:41:09,484 --> 00:41:11,620 they rope-tied us to our horses. 539 00:41:11,663 --> 00:41:13,841 I guess i'm lucky. 540 00:41:13,885 --> 00:41:16,369 Mine got snarled up and broke... 541 00:41:16,412 --> 00:41:18,635 and i hid in the bush. 542 00:41:18,678 --> 00:41:23,122 I shoulda listened to that half-breed jess chisholm. 543 00:41:24,822 --> 00:41:28,308 He said he blazed a trail straight on up through the nations into kansas. 544 00:41:28,351 --> 00:41:31,010 Nothin' to worry about except indians. 545 00:41:31,053 --> 00:41:32,317 Where in kansas? 546 00:41:32,360 --> 00:41:35,061 He said the railhead reached abilene, kansas. 547 00:41:35,105 --> 00:41:37,981 Abilene? That's what cherry said. 548 00:41:40,900 --> 00:41:42,730 Did he say he sawit? 549 00:41:45,476 --> 00:41:47,611 I can't rightly remember. 550 00:41:47,654 --> 00:41:50,835 Want to join up with us? 551 00:41:50,879 --> 00:41:53,232 Nah. No, i've had enough. 552 00:41:53,276 --> 00:41:55,323 And i've had enough. 553 00:41:55,367 --> 00:41:58,330 Two months on the trail, we're all goin' round the bend. 554 00:41:58,374 --> 00:41:59,637 Listen to what the man says! 555 00:41:59,680 --> 00:42:02,861 Ain't none of us gonna get to missouri alive. 556 00:42:02,905 --> 00:42:05,040 I'm headin' south. 557 00:42:05,084 --> 00:42:09,398 Unless you want to try abilene, mr. Dunson, like cherry said, 558 00:42:09,441 --> 00:42:10,835 i'm gone, too. 559 00:42:12,709 --> 00:42:16,282 You men signed on to finish this drive. 560 00:42:16,326 --> 00:42:18,025 I'm gonna hold ya to it. 561 00:42:24,517 --> 00:42:25,650 How? 562 00:42:27,437 --> 00:42:29,354 I don't wanna have to kill ya. 563 00:42:29,397 --> 00:42:30,705 With what? 564 00:42:36,674 --> 00:42:38,504 Tom! 565 00:42:44,561 --> 00:42:47,480 You wanna head south, teeler? 566 00:42:57,197 --> 00:42:59,420 There's a quitter to be buried. 567 00:43:07,960 --> 00:43:09,353 Ahh. 568 00:43:17,937 --> 00:43:20,247 Go ahead. Say it. 569 00:43:20,290 --> 00:43:22,120 You didn't have to do that. 570 00:43:22,164 --> 00:43:24,517 You were ready for teeler there. 571 00:43:24,561 --> 00:43:26,565 If he'd of tried to draw on me, you woulda killed him. 572 00:43:26,609 --> 00:43:29,659 I owed you that. But you were wrong. 573 00:43:29,702 --> 00:43:31,097 Hell i was. 574 00:43:31,140 --> 00:43:33,668 You let one man get away with that, 575 00:43:33,711 --> 00:43:36,979 half the crew'd be gone by morning. 576 00:43:37,023 --> 00:43:39,114 Let me see this. 577 00:43:40,987 --> 00:43:45,955 Matthew, sometimes when you're in the right, you have to kill a man. 578 00:43:45,998 --> 00:43:49,964 If the south thought it was in the right, so did the north. 579 00:43:50,007 --> 00:43:53,973 Now half a million men won't see another sunrise. 580 00:43:54,016 --> 00:43:56,020 Has to be a better way. 581 00:43:57,633 --> 00:44:01,555 You know... i think maybe cherry was right. 582 00:44:01,598 --> 00:44:04,082 War has made you soft. 583 00:44:04,125 --> 00:44:06,521 Ya feel too much. 584 00:44:11,445 --> 00:44:13,711 I'll take your orders. 585 00:44:13,755 --> 00:44:16,456 I'll do your work. 586 00:44:17,677 --> 00:44:19,855 But don't tell me how i should feel. 587 00:44:47,785 --> 00:44:50,573 What's wrong? Teeler, loredo and kelsey are gone. 588 00:44:50,617 --> 00:44:52,709 Did they take anything? 589 00:44:52,753 --> 00:44:55,410 Grub and cartridges. 590 00:44:55,454 --> 00:44:59,027 Cherry, take two men with you. They must have headed south. 591 00:44:59,070 --> 00:45:00,987 Find 'em, bring 'em back. 592 00:45:01,032 --> 00:45:04,038 One'll do. Catch up to ya the other side of the red. 593 00:45:06,696 --> 00:45:07,829 I don't want to hear any excuses 594 00:45:07,873 --> 00:45:09,615 about being short-handed, either. 595 00:45:09,659 --> 00:45:11,532 This outfit's gonna move. 596 00:45:15,498 --> 00:45:18,243 Damn, i hope those guys make it. 597 00:45:39,201 --> 00:45:41,903 Keep a narrow line! Narrow line! 598 00:45:41,947 --> 00:45:45,868 Straight across! Straight across! 599 00:47:01,903 --> 00:47:03,820 You were supposed to bring back three. 600 00:47:05,215 --> 00:47:07,697 Kelsey figured he'd fight. 601 00:47:07,742 --> 00:47:09,615 It was his last. 602 00:47:11,053 --> 00:47:13,188 You men are worse than deserters. 603 00:47:13,232 --> 00:47:14,800 You're common thieves. 604 00:47:14,844 --> 00:47:16,543 The law might see it different. 605 00:47:16,587 --> 00:47:17,982 I'm the law here. 606 00:47:18,025 --> 00:47:20,029 I know what you mean to do, 607 00:47:20,073 --> 00:47:23,819 but first i'm gonna say what everybody's afraid to admit. 608 00:47:23,864 --> 00:47:25,737 You're crazy. 609 00:47:25,781 --> 00:47:28,178 Like a blind mule, you'll plow ahead to missouri 610 00:47:28,221 --> 00:47:29,964 with the high, low, and jack against ya. 611 00:47:30,008 --> 00:47:33,101 Yes, i signed a pledge. 612 00:47:33,144 --> 00:47:35,323 I shouldn't have run away. 613 00:47:35,367 --> 00:47:38,548 I should have stayed and put a bullet in you. 614 00:47:38,591 --> 00:47:41,032 You finished? 615 00:47:41,075 --> 00:47:43,559 Now you can get your bible and read over us 616 00:47:43,602 --> 00:47:44,996 after you shoot us. 617 00:47:45,999 --> 00:47:48,003 I'm gonna hang ya. 618 00:47:52,883 --> 00:47:54,364 No, you're not. 619 00:47:54,408 --> 00:47:56,020 Who's gonna stop me? 620 00:47:56,064 --> 00:47:58,069 I am. 621 00:48:17,066 --> 00:48:18,678 Gimme a gun, damnit! 622 00:48:18,722 --> 00:48:20,421 I want a gun! I'll kill him! 623 00:48:20,465 --> 00:48:22,861 I want a gun! Come on, somebody give me a gun! 624 00:48:22,905 --> 00:48:25,215 I'll take care of the problem! Cherry, give teeler a gun. 625 00:48:29,659 --> 00:48:32,143 Go on, you got what you wanted. Do it! 626 00:48:33,319 --> 00:48:35,192 Try it, and you got me to face. 627 00:48:35,236 --> 00:48:37,241 You're gettin' as crazy as him! 628 00:48:42,121 --> 00:48:43,951 You all want to finish this drive? 629 00:48:43,994 --> 00:48:45,781 Where we goin'? Abilene. 630 00:48:45,824 --> 00:48:47,611 Who's headin' up? I am. 631 00:48:47,654 --> 00:48:48,918 What about him? 632 00:48:52,709 --> 00:48:54,278 He stays here. 633 00:48:57,720 --> 00:49:00,073 We're takin' the herd. 634 00:49:00,116 --> 00:49:01,946 That's good enough for me. 635 00:49:01,990 --> 00:49:03,820 I'm in.me too. 636 00:49:10,094 --> 00:49:14,321 You've become dunson's men... you want to stay with him? 637 00:49:18,417 --> 00:49:21,074 I'd like to see the end of things. 638 00:49:21,118 --> 00:49:23,645 I'll finish the drive. 639 00:49:23,689 --> 00:49:25,258 Me too. 640 00:49:27,087 --> 00:49:28,830 You was wrong, tom. 641 00:49:30,530 --> 00:49:33,013 But it's been you and me for a lot of years. 642 00:49:33,057 --> 00:49:36,805 So right or wrong, that's the way i still want it. 643 00:49:36,848 --> 00:49:40,944 Well, i don't. You're as much a traitor as the rest of 'em. 644 00:49:42,557 --> 00:49:45,040 Thanks for makin' it easy for me. 645 00:49:46,391 --> 00:49:48,657 I'm comin' with you, matt. 646 00:49:51,925 --> 00:49:53,972 All right, let's move 'em out. 647 00:49:54,016 --> 00:49:56,238 North to kansas. 648 00:49:56,282 --> 00:49:57,415 Let's move! 649 00:49:59,942 --> 00:50:01,161 Groot, 650 00:50:01,206 --> 00:50:03,123 give him a shovel, a gun, 651 00:50:03,166 --> 00:50:04,953 spare grub and his horse. 652 00:50:07,000 --> 00:50:09,136 Hitch up them mules! 653 00:50:14,582 --> 00:50:18,286 If there's a chance... any at all... 654 00:50:18,330 --> 00:50:21,554 we'll get your herd to abilene. 655 00:50:21,598 --> 00:50:24,081 I'm gonna kill ya, matthew. 656 00:50:24,124 --> 00:50:25,519 You shoulda let teeler kill me, 657 00:50:25,563 --> 00:50:28,003 because now i'm gonna kill you. 658 00:50:28,046 --> 00:50:31,271 Every time you turn around, expect to see me. 659 00:50:31,314 --> 00:50:33,275 I don't know where or when, 660 00:50:33,318 --> 00:50:36,456 but one time, you turn around, i'll be there... 661 00:50:36,500 --> 00:50:38,853 and i'm gonna kill ya. 662 00:50:44,996 --> 00:50:47,219 Cherry, you're the new ramrod. 663 00:50:47,262 --> 00:50:49,397 I'm yours, boss. 664 00:50:52,622 --> 00:50:54,626 Yee-haw! 665 00:51:05,214 --> 00:51:06,740 Come on, now! 666 00:51:27,393 --> 00:51:30,051 Let's go, now.keep 'em movin', boys. 667 00:51:30,094 --> 00:51:31,096 Keep 'em movin'. 668 00:51:34,190 --> 00:51:36,325 Whoa, whoa, whoa whoa! 669 00:51:36,368 --> 00:51:37,676 You're crazy! 670 00:51:37,720 --> 00:51:40,464 Jackson gonna ride you all night long! 671 00:51:40,508 --> 00:51:41,685 Ya-hoo! 672 00:51:41,729 --> 00:51:44,256 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 673 00:51:53,537 --> 00:51:56,499 We're in for a long day, hoss. 674 00:51:56,543 --> 00:51:59,724 Ride you till one of us drops! 675 00:51:59,768 --> 00:52:01,249 Unh! 676 00:52:05,040 --> 00:52:07,523 Look, jack, i was wrong. 677 00:52:07,567 --> 00:52:10,835 Give up on him. He's never gonna make no kind of horse. 678 00:52:12,317 --> 00:52:14,408 I promised him to ya... 679 00:52:17,240 --> 00:52:19,201 and you're gonna have him. 680 00:52:20,247 --> 00:52:23,166 All right, hoss, you done got me mad. 681 00:52:25,214 --> 00:52:27,655 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 682 00:52:37,894 --> 00:52:40,683 Groot, what's the hold-up? 683 00:52:40,726 --> 00:52:43,340 Trace strap broke. I almost lost the team. 684 00:52:43,384 --> 00:52:45,345 We can't wait for ya. You're gonna have to catch up. 685 00:52:45,389 --> 00:52:47,523 You're gettin' bad as dunson. 686 00:52:49,266 --> 00:52:51,532 Look, even if he picks up some deputies in preston, 687 00:52:51,576 --> 00:52:54,757 he ain't gonna be able to catch up to us anytime soon. No. 688 00:52:54,801 --> 00:52:57,763 You ain't sorry you done it? 689 00:52:57,807 --> 00:53:00,421 I don't know. He was wrong. 690 00:53:00,464 --> 00:53:02,948 I just hope i'm right. 691 00:53:02,992 --> 00:53:05,649 I hope there's a railroad in abilene. 692 00:53:05,693 --> 00:53:07,698 Cherry and laredo ain't back yet. 693 00:53:07,742 --> 00:53:09,702 We gonna go fightin' some indians? 694 00:53:09,746 --> 00:53:12,490 Boy, you better pray not. 695 00:53:12,535 --> 00:53:14,365 That's the last thing we need. 696 00:53:14,408 --> 00:53:17,327 Yeah. Somethin' must have happened to 'em. 697 00:53:17,371 --> 00:53:20,204 I'll take the scout and jack and go look for 'em. 698 00:53:20,247 --> 00:53:22,251 You and buster keep 'em moving.yes, sir. 699 00:53:37,284 --> 00:53:39,593 Comanches. Couple of dozen at least. 700 00:53:47,829 --> 00:53:51,227 The three of us ain't gonna make much difference. 701 00:53:53,537 --> 00:53:55,280 But i'll tell ya what, 702 00:53:55,323 --> 00:53:58,373 a few more chips just might change the game. 703 00:53:58,416 --> 00:54:01,249 Cut out a hundred or so of the front-runners and hurry 'em up ahead. 704 00:54:12,230 --> 00:54:13,449 Aaaaah! 705 00:54:25,824 --> 00:54:26,914 How ya doin'? 706 00:54:26,957 --> 00:54:29,005 Runnn' a little low. 707 00:54:36,586 --> 00:54:38,983 You may be short of ammunition, 708 00:54:39,027 --> 00:54:42,425 but otherwise... you got everything a man could ever want. 709 00:54:42,469 --> 00:54:44,517 How can you even think about such things 710 00:54:44,561 --> 00:54:45,998 at a time like this? 711 00:54:49,310 --> 00:54:50,966 Anything better to have on your mind 712 00:54:51,009 --> 00:54:52,927 when eternity takes you in her arms? 713 00:54:52,971 --> 00:54:55,541 Mr. Valance, we are all very grateful. 714 00:54:55,585 --> 00:54:57,502 I'm sure we'd be dead by now 715 00:54:57,545 --> 00:54:59,506 if you and your friend hadn't happened along. 716 00:54:59,549 --> 00:55:02,948 But haven't you got anything better to do? 717 00:55:02,992 --> 00:55:04,734 I would if you'd be willin'. 718 00:55:18,417 --> 00:55:19,550 Thank you. 719 00:55:24,517 --> 00:55:26,217 Hold your fire! 720 00:55:26,260 --> 00:55:28,482 One of ours comin' in! Hold fire! 721 00:55:40,857 --> 00:55:42,426 It's about time. 722 00:55:42,469 --> 00:55:43,994 I figured you'd turned around 723 00:55:44,038 --> 00:55:45,388 and gave the herd back to dunson. 724 00:55:45,432 --> 00:55:46,826 Who's in charge? 725 00:55:46,870 --> 00:55:48,917 Pruitt?! 726 00:55:50,138 --> 00:55:51,620 Colonel pruitt, captain garth. 727 00:55:51,663 --> 00:55:54,059 You two might not have been in the same army in the war, 728 00:55:54,104 --> 00:55:55,454 but you are now! 729 00:55:55,497 --> 00:55:57,153 What's the situation, colonel? 730 00:55:57,197 --> 00:55:59,463 We got plenty of food and water, but we're low on ammunition. 731 00:55:59,506 --> 00:56:00,856 Can you hold out two or three more hours? 732 00:56:00,901 --> 00:56:02,774 Not if they come at us full-bore. 733 00:56:02,818 --> 00:56:04,691 Well, they figure you're helpless to escape, 734 00:56:04,735 --> 00:56:06,130 so they may just bleed you a while 735 00:56:06,173 --> 00:56:07,349 till you're ripe for the plucking. 736 00:56:07,393 --> 00:56:09,572 And that'd give us time.for what? 737 00:56:09,615 --> 00:56:10,965 Bring part of our herd up. 738 00:56:11,009 --> 00:56:12,752 We may be dead by then. 739 00:56:13,798 --> 00:56:15,018 Sarah! 740 00:56:25,171 --> 00:56:26,870 Sarah, stay here. 741 00:56:28,482 --> 00:56:32,186 Back off, friend. She's mine. 742 00:56:32,229 --> 00:56:33,798 Ain't no brand on her. 743 00:56:33,841 --> 00:56:35,933 Besides, you ain't got a prayer. 744 00:56:35,977 --> 00:56:38,242 She ain't exactly partial to johnny rebs. 745 00:56:38,286 --> 00:56:39,289 What's that make you? 746 00:56:39,332 --> 00:56:42,208 A man who loves a challenge. 747 00:56:43,384 --> 00:56:46,129 What do you know? So do i. 748 00:57:01,380 --> 00:57:04,560 All right, boys! There they are! 749 00:57:04,604 --> 00:57:07,131 We got here in time! Move them cattle! 750 00:57:10,617 --> 00:57:12,361 Everybody get ready! 751 00:57:14,365 --> 00:57:16,848 Prepare to move out on my orders! 752 00:57:23,122 --> 00:57:26,478 Get those children up on the wagons! 753 00:57:26,521 --> 00:57:28,831 Everybody into the wagons! Let's go! 754 00:57:32,708 --> 00:57:35,628 Ready? Let's go! 755 00:57:41,989 --> 00:57:44,560 They're goin' after the cattle! 756 00:58:22,164 --> 00:58:24,692 You're gonna be fine, honey. 757 00:58:24,735 --> 00:58:26,652 Thank you. 758 00:58:34,800 --> 00:58:37,633 Never seen stars so bright. 759 00:58:37,676 --> 00:58:39,898 Mr. Valance. I-i didn't see you. 760 00:58:39,942 --> 00:58:42,687 Or course, they ain't as bright as the two of you. 761 00:58:42,731 --> 00:58:44,648 Her mother's waiting. 762 00:58:44,691 --> 00:58:47,001 Last thing we see before we drift off to sleep at night is them stars. 763 00:58:47,044 --> 00:58:49,005 That's why cowboys know a lot about 'em. 764 00:58:49,048 --> 00:58:51,140 We really have to get back. 765 00:58:51,184 --> 00:58:53,537 Here, take a look. 766 00:58:53,581 --> 00:58:56,325 See that? That's the big dipper. 767 00:58:56,369 --> 00:58:59,637 Cowboys tell the time by it. 768 00:58:59,681 --> 00:59:03,515 Sarah, tell your mommy your leg's gonna be all right. 769 00:59:06,609 --> 00:59:09,310 Mr. Valance, what's a remuda? 770 00:59:09,353 --> 00:59:12,185 That's a bunch of horses you passed comin' here. 771 00:59:12,229 --> 00:59:15,584 Look, i ain't through tellin' you about the stars. 772 00:59:15,628 --> 00:59:17,676 Can i walk with you? 773 00:59:17,720 --> 00:59:21,075 No. Thank you, mr. Valance. I'll be fine. 774 00:59:21,118 --> 00:59:24,037 Good night, mr. Valance. 775 00:59:26,957 --> 00:59:29,572 Least you can do is call me "cherry." 776 00:59:32,709 --> 00:59:34,844 Good night, cherry. 777 00:59:42,121 --> 00:59:44,168 It's a great horse. 778 00:59:45,519 --> 00:59:47,785 Can't tell you how much it means to me, sir. 779 00:59:47,828 --> 00:59:49,092 I sure am grateful. 780 00:59:49,136 --> 00:59:50,792 Well, jack did all the work. 781 00:59:57,196 --> 00:59:59,637 My pa was dirt poor. 782 00:59:59,680 --> 01:00:01,772 Now, i don't know, but maybe that's why he thought slaves 783 01:00:01,816 --> 01:00:04,691 were just a bunch of lazy niggers. 784 01:00:04,735 --> 01:00:07,001 And i used to think that too, but now... 785 01:00:07,044 --> 01:00:10,269 now i hate it when boots and all the others 786 01:00:10,312 --> 01:00:13,014 talk about him like that. 787 01:00:13,057 --> 01:00:14,713 Because jack-- 788 01:00:14,757 --> 01:00:15,802 look. 789 01:00:17,588 --> 01:00:20,203 You gotta treat a man the way you find him, 790 01:00:20,246 --> 01:00:23,733 no matter how he looks or he dresses... 791 01:00:23,777 --> 01:00:24,822 whatever. 792 01:00:25,998 --> 01:00:28,831 If he's a good man, you'll know it. 793 01:00:28,875 --> 01:00:30,835 And if he's not... 794 01:00:30,879 --> 01:00:33,841 well, you'll know that, too. 795 01:00:36,368 --> 01:00:39,549 Jack... 796 01:00:39,593 --> 01:00:40,901 jack's a good man. 797 01:00:43,166 --> 01:00:44,604 I didn't mean to intrude. 798 01:00:44,647 --> 01:00:47,044 I was just walking back to camp 799 01:00:47,088 --> 01:00:50,225 and i wanted to see you for a moment. 800 01:00:50,269 --> 01:00:52,796 Uh, calvin burnett, this is mrs. Millay. 801 01:00:52,840 --> 01:00:54,233 Evenin', ma'am. 802 01:00:54,277 --> 01:00:57,588 If you'll excuse me, uh, i'm nighthawk. 803 01:00:57,632 --> 01:00:59,070 Yeah. 804 01:01:01,772 --> 01:01:04,561 I'm sorry for the way i was today. 805 01:01:04,604 --> 01:01:07,960 You were only trying to get us out of there alive. 806 01:01:08,003 --> 01:01:10,617 Anyhow, i wanted you to know i'm grateful. 807 01:01:10,661 --> 01:01:13,710 Well, i reckon i wasn't behaving much like a gentleman. 808 01:01:13,754 --> 01:01:15,803 I'm glad you understand that. 809 01:01:17,850 --> 01:01:21,598 Would you like me to walk you to your wagon? 810 01:01:21,641 --> 01:01:23,732 If it wouldn't be too much trouble. 811 01:01:23,776 --> 01:01:25,693 I'd be honored. 812 01:01:31,271 --> 01:01:33,624 The stars sure are beautiful. 813 01:01:33,667 --> 01:01:36,892 What's the matter? 814 01:01:38,286 --> 01:01:40,813 Your mr. Valance just said that to me. 815 01:01:40,857 --> 01:01:42,164 He did? 816 01:01:42,208 --> 01:01:44,909 Something like it. 817 01:01:44,953 --> 01:01:48,831 And you're both right. They are beautiful. 818 01:01:50,312 --> 01:01:51,750 I couldn't help but overhear 819 01:01:51,793 --> 01:01:53,929 what you said to that young cowboy. 820 01:01:53,973 --> 01:01:57,763 And yet you risked your life in a war to preserve slavery. 821 01:01:59,071 --> 01:02:01,466 I never wanted that war. 822 01:02:01,511 --> 01:02:03,732 And i didn't join up to keep slavery. 823 01:02:03,776 --> 01:02:07,916 It's just there are certain things worth fighting for-- 824 01:02:07,959 --> 01:02:10,051 your land, your family... 825 01:02:10,095 --> 01:02:13,231 i once thought that that included pride 826 01:02:13,275 --> 01:02:16,412 and... honor. 827 01:02:16,456 --> 01:02:18,373 I'm not so sure anymore. 828 01:02:22,425 --> 01:02:24,561 Your husband was killed? 829 01:02:34,321 --> 01:02:36,891 Last thing i did before i headed west 830 01:02:36,935 --> 01:02:41,598 was to find the union cemetery he was buried in. 831 01:02:43,995 --> 01:02:46,739 They had the records all mixed up. 832 01:02:48,352 --> 01:02:51,924 I never did figure out which grave was his. 833 01:02:53,972 --> 01:02:56,021 I guess it doesn't matter. 834 01:02:56,064 --> 01:02:58,329 He's still dead. 835 01:03:10,051 --> 01:03:13,885 Would you like me hold you for just a little while? 836 01:03:32,055 --> 01:03:33,972 I'm sorry. 837 01:03:35,323 --> 01:03:37,327 Thank you for walking with me. 838 01:03:41,162 --> 01:03:42,556 Good night. 839 01:03:58,243 --> 01:04:01,772 If dunson picks up some men in preston 840 01:04:01,815 --> 01:04:04,996 he could be close as... 841 01:04:05,040 --> 01:04:07,437 four or five days away. 842 01:04:09,528 --> 01:04:12,403 So what you gonna do about that wagon train? 843 01:04:14,756 --> 01:04:17,066 They can't slow us that much. 844 01:04:17,109 --> 01:04:20,595 Another two or three days they'll be clear of the comanches. 845 01:04:21,597 --> 01:04:25,693 That first day... 846 01:04:25,737 --> 01:04:28,613 i'd have killed you without blinking an eye. 847 01:04:30,661 --> 01:04:33,885 Ain't gonna be so easy now... 848 01:04:33,929 --> 01:04:37,022 now that we got something between us. 849 01:04:37,065 --> 01:04:38,809 What's that? 850 01:04:41,728 --> 01:04:44,996 She's a quality woman. 851 01:04:45,040 --> 01:04:48,569 Lyin' here, i mostly been thinking of her. 852 01:04:49,571 --> 01:04:51,881 Yeah. 853 01:04:51,924 --> 01:04:54,059 She does seem a whole lot prettier 854 01:04:54,103 --> 01:04:56,238 than the first time i saw her. 855 01:04:56,282 --> 01:04:59,463 I had my share of pretty women, now, 856 01:04:59,506 --> 01:05:02,731 you know, give 'em a shiny trinket or... 857 01:05:02,774 --> 01:05:06,870 dependin' on the kind she is, some hard cash. 858 01:05:06,914 --> 01:05:09,963 You could have her all night. 859 01:05:11,880 --> 01:05:14,233 But a quality woman, now, 860 01:05:14,277 --> 01:05:16,456 that's a different proposition. 861 01:05:16,500 --> 01:05:18,504 Her... 862 01:05:18,547 --> 01:05:21,074 you got to give something inside yourself, 863 01:05:21,118 --> 01:05:24,909 something you ain't willing to give to nobody else. 864 01:05:28,264 --> 01:05:33,100 But i ain't never had me a... quality woman. 865 01:06:02,382 --> 01:06:06,259 Rifle casings and indian signs on the other side of the river, 866 01:06:06,303 --> 01:06:09,223 wheel tracks, and now this camp. 867 01:06:09,266 --> 01:06:13,275 Looks to me like some wagon train ran into comanches. 868 01:06:13,319 --> 01:06:15,323 And now they're trailing along with the herd. 869 01:06:15,366 --> 01:06:18,591 That's why we're only two or three days behind, boys. Let's go. 870 01:06:23,428 --> 01:06:24,386 I got that wheel there! 871 01:06:38,853 --> 01:06:41,815 I'm telling you, matt, they're slowing us down. 872 01:06:41,859 --> 01:06:44,212 Why don't you let us lead? 873 01:06:44,255 --> 01:06:47,959 And have all these women and children eating our dust all day? 874 01:06:49,310 --> 01:06:52,055 Two or three days we'll be out of injun territory. 875 01:06:52,098 --> 01:06:53,493 Then we'll see. 876 01:06:55,149 --> 01:06:58,242 If you say. You know dunson better than i do. 877 01:07:04,648 --> 01:07:06,870 A few more hours and we'll stop for the night. 878 01:07:06,914 --> 01:07:09,135 Officer garth, i haven't cried 879 01:07:09,179 --> 01:07:11,706 since the day the soldiers came to tell me. 880 01:07:11,750 --> 01:07:13,624 I don't know why it happened. 881 01:07:13,668 --> 01:07:17,414 You were a stranger. I had no right to burden you. 882 01:07:17,458 --> 01:07:19,418 I'm glad you did. 883 01:07:28,700 --> 01:07:30,094 Ma'am. 884 01:07:37,850 --> 01:07:39,986 "The prince lifted her in his arms 885 01:07:40,029 --> 01:07:41,859 "and placed her on his white horse, 886 01:07:41,903 --> 01:07:43,689 "and off they rode together, 887 01:07:43,733 --> 01:07:46,827 to live happily ever after." 888 01:07:46,870 --> 01:07:48,657 Now, off you go. 889 01:08:09,049 --> 01:08:12,273 This is my favorite desert flower. 890 01:08:12,317 --> 01:08:15,453 I don't even know what kind it is, but... 891 01:08:15,497 --> 01:08:18,809 it puts me in mind of you.oh, cherry-- 892 01:08:18,852 --> 01:08:22,600 don't. Don't say anything. Just take 'em. 893 01:08:25,562 --> 01:08:26,608 Thank you. 894 01:08:26,651 --> 01:08:28,394 I put it in there 895 01:08:28,439 --> 01:08:29,571 dirt roots and all 896 01:08:29,615 --> 01:08:32,577 so it'll go on livin' for ya. 897 01:08:33,885 --> 01:08:35,323 I-- i don't know what to say. 898 01:08:35,367 --> 01:08:38,809 I-- i-i don't beat around the bush, ma'am. 899 01:08:41,467 --> 01:08:44,299 You're the kind of woman that--that... 900 01:08:44,342 --> 01:08:47,393 i could spend the rest of my days with... 901 01:08:47,436 --> 01:08:52,098 stop rovin', put down my roots, just like that desert flower. 902 01:08:52,142 --> 01:08:54,844 Cherry, i--you're gonna need a man. 903 01:08:54,888 --> 01:08:58,286 You could do a whole lot worse than cherry valance. 904 01:08:59,854 --> 01:09:02,033 Cherry, i'm flattered, 905 01:09:02,077 --> 01:09:05,345 honored that you'd feel the way you do about me. 906 01:09:05,388 --> 01:09:08,177 But it's too soon for me to even think 907 01:09:08,220 --> 01:09:10,443 of pledging myself to another man. 908 01:09:18,460 --> 01:09:21,902 Not even... matthew garth? 909 01:09:21,946 --> 01:09:27,044 Certainly not to a man who served in an army that killed my husband. 910 01:09:27,088 --> 01:09:28,656 Now, please, i appreciate the flower-- 911 01:09:28,699 --> 01:09:31,793 you know you want me... 912 01:09:31,837 --> 01:09:33,710 just like i want you. 913 01:09:33,754 --> 01:09:36,761 And you might admit as much. 914 01:09:36,804 --> 01:09:40,595 If i was some big cattleman with a fat 20-bucks-a-cow herd in myhip pocket-- 915 01:09:40,638 --> 01:09:41,903 you don't understand. 916 01:09:41,946 --> 01:09:44,343 Now that i have found you... 917 01:09:46,652 --> 01:09:48,918 i ain't about to lose you. 918 01:09:51,881 --> 01:09:53,362 No matter what. 919 01:10:19,506 --> 01:10:22,251 Maybe that storm ain't comin' in tonight. 920 01:10:22,294 --> 01:10:23,471 They know it. 921 01:10:23,515 --> 01:10:26,477 They ain't payin' it no mind. 922 01:10:26,521 --> 01:10:27,698 What's the matter? 923 01:10:29,702 --> 01:10:34,278 I'm tired of bein' somebody's hired gun. 924 01:10:35,584 --> 01:10:38,896 This may be the only chance i'll ever have. 925 01:10:38,939 --> 01:10:40,552 What are you talkin' about? 926 01:10:43,036 --> 01:10:46,173 I'm going to make matthew garth draw on me... 927 01:10:47,610 --> 01:10:50,007 kill him, 928 01:10:50,051 --> 01:10:51,619 and take the herd. 929 01:11:08,700 --> 01:11:11,881 Arkansas river! 930 01:11:11,924 --> 01:11:13,841 It's six miles up ahead! 931 01:11:13,885 --> 01:11:15,584 We've already crossed the border! 932 01:11:15,628 --> 01:11:18,112 We got the first cattle into kansas since the end of the war! 933 01:11:18,155 --> 01:11:20,813 Yeah! Well, ride on back and spread the good news. 934 01:11:20,856 --> 01:11:23,210 All right! Yee-haw! 935 01:11:26,085 --> 01:11:27,567 Long stretch to night camp. 936 01:11:27,610 --> 01:11:28,787 See if you can't tighten the march. 937 01:11:28,831 --> 01:11:30,661 Do it yourself. 938 01:11:30,704 --> 01:11:32,839 I ain't your ramrod no more. 939 01:11:32,882 --> 01:11:34,016 What are you talking about? 940 01:11:34,059 --> 01:11:37,502 Demoted myself to cowboy, that's what. 941 01:11:37,545 --> 01:11:39,375 That's the way i want it. 942 01:11:48,874 --> 01:11:50,530 Ho! Ho, ho, ho. 943 01:11:52,186 --> 01:11:53,580 One more day. 944 01:12:17,763 --> 01:12:20,726 Why'd you look at me like that? 945 01:12:20,770 --> 01:12:22,033 Like what? 946 01:12:22,076 --> 01:12:24,081 You gave me a bad look. 947 01:12:24,125 --> 01:12:26,390 I did not.i say you did. 948 01:12:26,434 --> 01:12:28,700 Anybody calls me a liar 949 01:12:28,743 --> 01:12:31,314 better get ready to go for his gun. 950 01:12:31,358 --> 01:12:32,535 Now, you back off. 951 01:12:35,062 --> 01:12:37,066 He didn't look at you 952 01:12:37,109 --> 01:12:38,635 or call you nothin'. 953 01:12:41,162 --> 01:12:43,733 You sayin' my friend's a liar? 954 01:12:51,793 --> 01:12:52,970 I think you 955 01:12:53,014 --> 01:12:54,931 and your little yellow pup 956 01:12:54,974 --> 01:12:56,369 better get down on your knees 957 01:12:56,413 --> 01:12:58,634 and tell my friend you're sorry. 958 01:13:02,643 --> 01:13:04,299 You touch that rifle, old man, 959 01:13:04,343 --> 01:13:06,826 you've made your last sourdough biscuit. 960 01:13:13,013 --> 01:13:14,713 Ain't got nothin' to do with you boys. 961 01:13:16,673 --> 01:13:18,329 Just him and me. 962 01:13:18,373 --> 01:13:20,988 Matt! It's cherry! 963 01:13:22,861 --> 01:13:24,604 All right, you head on back to your wagon. 964 01:13:24,648 --> 01:13:25,998 Go on! 965 01:13:26,042 --> 01:13:27,436 You heard me. 966 01:13:29,005 --> 01:13:30,007 On your knees. 967 01:13:31,706 --> 01:13:33,536 I ain't gonna do that. 968 01:13:37,110 --> 01:13:38,721 You think you're a man? 969 01:13:38,765 --> 01:13:39,811 Huh? 970 01:13:39,855 --> 01:13:41,685 I ain't gonna do it. 971 01:13:41,728 --> 01:13:42,904 Give him your gun. 972 01:13:50,617 --> 01:13:52,752 You strap that on 973 01:13:52,796 --> 01:13:54,452 and you be a man. 974 01:13:58,983 --> 01:14:01,162 Cherry. 975 01:14:05,432 --> 01:14:08,700 Stay out of this, matthew. 976 01:14:08,744 --> 01:14:10,094 I don't want to kill you. 977 01:14:10,137 --> 01:14:11,837 He was a slave. 978 01:14:11,880 --> 01:14:14,495 He wasn't allowed to even handle a gun. 979 01:14:15,715 --> 01:14:17,676 Next time i look... 980 01:14:19,768 --> 01:14:21,946 that nigger better be gone, 981 01:14:21,989 --> 01:14:23,776 or he's dead. 982 01:14:23,819 --> 01:14:25,694 Mr. Garth... 983 01:14:25,737 --> 01:14:29,571 i think it'd be best if i just leave. 984 01:14:29,615 --> 01:14:31,881 Ain't no use in nobody dyin' over this. 985 01:14:35,192 --> 01:14:39,157 Nobody's going anywhere but the man who thinks he can push people with a gun. 986 01:14:43,994 --> 01:14:45,867 You callin' me a dirty killer? 987 01:14:48,570 --> 01:14:52,316 You apologize. Now. 988 01:14:58,766 --> 01:15:00,290 Now! 989 01:15:18,983 --> 01:15:20,203 Matthew! 990 01:15:20,247 --> 01:15:21,641 Matthew! 991 01:15:23,428 --> 01:15:25,562 Matthew! 992 01:15:27,959 --> 01:15:29,833 Matthew, wait! 993 01:15:33,014 --> 01:15:34,670 Oh, matt, i am so sorry. 994 01:15:34,713 --> 01:15:36,804 I don't know what you did to cherry to make him crazy, 995 01:15:36,848 --> 01:15:39,462 but no woman is worth dying for! 996 01:15:54,060 --> 01:15:56,805 ...dust to dust. 997 01:15:56,848 --> 01:15:57,981 In sure and certain hope 998 01:15:58,024 --> 01:16:01,859 of the resurrection unto eternal life. 999 01:16:01,903 --> 01:16:03,253 We brought nothing into this world, 1000 01:16:03,296 --> 01:16:05,912 and it's certain we can take nothing out. 1001 01:16:05,955 --> 01:16:07,001 The lord gave, 1002 01:16:07,044 --> 01:16:08,961 and the lord hath taken away. 1003 01:16:09,005 --> 01:16:11,053 Blessed be the name of the lord. 1004 01:16:11,097 --> 01:16:12,360 Amen. 1005 01:16:22,512 --> 01:16:23,907 Boots. 1006 01:16:28,308 --> 01:16:31,053 You don't have to run me off, mr. Garth. 1007 01:16:31,096 --> 01:16:32,360 I'm gone. 1008 01:16:33,885 --> 01:16:35,933 You are gone if you say another word 1009 01:16:35,977 --> 01:16:39,636 against jack or anybody else. 1010 01:16:44,037 --> 01:16:47,785 But if you still want to go with us to abilene, 1011 01:16:47,829 --> 01:16:49,963 you'll get your pay, just like the rest. 1012 01:16:52,709 --> 01:16:54,539 Thank you, mr. Garth. 1013 01:17:06,304 --> 01:17:08,743 Mr. Groot told us about dunson. 1014 01:17:10,617 --> 01:17:12,491 You've done all that needs to be done for us. 1015 01:17:12,534 --> 01:17:14,669 Please, push on ahead. 1016 01:17:16,979 --> 01:17:19,288 Does there have to be more killing? 1017 01:17:19,332 --> 01:17:20,944 Get your herd to market, 1018 01:17:20,988 --> 01:17:24,517 and then decide what to do about dunson. 1019 01:17:24,560 --> 01:17:25,562 Please. 1020 01:18:09,223 --> 01:18:11,053 'Evening, gentlemen. What's your business? 1021 01:18:11,097 --> 01:18:13,928 You traveling with a trail herd? 1022 01:18:13,972 --> 01:18:15,105 Who wants to know? 1023 01:18:15,148 --> 01:18:17,763 Thomas dunson. I'm a rancher from texas. 1024 01:18:17,807 --> 01:18:19,331 The herd's mine. 1025 01:18:19,375 --> 01:18:22,599 These men here are deputized to help punish the thieves. 1026 01:18:22,643 --> 01:18:24,125 How far ahead are they? 1027 01:18:24,168 --> 01:18:27,828 Don't know what the right or wrong of this is, mister. 1028 01:18:27,871 --> 01:18:29,614 They saved us from the comanches. 1029 01:18:29,659 --> 01:18:34,190 I don't know whether it's right to help you hunt 'em down, 1030 01:18:34,234 --> 01:18:37,196 but you and your men are welcome to share what's in our pot. 1031 01:18:39,942 --> 01:18:41,379 Well, they can't be too far ahead. 1032 01:18:41,423 --> 01:18:43,254 Mr. Dunson. 1033 01:18:43,297 --> 01:18:45,040 I can tell you something. 1034 01:18:45,084 --> 01:18:47,000 About matthew garth. 1035 01:18:54,103 --> 01:18:55,584 It's your beef in the pot, 1036 01:18:55,628 --> 01:18:58,024 so there's no need to let pride stop you. 1037 01:18:59,114 --> 01:19:01,119 All right, boys, go ahead and eat. 1038 01:19:01,162 --> 01:19:02,773 Amy, please go ask colonel pruitt 1039 01:19:02,818 --> 01:19:05,214 for a plate for mr. Dunson. 1040 01:19:05,257 --> 01:19:07,436 You look trail-worn, sir. 1041 01:19:07,480 --> 01:19:09,048 I have some medicinal whiskey. 1042 01:19:09,092 --> 01:19:11,009 Would you care for some? 1043 01:19:11,052 --> 01:19:13,188 You tryin' to kill me with kindness? 1044 01:19:13,232 --> 01:19:14,625 More or less. 1045 01:19:18,199 --> 01:19:22,120 Matthew left with your cows two days ago. 1046 01:19:22,164 --> 01:19:24,734 That is what you wanted to know. 1047 01:19:24,778 --> 01:19:26,739 If i can believe you. 1048 01:19:26,783 --> 01:19:29,528 I don't care whether you do or not. 1049 01:19:29,571 --> 01:19:31,271 Well. 1050 01:19:31,314 --> 01:19:33,100 Thati can believe. 1051 01:19:33,144 --> 01:19:35,193 You intend to kill him, 1052 01:19:35,236 --> 01:19:38,983 and you need them to help you. 1053 01:19:39,026 --> 01:19:40,247 No, i don't need them to help me, 1054 01:19:40,291 --> 01:19:42,164 and, yes, i do intend to kill him. 1055 01:19:42,208 --> 01:19:45,389 Why? Because he took your herd to save it from you. 1056 01:19:48,264 --> 01:19:49,659 Thank you. 1057 01:19:52,534 --> 01:19:53,754 Please. 1058 01:19:58,155 --> 01:20:02,948 Mr. Dunson, do you really know matthew garth? 1059 01:20:02,991 --> 01:20:05,955 You're damn right. 16 years. 1060 01:20:05,998 --> 01:20:08,002 And yet in a few days and nights, 1061 01:20:08,046 --> 01:20:10,181 i think i know him better. 1062 01:20:10,225 --> 01:20:13,100 He hated going against you, 1063 01:20:13,144 --> 01:20:15,149 but he did it out of love. 1064 01:20:16,412 --> 01:20:18,373 Like hell he did. 1065 01:20:18,416 --> 01:20:21,380 I raised him as my own son in all but name. 1066 01:20:21,423 --> 01:20:23,384 Everything was going to be his-- 1067 01:20:23,427 --> 01:20:26,304 land, cattle, all of it, 1068 01:20:26,347 --> 01:20:28,700 and he spit on it. 1069 01:20:28,744 --> 01:20:30,137 And he spit on me. 1070 01:20:32,142 --> 01:20:34,887 Now, a man does that to me, i'm going to kill him. It's just that simple. 1071 01:20:36,194 --> 01:20:37,152 Simple. 1072 01:20:38,417 --> 01:20:40,334 And foolish. 1073 01:20:40,377 --> 01:20:42,250 You in love with him? 1074 01:20:43,341 --> 01:20:45,388 What makes you think that? 1075 01:20:45,432 --> 01:20:46,739 The way you talk. 1076 01:20:46,783 --> 01:20:50,268 That gun you got over there in that box. 1077 01:20:50,312 --> 01:20:51,358 If you thought-- 1078 01:20:51,401 --> 01:20:54,800 i didn't think anything. 1079 01:20:54,843 --> 01:20:58,111 But i would have tried, stupidly, 1080 01:20:58,155 --> 01:21:00,421 just as you will when you find matthew. 1081 01:21:02,512 --> 01:21:07,001 You know, i had a woman felt that way about me once. 1082 01:21:07,044 --> 01:21:08,220 I lost her. 1083 01:21:11,139 --> 01:21:15,192 Now i got neither wife nor son. 1084 01:21:26,346 --> 01:21:27,741 I'm going to go out there in the dark 1085 01:21:27,785 --> 01:21:30,094 and catch a few hours' sleep. 1086 01:21:30,138 --> 01:21:31,183 You want to kill me... 1087 01:21:33,362 --> 01:21:34,800 you'll have your chance. 1088 01:21:49,833 --> 01:21:52,403 I'm beginning to think we're lost. 1089 01:21:52,447 --> 01:21:55,454 Either that, or there ain't no such a place as abilene. 1090 01:21:55,498 --> 01:21:57,284 We're gonna wind up in canada, 1091 01:21:57,327 --> 01:22:00,116 driving this herd up and down an iceberg. 1092 01:22:00,159 --> 01:22:01,598 We'll find it. 1093 01:22:01,641 --> 01:22:03,602 If we do, be awful tough if the railroad ain't there. 1094 01:22:03,645 --> 01:22:05,475 It's gotta be there. 1095 01:22:05,519 --> 01:22:06,913 But if it ain't? 1096 01:22:06,957 --> 01:22:08,787 We'll keep driving till we find it. 1097 01:22:08,830 --> 01:22:10,922 Or till dunson finds us. 1098 01:22:10,966 --> 01:22:12,578 Whoa. What was that? 1099 01:22:12,622 --> 01:22:14,015 I heard something. 1100 01:22:20,769 --> 01:22:23,470 Yee-haw! 1101 01:22:41,161 --> 01:22:43,340 Make way! Make way! We're coming in! 1102 01:22:44,647 --> 01:22:46,609 Whoo-hah! 1103 01:22:46,652 --> 01:22:48,874 Look out! Look out! 1104 01:22:48,917 --> 01:22:50,007 Move over! 1105 01:22:50,051 --> 01:22:51,488 Move over! 1106 01:22:58,504 --> 01:22:59,506 Look out! 1107 01:23:09,048 --> 01:23:10,748 Hi, boys! 1108 01:23:33,580 --> 01:23:35,933 Whoa. Whoa. 1109 01:23:35,977 --> 01:23:38,678 Okay, move along. Move along. 1110 01:23:58,983 --> 01:24:00,377 All right, let's go. 1111 01:24:11,663 --> 01:24:13,928 I hope you realize what you've done, mr. Garth. 1112 01:24:13,972 --> 01:24:15,627 I don't know what we would've done 1113 01:24:15,671 --> 01:24:16,979 if you hadn't hung out a welcome sign. 1114 01:24:20,334 --> 01:24:22,861 Let's talk a little business. 1115 01:24:22,905 --> 01:24:24,996 Mr. Garth--make that matt. 1116 01:24:26,086 --> 01:24:27,872 Matt? 1117 01:24:27,916 --> 01:24:31,445 I am the greenwood training company of illinois, 1118 01:24:31,488 --> 01:24:33,667 and i'd like to buy your herd. 1119 01:24:33,711 --> 01:24:35,497 The whole shootin' match? 1120 01:24:35,541 --> 01:24:37,545 Every last cow. 1121 01:24:37,588 --> 01:24:39,375 What's your price? 1122 01:24:41,554 --> 01:24:43,907 Uh... 1123 01:24:43,951 --> 01:24:45,650 i'm kind of new at this. 1124 01:24:45,693 --> 01:24:47,567 Can you make me an offer? 1125 01:24:48,656 --> 01:24:49,614 All right. 1126 01:24:51,489 --> 01:24:52,534 $20. 1127 01:24:52,578 --> 01:24:55,323 A head? 1128 01:24:58,721 --> 01:25:00,638 Mr. Melville, 1129 01:25:00,682 --> 01:25:03,340 you just bought yourself a hell of a lot of beef! 1130 01:25:03,384 --> 01:25:06,783 I'd get that conductor to blow his whistle again if he was here, 1131 01:25:06,826 --> 01:25:08,569 but bein' as he ain't... 1132 01:25:08,613 --> 01:25:10,443 yee-haw! 1133 01:25:12,403 --> 01:25:13,929 Man's got a right to scream like that 1134 01:25:13,972 --> 01:25:16,543 three times in his life-- 1135 01:25:16,586 --> 01:25:20,029 when he marries, when his kids are born... 1136 01:25:21,380 --> 01:25:24,909 and when he finishes a job he was crazy to start. 1137 01:25:30,138 --> 01:25:33,493 Well, matt, you've made tom dunson rich. 1138 01:25:33,536 --> 01:25:35,497 That's all you owe him. 1139 01:25:35,540 --> 01:25:37,632 You got me and three saddle mates right here 1140 01:25:37,676 --> 01:25:39,986 if you decide to ride north. 1141 01:25:42,033 --> 01:25:44,037 I know that. 1142 01:25:44,081 --> 01:25:45,171 But i'll tell you what, 1143 01:25:45,214 --> 01:25:46,608 if i don't get in line for that bath, 1144 01:25:46,651 --> 01:25:48,569 i'm going to hell smelling like a skunk. 1145 01:25:48,613 --> 01:25:51,053 You guys go on and enjoy yourself. 1146 01:25:52,796 --> 01:25:54,190 Where's that saloon? 1147 01:25:54,233 --> 01:25:56,456 I want to meet them purdy ladies! 1148 01:26:15,279 --> 01:26:16,194 Come in. 1149 01:27:25,039 --> 01:27:26,216 Hey. 1150 01:27:27,306 --> 01:27:28,699 What's the matter? 1151 01:27:33,493 --> 01:27:35,453 It's just that... 1152 01:27:35,497 --> 01:27:37,284 i want you alive. 1153 01:27:38,504 --> 01:27:39,549 Come with me. 1154 01:27:39,593 --> 01:27:40,900 There's a good life in colorado. 1155 01:27:40,944 --> 01:27:41,989 I know, i know. 1156 01:27:42,033 --> 01:27:43,689 I want that too. 1157 01:27:44,778 --> 01:27:46,129 But if i don't-- 1158 01:27:46,172 --> 01:27:50,834 if i can turn my back on my past, why can't you? 1159 01:27:50,878 --> 01:27:52,011 'Cause if i don't face him, 1160 01:27:52,055 --> 01:27:55,541 i'd never be a man that you could love. 1161 01:27:55,584 --> 01:27:57,022 That is such a foolish thing to say. 1162 01:27:57,066 --> 01:27:59,724 I'd love you no matter what you did. 1163 01:28:02,033 --> 01:28:04,735 Then you'll love me if i have to do this. 1164 01:29:29,484 --> 01:29:30,661 Mr. Groot! 1165 01:29:33,667 --> 01:29:34,887 Mr. Groot! 1166 01:29:38,940 --> 01:29:39,985 He's coming... 1167 01:29:40,029 --> 01:29:41,598 and he's alone. 1168 01:29:41,641 --> 01:29:43,035 Go tell matthew. 1169 01:30:22,295 --> 01:30:24,560 Now hold on a minute and think about this-- 1170 01:30:24,604 --> 01:30:26,652 he got you top dollar. 1171 01:30:26,696 --> 01:30:29,048 Draft's in your name. 1172 01:30:29,092 --> 01:30:31,053 He did it for you, tom. 1173 01:30:32,578 --> 01:30:33,972 You stay out of it. 1174 01:31:07,349 --> 01:31:09,484 Go on, matthew. 1175 01:31:09,527 --> 01:31:10,704 Draw. 1176 01:31:12,752 --> 01:31:14,102 I said draw. 1177 01:31:31,009 --> 01:31:32,534 What kind of man are you? 1178 01:31:36,150 --> 01:31:38,983 Now, you told me once never to do that to you again. 1179 01:31:40,595 --> 01:31:43,384 By god, i'll get you to fight. 1180 01:32:01,772 --> 01:32:03,035 All right, stay there in the dirt 1181 01:32:03,079 --> 01:32:04,734 if that's what you want to do. 1182 01:32:07,218 --> 01:32:11,052 The rest of you-- you're nothing but a bunch of cow thieves. 1183 01:32:11,096 --> 01:32:13,188 I'm gonna see you all hang! 1184 01:32:46,390 --> 01:32:47,698 Go on, get up. 1185 01:33:08,873 --> 01:33:10,573 Damn you! 1186 01:33:10,616 --> 01:33:13,144 Have you no sense at all? 1187 01:33:13,188 --> 01:33:15,497 Look what you're doing-- trying to kill with your fists 1188 01:33:15,540 --> 01:33:17,806 the person you love. 1189 01:33:17,850 --> 01:33:19,854 Yes, you loveeach other. 1190 01:33:19,897 --> 01:33:22,207 Don't you know that yet? 78689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.