All language subtitles for Par7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 23.976 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Party 7 (v.01) 3 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 Traduction : Feid, Sblourg Correction : Lavie, seka 4 00:00:15,228 --> 00:00:16,091 Hmm... 5 00:00:16,196 --> 00:00:17,059 Quoi ? 6 00:00:17,164 --> 00:00:18,130 J'ai envie de pisser. 7 00:00:18,565 --> 00:00:21,129 Non, pas de num�ro 2 ! La ventilation est cass�e. 8 00:00:24,438 --> 00:00:25,301 Et merde ! 9 00:00:26,606 --> 00:00:27,503 La lumi�re... 10 00:01:08,482 --> 00:01:10,171 Mais qu'est-ce que j'ai ? 11 00:01:12,753 --> 00:01:13,810 Arr�te... 12 00:01:17,224 --> 00:01:18,690 Allez, arr�te... 13 00:01:51,358 --> 00:01:53,416 NUM�RO 2 / NUM�RO 1 14 00:01:58,131 --> 00:01:59,995 - Tu t'es lav� les mains ? - Ouais. 15 00:02:00,567 --> 00:02:01,999 - Et la lumi�re ? - Oups. 16 00:02:06,573 --> 00:02:10,872 H�, mais tu m'as menti � propos de la sauterelle. 17 00:02:11,278 --> 00:02:13,245 �a n'a pas de bite, mec. 18 00:02:13,914 --> 00:02:16,814 Ah ouais, la sauterelle. 19 00:02:17,284 --> 00:02:20,616 Ben, t'es tomb� dans le panneau. J'en ai profit�. 20 00:02:21,254 --> 00:02:23,721 Mais l�... c'est la v�rit�. 21 00:02:25,959 --> 00:02:28,017 Je te jure, c'est pas des conneries. 22 00:02:29,329 --> 00:02:30,420 Arr�te �a. 23 00:02:30,597 --> 00:02:31,756 Je te jure. 24 00:02:32,699 --> 00:02:33,960 D�finitivement, non. 25 00:02:36,002 --> 00:02:37,298 H�, n'utilise pas ce mot ! 26 00:02:42,676 --> 00:02:44,370 C'est d�finitivement vrai. 27 00:02:44,511 --> 00:02:45,943 Pas ce mot ! 28 00:02:48,114 --> 00:02:49,740 Vraiment, vraiment, vraiment vrai ! 29 00:02:50,750 --> 00:02:53,047 Vraiment, vraiment, vraiment vrai ? 30 00:02:53,520 --> 00:02:55,111 Conneries. 31 00:02:55,288 --> 00:02:55,981 Pourquoi ? 32 00:02:56,122 --> 00:02:59,648 Les gens disent "vraiment" deux fois, mais jamais trois. 33 00:03:00,160 --> 00:03:01,592 Si, ils le font. 34 00:03:01,795 --> 00:03:03,159 Non, ils le font pas. 35 00:03:05,465 --> 00:03:06,726 Personne ne le fait. 36 00:03:09,002 --> 00:03:09,865 Pas vrai ? 37 00:03:11,471 --> 00:03:12,664 Tu sais quoi ? 38 00:03:13,974 --> 00:03:19,172 Qu'est-ce qu'on en a � foutre que ce soit deux ou trois ? 39 00:03:19,312 --> 00:03:20,335 Te f�che pas ! 40 00:03:20,447 --> 00:03:21,470 Je suis pas f�ch� ! 41 00:03:21,581 --> 00:03:24,071 D'accord, je te crois. 42 00:03:28,154 --> 00:03:29,142 Bien. 43 00:03:38,765 --> 00:03:40,129 Tu crois que je peux fumer ? 44 00:03:40,700 --> 00:03:43,395 Pourquoi pas, le proprio s'est barr�. 45 00:03:43,803 --> 00:03:44,894 T'as l'air f�ch�. 46 00:03:45,005 --> 00:03:46,198 Eh ben je le suis pas ! 47 00:04:01,488 --> 00:04:03,852 Alors, c'�tait vraiment de la merde ? 48 00:04:04,291 --> 00:04:09,091 J'en �tais s�r ! Tu me crois pas ! 49 00:04:09,195 --> 00:04:10,752 Je t'ai dit que je te croyais. 50 00:04:10,864 --> 00:04:14,355 Non tu me crois pas, d�finitivement, d�finitivement pas. 51 00:04:14,568 --> 00:04:16,034 Encore ce mot... deux fois... 52 00:04:16,136 --> 00:04:22,005 Et alors ? Deux fois, trois fois, qu'est-ce que �a peut foutre ? 53 00:04:22,475 --> 00:04:23,600 Deux fois, et alors... 54 00:04:23,710 --> 00:04:26,974 La question est... est-ce que tu me crois ou pas ! 55 00:04:27,080 --> 00:04:28,478 Oui, je te l'ai dit. 56 00:04:28,582 --> 00:04:30,674 Oui, mais je sais que tu mens ! 57 00:04:31,718 --> 00:04:34,481 Je veux dire, regarde ta gueule ! �a cr�ve les yeux ! 58 00:04:38,592 --> 00:04:39,421 En fait... 59 00:04:39,492 --> 00:04:42,858 Tu vois, tu ne m'as jamais cru. 60 00:04:43,330 --> 00:04:44,227 Eh ben... 61 00:04:44,331 --> 00:04:45,194 Mais pourquoi ? 62 00:04:47,367 --> 00:04:48,424 Pourquoi ? 63 00:04:53,239 --> 00:04:55,069 Pourquoi t'es si s�rieux ? 64 00:04:56,543 --> 00:04:58,533 - Tu trouves �a dr�le ? - Non... 65 00:04:58,678 --> 00:04:59,609 Si. 66 00:05:03,383 --> 00:05:04,440 Peut-�tre un peu. 67 00:05:05,719 --> 00:05:06,810 C'est reparti. 68 00:05:06,920 --> 00:05:07,943 Mais, tu sais... 69 00:05:08,054 --> 00:05:09,987 Je le savais ! 70 00:05:10,090 --> 00:05:11,781 Mais �a a vraiment l'air d'un mensonge ! 71 00:05:11,791 --> 00:05:15,988 �coute mec, il y a une merde qui est tomb�e du ciel, je te le jure ! 72 00:05:16,963 --> 00:05:17,758 Du ciel ? 73 00:05:17,864 --> 00:05:20,889 Ouais ! C'est �a qui est bizarre ! 74 00:05:21,167 --> 00:05:22,326 Elle a pas �t� lanc�e ? 75 00:05:22,435 --> 00:05:24,664 Personne ne lance plus de merdes de nos jours. 76 00:05:24,804 --> 00:05:28,398 D'ailleurs, �a n'a jamais �t� � la mode ! 77 00:05:28,508 --> 00:05:33,535 Les gosses d'aujourd'hui sont si propres, ils ne s'approchent plus de la boue. 78 00:05:33,747 --> 00:05:39,275 Et si elle avait �t� jet�e, la trajectoire aurait �t� en forme de cloche. 79 00:05:39,819 --> 00:05:41,809 Comme �a ? En cloche. 80 00:05:41,921 --> 00:05:42,887 D'accord, d'accord ! 81 00:05:43,456 --> 00:05:45,082 La merde est tomb�e verticalement. 82 00:05:49,696 --> 00:05:51,754 Pas de doute, �a venait du ciel. 83 00:05:52,499 --> 00:05:54,896 - De la merde humaine ? - Je sais pas... 84 00:05:55,268 --> 00:05:57,030 Allons la voir. 85 00:05:57,504 --> 00:05:58,595 Mais je fais toute la nuit. 86 00:05:58,938 --> 00:05:59,835 Alors, quand ? 87 00:06:00,006 --> 00:06:00,869 Laisse tomber. 88 00:06:02,308 --> 00:06:04,639 Pourquoi ? Tu dois venir voir �a. 89 00:06:04,944 --> 00:06:07,036 �tre t�moin des myst�res de la vie. 90 00:06:07,313 --> 00:06:08,609 Mais je veux pas. 91 00:06:08,815 --> 00:06:12,614 Allez ! Je vais te faire un plan... Faut pas que tu rates �a. 92 00:06:13,586 --> 00:06:15,519 C'est une merde � ne pas rater ! 93 00:06:15,622 --> 00:06:16,952 Mais je veux pas de plan ! 94 00:06:17,057 --> 00:06:18,546 C'est loin, tu sais. 95 00:06:18,658 --> 00:06:19,646 J'irai pas ! 96 00:06:19,793 --> 00:06:21,994 Pourquoi ? Tu dois la voir. 97 00:06:21,995 --> 00:06:24,929 Je suis trop vieux pour ces conneries. 98 00:06:25,298 --> 00:06:26,195 Je n'irai pas ! 99 00:06:26,366 --> 00:06:30,699 C'est pas si loin. 20 minutes en voiture. 100 00:06:30,904 --> 00:06:31,892 Je conduis pas. 101 00:06:32,038 --> 00:06:34,528 Ou une heure en v�lo. 102 00:06:34,641 --> 00:06:37,302 Oh, c'est vrai ! Il y a un raccourci ! 103 00:06:38,878 --> 00:06:41,004 Je t'ai dit que j'irai pas ! 104 00:06:41,114 --> 00:06:42,580 Tu devrais. 105 00:06:42,682 --> 00:06:44,308 Mon v�lo est cass�. 106 00:06:44,417 --> 00:06:45,280 H� ! 107 00:06:47,987 --> 00:06:48,884 Bienvenue. 108 00:06:48,988 --> 00:06:50,476 Je peux avoir ma chambre ? 109 00:06:50,490 --> 00:06:52,457 Oui, un instant, monsieur. 110 00:06:56,529 --> 00:06:58,257 M. Miki ? 111 00:06:58,398 --> 00:06:59,227 Oui. 112 00:06:59,332 --> 00:07:00,355 Merci. 113 00:07:01,901 --> 00:07:05,768 Auriez-vous l'obligeance de remplir ce formulaire ? 114 00:07:14,848 --> 00:07:18,078 Je ferais mieux d'y aller. 115 00:07:25,792 --> 00:07:28,385 Putain, mais qu'est-ce que vous foutez ! 116 00:07:29,028 --> 00:07:31,427 Vous savez l'heure qu'il est ? 117 00:07:32,332 --> 00:07:34,993 Vous �tes cens�s travailler ! 118 00:07:35,568 --> 00:07:39,025 Barrez-vous avant que je vous tue ! 119 00:08:04,264 --> 00:08:07,232 Monsieur, signez ici aussi, s'il vous pla�t. 120 00:08:11,304 --> 00:08:13,271 Monsieur ? Monsieur ? 121 00:08:14,374 --> 00:08:15,601 Ici ? 122 00:11:12,352 --> 00:11:15,286 JE SUIS D�SOL�. JE SUIS D�SOL�. JE SUIS D�SOL�. JE SUIS D�SOL�. 123 00:13:53,246 --> 00:13:54,940 Alors, qu'est-ce que t'en penses ? 124 00:14:09,095 --> 00:14:10,026 Pas mal. 125 00:14:10,196 --> 00:14:11,753 C'est bien, hein ? 126 00:14:27,780 --> 00:14:28,575 Tr�s bien. 127 00:14:28,748 --> 00:14:32,205 Bien. Comme on est hors-saison, �a sera facile de r�server. 128 00:14:32,318 --> 00:14:32,976 G�nial. 129 00:14:33,352 --> 00:14:34,716 Sans invit�s, bien s�r. 130 00:14:34,854 --> 00:14:36,047 Alors, r�serve pas. 131 00:14:36,822 --> 00:14:39,881 Non, c'est mon travail. 132 00:14:45,698 --> 00:14:47,594 Alors, il est d�sert� par les clients. 133 00:14:47,666 --> 00:14:49,395 N'est-ce pas parfait ? 134 00:14:49,535 --> 00:14:50,501 Ouais ! 135 00:14:53,072 --> 00:14:55,665 L'emplacement n'est pas terrible, non plus. 136 00:14:56,075 --> 00:14:58,163 - Alors, c'est un coin perdu. - N'est-ce pas parfait ? 137 00:14:58,244 --> 00:14:58,973 Ouais ! 138 00:14:58,978 --> 00:15:02,640 Les �crivains l'utilisaient pour se cacher des �diteurs. 139 00:15:02,642 --> 00:15:03,641 Tr�s bien ! 140 00:15:03,682 --> 00:15:05,345 Une planque parfaite pour votre �trange demande. 141 00:15:05,384 --> 00:15:07,248 Elle n'est pas "�trange". 142 00:15:07,887 --> 00:15:09,114 Ah oui ? 143 00:15:11,490 --> 00:15:14,219 "L'argent n'est pas un probl�me." 144 00:15:15,061 --> 00:15:18,928 "Un h�tel d�sert� par les clients." 145 00:15:19,565 --> 00:15:24,524 "Dans un endroit calme, � quelques heures de la premi�re ville." 146 00:15:24,937 --> 00:15:27,496 "Un endroit peu accessible." 147 00:15:27,773 --> 00:15:29,763 "Avec des routes," 148 00:15:29,875 --> 00:15:35,973 "qui couvrent les alentours comme un labyrinthe," 149 00:15:37,316 --> 00:15:39,875 "au cas o� j'aurais � m'enfuir." 150 00:15:40,987 --> 00:15:43,477 Pour moi, c'est une demande �trange. 151 00:15:51,964 --> 00:15:52,930 Sonoda. 152 00:15:54,767 --> 00:15:56,624 Je vais te le demander encore une fois. 153 00:15:56,702 --> 00:15:57,599 Oui. 154 00:15:58,537 --> 00:16:01,334 Tu n'as vraiment rien � voir l�-dedans ? 155 00:16:03,242 --> 00:16:04,208 Non. 156 00:16:05,244 --> 00:16:07,268 Rien du tout ? 157 00:16:08,881 --> 00:16:13,374 Non. De toute fa�on, est-ce qu'une histoire pareille serait possible ? 158 00:16:14,420 --> 00:16:20,085 �coute, si Matsuken n'a rien re�u, 159 00:16:20,226 --> 00:16:25,253 �a doit �tre l'autre idiot. 160 00:16:26,432 --> 00:16:31,095 Tu sais qu'on doit faire attention en ce moment. 161 00:16:31,771 --> 00:16:33,704 On nous observe, 162 00:16:34,140 --> 00:16:36,903 avec le borgne qui meurt et tout �a. 163 00:16:37,143 --> 00:16:38,871 Tu me suis ? 164 00:16:39,512 --> 00:16:40,375 Oui. 165 00:16:57,863 --> 00:16:59,022 L�. 166 00:17:02,234 --> 00:17:05,999 En un sens, tu es responsable de ce bordel, toi aussi. 167 00:17:06,839 --> 00:17:10,239 Je compte sur toi pour remettre les choses dans l'ordre. 168 00:17:12,445 --> 00:17:13,274 Oui. 169 00:20:01,647 --> 00:20:02,908 Je m'appelle... 170 00:20:09,655 --> 00:20:11,713 Captain Banana. 171 00:20:12,258 --> 00:20:13,690 Donne-moi les cl�s. 172 00:20:16,262 --> 00:20:17,319 C'est quoi ce bordel ! 173 00:20:17,463 --> 00:20:18,258 D�sol�. 174 00:20:18,364 --> 00:20:19,887 L�chez �a, je vous dis ! 175 00:20:20,766 --> 00:20:21,959 Mais, euh... 176 00:20:24,036 --> 00:20:27,300 Quoi ? Mais c'est ma mallette ! Laissez-la, c'est � moi ! 177 00:20:27,406 --> 00:20:28,372 C'est mon travail. 178 00:20:28,474 --> 00:20:31,135 Alors, ne le faites pas ! 179 00:20:31,277 --> 00:20:33,574 Mais c'est lourd, je vais la porter pour vous. 180 00:20:33,746 --> 00:20:36,179 Je t'ai dit que j'allais la porter, sale chauve ! 181 00:20:41,921 --> 00:20:42,818 Sale chauve ? 182 00:20:44,857 --> 00:20:46,016 L�che ! 183 00:20:46,725 --> 00:20:48,089 Vous avez dit "sale chauve". 184 00:20:48,494 --> 00:20:49,926 Je la prends. 185 00:20:50,029 --> 00:20:51,620 Je ne suis pas chauve ! 186 00:20:51,730 --> 00:20:53,094 Calmez-vous. 187 00:20:53,198 --> 00:20:54,459 Je ne suis pas chauve ! 188 00:20:54,567 --> 00:20:56,295 D'accord, d'accord. 189 00:20:56,435 --> 00:20:58,561 Pourquoi m'avez-vous trait� de "sale chauve" ? 190 00:21:06,979 --> 00:21:08,070 Parce que... 191 00:21:12,418 --> 00:21:13,645 vous �tes chauve. 192 00:21:13,647 --> 00:21:16,046 Je n'suis pas chauve ! 193 00:21:16,455 --> 00:21:17,512 L�chez �a. 194 00:21:21,894 --> 00:21:25,226 Allez, votre travail est termin�. 195 00:21:28,434 --> 00:21:29,092 H�. 196 00:21:30,603 --> 00:21:32,433 Comment vous avez devin� ? 197 00:21:32,538 --> 00:21:33,265 Oublions. 198 00:21:33,372 --> 00:21:34,838 Non je ne vais pas oublier ! 199 00:21:35,374 --> 00:21:36,704 Allez, c'est bon maintenant. 200 00:21:36,809 --> 00:21:37,797 Comment ! 201 00:21:38,010 --> 00:21:40,534 Comment ? Putain, mais �a cr�ve les yeux ! 202 00:21:41,180 --> 00:21:42,237 �a cr�ve... 203 00:21:42,481 --> 00:21:45,147 Personne ne passerait � c�t� d'une telle moumoute ! 204 00:21:50,289 --> 00:21:51,550 H� ! Ne pleurez pas ! 205 00:21:52,491 --> 00:21:53,616 Je pleure pas ! 206 00:21:53,726 --> 00:21:54,851 Si vous pleurez ! 207 00:21:55,928 --> 00:21:59,226 �a arrive quand... quand j'ai de la poussi�re dans les yeux. 208 00:21:59,331 --> 00:22:02,663 C'est une allergie, mais c'est diff�rent du rhume des foins. 209 00:22:02,801 --> 00:22:04,700 J'en ai rien � foutre ! 210 00:22:25,157 --> 00:22:27,421 J'ai attendu deux longues ann�es... 211 00:22:27,493 --> 00:22:28,481 jeune Okita. 212 00:22:30,729 --> 00:22:31,695 Comment... 213 00:22:33,732 --> 00:22:35,664 Comment connaissez-vous mon nom ? 214 00:22:36,635 --> 00:22:41,003 Cet h�tel a �t� construit par ton p�re... 215 00:22:55,954 --> 00:22:57,386 Ryujiro Okita. 216 00:22:58,924 --> 00:22:59,890 Par papa ? 217 00:23:10,569 --> 00:23:11,762 Je suis d�sol�. 218 00:23:13,572 --> 00:23:15,801 Je t'ai assez vu. 219 00:23:16,642 --> 00:23:17,972 C'est du pass�. 220 00:23:22,214 --> 00:23:25,410 J'ai d�j� entendu �a. 221 00:23:26,251 --> 00:23:27,308 Je suis d�sol�. 222 00:23:30,355 --> 00:23:32,345 C'est toi le voyeur, alors ? 223 00:23:33,158 --> 00:23:33,816 Oui. 224 00:23:34,293 --> 00:23:35,691 Je te connais. 225 00:23:37,830 --> 00:23:38,761 Excusez-moi. 226 00:23:50,609 --> 00:23:54,135 Pardonnez-moi, o� se trouve Ryujiro Okita ? 227 00:23:54,446 --> 00:23:55,503 Je ne sais pas. 228 00:23:57,249 --> 00:23:58,647 Et vous savez si quelqu'un... 229 00:23:59,451 --> 00:24:01,350 Je vous ai dit que je ne savais rien. 230 00:24:18,337 --> 00:24:20,770 Soji, esp�ce d'idiot ! 231 00:24:21,740 --> 00:24:25,937 T'�tais o� ? Ton p�re est en train de mourir ! 232 00:24:27,513 --> 00:24:29,912 Soji... c'est toi ? 233 00:24:31,583 --> 00:24:34,517 Papa. Est-ce que �a va ? 234 00:24:34,620 --> 00:24:35,608 N'approchez pas ! 235 00:24:35,788 --> 00:24:37,652 Quoi ? Mais je suis son fils ! 236 00:24:38,157 --> 00:24:39,248 S'il vous pla�t... 237 00:24:39,358 --> 00:24:42,383 Je vous dis que je suis SON fils, pas n'importe qui ! 238 00:24:42,494 --> 00:24:43,653 Soji, c'est toi ? 239 00:24:44,196 --> 00:24:45,162 Est-ce que �a va ? 240 00:24:46,865 --> 00:24:50,163 Je suis d�sol�. Je me suis encore fait arr�ter. 241 00:24:51,503 --> 00:24:52,626 Pour voyeurisme ? 242 00:24:52,671 --> 00:24:54,570 Je suis... un malade. 243 00:24:55,474 --> 00:24:56,633 Le syndrome du voyeurisme. 244 00:24:56,742 --> 00:24:57,639 Non. 245 00:24:57,843 --> 00:24:58,604 Hein ? 246 00:24:59,778 --> 00:25:02,268 Aucun syndrome de ce type n'existe. 247 00:25:02,581 --> 00:25:05,947 Je suis d�sol�, Papa. Tellement d�sol� ! 248 00:25:06,351 --> 00:25:07,749 Le voyeurisme infini... 249 00:25:07,886 --> 00:25:08,579 Quoi ? 250 00:25:09,822 --> 00:25:11,618 Approche. 251 00:25:16,929 --> 00:25:21,058 J'ai construit cet h�tel avec une pi�ce secr�te... 252 00:25:22,467 --> 00:25:24,127 faite pour �pier. 253 00:25:25,938 --> 00:25:26,904 Est-ce que �a va ? 254 00:25:27,306 --> 00:25:28,533 C'est ma pi�ce. 255 00:25:34,513 --> 00:25:35,342 C'est exact. 256 00:25:37,182 --> 00:25:38,341 Ton p�re... 257 00:25:40,352 --> 00:25:43,787 a construit cette pi�ce pour moi. 258 00:25:44,323 --> 00:25:46,415 Il l'a construite de ses mains. 259 00:25:47,292 --> 00:25:50,226 Il en a pos� chacune des pierres. 260 00:26:02,574 --> 00:26:07,272 Avant qu'il ne tombe malade, il venait deux fois par semaine. 261 00:26:08,947 --> 00:26:12,473 Et nous passions du temps � �pier. 262 00:26:22,327 --> 00:26:25,489 Tu es son fils, tu as le droit d'�pier aussi. 263 00:26:26,932 --> 00:26:27,761 Monsieur... 264 00:26:31,837 --> 00:26:33,565 Mon nom est Captain Banana. 265 00:26:34,172 --> 00:26:35,468 Captain Banana. 266 00:26:35,941 --> 00:26:37,407 C'est mon nom. 267 00:26:38,477 --> 00:26:39,738 Captain Banana... 268 00:26:39,912 --> 00:26:40,878 C'est exact. 269 00:27:05,537 --> 00:27:06,867 Viens, assieds-toi. 270 00:27:13,645 --> 00:27:14,736 Viens. 271 00:27:17,349 --> 00:27:19,213 Mais tu vas l�cher ! 272 00:27:19,618 --> 00:27:20,811 Attendez un instant. 273 00:27:21,620 --> 00:27:24,686 Alors, les filles ne sortent qu'avec les hommes qui ont de grosses voitures ? 274 00:27:24,723 --> 00:27:25,880 Qu'est-ce que j'en sais ? 275 00:27:25,958 --> 00:27:27,948 Vous vous �tes moqu� de moi ! 276 00:27:28,060 --> 00:27:31,586 Mais non. J'ai juste dit que les voitures pouvaient aider. 277 00:27:31,730 --> 00:27:36,530 Mes parents m'ont offert ce v�lo... 278 00:27:36,635 --> 00:27:37,931 La ferme ! 279 00:27:38,203 --> 00:27:39,328 Fais gaffe, ta moumoute ! 280 00:28:33,091 --> 00:28:34,284 C'est quoi cet endroit ? 281 00:28:34,493 --> 00:28:35,754 Mon h�tel. 282 00:29:39,458 --> 00:29:40,424 Qu'est-ce que... ? 283 00:29:43,295 --> 00:29:44,921 C'est payant ? 284 00:30:02,614 --> 00:30:04,137 Allez... 285 00:30:15,527 --> 00:30:16,322 Le chauve ? 286 00:30:17,562 --> 00:30:19,495 Va-t'en de l�, le chauve ! 287 00:30:28,340 --> 00:30:29,306 Sonoda ? 288 00:30:48,326 --> 00:30:49,622 Un visiteur. 289 00:30:54,266 --> 00:30:55,163 Une fille, peut-�tre ? 290 00:30:56,034 --> 00:30:56,965 Une fille ? 291 00:30:57,369 --> 00:30:58,596 Peut-�tre. 292 00:30:59,571 --> 00:31:00,502 Une fille ! 293 00:31:12,350 --> 00:31:14,340 Oui ! J'arrive ! 294 00:31:45,550 --> 00:31:47,176 Oh, c'est pas vrai. 295 00:31:55,694 --> 00:31:57,160 Oh, Kana-chan. 296 00:31:57,562 --> 00:31:59,119 Ne m'appelle pas comme �a. 297 00:32:04,069 --> 00:32:04,898 Bingo. 298 00:32:17,849 --> 00:32:18,940 Okita. 299 00:32:22,954 --> 00:32:23,942 Okita... 300 00:32:26,825 --> 00:32:27,791 Kana... 301 00:32:28,860 --> 00:32:29,757 Okita. 302 00:32:31,463 --> 00:32:32,394 Kana... 303 00:32:33,565 --> 00:32:34,895 Calme-toi, Okita. 304 00:32:37,736 --> 00:32:40,431 - Elle s'appelle Kana. - Merci, j'ai entendu. 305 00:32:43,942 --> 00:32:44,873 Non merci. 306 00:32:45,543 --> 00:32:48,773 T'es pas marrante. 307 00:32:51,683 --> 00:32:54,310 Oh, tu sais c'est vraiment bon ce truc. 308 00:33:21,146 --> 00:33:22,510 T'as eu mon message ? 309 00:33:27,052 --> 00:33:30,316 ... et je veux que tu me rendes mon argent. 310 00:33:31,356 --> 00:33:34,756 Ah ouais. � cause du mariage et tout �a. 311 00:33:35,660 --> 00:33:37,923 "Et tout �a" ? Rends-moi mon argent, c'est tout. 312 00:33:40,298 --> 00:33:44,165 Du calme. Repose-toi, t'as fait un long chemin. 313 00:33:44,869 --> 00:33:49,134 Et je veux repartir maintenant. O� est mon argent ? 314 00:33:50,575 --> 00:33:52,439 Ou alors, quand vas-tu pouvoir me payer ? 315 00:33:53,411 --> 00:33:56,709 Oh, c'est bon, changeons de conversation. 316 00:33:57,315 --> 00:33:59,908 Tu devrais te relaxer, ch�rie. 317 00:34:00,552 --> 00:34:03,714 Mais tu me dois de l'argent, sale cr�tin. 318 00:34:04,556 --> 00:34:05,579 Vraiment ? 319 00:34:05,857 --> 00:34:09,758 Et en plus tu oses nier. 320 00:34:11,229 --> 00:34:12,889 L'argent. Maintenant. 321 00:34:14,499 --> 00:34:16,557 En fait... 322 00:34:16,668 --> 00:34:18,134 Pas de �a avec moi. 323 00:34:18,370 --> 00:34:20,963 Du calme ! 324 00:34:22,073 --> 00:34:27,339 Prends une grande respiration et �tire-toi. 325 00:34:28,413 --> 00:34:29,811 Ou va prendre une douche. 326 00:34:31,116 --> 00:34:35,609 Tu sais, il n'y a que toi et moi dans cette pi�ce. 327 00:34:36,154 --> 00:34:37,279 Mon argent. 328 00:34:39,224 --> 00:34:40,247 Maintenant. 329 00:34:43,495 --> 00:34:45,091 Alors, qui est l'heureux �lu ? 330 00:34:45,163 --> 00:34:46,652 C'est pas tes affaires. 331 00:34:47,065 --> 00:34:49,828 Oh, j'ai compris. Il n'a pas d'argent. 332 00:34:52,337 --> 00:34:56,204 Il est pauvre. Tu te maries � un pauvre. 333 00:34:56,775 --> 00:34:58,036 Non, il est riche. 334 00:34:58,243 --> 00:34:59,539 Alors, rejoins-le. 335 00:34:59,911 --> 00:35:02,174 Non, je ne m'en irai pas. 336 00:35:02,514 --> 00:35:05,073 Mais t'as dit qu'il �tait riche. 337 00:35:05,250 --> 00:35:06,716 Demande-lui de l'argent. 338 00:35:06,918 --> 00:35:10,683 Il est peut-�tre riche, mais j'ai besoin que tu me rendes mon argent, OK ? 339 00:35:10,989 --> 00:35:11,818 Et pourquoi ? 340 00:35:14,592 --> 00:35:16,081 C'est pas tes affaires. 341 00:35:18,663 --> 00:35:21,790 Allez, je vais t'expliquer. 342 00:35:22,066 --> 00:35:24,727 Tu te maries avec un riche. 343 00:35:25,270 --> 00:35:28,238 Alors l'argent tu l'empruntes � lui. 344 00:35:28,706 --> 00:35:30,434 Je vois pas le probl�me. 345 00:35:32,243 --> 00:35:35,734 Il est riche, mais j'ai vraiment besoin que tu me rendes mon argent. 346 00:35:39,484 --> 00:35:40,575 Pour quoi faire ? 347 00:35:41,486 --> 00:35:43,350 Des dettes, peut-�tre. 348 00:35:44,355 --> 00:35:46,481 Mais elle pourrait demander � son fianc�. 349 00:35:49,794 --> 00:35:53,524 Tu ne connais pas grand-chose aux femmes, mon pauvre Okita. 350 00:35:56,100 --> 00:35:56,895 Cette fille. 351 00:35:56,968 --> 00:35:57,797 Kana. 352 00:35:57,902 --> 00:35:59,129 Oui, Kana. 353 00:35:59,737 --> 00:36:03,001 Elle a de l'exp�rience, c'est �vident. 354 00:36:03,942 --> 00:36:04,873 N'est-ce pas ? 355 00:36:06,177 --> 00:36:07,404 Alors, elle sait. 356 00:36:08,746 --> 00:36:09,769 Elle sait quoi ? 357 00:36:09,881 --> 00:36:14,681 Que ce sont les plus petites choses qui comptent... 358 00:36:14,986 --> 00:36:18,887 et comment elles peuvent affecter son image. 359 00:36:20,325 --> 00:36:24,454 Pour son fianc�, il serait tr�s facile de rembourser ses dettes. 360 00:36:24,596 --> 00:36:27,257 Vraiment tr�s facile. 361 00:36:27,499 --> 00:36:30,066 Mais cela lui cr�erait une "image d'inf�riorit�". 362 00:36:30,068 --> 00:36:33,093 C'est apparemment insignifiant. 363 00:36:33,204 --> 00:36:37,663 Mais c'est ce qui compte sur la dur�e. 364 00:36:39,844 --> 00:36:43,745 Kana le sait. 365 00:36:44,215 --> 00:36:45,511 Mais il est vraiment riche ? 366 00:36:45,617 --> 00:36:47,083 Tr�s riche. 367 00:36:48,620 --> 00:36:49,608 Comment il s'appelle ? 368 00:36:50,455 --> 00:36:51,751 Son nom. 369 00:36:52,156 --> 00:36:54,453 �a ne te regarde pas. 370 00:36:54,592 --> 00:36:55,558 Pourquoi ? 371 00:36:55,693 --> 00:36:57,159 Parce que je te le dis. 372 00:36:57,595 --> 00:36:59,027 Mais on a �t� ensemble ! 373 00:36:59,330 --> 00:37:01,126 Il y a longtemps, ouais. 374 00:37:01,799 --> 00:37:03,425 �a fait pas si longtemps. 375 00:37:03,568 --> 00:37:04,659 Si. 376 00:37:05,303 --> 00:37:06,894 Ils ont �t� ensemble. 377 00:37:07,238 --> 00:37:09,205 Il y a longtemps. 378 00:37:11,442 --> 00:37:12,908 Il y a longtemps. 379 00:37:17,782 --> 00:37:18,945 Le veinard... 380 00:37:18,983 --> 00:37:20,210 Il y a longtemps. 381 00:37:23,454 --> 00:37:24,920 Il y a longtemps ! 382 00:37:29,527 --> 00:37:30,584 Quoi ? 383 00:37:33,064 --> 00:37:37,329 J'ai d�j� dragu� des filles plus mignonnes que Kana. 384 00:37:39,637 --> 00:37:40,432 Quoi ? 385 00:37:41,873 --> 00:37:42,839 Rien. 386 00:37:51,716 --> 00:37:52,682 Alors ? 387 00:37:52,784 --> 00:37:54,683 Il a un boulot convenable. 388 00:37:54,819 --> 00:37:55,842 Convenable ? 389 00:37:55,954 --> 00:37:57,477 �a te pose un probl�me ? 390 00:37:57,822 --> 00:38:00,051 Convenable et riche ? 391 00:38:00,291 --> 00:38:03,453 On peut �tre convenable et riche, tu sais. 392 00:38:03,628 --> 00:38:04,389 J'ai compris. 393 00:38:04,495 --> 00:38:05,222 Quoi ? 394 00:38:06,464 --> 00:38:09,557 "Les petites jeunes me redonnent de l'�nergie..." 395 00:38:09,867 --> 00:38:11,265 Un orang-outan bourr� ? 396 00:38:11,369 --> 00:38:15,702 Mais non ! Les orangs-outans parlent l'orang-outanais, pas le japonais ! 397 00:38:16,240 --> 00:38:17,228 Parce qu'en fait... 398 00:38:17,342 --> 00:38:19,434 Tu peux aller droit au but ? 399 00:38:19,777 --> 00:38:21,801 Je crois que tu te maries � un vieux. 400 00:38:22,180 --> 00:38:27,207 Il doit baver et mettre des couches. Il pue et personne ne l'approche. 401 00:38:27,352 --> 00:38:31,344 On l'appelle "Papy-les-couches" mais les gosses l'appellent "cou-couche". 402 00:38:31,489 --> 00:38:36,050 Ils l'invitent � jouer au foot, mais c'est juste pour se moquer. 403 00:38:36,227 --> 00:38:39,354 Il est d�j� mort trois fois, mais il est toujours en vie. 404 00:38:39,530 --> 00:38:42,623 Parfois, les jeunes femmes vont lui demander conseil. 405 00:38:42,800 --> 00:38:46,667 Et il a la gaule une fois tous les deux ans. 406 00:38:46,771 --> 00:38:48,499 Voil� ton fianc�. 407 00:38:48,873 --> 00:38:50,362 Papy-les-couches. 408 00:38:50,475 --> 00:38:51,532 Il porte pas de couche. 409 00:38:51,776 --> 00:38:52,537 Mais il est vieux. 410 00:38:52,677 --> 00:38:54,473 Plus jeune que toi. 411 00:38:55,847 --> 00:38:57,837 �coute, tu me dois de l'argent. 412 00:38:59,751 --> 00:39:01,718 C'est quoi son m�tier ? 413 00:39:01,886 --> 00:39:04,353 Je t'ai dit que �a ne te regardait pas. 414 00:39:04,455 --> 00:39:05,648 Si �a me regarde. 415 00:39:05,857 --> 00:39:06,982 Non. 416 00:39:07,091 --> 00:39:08,114 Si. 417 00:39:08,226 --> 00:39:09,283 Pourquoi ? 418 00:39:09,460 --> 00:39:11,290 Tu t'int�resses qu'� son argent. 419 00:39:11,462 --> 00:39:13,523 - Non, qu'est-ce que tu racontes ? - Alors, �pouse-moi. 420 00:39:13,531 --> 00:39:15,225 Qu'est-ce que �a veut dire ? 421 00:39:16,501 --> 00:39:17,524 Quoi ? 422 00:39:21,305 --> 00:39:22,168 Quoi ? 423 00:39:22,273 --> 00:39:23,239 Faut que j'aille chier. 424 00:39:33,584 --> 00:39:35,551 Au fait, comment tu m'as retrouv� ? 425 00:39:37,689 --> 00:39:39,485 Oh, salut Kana. 426 00:39:41,225 --> 00:39:43,158 Je cherche Miki. 427 00:39:43,628 --> 00:39:45,254 Oh, il vient de passer. 428 00:39:45,363 --> 00:39:46,124 Non ! 429 00:39:46,364 --> 00:39:47,295 T'as besoin de l'adresse ? 430 00:39:47,398 --> 00:39:48,156 Ouais. 431 00:39:48,232 --> 00:39:49,129 Un instant. 432 00:39:53,004 --> 00:39:54,163 Comment est ton nouveau fianc� ? 433 00:39:54,272 --> 00:39:55,668 Il est vraiment gentil. 434 00:39:55,740 --> 00:39:56,535 Bien. 435 00:39:58,543 --> 00:40:01,010 Ah, j'ai trouv�. Ici. 436 00:40:01,312 --> 00:40:04,280 Elle n'�tait pas cens�e te le dire ! 437 00:40:05,016 --> 00:40:06,346 Pourquoi pas ? 438 00:40:06,851 --> 00:40:08,579 C'est confidentiel, non ? 439 00:40:08,686 --> 00:40:11,813 Bien s�r que non ! Qu'est-ce que tu racontes ? 440 00:40:14,926 --> 00:40:16,825 Je croyais. 441 00:40:17,128 --> 00:40:18,526 T'es vraiment d�bile. 442 00:40:18,527 --> 00:40:20,127 Vraiment stupide. 443 00:40:25,336 --> 00:40:26,324 Eh bien... 444 00:40:27,338 --> 00:40:28,167 Quoi ? 445 00:40:29,006 --> 00:40:31,303 Je vous suis reconnaissant pour cette vue... 446 00:40:31,676 --> 00:40:33,939 Mais �a a l'air d'un sc�nario sans sexe. 447 00:40:35,146 --> 00:40:37,170 �a en a tout l'air, en effet. 448 00:40:37,448 --> 00:40:39,438 Eh bien, n'importe qui pourrait voir �a. 449 00:40:44,655 --> 00:40:45,780 Quoi ? 450 00:40:47,024 --> 00:40:48,456 Qu'est-ce que t'as dit ? 451 00:40:49,894 --> 00:40:51,622 M�me un idiot... 452 00:40:51,763 --> 00:40:52,786 Un idiot ? 453 00:40:54,665 --> 00:40:55,824 T'as bien dit "idiot" ? 454 00:40:57,635 --> 00:40:58,726 Je suis d�sol�. 455 00:40:59,137 --> 00:41:00,865 Tu viens de me traiter d'idiot. 456 00:41:03,307 --> 00:41:04,466 Je n'en reviens pas ! 457 00:41:05,176 --> 00:41:06,073 Je suis d�sol�. 458 00:41:18,956 --> 00:41:20,217 C'est payant ? 459 00:41:34,071 --> 00:41:35,237 Todohira ! 460 00:41:38,843 --> 00:41:41,367 Dieu merci, tu es l�. 461 00:41:42,013 --> 00:41:43,673 Comment m'as-tu retrouv�e ? 462 00:41:45,817 --> 00:41:47,841 Oh, vous �tes le fianc� de Kana ? 463 00:41:48,853 --> 00:41:49,978 Bonjour. 464 00:41:53,357 --> 00:41:54,948 Dodonuberahe, c'est bien �a ? 465 00:41:55,059 --> 00:41:56,787 Non, c'est Todohira. 466 00:41:56,994 --> 00:41:57,982 C'est ce que j'ai dit. 467 00:41:58,095 --> 00:42:00,562 Non vous avez dit "Dodonuberahe". 468 00:42:00,665 --> 00:42:02,632 D'ailleurs, �a n'existe pas et je... 469 00:42:02,733 --> 00:42:04,222 Kana vient de passer. 470 00:42:04,735 --> 00:42:05,928 Vous savez o� elle est all�e ? 471 00:42:06,037 --> 00:42:07,168 Oui. 472 00:42:09,740 --> 00:42:11,331 Vous savez o� elle est all�e ? 473 00:42:11,542 --> 00:42:12,473 Oui. 474 00:42:14,846 --> 00:42:15,812 O� ? 475 00:42:18,482 --> 00:42:19,345 Un bonbon ? 476 00:42:19,750 --> 00:42:21,512 Pourquoi tu m'as suivi ? 477 00:42:22,019 --> 00:42:24,543 Je voulais te voir. 478 00:42:25,356 --> 00:42:26,982 Mais on se voit tous les week-ends ! 479 00:42:28,426 --> 00:42:30,859 Euh, oui... Je sais... 480 00:42:31,696 --> 00:42:34,357 Mais je voulais te voir. 481 00:42:35,766 --> 00:42:38,893 J'ai pas pu m'en emp�cher. Je ne sais pas pourquoi. 482 00:42:39,470 --> 00:42:43,166 Peut-�tre... que c'est �a, l'amour. 483 00:42:46,811 --> 00:42:47,868 Le v�ritable... 484 00:42:48,846 --> 00:42:49,834 amour. 485 00:42:51,482 --> 00:42:53,676 J'ai compris ! T'avais qu'� m'appeler ! 486 00:42:54,018 --> 00:42:56,212 Mais tu as perdu ton portable. 487 00:42:56,320 --> 00:42:57,183 Il est � la maison. 488 00:42:57,488 --> 00:42:59,045 J'ai appel�, mais... 489 00:42:59,357 --> 00:43:00,755 �a sonnait occup�. 490 00:43:02,793 --> 00:43:07,229 Alors, j'ai commenc� � m'inqui�ter, et je suis all� chez toi. 491 00:43:07,899 --> 00:43:10,560 J'ai sonn�, encore et encore. 492 00:43:10,668 --> 00:43:12,635 Attends ! 493 00:43:13,471 --> 00:43:15,438 Tu sais que t'as pas le droit ! 494 00:43:15,940 --> 00:43:16,997 Je sais... 495 00:43:17,208 --> 00:43:18,433 Mais t'es quand m�me rentr� ? 496 00:43:18,509 --> 00:43:19,805 T'es rentr� chez moi ? 497 00:43:20,244 --> 00:43:21,935 Pourquoi ? Je t'ai dit qu'il ne fallait pas ! 498 00:43:21,979 --> 00:43:25,377 Je t'ai dit d'attendre que je change d'appart' ! 499 00:43:25,383 --> 00:43:26,815 Je sais, mais... 500 00:43:26,951 --> 00:43:27,882 Je te l'avais dit ! 501 00:43:27,985 --> 00:43:31,852 Oui, c'est vrai, tu me l'avais dit. Mais j'y suis quand m�me all�... 502 00:43:31,989 --> 00:43:33,979 Parce que... je... 503 00:43:35,626 --> 00:43:39,186 je suis amoureux, de toi. C'est �a l'amour, non ? 504 00:43:39,463 --> 00:43:40,986 C'est tellement pitoyable de ta part. 505 00:43:41,098 --> 00:43:42,032 Non, c'est pas vrai ! 506 00:43:42,033 --> 00:43:42,832 Si ! 507 00:43:42,833 --> 00:43:43,533 Non ! 508 00:43:43,534 --> 00:43:46,058 Tu as m�pris� mes sentiments ! Et tu en �tais conscient ! 509 00:43:48,139 --> 00:43:50,265 J'en �tais... conscient ? 510 00:43:52,576 --> 00:43:54,668 Comment tu sais �a ? 511 00:43:57,782 --> 00:43:59,248 Tu me d�testes. 512 00:43:59,550 --> 00:44:00,481 Mais non ! 513 00:44:00,618 --> 00:44:01,276 Menteur ! 514 00:44:01,319 --> 00:44:02,250 Je ne mens pas ! 515 00:44:02,687 --> 00:44:04,176 - Vraiment ? - Vraiment vraiment. 516 00:44:04,689 --> 00:44:07,452 - Vraiment vraiment ? - Vraiment vraiment. 517 00:44:09,860 --> 00:44:10,883 Deux secondes. 518 00:44:14,065 --> 00:44:14,860 Je l'ai. 519 00:44:18,703 --> 00:44:19,669 Regarde. 520 00:44:20,571 --> 00:44:21,332 Regarde. 521 00:44:22,239 --> 00:44:23,102 Regarde. 522 00:44:24,976 --> 00:44:27,535 "Regarde" mon cul, sale binoclard. 523 00:44:27,645 --> 00:44:28,633 Qui �tes-vous ? 524 00:44:28,746 --> 00:44:29,769 Un �tre humain. 525 00:44:29,880 --> 00:44:30,743 Mais qui �tes-vous ? 526 00:44:30,848 --> 00:44:32,212 Je t'ai dit : un �tre humain. 527 00:44:34,485 --> 00:44:36,475 H�, arr�tez ! 528 00:44:44,161 --> 00:44:46,094 Arr�tez �a ! 529 00:44:55,639 --> 00:44:57,299 Arr�tez ! 530 00:45:01,512 --> 00:45:03,706 Du calme ! 531 00:45:07,151 --> 00:45:10,415 Ils sont vraiment d�biles. 532 00:45:12,723 --> 00:45:13,882 Tout comme moi. 533 00:45:16,761 --> 00:45:18,193 Vous �tes toujours f�ch� ? 534 00:45:19,764 --> 00:45:20,730 Non. 535 00:45:21,899 --> 00:45:23,229 �coutez, je... 536 00:45:23,334 --> 00:45:25,358 Ah, ferme-la ! 537 00:45:30,307 --> 00:45:31,773 Je me suis excus�. 538 00:45:33,778 --> 00:45:35,472 Je l'ai fait, n'est-ce pas ? 539 00:45:35,880 --> 00:45:37,471 Oui, oui. 540 00:45:39,817 --> 00:45:42,383 - Alors, pourquoi vous �tes f�ch� ? - Je ne suis pas f�ch� ! 541 00:45:42,453 --> 00:45:43,817 Si vous l'�tes ! 542 00:45:43,954 --> 00:45:44,654 J'ai dit non ! 543 00:45:44,655 --> 00:45:45,882 Vous l'�tes, c'est �vident. 544 00:45:45,990 --> 00:45:49,117 Je ne le suis pas. Et qu'est-ce que tu veux dire par "�vident" ? 545 00:45:50,561 --> 00:45:52,994 Pardon, je me suis emport�. 546 00:45:55,032 --> 00:45:55,963 Je... 547 00:45:58,636 --> 00:45:59,761 ne suis pas un idiot. 548 00:46:00,438 --> 00:46:01,137 Je sais. 549 00:46:01,138 --> 00:46:02,069 Non tu ne sais pas ! 550 00:46:04,208 --> 00:46:04,969 Okita. 551 00:46:05,076 --> 00:46:05,837 Oui. 552 00:46:07,278 --> 00:46:11,145 Depuis ton arriv�e, tu ne m'as rien demand�... 553 00:46:12,616 --> 00:46:14,344 � propos de mon costume... 554 00:46:15,252 --> 00:46:19,881 ou pourquoi je m'appelle Captain Banana. Tu sais pourquoi ? 555 00:46:20,024 --> 00:46:22,787 Parce que tu me prends pour un fou, pour un idiot. 556 00:46:22,893 --> 00:46:23,651 Mais non... 557 00:46:23,661 --> 00:46:24,627 Si, c'est ce que tu penses ! 558 00:46:27,631 --> 00:46:30,656 Tu me prends pour un fou ! 559 00:46:32,203 --> 00:46:34,898 Un d�g�n�r�. 560 00:46:35,606 --> 00:46:37,664 Tu choisis tes mots... 561 00:46:37,842 --> 00:46:41,436 Tu fais bien attention � garder tes distances, 562 00:46:41,545 --> 00:46:45,105 et surtout tu fais attention � ne pas me contrarier. 563 00:46:45,216 --> 00:46:48,912 Ce qui prouve que tu penses que je suis un tar� ! 564 00:46:49,019 --> 00:46:49,919 Ce n'est pas vrai. 565 00:46:50,007 --> 00:46:52,198 Alors qu'est-ce que tu penses de moi ? 566 00:47:10,199 --> 00:47:12,699 Que vous �tes vraiment cool. 567 00:47:13,911 --> 00:47:15,707 Vraiment cool. 568 00:47:18,347 --> 00:47:19,213 C'est vrai ? 569 00:47:21,552 --> 00:47:22,711 Le plus cool de tous. 570 00:47:24,021 --> 00:47:26,887 C'est merveilleux, absolument merveilleux ! 571 00:47:27,091 --> 00:47:28,182 Et je le pense. 572 00:47:35,499 --> 00:47:36,931 Dis-moi la v�rit�. 573 00:47:40,804 --> 00:47:41,895 Alors, parle ! 574 00:48:27,885 --> 00:48:28,714 Okita. 575 00:48:36,527 --> 00:48:37,458 Okita. 576 00:48:50,107 --> 00:48:51,368 Oh, la ferme. 577 00:48:55,913 --> 00:48:57,140 Tu vas me r�pondre. 578 00:48:58,749 --> 00:49:01,746 Qu'as-tu pens� de moi la premi�re fois que tu m'as vu ? 579 00:49:01,952 --> 00:49:03,646 On peut pas laisser tomber ? 580 00:49:03,854 --> 00:49:05,582 Laisser tomber ? 581 00:49:10,794 --> 00:49:11,851 Okita. 582 00:49:14,698 --> 00:49:15,664 Je suis... 583 00:49:17,334 --> 00:49:18,163 malade. 584 00:49:18,535 --> 00:49:19,330 Oh. 585 00:49:20,271 --> 00:49:21,635 Je suis en train de mourir. 586 00:49:21,905 --> 00:49:22,632 Non ! 587 00:49:23,941 --> 00:49:25,237 �a veut dire quoi ce "non" ? 588 00:49:26,010 --> 00:49:28,842 Tu t'en serais foutu tout � l'heure. 589 00:49:29,747 --> 00:49:32,613 Alors, c'est quoi cette compassion tout d'un coup ? 590 00:49:33,117 --> 00:49:35,584 Hein, qu'est-ce que �a veut dire ? 591 00:49:36,820 --> 00:49:38,616 D'ailleurs, qui penses-tu que je suis ? 592 00:49:43,661 --> 00:49:44,592 �coute, fils. 593 00:49:44,862 --> 00:49:45,623 Oui. 594 00:49:46,297 --> 00:49:47,726 Depuis 10 ans, 595 00:49:50,528 --> 00:49:54,627 cette pi�ce con�ue pour toi et moi nous a attendus. 596 00:49:58,475 --> 00:50:01,170 Ce lieu a une histoire. 597 00:50:01,679 --> 00:50:02,610 Oui. 598 00:50:05,783 --> 00:50:09,411 J'ai mes raisons pour �tre devenu Captain Banana, 599 00:50:10,654 --> 00:50:12,120 et pour avoir choisi ce costume. 600 00:50:16,894 --> 00:50:18,019 C'est pourquoi... 601 00:50:18,929 --> 00:50:21,863 je ne veux pas que tu penses que je suis un fou. 602 00:50:21,965 --> 00:50:22,792 Je ne le pense pas. 603 00:50:22,800 --> 00:50:23,766 Si. 604 00:50:24,168 --> 00:50:25,191 Si, tu le penses. 605 00:50:25,193 --> 00:50:26,192 Au fond... 606 00:50:26,394 --> 00:50:29,693 tout au fond de ton c�ur... 607 00:50:30,173 --> 00:50:31,797 si on ouvre le couvercle... 608 00:50:32,943 --> 00:50:35,035 on se rend compte que tu le penses, d�finitivement. 609 00:50:37,414 --> 00:50:38,607 T'es tar�. 610 00:50:38,716 --> 00:50:40,239 C'est ce que tu penses. 611 00:50:40,718 --> 00:50:41,706 T'es tar�. 612 00:50:47,124 --> 00:50:48,147 Quoi ? 613 00:50:48,592 --> 00:50:49,615 Vous pensez... 614 00:50:50,761 --> 00:50:52,022 que je pense... 615 00:50:52,463 --> 00:50:55,226 que vous �tes fou, 616 00:50:56,667 --> 00:50:58,293 au fin fond... 617 00:50:58,569 --> 00:50:59,967 de mon c�ur, c'est �a ? 618 00:51:00,070 --> 00:51:01,593 Eh bien... 619 00:51:03,173 --> 00:51:04,230 Vous connaissez... 620 00:51:05,509 --> 00:51:09,000 si bien mon c�ur, Captain ? 621 00:51:09,346 --> 00:51:10,403 Je faisais juste... 622 00:51:10,514 --> 00:51:11,775 Alors, dites-moi... 623 00:51:12,616 --> 00:51:13,582 Okita... 624 00:51:13,851 --> 00:51:14,680 Je... 625 00:51:18,188 --> 00:51:19,017 Je... 626 00:51:19,590 --> 00:51:20,851 Je suis un malade. 627 00:51:21,358 --> 00:51:22,824 Je suis un pervers. 628 00:51:23,594 --> 00:51:24,685 H�, Okita... 629 00:51:24,795 --> 00:51:25,886 Je suis un pervers. 630 00:51:26,029 --> 00:51:27,063 Tu me fais peur. 631 00:51:27,064 --> 00:51:28,591 Un pervers et un bon � rien. 632 00:51:28,699 --> 00:51:32,634 Un pervers et un bon � rien... Un bon � rien et un pervers... 633 00:51:34,505 --> 00:51:36,369 Qu'est-ce qu'il se passe, Okita ? 634 00:51:41,044 --> 00:51:42,977 Calme-toi. 635 00:51:47,251 --> 00:51:48,478 Tu veux de l'eau ? 636 00:52:07,538 --> 00:52:08,799 Tu peux respirer ? 637 00:52:10,374 --> 00:52:12,534 Depuis que je suis petit... 638 00:52:13,210 --> 00:52:14,141 Okita. 639 00:52:14,945 --> 00:52:20,678 Si le stress vous envahit, essayez de vous relaxer et respirez profond�ment... 640 00:52:21,452 --> 00:52:22,975 D'accord ? 641 00:52:24,888 --> 00:52:26,411 Maintenant, allez-y... 642 00:52:27,458 --> 00:52:28,549 Inspirez... 643 00:52:30,027 --> 00:52:31,186 et expirez... 644 00:52:36,867 --> 00:52:40,131 Depuis que je suis petit, 645 00:52:41,004 --> 00:52:42,937 je suis un voyeur. 646 00:52:45,075 --> 00:52:48,942 Mais c'�tait mieux per�u quand j'�tais enfant, bien s�r. 647 00:52:51,548 --> 00:52:54,948 Tante Maki se laissait �pier. 648 00:52:55,252 --> 00:52:57,242 Et elle �cartait m�me les jambes. 649 00:52:57,354 --> 00:52:58,513 Tante Maki ? 650 00:52:59,323 --> 00:53:02,416 Elle habitait pr�s de chez moi. 651 00:53:03,360 --> 00:53:05,725 Elle avait 25 ou 26 ans, un peu rousse... 652 00:53:06,597 --> 00:53:09,030 avec un visage si voluptueux... 653 00:53:09,500 --> 00:53:10,864 Voluptueux ? 654 00:53:11,034 --> 00:53:14,025 Elle ressemblait un peu � Madonna. 655 00:53:15,706 --> 00:53:17,297 Alors... 656 00:53:17,774 --> 00:53:19,240 Les cheveux �taient roux... 657 00:53:20,878 --> 00:53:21,901 mais en bas ? 658 00:53:22,312 --> 00:53:23,369 Pas de poils en bas. 659 00:53:23,514 --> 00:53:25,037 Pas de poils en bas ! 660 00:53:26,517 --> 00:53:29,644 Et en sachant que tu �piais... 661 00:53:30,087 --> 00:53:32,987 elle �cartait les jambes comme �a ? 662 00:53:33,757 --> 00:53:37,556 Pas comme �a. Petit � petit. 663 00:53:37,895 --> 00:53:39,122 Petit � petit ? 664 00:53:40,130 --> 00:53:44,361 Elle portait cette veste bordeaux tous les jours. 665 00:53:44,735 --> 00:53:47,498 Et elle avait de tr�s longs cheveux, comme les petites filles. 666 00:53:48,338 --> 00:53:50,032 J'avais 5 ou 6 ans 667 00:53:50,374 --> 00:53:52,568 Ah... petit � petit... 668 00:53:53,176 --> 00:53:54,767 C'�tait le paradis. 669 00:53:54,912 --> 00:53:57,402 Un instant, un tout petit instant... 670 00:53:58,148 --> 00:54:00,581 Attends, attends, Okita... 671 00:54:05,589 --> 00:54:07,215 Petit � petit... 672 00:54:10,160 --> 00:54:11,421 Tu veux dire, comme �a ? 673 00:54:13,897 --> 00:54:16,592 Euh... en fait... Attendez, je vais vous montrer. 674 00:54:21,338 --> 00:54:23,202 Elle �tait comme �a. 675 00:54:23,540 --> 00:54:26,099 Et petit � petit... comme �a. 676 00:54:27,344 --> 00:54:29,038 Et elle se tordait comme �a... 677 00:54:29,179 --> 00:54:32,614 Elle se tordait ! Elle se tordait... 678 00:54:33,116 --> 00:54:34,673 Apr�s, je pouvais tout voir. 679 00:54:35,886 --> 00:54:37,682 Oh, j'adore les torsions. 680 00:54:38,822 --> 00:54:40,152 Et l'angle de vue ? 681 00:54:41,458 --> 00:54:44,426 Euh... disons que je suis � votre place... 682 00:54:45,028 --> 00:54:46,756 et je suis Maki. 683 00:54:47,397 --> 00:54:49,762 La fen�tre est par ici. 684 00:54:50,801 --> 00:54:53,132 Et moi, je suis l�, sur le bout des pieds. 685 00:54:54,805 --> 00:54:59,935 Ici ? Et tu �piais, comme �a ? 686 00:55:00,110 --> 00:55:02,441 Oui, et elle, comme �a... 687 00:55:05,382 --> 00:55:07,281 Mon Dieu ! L'angle parfait ! 688 00:55:09,386 --> 00:55:11,448 Le voyeurisme dans toute sa splendeur ! 689 00:55:18,495 --> 00:55:21,122 J'�tais un gar�on plut�t pr�coce. 690 00:55:22,733 --> 00:55:27,669 Jusqu'� ce que je sois arr�t� et envoy� en maison de redressement. 691 00:55:29,272 --> 00:55:31,705 Je sors et j'y retourne sans arr�t depuis. 692 00:55:34,611 --> 00:55:39,047 J'imagine que j'ai eu de la chance de voir Papa juste avant qu'il ne meurt. 693 00:55:41,018 --> 00:55:41,984 �pie, mon gar�on. 694 00:55:43,787 --> 00:55:44,810 �pie. 695 00:55:46,456 --> 00:55:47,649 C'est ton �me. 696 00:55:51,061 --> 00:55:53,528 Elle crie "je veux �pier !" 697 00:55:55,432 --> 00:55:57,296 �pie, jeune Okita ! 698 00:55:57,868 --> 00:55:58,629 Captain... 699 00:56:00,237 --> 00:56:02,397 En 42 ans de voyeurisme... 700 00:56:04,141 --> 00:56:06,370 j'ai moi aussi eu des moments difficiles. 701 00:56:07,778 --> 00:56:12,976 Mais aujourd'hui, je poss�de cet h�tel et ma propre pi�ce de voyeurisme. 702 00:56:13,350 --> 00:56:14,680 Pour �pier, c'est... 703 00:56:16,653 --> 00:56:18,051 le paradis ! 704 00:56:24,961 --> 00:56:26,018 Okita. 705 00:56:27,931 --> 00:56:29,090 Donne-moi ta main. 706 00:56:31,868 --> 00:56:32,993 Chaude, hein ? 707 00:56:33,103 --> 00:56:33,830 Oui. 708 00:56:35,672 --> 00:56:36,569 �a fait mal ? 709 00:56:38,308 --> 00:56:40,867 C'est le contact. Dis-le. 710 00:56:41,111 --> 00:56:42,008 Contact. 711 00:56:43,613 --> 00:56:44,442 A�e ! 712 00:56:44,648 --> 00:56:46,137 Je sais. � toi. 713 00:56:46,950 --> 00:56:47,779 A�e ! 714 00:56:48,151 --> 00:56:49,048 Okita. 715 00:56:50,120 --> 00:56:54,078 Il n'y a pas de r�gle pour se faire des amis. 716 00:56:57,728 --> 00:56:58,819 Compris ? 717 00:56:59,496 --> 00:57:00,462 Oui. 718 00:57:00,864 --> 00:57:03,024 Dis-le. Pas de r�gle. 719 00:57:03,133 --> 00:57:04,121 Pas de r�gle... 720 00:57:04,234 --> 00:57:05,222 pour se faire... 721 00:57:05,335 --> 00:57:08,861 Pas de r�gle pour se faire des amis. 722 00:57:12,209 --> 00:57:13,539 Tu es sans doute... 723 00:57:16,213 --> 00:57:18,874 n� pour �tre ici. 724 00:57:21,852 --> 00:57:22,818 Captain. 725 00:57:25,689 --> 00:57:30,057 De ton �me, en passant par celle de ton p�re et la mienne... 726 00:57:34,998 --> 00:57:37,989 Nos �mes sont connect�es, Okita ! 727 00:57:39,736 --> 00:57:41,259 Je ne comprends pas... 728 00:57:41,371 --> 00:57:42,564 C'est bon. 729 00:57:43,874 --> 00:57:47,104 Tu n'as pas besoin de comprendre maintenant. 730 00:57:53,817 --> 00:57:55,374 �a viendra tout seul. 731 00:57:58,088 --> 00:57:59,315 Je l'esp�re... 732 00:58:06,496 --> 00:58:08,122 Alors, �pions ! 733 00:58:11,735 --> 00:58:15,636 "Conna�tre ses amis pour se conna�tre soi-m�me." 734 00:58:16,173 --> 00:58:17,002 Oui ? 735 00:58:17,374 --> 00:58:21,776 Par exemple, je porte des sandales orthop�diques. 736 00:58:22,579 --> 00:58:25,945 Mais je n'esp�re pas que �a me gu�risse. 737 00:58:27,146 --> 00:58:29,646 Je n'esp�re pas que �a me gu�risse. 738 00:58:29,853 --> 00:58:30,716 Compris ? 739 00:58:33,490 --> 00:58:36,652 Si tu sens que ton c�ur s'enflamme... 740 00:58:37,160 --> 00:58:40,651 C'est la vraie amiti�, Okita. 741 00:58:44,100 --> 00:58:46,033 R�chauffe ton c�ur... 742 00:58:47,003 --> 00:58:48,469 avant ton entrejambe. 743 00:58:49,406 --> 00:58:50,633 Mon c�ur s'enflamme... 744 00:58:51,808 --> 00:58:53,900 Nous sommes de la m�me esp�ce, fils. 745 00:58:59,082 --> 00:59:00,275 Je le sens. 746 00:59:04,454 --> 00:59:05,852 Je sens le feu. 747 00:59:08,191 --> 00:59:09,157 Captain... 748 00:59:14,331 --> 00:59:18,824 Je... Je vais pleurer... 749 00:59:20,470 --> 00:59:21,436 J'ai honte. 750 00:59:23,506 --> 00:59:26,303 Il n'y a pas de honte dans cette pi�ce. 751 00:59:27,043 --> 00:59:28,532 C'est si bon... 752 00:59:31,181 --> 00:59:33,148 Mon c�ur... Il br�le... 753 00:59:35,485 --> 00:59:38,647 Tu veux que je te raconte d'autres histoires ? 754 00:59:40,223 --> 00:59:41,689 Oh, oui, s'il vous pla�t ! 755 00:59:42,692 --> 00:59:45,717 Comme le Top Ten de Captain Banana. 756 00:59:46,062 --> 00:59:46,891 Aucun probl�me ! 757 00:59:59,609 --> 01:00:02,008 Alors, qu'est-ce qu'il a de g�nial ce binoclard ? 758 01:00:02,112 --> 01:00:04,045 H�, ne m'appelle pas "binoclard" ! 759 01:00:04,781 --> 01:00:05,974 Tout ! 760 01:00:07,450 --> 01:00:09,713 Je suis riche moi aussi, tu sais ! 761 01:00:09,819 --> 01:00:11,012 Ah ouais ? 762 01:00:11,154 --> 01:00:12,745 Et t'es qui au fait ? 763 01:00:12,856 --> 01:00:13,689 Son ex. 764 01:00:13,690 --> 01:00:15,088 C'�tait y a des lustres ! 765 01:00:15,292 --> 01:00:16,690 Pas si longtemps que �a. 766 01:00:17,027 --> 01:00:17,788 Attends ! 767 01:00:18,828 --> 01:00:21,955 Tu m'as dit que j'�tais le premier. 768 01:00:22,732 --> 01:00:23,959 Tu l'as dit. 769 01:00:24,567 --> 01:00:25,430 Kana ? 770 01:00:25,936 --> 01:00:28,836 Tu m'as menti ? 771 01:00:29,472 --> 01:00:31,564 C'est juste un vieil ami. 772 01:00:31,808 --> 01:00:33,741 Alors, ce tar� a menti ? 773 01:00:33,910 --> 01:00:35,342 Tar� ? 774 01:00:35,445 --> 01:00:36,411 Ouais ! 775 01:00:36,513 --> 01:00:37,479 Pauvre type ! 776 01:00:38,014 --> 01:00:38,945 Pauvre type ? 777 01:00:39,316 --> 01:00:42,045 Ouais, pauvre type... Et c'est quoi �a ? 778 01:00:42,152 --> 01:00:43,175 Arr�te ! 779 01:00:43,286 --> 01:00:45,082 Ne te moque pas de mes gestes ! 780 01:00:45,722 --> 01:00:48,713 Tu peux te moquer de mon langage... 781 01:00:48,925 --> 01:00:50,824 mais pas de mes gestes ! 782 01:00:50,961 --> 01:00:51,984 Et des lunettes ? 783 01:00:52,095 --> 01:00:54,619 Elles sont super ! Je les adore ! 784 01:00:54,731 --> 01:00:55,856 Elles sont parfaites ! 785 01:00:56,633 --> 01:00:58,827 Tu m'imites ? 786 01:01:00,303 --> 01:01:01,291 Cr�tin ! 787 01:01:01,404 --> 01:01:02,301 Arr�tez ! 788 01:01:02,439 --> 01:01:03,372 Oh, j'ai pig�. 789 01:01:03,373 --> 01:01:04,270 Pig� quoi ? 790 01:01:06,977 --> 01:01:08,307 Non, laisse tomber. 791 01:01:09,446 --> 01:01:10,343 Dis-le. 792 01:01:10,580 --> 01:01:11,341 Non. 793 01:01:12,215 --> 01:01:13,203 Dis-le. 794 01:01:13,850 --> 01:01:14,838 S'il te pla�t... 795 01:01:25,895 --> 01:01:28,795 Est-ce que par hasard, tu penses... 796 01:01:29,466 --> 01:01:31,865 que tu es s�duisant ? 797 01:01:35,105 --> 01:01:38,437 C'est �a, hein ? 798 01:01:38,708 --> 01:01:39,833 C'est �a ! 799 01:01:40,744 --> 01:01:42,108 Euh... non... 800 01:01:43,046 --> 01:01:44,569 "Euh... nan..." 801 01:01:44,714 --> 01:01:48,444 J'ai dit "non". Normalement ! 802 01:01:49,819 --> 01:01:50,944 Arr�tez ! 803 01:01:51,988 --> 01:01:53,818 Dis-moi la v�rit�. 804 01:01:54,157 --> 01:01:55,783 Tu es le seul. 805 01:01:56,393 --> 01:01:58,223 J'ai de l'argent. 806 01:01:58,328 --> 01:01:59,555 Et alors ? 807 01:01:59,662 --> 01:02:01,026 Je suis riche. 808 01:02:01,131 --> 01:02:02,097 Je t'ai rien demand�. 809 01:02:02,098 --> 01:02:03,265 De quoi il parle ? 810 01:02:03,266 --> 01:02:03,932 Kana... 811 01:02:03,933 --> 01:02:05,000 Dis Kana-san ! 812 01:02:05,001 --> 01:02:06,058 "Dis Kana-chan !" 813 01:02:06,169 --> 01:02:08,728 J'ai pas dit Kana-chan. 814 01:02:09,305 --> 01:02:10,362 Arr�tez �a ! 815 01:02:10,807 --> 01:02:14,799 Kana t'�pouse pour le fric ! 816 01:02:14,911 --> 01:02:16,207 Quoi ? 817 01:02:16,379 --> 01:02:17,845 Quel fric ? 818 01:02:17,947 --> 01:02:20,039 Elle veut �pouser ton argent. 819 01:02:20,150 --> 01:02:21,673 C'est quoi ton probl�me ! 820 01:02:21,885 --> 01:02:22,718 Vraiment ? 821 01:02:22,719 --> 01:02:23,650 Non ! 822 01:02:23,787 --> 01:02:25,253 Elle m'aime. 823 01:02:25,355 --> 01:02:26,218 Quoi ? 824 01:02:26,322 --> 01:02:27,219 Vraiment ? 825 01:02:27,323 --> 01:02:28,050 Non ! 826 01:02:28,158 --> 01:02:29,488 Tu es apr�s mon argent ? 827 01:02:46,676 --> 01:02:50,167 Le Top Ten de Captain Banana. Num�ro 7 ! 828 01:02:50,280 --> 01:02:51,803 Ah, num�ro 7... 829 01:02:54,804 --> 01:02:57,004 - Tu vas adorer ! - � ce point ? 830 01:02:57,353 --> 01:02:59,786 "Mon Dieu, la fille a des t�tons noirs." 831 01:03:00,523 --> 01:03:02,114 Ouah, super ! 832 01:03:10,767 --> 01:03:11,755 Sonoda. 833 01:03:18,575 --> 01:03:21,668 Qu'as-tu fait, idiot ? 834 01:03:25,281 --> 01:03:27,510 Comment m'as-tu retrouv� ? 835 01:03:30,253 --> 01:03:31,913 �a faisait longtemps. 836 01:03:33,790 --> 01:03:34,619 Bonjour. 837 01:03:34,757 --> 01:03:37,156 Tu es all� voir Tantine, Miki. 838 01:03:37,727 --> 01:03:40,388 Comment peux-tu �tre aussi stupide ? 839 01:03:41,998 --> 01:03:43,521 �a m'avait l'air s�r. 840 01:03:43,700 --> 01:03:45,690 O� as-tu chop� cette id�e ? 841 01:03:48,004 --> 01:03:51,461 Alors, c'�tait vous trois, hein ? 842 01:03:52,075 --> 01:03:54,065 Je ne sais pas de quoi vous parlez ? 843 01:03:54,444 --> 01:03:55,307 Moi non plus. 844 01:03:56,679 --> 01:03:57,508 Miki ? 845 01:03:59,983 --> 01:04:01,882 Tu as agi en solo ? 846 01:04:03,353 --> 01:04:04,546 Je suis d�sol�. 847 01:04:05,488 --> 01:04:06,419 Sonoda... 848 01:04:11,227 --> 01:04:12,284 Je suis d�sol�. 849 01:04:14,430 --> 01:04:17,489 Tu m'as trahi aussi, tu sais. 850 01:04:19,702 --> 01:04:20,497 Je suis d�sol� ! 851 01:04:21,638 --> 01:04:22,535 Je suis d�sol� ! 852 01:05:10,420 --> 01:05:11,349 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 853 01:05:11,354 --> 01:05:12,342 Ne t'en m�le pas, Kana. 854 01:05:12,455 --> 01:05:13,512 "Kana" ? 855 01:05:14,290 --> 01:05:16,018 Vous vous connaissez ? 856 01:05:16,259 --> 01:05:17,555 Je suis son ex. 857 01:05:17,694 --> 01:05:19,058 Il y a longtemps. 858 01:05:19,762 --> 01:05:20,728 Son ex ? 859 01:05:20,930 --> 01:05:22,555 Il y a tr�s longtemps. 860 01:05:23,166 --> 01:05:24,860 Tr�s... longtemps... 861 01:05:25,802 --> 01:05:26,635 Menteuse ! 862 01:05:26,636 --> 01:05:27,469 J'avais oubli�. 863 01:05:27,470 --> 01:05:29,104 Qu'est-ce que c'est ? Une r�union ? 864 01:05:29,105 --> 01:05:29,905 Je t'aime ! 865 01:05:29,906 --> 01:05:30,894 Tu m'as menti ! 866 01:05:35,845 --> 01:05:37,971 Plus tard les querelles. 867 01:05:38,615 --> 01:05:39,376 H� ! 868 01:05:39,849 --> 01:05:41,748 Qu'est-ce que tu fais ici, au fait ? 869 01:05:42,785 --> 01:05:44,877 R�cup�rer ce que Miki me doit. 870 01:05:45,121 --> 01:05:47,054 C'est pour quoi faire, putain ? 871 01:05:47,557 --> 01:05:49,683 C'est pas tes affaires ! 872 01:05:49,792 --> 01:05:51,281 Si, c'est mes affaires ! 873 01:05:51,394 --> 01:05:52,382 Pourquoi ? 874 01:05:52,495 --> 01:05:53,893 Parce que je t'aime ! 875 01:05:53,997 --> 01:05:55,258 Tu quoi ? 876 01:05:55,365 --> 01:05:56,262 Je t'aime ! 877 01:05:56,366 --> 01:05:57,354 Alors, arr�te ! 878 01:05:57,467 --> 01:05:58,364 Je te veux. 879 01:05:58,468 --> 01:05:59,798 C'est pas de l'amour. 880 01:05:59,902 --> 01:06:01,198 Je t'aime toujours ! 881 01:06:01,337 --> 01:06:03,236 Non, t'es juste excit� ! 882 01:06:04,007 --> 01:06:05,769 Tu veux juste baiser ! 883 01:06:05,875 --> 01:06:07,535 C'est pas vrai ! 884 01:06:07,644 --> 01:06:09,474 Putain, arr�tez �a ! 885 01:06:09,579 --> 01:06:11,705 Tu disais que tu �tais vierge ! 886 01:06:14,050 --> 01:06:17,985 Quand on s'est rencontr�, tu disais que tu �tais vierge ! 887 01:06:20,556 --> 01:06:21,544 T'as dit �a ? 888 01:06:22,325 --> 01:06:23,222 Euh... 889 01:06:24,093 --> 01:06:25,116 T'as dit �a. 890 01:06:25,228 --> 01:06:26,159 Elle l'a dit. 891 01:06:26,963 --> 01:06:29,556 Elle a dit qu'elle �tait vierge ? 892 01:06:30,166 --> 01:06:31,029 Elle l'a dit. 893 01:06:31,701 --> 01:06:32,564 Je, euh... 894 01:06:32,702 --> 01:06:34,669 Tu l'as dit ! Je m'en souviens ! 895 01:06:35,071 --> 01:06:38,665 Je voulais dire que j'�tais vierge, ce jour-l�. 896 01:06:40,610 --> 01:06:42,076 Salope... 897 01:06:42,945 --> 01:06:46,710 Vierge ce jour-l� ? 898 01:06:47,884 --> 01:06:49,043 �a veut dire quoi ? 899 01:06:49,085 --> 01:06:49,751 Que... 900 01:06:49,752 --> 01:06:50,445 Quoi ? 901 01:06:50,586 --> 01:06:54,783 D�s le premier jour, j'ai su qu'on �tait fait l'un pour l'autre. 902 01:06:55,158 --> 01:06:56,021 Moi aussi ! 903 01:06:56,125 --> 01:06:57,091 C'est pour �a ! 904 01:07:07,470 --> 01:07:08,458 C'est pour �a... 905 01:07:10,206 --> 01:07:12,469 Je voulais que tu m'aimes. 906 01:07:15,378 --> 01:07:17,242 Je voulais avoir l'air d�cente. 907 01:07:20,183 --> 01:07:23,049 Parce que... comme Sonoda... 908 01:07:25,221 --> 01:07:26,278 et Miki... 909 01:07:27,657 --> 01:07:29,453 j'ai �t� amen�e �... 910 01:07:31,160 --> 01:07:32,361 Tu n'as pas � faire �a ! 911 01:07:32,362 --> 01:07:33,089 Je le veux ! 912 01:07:33,463 --> 01:07:34,429 Kana... 913 01:07:34,897 --> 01:07:36,090 Todohira ! 914 01:07:37,333 --> 01:07:38,162 Oui. 915 01:07:38,334 --> 01:07:39,459 Je veux que tu le saches. 916 01:07:41,838 --> 01:07:42,826 Oui ? 917 01:07:57,687 --> 01:08:03,522 On s'est rencontr� � l'orphelinat quand on �tait gamin. 918 01:08:07,196 --> 01:08:10,631 Eh oui, je flirtais. Je voulais me sentir en s�curit�. 919 01:08:11,100 --> 01:08:11,929 Kana... 920 01:08:12,034 --> 01:08:14,524 Mais quand on s'est rencontr�... 921 01:08:15,037 --> 01:08:17,527 je savais que c'�tait bon. 922 01:08:20,843 --> 01:08:24,744 On s'est fianc�s en un rien de temps, et j'�tais si heureuse... 923 01:08:26,115 --> 01:08:27,672 jusqu'� ce que je me rappelle... 924 01:08:28,684 --> 01:08:33,086 que je t'avais menti sur mes parents instituteurs. 925 01:08:34,424 --> 01:08:35,754 Et j'ai paniqu�. 926 01:08:36,959 --> 01:08:38,687 C'est bon. 927 01:08:38,895 --> 01:08:39,792 Non ! 928 01:08:39,896 --> 01:08:42,022 Imagine le mariage. 929 01:08:42,799 --> 01:08:46,859 Tes invit�s sont propres sur eux et tout. 930 01:08:47,503 --> 01:08:50,096 Et je n'ai m�me pas de famille. 931 01:08:51,674 --> 01:08:54,233 Mon esprit s'est troubl�. 932 01:08:54,644 --> 01:08:55,541 Kana... 933 01:08:57,713 --> 01:08:59,743 Jusqu'� ce que je trouve cette agence 934 01:09:00,616 --> 01:09:05,682 qui fournissait des invit�s pour les mariages. 935 01:09:05,688 --> 01:09:06,949 "Louez des invit�s" ? 936 01:09:07,056 --> 01:09:07,919 C'est �a ? 937 01:09:09,559 --> 01:09:12,186 Un "ami" co�te 20 000 yens. (150 euros) 938 01:09:12,462 --> 01:09:15,726 30 000 pour un "tr�s pr�sentable". (220 euros) 939 01:09:17,066 --> 01:09:20,694 40 000 pour les parents ou les a�n�s. (290 euros) 940 01:09:22,171 --> 01:09:23,694 Alors, j'avais besoin d'argent. 941 01:09:27,543 --> 01:09:28,804 Ne t'inqui�te pas pour �a. 942 01:09:28,911 --> 01:09:30,172 Si, je m'inqui�te ! 943 01:09:33,015 --> 01:09:34,447 Alors, c'est pour �a... 944 01:09:35,184 --> 01:09:38,016 Je ne voulais rien te demander. 945 01:09:38,120 --> 01:09:40,120 - C'est pas n�cessaire ! - �a l'est ! 946 01:09:40,156 --> 01:09:41,281 Je paierai ! 947 01:09:43,426 --> 01:09:45,290 Je paierai pour �a ! Pour tout ! 948 01:09:50,566 --> 01:09:53,193 J'ai de l'argent ! Des tonnes d'argent ! 949 01:09:55,304 --> 01:09:57,362 C'est la v�rit�. Pas vrai, Sonoda ? 950 01:09:57,507 --> 01:09:59,235 C'est celui du syndicat ! 951 01:09:59,542 --> 01:10:00,940 C'est le n�tre ! 952 01:10:01,043 --> 01:10:02,202 Le n�tre ? Cr�tin ! 953 01:10:03,513 --> 01:10:05,036 C'est toi le cr�tin ! 954 01:10:06,816 --> 01:10:08,305 Qu'est-ce que t'as dit ? 955 01:10:10,620 --> 01:10:11,551 Sonoda... 956 01:10:13,656 --> 01:10:18,115 Tu ne vois pas ? On n'a aucun avenir dans cette famille ! 957 01:10:20,897 --> 01:10:25,595 Je suis stupide et peureux. 958 01:10:28,371 --> 01:10:29,962 Tant qu'on fera �quipe... 959 01:10:32,175 --> 01:10:34,198 je serai toujours dans tes jambes et tu n'arriveras � rien. 960 01:10:34,210 --> 01:10:36,541 - T'en sais rien ! - Si, je le sais ! 961 01:10:41,183 --> 01:10:42,274 J'�tais heureux... 962 01:10:47,290 --> 01:10:50,918 Vraiment heureux quand tu as dit... 963 01:10:54,664 --> 01:10:56,492 qu'on �tait partenaires pour la vie. 964 01:11:01,837 --> 01:11:08,071 Mais quand j'ai entendu ces connards t'engueuler... 965 01:11:09,579 --> 01:11:14,743 Je ne pouvais plus le supporter. Alors, j'ai pr�f�r� partir. 966 01:11:17,887 --> 01:11:19,786 Et j'ai pris l'argent. 967 01:11:22,558 --> 01:11:23,387 Combien ? 968 01:11:26,395 --> 01:11:28,256 200 millions. (1,5 million d'euros) 969 01:11:28,397 --> 01:11:29,328 200 millions ? 970 01:11:29,465 --> 01:11:30,795 �a fera 860 yens. (6 euros) 971 01:11:32,034 --> 01:11:32,863 Tenez. 972 01:11:37,473 --> 01:11:38,268 H� ! 973 01:11:40,376 --> 01:11:42,172 La chasse d'eau ne marche pas. 974 01:11:42,612 --> 01:11:44,340 J'arrive. 975 01:11:46,949 --> 01:11:50,748 J'ai toujours eu le coup pour voler de l'argent. 976 01:11:51,654 --> 01:11:53,678 Tu as la moindre id�e de ce que tu as fait ? 977 01:11:55,424 --> 01:11:57,323 Tu as vol� le patron ! 978 01:11:57,460 --> 01:11:58,187 Je sais. 979 01:11:58,294 --> 01:11:59,658 Ils vont te tuer ! 980 01:11:59,762 --> 01:12:01,626 Alors, on s'�chappera. 981 01:12:05,601 --> 01:12:06,362 On ? 982 01:12:06,502 --> 01:12:07,593 Tous les deux. 983 01:12:10,306 --> 01:12:13,604 C'est incroyable, mec ! J'veux dire, c'est �norme ! 984 01:12:13,843 --> 01:12:16,811 Tu n'aimes pas ces petits marchands de jouets ? 985 01:12:16,912 --> 01:12:20,938 Un tank Rommel � 1 800 yens ! (13 euros) Et c'est le prix d'origine, tu sais. 986 01:12:21,250 --> 01:12:24,844 Putain ! Il tra�nait dans la chambre d'un gamin depuis 20 ans ! 987 01:12:25,154 --> 01:12:28,589 Il �tait l�, intact. C'est ce que j'appelle une vraie trouvaille ! 988 01:12:30,626 --> 01:12:32,752 Un tank Rommel pour 1 800 yens ! 989 01:12:33,129 --> 01:12:36,253 En parfait �tat, complet et avec la t�l�commande ! 990 01:12:36,499 --> 01:12:39,092 Y a plein de goodies dans ce genre de magasins, vieux. 991 01:12:41,303 --> 01:12:45,068 Miki. Tu voulais t'enfuir avec moi ? 992 01:12:48,377 --> 01:12:49,308 Ouais. 993 01:12:52,748 --> 01:12:55,113 Et pourquoi crois-tu que je suis l� ? 994 01:13:04,093 --> 01:13:05,081 Attends... 995 01:13:06,529 --> 01:13:07,552 Sonoda... 996 01:13:20,476 --> 01:13:21,737 Un appareil photo ? 997 01:13:21,944 --> 01:13:23,240 Un appareil photo. 998 01:13:23,446 --> 01:13:24,912 Il brille. 999 01:13:25,014 --> 01:13:27,777 Ouais, brillant. Le patron me l'a donn�. 1000 01:13:28,050 --> 01:13:29,949 Le must de la photo. 1001 01:13:30,219 --> 01:13:31,242 Le must... 1002 01:13:33,456 --> 01:13:35,514 Il m'a dit de prendre une photo 1003 01:13:35,791 --> 01:13:39,123 quand je t'aurais but� et r�cup�r� le fric. 1004 01:13:40,129 --> 01:13:42,392 Et tu veux que je le trahisse ? 1005 01:13:43,032 --> 01:13:44,191 C'est un cadeau ? 1006 01:13:44,300 --> 01:13:45,459 C'est un cadeau. 1007 01:13:47,136 --> 01:13:50,468 Je suis le premier � recevoir un appareil photo. 1008 01:13:51,373 --> 01:13:53,203 Un brillant, en plus. 1009 01:13:53,309 --> 01:13:54,434 Et dor�. 1010 01:13:54,543 --> 01:13:56,806 Mais, il est vraiment pas cher. 1011 01:13:58,280 --> 01:13:59,610 De quoi ? 1012 01:13:59,815 --> 01:14:01,543 Il ne co�te presque rien. 1013 01:14:01,650 --> 01:14:03,014 R�p�te �a ? 1014 01:14:03,285 --> 01:14:06,447 C'est vrai. Il brille, mais il ne vaut rien. 1015 01:14:07,490 --> 01:14:10,151 J'ai le m�me, il ne co�te presque rien. 1016 01:14:11,494 --> 01:14:12,755 La couleur est diff�rente. 1017 01:14:16,098 --> 01:14:19,362 Alors, le tien n'est ni dor�, ni brillant. 1018 01:14:19,468 --> 01:14:22,493 Mais ils ne valent rien, tous les deux ! 1019 01:14:22,605 --> 01:14:23,935 Arr�te tes conneries ! 1020 01:14:24,039 --> 01:14:25,369 Il ne ment pas ! 1021 01:14:25,674 --> 01:14:28,200 �a vaut 1 980 yens chez moi ! (15 euros) 1022 01:14:28,277 --> 01:14:29,368 Chez toi ? 1023 01:14:29,478 --> 01:14:30,603 C'est du plaqu�. 1024 01:14:31,280 --> 01:14:32,075 Plaqu� ? 1025 01:14:32,181 --> 01:14:34,471 Un faux plaquage sur du plastique. 1026 01:14:34,917 --> 01:14:36,747 Parle japonais ! 1027 01:14:36,852 --> 01:14:38,443 C'est du japonais ! 1028 01:14:38,687 --> 01:14:43,120 Si �a avait �t� du chrome plaqu� avec des parties cuivr�es, 1029 01:14:43,125 --> 01:14:45,684 alors �a aurait co�t� cher. 1030 01:14:45,995 --> 01:14:47,359 T'es qui toi ? 1031 01:14:47,596 --> 01:14:48,994 Un sp�cialiste en photographie. 1032 01:14:49,131 --> 01:14:50,097 Un sp�cialiste. 1033 01:14:50,199 --> 01:14:51,096 Wouah. 1034 01:14:54,570 --> 01:14:56,059 C'est pas de l'or ? 1035 01:14:56,372 --> 01:14:57,463 Du plastique. 1036 01:14:57,773 --> 01:14:59,262 Du plastique ? 1037 01:14:59,263 --> 01:15:02,263 Du plastique. �coute-le, c'est un sp�cialiste. 1038 01:15:03,012 --> 01:15:04,308 Il est l�ger, pas vrai ? 1039 01:15:05,014 --> 01:15:05,809 Ouais. 1040 01:15:05,915 --> 01:15:07,313 C'est un ancien mod�le. 1041 01:15:07,817 --> 01:15:09,283 Comment tu le sais ? 1042 01:15:09,385 --> 01:15:10,851 C'est un expert ! 1043 01:15:11,086 --> 01:15:12,916 Il sait tout ! 1044 01:15:13,322 --> 01:15:15,551 En plus, il est pas vraiment joli. 1045 01:15:16,725 --> 01:15:18,021 Pas joli ? 1046 01:15:23,265 --> 01:15:24,663 En fait... 1047 01:15:25,034 --> 01:15:25,965 Ouais ? 1048 01:15:27,837 --> 01:15:29,599 Pour �tre franc... 1049 01:15:30,206 --> 01:15:31,035 Quoi ? 1050 01:15:32,408 --> 01:15:39,779 Je l'ai pas trouv� super joli non plus. 1051 01:15:40,049 --> 01:15:40,912 Tu vois ? 1052 01:15:44,553 --> 01:15:46,713 Il ne vaut vraiment rien ? 1053 01:15:46,889 --> 01:15:48,416 Environ 500 yens. (3,5 euros) 1054 01:15:48,490 --> 01:15:50,719 Je te donnerai le mien, si tu veux. 1055 01:15:50,860 --> 01:15:52,053 500 yens. 1056 01:15:54,029 --> 01:15:55,290 Mais... 1057 01:15:56,866 --> 01:15:59,800 Il vaut super cher. 1058 01:15:59,969 --> 01:16:01,367 C'est ce qu'il a dit. 1059 01:16:02,238 --> 01:16:03,795 Et alors ? Il mentait. 1060 01:16:04,707 --> 01:16:06,139 Il t'a menti. 1061 01:16:06,275 --> 01:16:07,639 500 yens. 500... 1062 01:16:07,743 --> 01:16:08,674 La ferme ! 1063 01:16:12,781 --> 01:16:17,183 Vous �tes s�r que votre patron a vraiment confiance en vous ? 1064 01:16:17,686 --> 01:16:19,118 Qu'est-ce que t'as dit ? 1065 01:16:19,188 --> 01:16:20,984 Pardon ! 1066 01:16:34,336 --> 01:16:38,169 Mais... vous devez avoir raison. 1067 01:16:44,580 --> 01:16:45,477 Sonoda. 1068 01:16:56,525 --> 01:16:57,752 Viens avec moi ! 1069 01:17:01,063 --> 01:17:02,661 Non, on vient tous ! 1070 01:17:03,732 --> 01:17:06,791 Si vous partez tous les deux, Kana sera suspect�e. 1071 01:17:07,036 --> 01:17:11,563 Et s'ils l'attrapent... Qui sait ce qu'ils lui feront ? 1072 01:17:11,740 --> 01:17:13,604 Je vois o� tu veux en venir. 1073 01:17:14,109 --> 01:17:16,906 S'ils te torturent ? 1074 01:17:17,413 --> 01:17:18,174 Je craquerai ! 1075 01:17:18,280 --> 01:17:19,678 Pareil pour moi. 1076 01:17:21,951 --> 01:17:24,475 Alors, on devrait tous s'enfuir. 1077 01:17:25,487 --> 01:17:26,418 Tu as raison. 1078 01:17:26,588 --> 01:17:27,383 Mais... 1079 01:17:27,690 --> 01:17:29,316 Et ton magasin ? 1080 01:17:29,591 --> 01:17:30,454 Le magasin ? 1081 01:17:30,592 --> 01:17:32,559 Celui que tu tiens ? 1082 01:17:32,661 --> 01:17:33,354 Ton magasin ? 1083 01:17:33,595 --> 01:17:34,288 Son magasin. 1084 01:17:34,396 --> 01:17:35,225 Wouah. 1085 01:17:38,133 --> 01:17:38,962 J'ai menti. 1086 01:17:39,134 --> 01:17:40,191 Menti ? 1087 01:17:43,405 --> 01:17:46,032 Menti ? 1088 01:17:46,475 --> 01:17:47,372 C'est un mensonge ? 1089 01:17:47,643 --> 01:17:49,143 - Je travaillais � mi-temps. - � mi-temps ? 1090 01:17:49,144 --> 01:17:52,704 Tu as os� prendre des photos obsc�nes ! 1091 01:17:54,850 --> 01:17:58,808 Ces appareils sont faits pour la vente ! 1092 01:17:59,054 --> 01:18:00,384 OK ! OK ! 1093 01:18:00,689 --> 01:18:03,322 Mon patron �tait un tyran, j'ai d�missionn�. 1094 01:18:03,459 --> 01:18:04,254 D�missionn� ? 1095 01:18:06,862 --> 01:18:08,453 Alors, qu'est-ce que tu fais ? 1096 01:18:08,564 --> 01:18:09,427 Rien. 1097 01:18:09,531 --> 01:18:11,088 - Rien ? - Au ch�mage ? 1098 01:18:12,034 --> 01:18:12,931 Au ch�mage ? 1099 01:18:13,469 --> 01:18:14,298 Oui. 1100 01:18:14,436 --> 01:18:15,402 S�rieusement ? 1101 01:18:15,504 --> 01:18:16,765 Aucun salaire. 1102 01:18:17,439 --> 01:18:18,206 Depuis quand ? 1103 01:18:18,207 --> 01:18:18,831 Des lustres. 1104 01:18:19,008 --> 01:18:19,701 Des lustres ! 1105 01:18:20,209 --> 01:18:21,641 Alors, tu es sans emploi ? 1106 01:18:21,844 --> 01:18:22,537 Oui ! 1107 01:18:22,644 --> 01:18:23,541 Oui ? 1108 01:18:29,818 --> 01:18:31,250 Mais, tu es riche, hein ? 1109 01:18:31,387 --> 01:18:33,080 C'est aussi un mensonge. 1110 01:18:33,922 --> 01:18:35,115 En plus, j'ai des dettes. 1111 01:18:35,224 --> 01:18:36,087 Des dettes ? 1112 01:18:36,191 --> 01:18:37,350 Jusqu'au cou. 1113 01:18:37,459 --> 01:18:38,620 Au cou ? 1114 01:18:39,094 --> 01:18:40,754 Alors, t'es dans la merde ! 1115 01:18:41,964 --> 01:18:42,987 Attends ! 1116 01:18:43,899 --> 01:18:48,801 �a ira ! On prendra la route russe de Kyushu � Amsterdam ! 1117 01:18:49,338 --> 01:18:50,429 Comment tu connais �a ? 1118 01:18:50,706 --> 01:18:53,299 C'�tait mon boulot avant la r�cession. 1119 01:18:53,475 --> 01:18:54,704 Un pro de l'�vasion ? 1120 01:18:54,705 --> 01:18:57,505 J'�tais passeur. Avec un taux de r�ussite quasi parfait. 1121 01:18:57,579 --> 01:18:58,372 Dans le commerce ? 1122 01:18:58,380 --> 01:19:00,109 - En un sens. - J'm'en serais pas dout�. 1123 01:19:00,149 --> 01:19:01,809 Je m'occupe de tout ! 1124 01:19:04,153 --> 01:19:05,915 C'est g�nial. 1125 01:19:06,021 --> 01:19:06,816 Ouais. 1126 01:19:06,922 --> 01:19:08,149 C'est parfait ! 1127 01:19:09,024 --> 01:19:10,012 Sonoda ! 1128 01:19:16,231 --> 01:19:19,165 C'est pour toi, Sonoda. 1129 01:19:20,235 --> 01:19:24,261 Il m'a donn� ce costume aussi. 1130 01:19:32,915 --> 01:19:36,907 Et maintenant... Le Top Ten de Captain Banana. Num�ro 2 ! 1131 01:19:39,354 --> 01:19:40,445 On y est presque ! 1132 01:19:42,324 --> 01:19:44,120 Oui. Num�ro 2, enfin. 1133 01:19:46,328 --> 01:19:50,957 Le num�ro 5 �tait � Kyoto, il y a 20 ans, le 4 � la station abandonn�e. 1134 01:19:51,700 --> 01:19:52,757 Le num�ro 3... 1135 01:19:52,868 --> 01:19:54,630 Celui sous l'eau ! 1136 01:19:54,736 --> 01:19:56,999 Et maintenant, le num�ro 2. 1137 01:19:57,706 --> 01:19:59,138 Attendez... 1138 01:20:00,042 --> 01:20:05,138 Tout �a, c'est super, mais on ne devrait pas en garder pour apr�s ? 1139 01:20:06,148 --> 01:20:08,206 Oh, mon cher Okita... 1140 01:20:08,750 --> 01:20:11,377 C'est la premi�re rencontre qui compte ! 1141 01:20:11,487 --> 01:20:12,145 Ah oui ? 1142 01:20:12,254 --> 01:20:16,451 Tu as �norm�ment chang� en une heure. 1143 01:20:16,692 --> 01:20:17,350 Moi ? 1144 01:20:17,459 --> 01:20:18,618 Toi. 1145 01:20:18,660 --> 01:20:19,683 Je suis flatt�. 1146 01:20:23,298 --> 01:20:25,663 Alors, le num�ro 2. 1147 01:20:25,901 --> 01:20:27,390 Oui. Qu'est-ce que c'est ? 1148 01:20:30,706 --> 01:20:31,694 D�sol�. 1149 01:20:35,477 --> 01:20:36,602 Je m'excuse. 1150 01:20:36,979 --> 01:20:38,411 Qu'est-ce qu'il y a ? 1151 01:20:44,987 --> 01:20:46,510 Le num�ro 2, c'est... 1152 01:20:48,323 --> 01:20:49,653 un souvenir... 1153 01:20:50,859 --> 01:20:53,053 que je partage avec ton p�re. 1154 01:20:53,695 --> 01:20:54,752 Avec mon p�re... 1155 01:21:02,671 --> 01:21:07,039 Je t'ai racont� comment j'�tais devenu le Captain Banana. 1156 01:21:07,176 --> 01:21:08,642 Oui. C'�tait le num�ro 6. 1157 01:21:11,046 --> 01:21:13,013 Il admirait mon costume. 1158 01:21:13,115 --> 01:21:14,138 Vraiment ? 1159 01:21:15,217 --> 01:21:18,913 "Il est merveilleux, Captain !" disait-il. 1160 01:21:21,156 --> 01:21:27,116 "J'aurai mon propre costume un jour. Un qui appartiendra � ce monde." 1161 01:21:27,262 --> 01:21:28,626 J'ai pens� pareil. 1162 01:21:28,730 --> 01:21:29,593 C'est vrai ? 1163 01:21:30,299 --> 01:21:33,995 Oui. Quand je suis arriv� ici, je trouvais que vous aviez l'air... 1164 01:21:34,102 --> 01:21:39,095 un peu bizarre, mais maintenant, j'ai l'impression que c'est moi. 1165 01:21:41,577 --> 01:21:43,976 C'est exactement ce qu'il a dit. 1166 01:21:44,947 --> 01:21:46,607 Tel p�re, tel fils, hein ? 1167 01:21:49,251 --> 01:21:50,510 Je vais te montrer une photo. 1168 01:21:50,519 --> 01:21:51,485 Une photo ? 1169 01:21:57,559 --> 01:21:58,855 C'est le num�ro 2. 1170 01:21:59,861 --> 01:22:02,260 La naissance de "Captain the Yellow" ! 1171 01:22:02,864 --> 01:22:04,353 C'est papa ? 1172 01:22:06,335 --> 01:22:07,858 Oh, oui. 1173 01:22:08,704 --> 01:22:09,897 Captain Yellow ? 1174 01:22:10,272 --> 01:22:12,296 Captain the Yellow ! The. 1175 01:22:13,075 --> 01:22:14,974 Captain the Yellow... 1176 01:22:16,044 --> 01:22:19,809 Je lui ai donn� ce costume � son dernier anniversaire. 1177 01:22:21,516 --> 01:22:23,346 Il �tait tout excit�. 1178 01:22:24,553 --> 01:22:29,353 Il disait qu'il avait enfin trouv� sa place. 1179 01:22:32,194 --> 01:22:33,217 Excuse-moi... 1180 01:22:37,266 --> 01:22:39,165 Oh, Yellow... 1181 01:22:42,371 --> 01:22:45,396 Je ne peux pas faire plus en tant que conseiller. 1182 01:22:45,774 --> 01:22:51,075 En tant que p�re, vous pourriez lui parler de ce qui est ill�gal. 1183 01:22:51,580 --> 01:22:55,037 Je fais de mon mieux en tant que parent. 1184 01:22:55,951 --> 01:23:01,047 Il est d�j� all� quatre fois en centre de r��ducation pour "voyeurisme". 1185 01:23:02,991 --> 01:23:06,949 En tant que p�re, je suis responsable de ses actes ! 1186 01:23:11,933 --> 01:23:13,331 Je suis vraiment d�sol� ! 1187 01:23:13,535 --> 01:23:16,526 Euh... Je ne suis pas de la police, vous savez. 1188 01:23:28,950 --> 01:23:29,916 Papa... 1189 01:23:31,820 --> 01:23:33,514 Qu'est-ce qu'il y a ? 1190 01:23:33,955 --> 01:23:35,319 C'est la v�rit�. 1191 01:23:35,857 --> 01:23:41,726 Il �tait si heureux, qu'il en oubliait m�me d'�pier... 1192 01:23:42,164 --> 01:23:46,190 En tant que p�re, je suis responsable de ses actes ! 1193 01:23:50,505 --> 01:23:51,732 Je suis vraiment d�sol�. 1194 01:23:54,476 --> 01:23:57,933 Il m'a m�me enlac�. 1195 01:23:58,280 --> 01:24:00,042 C'�tait touchant. 1196 01:24:00,148 --> 01:24:01,171 Vous mentez. 1197 01:24:02,684 --> 01:24:04,116 Non, je ne mens pas. 1198 01:24:04,820 --> 01:24:05,683 Vous mentez ! 1199 01:24:06,154 --> 01:24:08,280 Qu'est-ce qu'il y a, Okita ? 1200 01:24:09,091 --> 01:24:11,058 C'est un montage, ou un truc du genre ! 1201 01:24:11,393 --> 01:24:12,484 Quoi ? 1202 01:24:12,627 --> 01:24:14,651 Papa n'aurait jamais port� �a ! 1203 01:24:15,430 --> 01:24:16,418 Tu agis bizarrement. 1204 01:24:16,998 --> 01:24:18,487 C'est vous qui �tes bizarre ! 1205 01:24:18,867 --> 01:24:22,495 Vous �tes cingl� ! Qu'avez-vous fait � mon p�re ! 1206 01:24:23,038 --> 01:24:24,527 Tu es fatigu� ? 1207 01:24:31,446 --> 01:24:34,278 Vous �tes compl�tement cingl� ! 1208 01:24:35,050 --> 01:24:38,177 Et j'ai failli me faire avoir ! 1209 01:24:38,387 --> 01:24:39,353 Que veux-tu dire ? 1210 01:24:39,454 --> 01:24:40,779 Vous ne pouvez pas me tromper ! 1211 01:24:40,789 --> 01:24:42,983 Te tromper ? T'es s�r que �a va ? 1212 01:24:43,191 --> 01:24:44,657 Ne m'approchez pas ! 1213 01:24:47,295 --> 01:24:48,522 H�, attends... 1214 01:24:49,164 --> 01:24:50,630 Vous �tes bizarre ! 1215 01:24:50,899 --> 01:24:53,526 Dans cette pi�ce, c'est cool. 1216 01:24:54,069 --> 01:24:57,401 Arr�tez cette danse ! Arr�tez �a ! 1217 01:24:59,107 --> 01:25:01,165 C'est ces habits, fils. 1218 01:25:01,276 --> 01:25:04,267 Arr�tez ces rengaines ! 1219 01:25:05,447 --> 01:25:07,914 Arr�tez �a ! 1220 01:25:09,451 --> 01:25:10,382 Essaye-le. 1221 01:25:10,619 --> 01:25:11,380 Non ! 1222 01:25:11,486 --> 01:25:12,747 �a va t'aider. 1223 01:25:12,854 --> 01:25:13,911 Qu'est-ce que c'est ? 1224 01:25:14,122 --> 01:25:14,985 Okita. 1225 01:25:15,957 --> 01:25:19,392 - Arr�tez ! Arr�tez ! - D�shabille-toi ! D�shabille-toi ! 1226 01:25:28,870 --> 01:25:29,801 Regarde ! 1227 01:25:31,072 --> 01:25:32,299 Regarde-le ! 1228 01:25:35,043 --> 01:25:38,307 C'est un souvenir de ton p�re. 1229 01:25:39,014 --> 01:25:41,481 Le costume de Captain the Yellow. 1230 01:25:44,719 --> 01:25:50,987 Si tu ne te sens pas � l'aise, je ne te forcerai pas � rester. 1231 01:25:52,694 --> 01:25:56,561 Mais je ne te laisserai pas partir sans que tu ne l'aies essay�. 1232 01:25:57,799 --> 01:26:02,929 M�me ton p�re devait l'enfiler pour se sentir libre. 1233 01:26:03,805 --> 01:26:05,203 Mais, je suis confus... 1234 01:26:05,407 --> 01:26:06,873 R�fl�chi. 1235 01:26:17,986 --> 01:26:19,043 Euh... excusez-moi... 1236 01:26:19,187 --> 01:26:19,982 Oui ? 1237 01:26:21,089 --> 01:26:22,453 O� sont les toilettes ? 1238 01:26:25,794 --> 01:26:27,624 Derri�re ce grand panneau. 1239 01:26:59,494 --> 01:27:02,587 Nous comprenons que c'est difficile pour toi... 1240 01:27:03,265 --> 01:27:05,926 mais ce costume ne prouve pas vraiment 1241 01:27:06,434 --> 01:27:09,960 que le patron a confiance en toi. 1242 01:27:11,239 --> 01:27:12,535 Je te l'ai dit. 1243 01:27:13,475 --> 01:27:15,669 Il n'y a que trois personnes 1244 01:27:15,844 --> 01:27:20,212 qui ont re�u ces Armani. Son fils, Wakagashira et moi. 1245 01:27:21,383 --> 01:27:23,850 �a signifie un avenir garanti. 1246 01:28:24,312 --> 01:28:27,769 Maintenant, essaye ce costume pour moi. 1247 01:28:28,850 --> 01:28:31,147 Captain the Yellow Jr. ! 1248 01:28:33,521 --> 01:28:34,350 Non ! 1249 01:28:36,157 --> 01:28:37,248 Je m'en vais ! 1250 01:28:37,559 --> 01:28:40,083 Allez, essaye-le ! 1251 01:28:40,195 --> 01:28:42,628 Arr�tez ! Laissez-moi ! 1252 01:28:46,167 --> 01:28:48,657 Juste une fois, mon gar�on ! 1253 01:28:52,407 --> 01:28:53,600 M. Polaire ! 1254 01:28:53,742 --> 01:28:55,606 Qu'est-ce que... 1255 01:28:55,844 --> 01:28:58,175 M. Polaire ! M. Polaire ! 1256 01:28:58,480 --> 01:29:00,606 M. Polaire ! Donnez-moi un coup de main ! 1257 01:29:12,460 --> 01:29:13,357 Euh... 1258 01:29:13,895 --> 01:29:14,826 Quoi ? 1259 01:29:15,997 --> 01:29:19,864 Je peux jeter un �il ? 1260 01:29:20,068 --> 01:29:23,867 H� ! Qu'est-ce que tu fais ? 1261 01:29:26,141 --> 01:29:27,232 Ne me touche pas ! 1262 01:29:29,144 --> 01:29:31,873 Arr�te ! Qu'est-ce que tu fais ! 1263 01:29:32,047 --> 01:29:33,135 C'est ce que je pensais. 1264 01:29:33,148 --> 01:29:33,909 De quoi ? 1265 01:29:34,049 --> 01:29:36,646 Mon Dieu, je suis bon. Ce costume ne vaut rien ! 1266 01:29:37,052 --> 01:29:40,179 Pas les cheveux ! �a fait mal ! Pas les cheveux ! 1267 01:29:40,321 --> 01:29:42,515 Qu'est-ce que tu viens de dire ? 1268 01:29:42,757 --> 01:29:43,723 Arr�tez ! 1269 01:29:43,825 --> 01:29:44,950 Il n'est pas cher ! 1270 01:29:45,060 --> 01:29:46,048 R�p�te ! 1271 01:29:46,161 --> 01:29:47,149 Il n'est pas cher ! 1272 01:29:47,262 --> 01:29:48,250 C'est un Armani ! 1273 01:29:48,363 --> 01:29:50,023 �a co�te cher, les Armani ! 1274 01:29:52,100 --> 01:29:54,590 Ne manque jamais de respect � un Armani ! 1275 01:29:54,769 --> 01:29:57,498 T'es mort, fils de pute ! 1276 01:29:57,605 --> 01:29:58,434 Armane. 1277 01:29:58,540 --> 01:29:59,563 Armane ? 1278 01:29:59,674 --> 01:30:00,731 Ne ? 1279 01:30:00,909 --> 01:30:05,242 C'est ce qu'il y a marqu� ! Regardez ! 1280 01:30:06,614 --> 01:30:07,545 Ah ouais ! 1281 01:30:08,016 --> 01:30:08,879 Je vous l'avais dit. 1282 01:30:11,753 --> 01:30:15,119 Il y a m�me marqu� "La Vraie Marque" entre parenth�ses... 1283 01:30:15,757 --> 01:30:18,520 Arr�te. �a m'�tonnerait. 1284 01:30:20,261 --> 01:30:21,727 Mon Dieu... 1285 01:30:23,832 --> 01:30:28,734 "La Vraie Marque" entre parenth�ses. Putain de broderie. 1286 01:30:30,772 --> 01:30:32,033 C'est triste... 1287 01:30:32,140 --> 01:30:36,132 Giorgio Armane ? C'est qui lui ? 1288 01:30:37,045 --> 01:30:41,674 Il existe au moins ? 1289 01:30:42,684 --> 01:30:43,911 Qu'est-ce que c'est ? Hein ? 1290 01:30:45,086 --> 01:30:49,215 En fait, je trouvais qu'il faisait assez faux lui aussi. 1291 01:30:49,758 --> 01:30:51,383 H�, fais gaffe � ce que tu dis ! 1292 01:30:59,834 --> 01:31:02,734 Alors, le patron n'a aucune confiance en moi. 1293 01:31:03,004 --> 01:31:04,001 A priori. 1294 01:31:04,038 --> 01:31:05,197 Z�ro. Que dalle. 1295 01:31:14,215 --> 01:31:15,112 Miki. 1296 01:31:15,250 --> 01:31:16,113 Ouais ! 1297 01:31:16,217 --> 01:31:17,183 O� est l'argent ? 1298 01:31:17,285 --> 01:31:18,046 Juste l�. 1299 01:31:23,825 --> 01:31:25,917 Trouve une meilleure planque la prochaine fois. 1300 01:31:44,145 --> 01:31:46,135 OK, on y va ! 1301 01:31:46,247 --> 01:31:47,640 Le plus t�t sera le mieux ! 1302 01:32:18,613 --> 01:32:19,738 Qu'est-ce qu'il a ? 1303 01:32:30,225 --> 01:32:31,088 Wakagashira ! 1304 01:32:31,292 --> 01:32:33,987 Salut, Sonoda ! Donc, tu nous as bien trahis. 1305 01:32:34,529 --> 01:32:35,756 T'es mort ! 1306 01:32:35,797 --> 01:32:36,524 Miki ! 1307 01:32:36,631 --> 01:32:37,358 Oui ! 1308 01:32:37,498 --> 01:32:39,089 Toi aussi, t'es mort ! 1309 01:32:39,701 --> 01:32:42,396 Et vous deux ! 1310 01:32:43,104 --> 01:32:44,468 Qui �tes-vous ? 1311 01:32:44,706 --> 01:32:46,434 On... On est... 1312 01:32:46,541 --> 01:32:47,700 Fianc�s ! 1313 01:32:48,943 --> 01:32:50,500 Ils ne savent rien ! 1314 01:32:50,612 --> 01:32:51,543 Sonoda ! 1315 01:32:51,646 --> 01:32:52,312 Oui ! 1316 01:32:52,313 --> 01:32:54,576 Tu as utilis� la voiture de la famille ? 1317 01:32:54,682 --> 01:32:55,545 La Z. 1318 01:32:55,683 --> 01:33:00,415 Ouais ! La Fairlady Z ! 1319 01:33:01,189 --> 01:33:04,419 Nissan Fairlady Z 240, la voiture de r�ve de tout le monde ! 1320 01:33:05,093 --> 01:33:06,650 La Z est � moi ! 1321 01:33:06,995 --> 01:33:08,962 Elle a un transmetteur ! 1322 01:33:09,430 --> 01:33:14,059 Ma Buick Dynaflow Special peut la rep�rer facilement ! 1323 01:33:14,535 --> 01:33:17,264 Dommage pour toi ! 1324 01:33:18,139 --> 01:33:18,797 Z ! 1325 01:33:18,907 --> 01:33:20,066 Wakagashira ! 1326 01:33:20,208 --> 01:33:21,265 Oui, Sonoda ! 1327 01:33:21,376 --> 01:33:23,969 On va rendre l'argent ! 1328 01:33:24,112 --> 01:33:25,135 Rejet� ! 1329 01:33:25,280 --> 01:33:26,337 Wakagashira ! 1330 01:33:26,481 --> 01:33:27,247 Miki ! 1331 01:33:27,248 --> 01:33:29,647 Tue moi, mais pas Sonoda ! 1332 01:33:30,018 --> 01:33:31,143 Binoclard ! 1333 01:33:31,386 --> 01:33:32,215 Ne bouge pas ! 1334 01:33:32,687 --> 01:33:33,520 Miki ! 1335 01:33:33,521 --> 01:33:34,187 Oui ! 1336 01:33:34,188 --> 01:33:35,677 Motion rejet�e ! 1337 01:33:37,759 --> 01:33:39,589 Je t'ai dit de ne pas bouger ! 1338 01:33:39,694 --> 01:33:41,752 J'ai pas boug� ! Regardez ! 1339 01:34:20,668 --> 01:34:23,261 Il n'y a pas l'argent ! 1340 01:34:23,738 --> 01:34:25,295 Miki ! 1341 01:34:27,008 --> 01:34:28,998 A... Attendez ! 1342 01:34:29,377 --> 01:34:33,574 Arr�tez ! A�e ! Arr�tez ! 1343 01:34:36,818 --> 01:34:37,806 Kana ! 1344 01:34:40,121 --> 01:34:41,382 Aidez-moi ! 1345 01:34:42,590 --> 01:34:44,750 Un ours ! Des "aliens" ! 1346 01:34:44,892 --> 01:34:45,789 Kana ! 1347 01:34:52,667 --> 01:34:56,466 Elle m'a tir� dessus ! Elle m'a tir� dessus, la conne ! 1348 01:34:57,171 --> 01:34:58,467 Vous �tes le r�ceptionniste ! 1349 01:34:58,639 --> 01:35:00,731 Appelez une ambulance ! 1350 01:35:01,109 --> 01:35:02,632 Qu'est-ce qu'il se passe ici ! 1351 01:35:02,744 --> 01:35:03,641 C'�tait... 1352 01:35:04,579 --> 01:35:06,239 Comment tu connais mon nom ! 1353 01:35:06,347 --> 01:35:07,973 O� est l'argent ! 1354 01:35:08,082 --> 01:35:09,378 ... le coup de foudre ! 1355 01:35:09,584 --> 01:35:11,210 C'est mon h�tel ! 1356 01:35:11,319 --> 01:35:12,307 Qui �tes-vous ? 1357 01:35:12,420 --> 01:35:13,415 Arr�tez de m'ignorer ! 1358 01:35:13,421 --> 01:35:14,148 Moi ? 1359 01:35:14,188 --> 01:35:15,449 Ouais, vous ! 1360 01:35:16,124 --> 01:35:17,420 Captain Banana ! 1361 01:35:17,525 --> 01:35:18,821 O� est l'argent ! 1362 01:35:18,926 --> 01:35:19,726 Je t'aime ! 1363 01:35:19,727 --> 01:35:20,715 Quoi ? 1364 01:35:22,296 --> 01:35:23,728 Je suis Captain Banana ! 1365 01:35:23,831 --> 01:35:25,627 Une ambulance ! 1366 01:35:25,733 --> 01:35:27,222 Ce n'est pas mon costume. 1367 01:35:27,335 --> 01:35:29,234 Ne m'approche pas ! 1368 01:35:30,004 --> 01:35:31,129 Je suis humain. 1369 01:35:31,239 --> 01:35:32,432 Je suis Captain Banana ! 1370 01:35:32,540 --> 01:35:34,302 Qu'est-ce qu'il se passe ! 1371 01:35:35,076 --> 01:35:36,702 O� est l'argent ! 1372 01:35:36,811 --> 01:35:38,175 J'en sais rien ! 1373 01:35:38,279 --> 01:35:39,745 Qui le sait ? 1374 01:35:40,081 --> 01:35:41,638 Une ambulance ! 1375 01:35:42,116 --> 01:35:44,379 Je suis Captain Banana ! 1376 01:35:44,485 --> 01:35:46,213 Arr�te, sale tar� ! 1377 01:35:46,320 --> 01:35:47,547 Je ne suis pas un tar� ! 1378 01:35:47,789 --> 01:35:49,551 Je peux t'appeler ? 1379 01:35:49,657 --> 01:35:51,146 Ne m'approche pas ! 1380 01:35:53,394 --> 01:35:54,883 Je ne suis pas un tar� ! 1381 01:35:55,029 --> 01:35:56,359 O� est l'argent ! 1382 01:35:56,597 --> 01:35:58,154 J'en sais rien ! 1383 01:35:58,433 --> 01:35:59,558 Kana est � moi. 1384 01:35:59,667 --> 01:36:01,258 Non, je ne le suis pas ! 1385 01:36:05,459 --> 01:36:11,059 Aujourd'hui, � environ 17 heures, une valise de 200 millions de yens 1386 01:36:11,060 --> 01:36:16,460 a �t� d�couverte devant un orphelinat, dans l'arrondissement de Chiyoda. 1387 01:36:16,461 --> 01:36:18,561 La personne qui l'a d�couverte est... 1388 01:36:20,588 --> 01:36:22,384 C'est pas notre orphelinat ? 1389 01:36:22,523 --> 01:36:23,284 Ouais. 1390 01:36:23,385 --> 01:36:26,485 La personne qui l'a d�couverte est monsieur le directeur, ici pr�sent. 1391 01:36:26,494 --> 01:36:28,188 Bonjour. 1392 01:36:28,362 --> 01:36:29,555 M. Onizuka... 1393 01:36:29,556 --> 01:36:32,956 Dans cette valise se trouvait aussi une lettre anonyme 1394 01:36:32,957 --> 01:36:34,557 o� il �tait �crit : 1395 01:36:34,735 --> 01:36:38,101 "S'il vous pla�t, utilisez l'argent de mani�re convenable." 1396 01:36:38,439 --> 01:36:40,264 C'est bien �a, M. Onizuka ? 1397 01:36:40,365 --> 01:36:43,965 Oui. Je suis un peu tendu... Vous savez la t�l�... 1398 01:36:44,278 --> 01:36:47,110 Une ambulance ! Une ambulance, vite ! 1399 01:36:58,659 --> 01:37:00,285 Vous avez trouv� quelque chose ? 1400 01:37:01,129 --> 01:37:02,220 Voyons. 1401 01:37:09,403 --> 01:37:11,632 Pourquoi tu te tr�mousses ? 1402 01:37:11,739 --> 01:37:12,636 C'est rien. 1403 01:37:13,307 --> 01:37:18,107 Ben, il y a bien �a, mais il y a des fuites. 1404 01:37:18,713 --> 01:37:19,644 Hmm... 1405 01:37:19,780 --> 01:37:20,541 Quoi ? 1406 01:37:20,648 --> 01:37:21,875 J'ai envie de pisser. 1407 01:37:21,983 --> 01:37:24,716 Non, pas de num�ro 2 ! La ventilation est cass�e. 1408 01:37:32,994 --> 01:37:34,051 La lumi�re... 1409 01:38:29,417 --> 01:38:30,949 - Tu t'es lav� les mains ? - Ouais. 1410 01:38:30,985 --> 01:38:32,474 - Et la lumi�re ? - Oups. 1411 01:38:36,257 --> 01:38:37,814 Alors, qu'est-ce que t'en penses ? 1412 01:38:45,499 --> 01:38:46,658 Pas mal. 1413 01:38:47,435 --> 01:38:49,129 Joli, hein ? 1414 01:38:49,804 --> 01:38:50,599 Joli. 1415 01:43:06,845 --> 01:43:08,812 C'est vraiment, vraiment vrai. 1416 01:43:09,181 --> 01:43:10,613 Direct du ciel. 1417 01:43:42,014 --> 01:43:44,174 Je viens de l'espace. 1418 01:43:45,284 --> 01:43:46,511 Je le savais... 1419 01:43:53,225 --> 01:43:54,521 C'�tait un mensonge... 1420 01:43:54,793 --> 01:43:56,726 De la vraie merde ! 93778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.