Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Party 7 (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : Feid, Sblourg
Correction : Lavie, seka
4
00:00:15,228 --> 00:00:16,091
Hmm...
5
00:00:16,196 --> 00:00:17,059
Quoi ?
6
00:00:17,164 --> 00:00:18,130
J'ai envie de pisser.
7
00:00:18,565 --> 00:00:21,129
Non, pas de num�ro 2 !
La ventilation est cass�e.
8
00:00:24,438 --> 00:00:25,301
Et merde !
9
00:00:26,606 --> 00:00:27,503
La lumi�re...
10
00:01:08,482 --> 00:01:10,171
Mais qu'est-ce que j'ai ?
11
00:01:12,753 --> 00:01:13,810
Arr�te...
12
00:01:17,224 --> 00:01:18,690
Allez, arr�te...
13
00:01:51,358 --> 00:01:53,416
NUM�RO 2 / NUM�RO 1
14
00:01:58,131 --> 00:01:59,995
- Tu t'es lav� les mains ?
- Ouais.
15
00:02:00,567 --> 00:02:01,999
- Et la lumi�re ?
- Oups.
16
00:02:06,573 --> 00:02:10,872
H�, mais tu m'as menti � propos
de la sauterelle.
17
00:02:11,278 --> 00:02:13,245
�a n'a pas de bite, mec.
18
00:02:13,914 --> 00:02:16,814
Ah ouais, la sauterelle.
19
00:02:17,284 --> 00:02:20,616
Ben, t'es tomb� dans le panneau.
J'en ai profit�.
20
00:02:21,254 --> 00:02:23,721
Mais l�... c'est la v�rit�.
21
00:02:25,959 --> 00:02:28,017
Je te jure, c'est pas des conneries.
22
00:02:29,329 --> 00:02:30,420
Arr�te �a.
23
00:02:30,597 --> 00:02:31,756
Je te jure.
24
00:02:32,699 --> 00:02:33,960
D�finitivement, non.
25
00:02:36,002 --> 00:02:37,298
H�, n'utilise pas ce mot !
26
00:02:42,676 --> 00:02:44,370
C'est d�finitivement vrai.
27
00:02:44,511 --> 00:02:45,943
Pas ce mot !
28
00:02:48,114 --> 00:02:49,740
Vraiment, vraiment, vraiment vrai !
29
00:02:50,750 --> 00:02:53,047
Vraiment, vraiment, vraiment vrai ?
30
00:02:53,520 --> 00:02:55,111
Conneries.
31
00:02:55,288 --> 00:02:55,981
Pourquoi ?
32
00:02:56,122 --> 00:02:59,648
Les gens disent "vraiment" deux fois,
mais jamais trois.
33
00:03:00,160 --> 00:03:01,592
Si, ils le font.
34
00:03:01,795 --> 00:03:03,159
Non, ils le font pas.
35
00:03:05,465 --> 00:03:06,726
Personne ne le fait.
36
00:03:09,002 --> 00:03:09,865
Pas vrai ?
37
00:03:11,471 --> 00:03:12,664
Tu sais quoi ?
38
00:03:13,974 --> 00:03:19,172
Qu'est-ce qu'on en a � foutre
que ce soit deux ou trois ?
39
00:03:19,312 --> 00:03:20,335
Te f�che pas !
40
00:03:20,447 --> 00:03:21,470
Je suis pas f�ch� !
41
00:03:21,581 --> 00:03:24,071
D'accord, je te crois.
42
00:03:28,154 --> 00:03:29,142
Bien.
43
00:03:38,765 --> 00:03:40,129
Tu crois que je peux fumer ?
44
00:03:40,700 --> 00:03:43,395
Pourquoi pas, le proprio s'est barr�.
45
00:03:43,803 --> 00:03:44,894
T'as l'air f�ch�.
46
00:03:45,005 --> 00:03:46,198
Eh ben je le suis pas !
47
00:04:01,488 --> 00:04:03,852
Alors, c'�tait vraiment de la merde ?
48
00:04:04,291 --> 00:04:09,091
J'en �tais s�r !
Tu me crois pas !
49
00:04:09,195 --> 00:04:10,752
Je t'ai dit que je te croyais.
50
00:04:10,864 --> 00:04:14,355
Non tu me crois pas,
d�finitivement, d�finitivement pas.
51
00:04:14,568 --> 00:04:16,034
Encore ce mot... deux fois...
52
00:04:16,136 --> 00:04:22,005
Et alors ? Deux fois, trois fois,
qu'est-ce que �a peut foutre ?
53
00:04:22,475 --> 00:04:23,600
Deux fois, et alors...
54
00:04:23,710 --> 00:04:26,974
La question est...
est-ce que tu me crois ou pas !
55
00:04:27,080 --> 00:04:28,478
Oui, je te l'ai dit.
56
00:04:28,582 --> 00:04:30,674
Oui, mais je sais que tu mens !
57
00:04:31,718 --> 00:04:34,481
Je veux dire, regarde ta gueule !
�a cr�ve les yeux !
58
00:04:38,592 --> 00:04:39,421
En fait...
59
00:04:39,492 --> 00:04:42,858
Tu vois, tu ne m'as jamais cru.
60
00:04:43,330 --> 00:04:44,227
Eh ben...
61
00:04:44,331 --> 00:04:45,194
Mais pourquoi ?
62
00:04:47,367 --> 00:04:48,424
Pourquoi ?
63
00:04:53,239 --> 00:04:55,069
Pourquoi t'es si s�rieux ?
64
00:04:56,543 --> 00:04:58,533
- Tu trouves �a dr�le ?
- Non...
65
00:04:58,678 --> 00:04:59,609
Si.
66
00:05:03,383 --> 00:05:04,440
Peut-�tre un peu.
67
00:05:05,719 --> 00:05:06,810
C'est reparti.
68
00:05:06,920 --> 00:05:07,943
Mais, tu sais...
69
00:05:08,054 --> 00:05:09,987
Je le savais !
70
00:05:10,090 --> 00:05:11,781
Mais �a a vraiment l'air d'un mensonge !
71
00:05:11,791 --> 00:05:15,988
�coute mec, il y a une merde
qui est tomb�e du ciel, je te le jure !
72
00:05:16,963 --> 00:05:17,758
Du ciel ?
73
00:05:17,864 --> 00:05:20,889
Ouais ! C'est �a qui est bizarre !
74
00:05:21,167 --> 00:05:22,326
Elle a pas �t� lanc�e ?
75
00:05:22,435 --> 00:05:24,664
Personne ne lance plus de merdes
de nos jours.
76
00:05:24,804 --> 00:05:28,398
D'ailleurs,
�a n'a jamais �t� � la mode !
77
00:05:28,508 --> 00:05:33,535
Les gosses d'aujourd'hui sont si propres,
ils ne s'approchent plus de la boue.
78
00:05:33,747 --> 00:05:39,275
Et si elle avait �t� jet�e, la
trajectoire aurait �t� en forme de cloche.
79
00:05:39,819 --> 00:05:41,809
Comme �a ? En cloche.
80
00:05:41,921 --> 00:05:42,887
D'accord, d'accord !
81
00:05:43,456 --> 00:05:45,082
La merde est tomb�e verticalement.
82
00:05:49,696 --> 00:05:51,754
Pas de doute, �a venait du ciel.
83
00:05:52,499 --> 00:05:54,896
- De la merde humaine ?
- Je sais pas...
84
00:05:55,268 --> 00:05:57,030
Allons la voir.
85
00:05:57,504 --> 00:05:58,595
Mais je fais toute la nuit.
86
00:05:58,938 --> 00:05:59,835
Alors, quand ?
87
00:06:00,006 --> 00:06:00,869
Laisse tomber.
88
00:06:02,308 --> 00:06:04,639
Pourquoi ? Tu dois venir voir �a.
89
00:06:04,944 --> 00:06:07,036
�tre t�moin des myst�res de la vie.
90
00:06:07,313 --> 00:06:08,609
Mais je veux pas.
91
00:06:08,815 --> 00:06:12,614
Allez ! Je vais te faire un plan...
Faut pas que tu rates �a.
92
00:06:13,586 --> 00:06:15,519
C'est une merde � ne pas rater !
93
00:06:15,622 --> 00:06:16,952
Mais je veux pas de plan !
94
00:06:17,057 --> 00:06:18,546
C'est loin, tu sais.
95
00:06:18,658 --> 00:06:19,646
J'irai pas !
96
00:06:19,793 --> 00:06:21,994
Pourquoi ? Tu dois la voir.
97
00:06:21,995 --> 00:06:24,929
Je suis trop vieux pour ces conneries.
98
00:06:25,298 --> 00:06:26,195
Je n'irai pas !
99
00:06:26,366 --> 00:06:30,699
C'est pas si loin.
20 minutes en voiture.
100
00:06:30,904 --> 00:06:31,892
Je conduis pas.
101
00:06:32,038 --> 00:06:34,528
Ou une heure en v�lo.
102
00:06:34,641 --> 00:06:37,302
Oh, c'est vrai ! Il y a un raccourci !
103
00:06:38,878 --> 00:06:41,004
Je t'ai dit que j'irai pas !
104
00:06:41,114 --> 00:06:42,580
Tu devrais.
105
00:06:42,682 --> 00:06:44,308
Mon v�lo est cass�.
106
00:06:44,417 --> 00:06:45,280
H� !
107
00:06:47,987 --> 00:06:48,884
Bienvenue.
108
00:06:48,988 --> 00:06:50,476
Je peux avoir ma chambre ?
109
00:06:50,490 --> 00:06:52,457
Oui, un instant, monsieur.
110
00:06:56,529 --> 00:06:58,257
M. Miki ?
111
00:06:58,398 --> 00:06:59,227
Oui.
112
00:06:59,332 --> 00:07:00,355
Merci.
113
00:07:01,901 --> 00:07:05,768
Auriez-vous l'obligeance de remplir
ce formulaire ?
114
00:07:14,848 --> 00:07:18,078
Je ferais mieux d'y aller.
115
00:07:25,792 --> 00:07:28,385
Putain, mais qu'est-ce que vous foutez !
116
00:07:29,028 --> 00:07:31,427
Vous savez l'heure qu'il est ?
117
00:07:32,332 --> 00:07:34,993
Vous �tes cens�s travailler !
118
00:07:35,568 --> 00:07:39,025
Barrez-vous avant que je vous tue !
119
00:08:04,264 --> 00:08:07,232
Monsieur, signez ici aussi,
s'il vous pla�t.
120
00:08:11,304 --> 00:08:13,271
Monsieur ? Monsieur ?
121
00:08:14,374 --> 00:08:15,601
Ici ?
122
00:11:12,352 --> 00:11:15,286
JE SUIS D�SOL�. JE SUIS D�SOL�.
JE SUIS D�SOL�. JE SUIS D�SOL�.
123
00:13:53,246 --> 00:13:54,940
Alors, qu'est-ce que t'en penses ?
124
00:14:09,095 --> 00:14:10,026
Pas mal.
125
00:14:10,196 --> 00:14:11,753
C'est bien, hein ?
126
00:14:27,780 --> 00:14:28,575
Tr�s bien.
127
00:14:28,748 --> 00:14:32,205
Bien. Comme on est hors-saison,
�a sera facile de r�server.
128
00:14:32,318 --> 00:14:32,976
G�nial.
129
00:14:33,352 --> 00:14:34,716
Sans invit�s, bien s�r.
130
00:14:34,854 --> 00:14:36,047
Alors, r�serve pas.
131
00:14:36,822 --> 00:14:39,881
Non, c'est mon travail.
132
00:14:45,698 --> 00:14:47,594
Alors, il est d�sert� par les clients.
133
00:14:47,666 --> 00:14:49,395
N'est-ce pas parfait ?
134
00:14:49,535 --> 00:14:50,501
Ouais !
135
00:14:53,072 --> 00:14:55,665
L'emplacement n'est pas terrible,
non plus.
136
00:14:56,075 --> 00:14:58,163
- Alors, c'est un coin perdu.
- N'est-ce pas parfait ?
137
00:14:58,244 --> 00:14:58,973
Ouais !
138
00:14:58,978 --> 00:15:02,640
Les �crivains l'utilisaient
pour se cacher des �diteurs.
139
00:15:02,642 --> 00:15:03,641
Tr�s bien !
140
00:15:03,682 --> 00:15:05,345
Une planque parfaite
pour votre �trange demande.
141
00:15:05,384 --> 00:15:07,248
Elle n'est pas "�trange".
142
00:15:07,887 --> 00:15:09,114
Ah oui ?
143
00:15:11,490 --> 00:15:14,219
"L'argent n'est pas un probl�me."
144
00:15:15,061 --> 00:15:18,928
"Un h�tel d�sert� par les clients."
145
00:15:19,565 --> 00:15:24,524
"Dans un endroit calme,
� quelques heures de la premi�re ville."
146
00:15:24,937 --> 00:15:27,496
"Un endroit peu accessible."
147
00:15:27,773 --> 00:15:29,763
"Avec des routes,"
148
00:15:29,875 --> 00:15:35,973
"qui couvrent les alentours
comme un labyrinthe,"
149
00:15:37,316 --> 00:15:39,875
"au cas o� j'aurais � m'enfuir."
150
00:15:40,987 --> 00:15:43,477
Pour moi, c'est une demande �trange.
151
00:15:51,964 --> 00:15:52,930
Sonoda.
152
00:15:54,767 --> 00:15:56,624
Je vais te le demander encore une fois.
153
00:15:56,702 --> 00:15:57,599
Oui.
154
00:15:58,537 --> 00:16:01,334
Tu n'as vraiment rien � voir l�-dedans ?
155
00:16:03,242 --> 00:16:04,208
Non.
156
00:16:05,244 --> 00:16:07,268
Rien du tout ?
157
00:16:08,881 --> 00:16:13,374
Non. De toute fa�on, est-ce qu'une
histoire pareille serait possible ?
158
00:16:14,420 --> 00:16:20,085
�coute, si Matsuken n'a rien re�u,
159
00:16:20,226 --> 00:16:25,253
�a doit �tre l'autre idiot.
160
00:16:26,432 --> 00:16:31,095
Tu sais qu'on doit faire attention
en ce moment.
161
00:16:31,771 --> 00:16:33,704
On nous observe,
162
00:16:34,140 --> 00:16:36,903
avec le borgne qui meurt et tout �a.
163
00:16:37,143 --> 00:16:38,871
Tu me suis ?
164
00:16:39,512 --> 00:16:40,375
Oui.
165
00:16:57,863 --> 00:16:59,022
L�.
166
00:17:02,234 --> 00:17:05,999
En un sens, tu es responsable
de ce bordel, toi aussi.
167
00:17:06,839 --> 00:17:10,239
Je compte sur toi pour
remettre les choses dans l'ordre.
168
00:17:12,445 --> 00:17:13,274
Oui.
169
00:20:01,647 --> 00:20:02,908
Je m'appelle...
170
00:20:09,655 --> 00:20:11,713
Captain Banana.
171
00:20:12,258 --> 00:20:13,690
Donne-moi les cl�s.
172
00:20:16,262 --> 00:20:17,319
C'est quoi ce bordel !
173
00:20:17,463 --> 00:20:18,258
D�sol�.
174
00:20:18,364 --> 00:20:19,887
L�chez �a, je vous dis !
175
00:20:20,766 --> 00:20:21,959
Mais, euh...
176
00:20:24,036 --> 00:20:27,300
Quoi ? Mais c'est ma mallette !
Laissez-la, c'est � moi !
177
00:20:27,406 --> 00:20:28,372
C'est mon travail.
178
00:20:28,474 --> 00:20:31,135
Alors, ne le faites pas !
179
00:20:31,277 --> 00:20:33,574
Mais c'est lourd,
je vais la porter pour vous.
180
00:20:33,746 --> 00:20:36,179
Je t'ai dit que j'allais la porter,
sale chauve !
181
00:20:41,921 --> 00:20:42,818
Sale chauve ?
182
00:20:44,857 --> 00:20:46,016
L�che !
183
00:20:46,725 --> 00:20:48,089
Vous avez dit "sale chauve".
184
00:20:48,494 --> 00:20:49,926
Je la prends.
185
00:20:50,029 --> 00:20:51,620
Je ne suis pas chauve !
186
00:20:51,730 --> 00:20:53,094
Calmez-vous.
187
00:20:53,198 --> 00:20:54,459
Je ne suis pas chauve !
188
00:20:54,567 --> 00:20:56,295
D'accord, d'accord.
189
00:20:56,435 --> 00:20:58,561
Pourquoi m'avez-vous trait�
de "sale chauve" ?
190
00:21:06,979 --> 00:21:08,070
Parce que...
191
00:21:12,418 --> 00:21:13,645
vous �tes chauve.
192
00:21:13,647 --> 00:21:16,046
Je n'suis pas chauve !
193
00:21:16,455 --> 00:21:17,512
L�chez �a.
194
00:21:21,894 --> 00:21:25,226
Allez, votre travail est termin�.
195
00:21:28,434 --> 00:21:29,092
H�.
196
00:21:30,603 --> 00:21:32,433
Comment vous avez devin� ?
197
00:21:32,538 --> 00:21:33,265
Oublions.
198
00:21:33,372 --> 00:21:34,838
Non je ne vais pas oublier !
199
00:21:35,374 --> 00:21:36,704
Allez, c'est bon maintenant.
200
00:21:36,809 --> 00:21:37,797
Comment !
201
00:21:38,010 --> 00:21:40,534
Comment ?
Putain, mais �a cr�ve les yeux !
202
00:21:41,180 --> 00:21:42,237
�a cr�ve...
203
00:21:42,481 --> 00:21:45,147
Personne ne passerait � c�t�
d'une telle moumoute !
204
00:21:50,289 --> 00:21:51,550
H� ! Ne pleurez pas !
205
00:21:52,491 --> 00:21:53,616
Je pleure pas !
206
00:21:53,726 --> 00:21:54,851
Si vous pleurez !
207
00:21:55,928 --> 00:21:59,226
�a arrive quand... quand j'ai
de la poussi�re dans les yeux.
208
00:21:59,331 --> 00:22:02,663
C'est une allergie,
mais c'est diff�rent du rhume des foins.
209
00:22:02,801 --> 00:22:04,700
J'en ai rien � foutre !
210
00:22:25,157 --> 00:22:27,421
J'ai attendu deux longues ann�es...
211
00:22:27,493 --> 00:22:28,481
jeune Okita.
212
00:22:30,729 --> 00:22:31,695
Comment...
213
00:22:33,732 --> 00:22:35,664
Comment connaissez-vous mon nom ?
214
00:22:36,635 --> 00:22:41,003
Cet h�tel a �t� construit
par ton p�re...
215
00:22:55,954 --> 00:22:57,386
Ryujiro Okita.
216
00:22:58,924 --> 00:22:59,890
Par papa ?
217
00:23:10,569 --> 00:23:11,762
Je suis d�sol�.
218
00:23:13,572 --> 00:23:15,801
Je t'ai assez vu.
219
00:23:16,642 --> 00:23:17,972
C'est du pass�.
220
00:23:22,214 --> 00:23:25,410
J'ai d�j� entendu �a.
221
00:23:26,251 --> 00:23:27,308
Je suis d�sol�.
222
00:23:30,355 --> 00:23:32,345
C'est toi le voyeur, alors ?
223
00:23:33,158 --> 00:23:33,816
Oui.
224
00:23:34,293 --> 00:23:35,691
Je te connais.
225
00:23:37,830 --> 00:23:38,761
Excusez-moi.
226
00:23:50,609 --> 00:23:54,135
Pardonnez-moi, o� se trouve
Ryujiro Okita ?
227
00:23:54,446 --> 00:23:55,503
Je ne sais pas.
228
00:23:57,249 --> 00:23:58,647
Et vous savez si quelqu'un...
229
00:23:59,451 --> 00:24:01,350
Je vous ai dit que je ne savais rien.
230
00:24:18,337 --> 00:24:20,770
Soji, esp�ce d'idiot !
231
00:24:21,740 --> 00:24:25,937
T'�tais o� ?
Ton p�re est en train de mourir !
232
00:24:27,513 --> 00:24:29,912
Soji... c'est toi ?
233
00:24:31,583 --> 00:24:34,517
Papa. Est-ce que �a va ?
234
00:24:34,620 --> 00:24:35,608
N'approchez pas !
235
00:24:35,788 --> 00:24:37,652
Quoi ? Mais je suis son fils !
236
00:24:38,157 --> 00:24:39,248
S'il vous pla�t...
237
00:24:39,358 --> 00:24:42,383
Je vous dis que je suis SON fils,
pas n'importe qui !
238
00:24:42,494 --> 00:24:43,653
Soji, c'est toi ?
239
00:24:44,196 --> 00:24:45,162
Est-ce que �a va ?
240
00:24:46,865 --> 00:24:50,163
Je suis d�sol�.
Je me suis encore fait arr�ter.
241
00:24:51,503 --> 00:24:52,626
Pour voyeurisme ?
242
00:24:52,671 --> 00:24:54,570
Je suis... un malade.
243
00:24:55,474 --> 00:24:56,633
Le syndrome du voyeurisme.
244
00:24:56,742 --> 00:24:57,639
Non.
245
00:24:57,843 --> 00:24:58,604
Hein ?
246
00:24:59,778 --> 00:25:02,268
Aucun syndrome de ce type n'existe.
247
00:25:02,581 --> 00:25:05,947
Je suis d�sol�, Papa.
Tellement d�sol� !
248
00:25:06,351 --> 00:25:07,749
Le voyeurisme infini...
249
00:25:07,886 --> 00:25:08,579
Quoi ?
250
00:25:09,822 --> 00:25:11,618
Approche.
251
00:25:16,929 --> 00:25:21,058
J'ai construit cet h�tel
avec une pi�ce secr�te...
252
00:25:22,467 --> 00:25:24,127
faite pour �pier.
253
00:25:25,938 --> 00:25:26,904
Est-ce que �a va ?
254
00:25:27,306 --> 00:25:28,533
C'est ma pi�ce.
255
00:25:34,513 --> 00:25:35,342
C'est exact.
256
00:25:37,182 --> 00:25:38,341
Ton p�re...
257
00:25:40,352 --> 00:25:43,787
a construit cette pi�ce pour moi.
258
00:25:44,323 --> 00:25:46,415
Il l'a construite de ses mains.
259
00:25:47,292 --> 00:25:50,226
Il en a pos� chacune des pierres.
260
00:26:02,574 --> 00:26:07,272
Avant qu'il ne tombe malade,
il venait deux fois par semaine.
261
00:26:08,947 --> 00:26:12,473
Et nous passions du temps � �pier.
262
00:26:22,327 --> 00:26:25,489
Tu es son fils,
tu as le droit d'�pier aussi.
263
00:26:26,932 --> 00:26:27,761
Monsieur...
264
00:26:31,837 --> 00:26:33,565
Mon nom est Captain Banana.
265
00:26:34,172 --> 00:26:35,468
Captain Banana.
266
00:26:35,941 --> 00:26:37,407
C'est mon nom.
267
00:26:38,477 --> 00:26:39,738
Captain Banana...
268
00:26:39,912 --> 00:26:40,878
C'est exact.
269
00:27:05,537 --> 00:27:06,867
Viens, assieds-toi.
270
00:27:13,645 --> 00:27:14,736
Viens.
271
00:27:17,349 --> 00:27:19,213
Mais tu vas l�cher !
272
00:27:19,618 --> 00:27:20,811
Attendez un instant.
273
00:27:21,620 --> 00:27:24,686
Alors, les filles ne sortent qu'avec
les hommes qui ont de grosses voitures ?
274
00:27:24,723 --> 00:27:25,880
Qu'est-ce que j'en sais ?
275
00:27:25,958 --> 00:27:27,948
Vous vous �tes moqu� de moi !
276
00:27:28,060 --> 00:27:31,586
Mais non. J'ai juste dit que
les voitures pouvaient aider.
277
00:27:31,730 --> 00:27:36,530
Mes parents m'ont offert ce v�lo...
278
00:27:36,635 --> 00:27:37,931
La ferme !
279
00:27:38,203 --> 00:27:39,328
Fais gaffe, ta moumoute !
280
00:28:33,091 --> 00:28:34,284
C'est quoi cet endroit ?
281
00:28:34,493 --> 00:28:35,754
Mon h�tel.
282
00:29:39,458 --> 00:29:40,424
Qu'est-ce que... ?
283
00:29:43,295 --> 00:29:44,921
C'est payant ?
284
00:30:02,614 --> 00:30:04,137
Allez...
285
00:30:15,527 --> 00:30:16,322
Le chauve ?
286
00:30:17,562 --> 00:30:19,495
Va-t'en de l�, le chauve !
287
00:30:28,340 --> 00:30:29,306
Sonoda ?
288
00:30:48,326 --> 00:30:49,622
Un visiteur.
289
00:30:54,266 --> 00:30:55,163
Une fille, peut-�tre ?
290
00:30:56,034 --> 00:30:56,965
Une fille ?
291
00:30:57,369 --> 00:30:58,596
Peut-�tre.
292
00:30:59,571 --> 00:31:00,502
Une fille !
293
00:31:12,350 --> 00:31:14,340
Oui ! J'arrive !
294
00:31:45,550 --> 00:31:47,176
Oh, c'est pas vrai.
295
00:31:55,694 --> 00:31:57,160
Oh, Kana-chan.
296
00:31:57,562 --> 00:31:59,119
Ne m'appelle pas comme �a.
297
00:32:04,069 --> 00:32:04,898
Bingo.
298
00:32:17,849 --> 00:32:18,940
Okita.
299
00:32:22,954 --> 00:32:23,942
Okita...
300
00:32:26,825 --> 00:32:27,791
Kana...
301
00:32:28,860 --> 00:32:29,757
Okita.
302
00:32:31,463 --> 00:32:32,394
Kana...
303
00:32:33,565 --> 00:32:34,895
Calme-toi, Okita.
304
00:32:37,736 --> 00:32:40,431
- Elle s'appelle Kana.
- Merci, j'ai entendu.
305
00:32:43,942 --> 00:32:44,873
Non merci.
306
00:32:45,543 --> 00:32:48,773
T'es pas marrante.
307
00:32:51,683 --> 00:32:54,310
Oh, tu sais c'est vraiment bon ce truc.
308
00:33:21,146 --> 00:33:22,510
T'as eu mon message ?
309
00:33:27,052 --> 00:33:30,316
... et je veux que tu me rendes
mon argent.
310
00:33:31,356 --> 00:33:34,756
Ah ouais.
� cause du mariage et tout �a.
311
00:33:35,660 --> 00:33:37,923
"Et tout �a" ?
Rends-moi mon argent, c'est tout.
312
00:33:40,298 --> 00:33:44,165
Du calme. Repose-toi,
t'as fait un long chemin.
313
00:33:44,869 --> 00:33:49,134
Et je veux repartir maintenant.
O� est mon argent ?
314
00:33:50,575 --> 00:33:52,439
Ou alors, quand vas-tu pouvoir
me payer ?
315
00:33:53,411 --> 00:33:56,709
Oh, c'est bon,
changeons de conversation.
316
00:33:57,315 --> 00:33:59,908
Tu devrais te relaxer, ch�rie.
317
00:34:00,552 --> 00:34:03,714
Mais tu me dois de l'argent,
sale cr�tin.
318
00:34:04,556 --> 00:34:05,579
Vraiment ?
319
00:34:05,857 --> 00:34:09,758
Et en plus tu oses nier.
320
00:34:11,229 --> 00:34:12,889
L'argent. Maintenant.
321
00:34:14,499 --> 00:34:16,557
En fait...
322
00:34:16,668 --> 00:34:18,134
Pas de �a avec moi.
323
00:34:18,370 --> 00:34:20,963
Du calme !
324
00:34:22,073 --> 00:34:27,339
Prends une grande respiration
et �tire-toi.
325
00:34:28,413 --> 00:34:29,811
Ou va prendre une douche.
326
00:34:31,116 --> 00:34:35,609
Tu sais, il n'y a que toi et moi
dans cette pi�ce.
327
00:34:36,154 --> 00:34:37,279
Mon argent.
328
00:34:39,224 --> 00:34:40,247
Maintenant.
329
00:34:43,495 --> 00:34:45,091
Alors, qui est l'heureux �lu ?
330
00:34:45,163 --> 00:34:46,652
C'est pas tes affaires.
331
00:34:47,065 --> 00:34:49,828
Oh, j'ai compris.
Il n'a pas d'argent.
332
00:34:52,337 --> 00:34:56,204
Il est pauvre.
Tu te maries � un pauvre.
333
00:34:56,775 --> 00:34:58,036
Non, il est riche.
334
00:34:58,243 --> 00:34:59,539
Alors, rejoins-le.
335
00:34:59,911 --> 00:35:02,174
Non, je ne m'en irai pas.
336
00:35:02,514 --> 00:35:05,073
Mais t'as dit qu'il �tait riche.
337
00:35:05,250 --> 00:35:06,716
Demande-lui de l'argent.
338
00:35:06,918 --> 00:35:10,683
Il est peut-�tre riche, mais j'ai besoin
que tu me rendes mon argent, OK ?
339
00:35:10,989 --> 00:35:11,818
Et pourquoi ?
340
00:35:14,592 --> 00:35:16,081
C'est pas tes affaires.
341
00:35:18,663 --> 00:35:21,790
Allez, je vais t'expliquer.
342
00:35:22,066 --> 00:35:24,727
Tu te maries avec un riche.
343
00:35:25,270 --> 00:35:28,238
Alors l'argent tu l'empruntes � lui.
344
00:35:28,706 --> 00:35:30,434
Je vois pas le probl�me.
345
00:35:32,243 --> 00:35:35,734
Il est riche, mais j'ai vraiment besoin
que tu me rendes mon argent.
346
00:35:39,484 --> 00:35:40,575
Pour quoi faire ?
347
00:35:41,486 --> 00:35:43,350
Des dettes, peut-�tre.
348
00:35:44,355 --> 00:35:46,481
Mais elle pourrait demander
� son fianc�.
349
00:35:49,794 --> 00:35:53,524
Tu ne connais pas grand-chose
aux femmes, mon pauvre Okita.
350
00:35:56,100 --> 00:35:56,895
Cette fille.
351
00:35:56,968 --> 00:35:57,797
Kana.
352
00:35:57,902 --> 00:35:59,129
Oui, Kana.
353
00:35:59,737 --> 00:36:03,001
Elle a de l'exp�rience, c'est �vident.
354
00:36:03,942 --> 00:36:04,873
N'est-ce pas ?
355
00:36:06,177 --> 00:36:07,404
Alors, elle sait.
356
00:36:08,746 --> 00:36:09,769
Elle sait quoi ?
357
00:36:09,881 --> 00:36:14,681
Que ce sont les plus petites choses
qui comptent...
358
00:36:14,986 --> 00:36:18,887
et comment elles peuvent affecter
son image.
359
00:36:20,325 --> 00:36:24,454
Pour son fianc�, il serait tr�s facile
de rembourser ses dettes.
360
00:36:24,596 --> 00:36:27,257
Vraiment tr�s facile.
361
00:36:27,499 --> 00:36:30,066
Mais cela lui cr�erait une
"image d'inf�riorit�".
362
00:36:30,068 --> 00:36:33,093
C'est apparemment insignifiant.
363
00:36:33,204 --> 00:36:37,663
Mais c'est ce qui compte sur la dur�e.
364
00:36:39,844 --> 00:36:43,745
Kana le sait.
365
00:36:44,215 --> 00:36:45,511
Mais il est vraiment riche ?
366
00:36:45,617 --> 00:36:47,083
Tr�s riche.
367
00:36:48,620 --> 00:36:49,608
Comment il s'appelle ?
368
00:36:50,455 --> 00:36:51,751
Son nom.
369
00:36:52,156 --> 00:36:54,453
�a ne te regarde pas.
370
00:36:54,592 --> 00:36:55,558
Pourquoi ?
371
00:36:55,693 --> 00:36:57,159
Parce que je te le dis.
372
00:36:57,595 --> 00:36:59,027
Mais on a �t� ensemble !
373
00:36:59,330 --> 00:37:01,126
Il y a longtemps, ouais.
374
00:37:01,799 --> 00:37:03,425
�a fait pas si longtemps.
375
00:37:03,568 --> 00:37:04,659
Si.
376
00:37:05,303 --> 00:37:06,894
Ils ont �t� ensemble.
377
00:37:07,238 --> 00:37:09,205
Il y a longtemps.
378
00:37:11,442 --> 00:37:12,908
Il y a longtemps.
379
00:37:17,782 --> 00:37:18,945
Le veinard...
380
00:37:18,983 --> 00:37:20,210
Il y a longtemps.
381
00:37:23,454 --> 00:37:24,920
Il y a longtemps !
382
00:37:29,527 --> 00:37:30,584
Quoi ?
383
00:37:33,064 --> 00:37:37,329
J'ai d�j� dragu� des filles
plus mignonnes que Kana.
384
00:37:39,637 --> 00:37:40,432
Quoi ?
385
00:37:41,873 --> 00:37:42,839
Rien.
386
00:37:51,716 --> 00:37:52,682
Alors ?
387
00:37:52,784 --> 00:37:54,683
Il a un boulot convenable.
388
00:37:54,819 --> 00:37:55,842
Convenable ?
389
00:37:55,954 --> 00:37:57,477
�a te pose un probl�me ?
390
00:37:57,822 --> 00:38:00,051
Convenable et riche ?
391
00:38:00,291 --> 00:38:03,453
On peut �tre convenable et riche,
tu sais.
392
00:38:03,628 --> 00:38:04,389
J'ai compris.
393
00:38:04,495 --> 00:38:05,222
Quoi ?
394
00:38:06,464 --> 00:38:09,557
"Les petites jeunes me redonnent
de l'�nergie..."
395
00:38:09,867 --> 00:38:11,265
Un orang-outan bourr� ?
396
00:38:11,369 --> 00:38:15,702
Mais non ! Les orangs-outans parlent
l'orang-outanais, pas le japonais !
397
00:38:16,240 --> 00:38:17,228
Parce qu'en fait...
398
00:38:17,342 --> 00:38:19,434
Tu peux aller droit au but ?
399
00:38:19,777 --> 00:38:21,801
Je crois que tu te maries � un vieux.
400
00:38:22,180 --> 00:38:27,207
Il doit baver et mettre des couches.
Il pue et personne ne l'approche.
401
00:38:27,352 --> 00:38:31,344
On l'appelle "Papy-les-couches" mais
les gosses l'appellent "cou-couche".
402
00:38:31,489 --> 00:38:36,050
Ils l'invitent � jouer au foot,
mais c'est juste pour se moquer.
403
00:38:36,227 --> 00:38:39,354
Il est d�j� mort trois fois,
mais il est toujours en vie.
404
00:38:39,530 --> 00:38:42,623
Parfois, les jeunes femmes
vont lui demander conseil.
405
00:38:42,800 --> 00:38:46,667
Et il a la gaule une fois
tous les deux ans.
406
00:38:46,771 --> 00:38:48,499
Voil� ton fianc�.
407
00:38:48,873 --> 00:38:50,362
Papy-les-couches.
408
00:38:50,475 --> 00:38:51,532
Il porte pas de couche.
409
00:38:51,776 --> 00:38:52,537
Mais il est vieux.
410
00:38:52,677 --> 00:38:54,473
Plus jeune que toi.
411
00:38:55,847 --> 00:38:57,837
�coute, tu me dois de l'argent.
412
00:38:59,751 --> 00:39:01,718
C'est quoi son m�tier ?
413
00:39:01,886 --> 00:39:04,353
Je t'ai dit que �a ne te regardait pas.
414
00:39:04,455 --> 00:39:05,648
Si �a me regarde.
415
00:39:05,857 --> 00:39:06,982
Non.
416
00:39:07,091 --> 00:39:08,114
Si.
417
00:39:08,226 --> 00:39:09,283
Pourquoi ?
418
00:39:09,460 --> 00:39:11,290
Tu t'int�resses qu'� son argent.
419
00:39:11,462 --> 00:39:13,523
- Non, qu'est-ce que tu racontes ?
- Alors, �pouse-moi.
420
00:39:13,531 --> 00:39:15,225
Qu'est-ce que �a veut dire ?
421
00:39:16,501 --> 00:39:17,524
Quoi ?
422
00:39:21,305 --> 00:39:22,168
Quoi ?
423
00:39:22,273 --> 00:39:23,239
Faut que j'aille chier.
424
00:39:33,584 --> 00:39:35,551
Au fait, comment tu m'as retrouv� ?
425
00:39:37,689 --> 00:39:39,485
Oh, salut Kana.
426
00:39:41,225 --> 00:39:43,158
Je cherche Miki.
427
00:39:43,628 --> 00:39:45,254
Oh, il vient de passer.
428
00:39:45,363 --> 00:39:46,124
Non !
429
00:39:46,364 --> 00:39:47,295
T'as besoin de l'adresse ?
430
00:39:47,398 --> 00:39:48,156
Ouais.
431
00:39:48,232 --> 00:39:49,129
Un instant.
432
00:39:53,004 --> 00:39:54,163
Comment est ton nouveau fianc� ?
433
00:39:54,272 --> 00:39:55,668
Il est vraiment gentil.
434
00:39:55,740 --> 00:39:56,535
Bien.
435
00:39:58,543 --> 00:40:01,010
Ah, j'ai trouv�. Ici.
436
00:40:01,312 --> 00:40:04,280
Elle n'�tait pas cens�e te le dire !
437
00:40:05,016 --> 00:40:06,346
Pourquoi pas ?
438
00:40:06,851 --> 00:40:08,579
C'est confidentiel, non ?
439
00:40:08,686 --> 00:40:11,813
Bien s�r que non !
Qu'est-ce que tu racontes ?
440
00:40:14,926 --> 00:40:16,825
Je croyais.
441
00:40:17,128 --> 00:40:18,526
T'es vraiment d�bile.
442
00:40:18,527 --> 00:40:20,127
Vraiment stupide.
443
00:40:25,336 --> 00:40:26,324
Eh bien...
444
00:40:27,338 --> 00:40:28,167
Quoi ?
445
00:40:29,006 --> 00:40:31,303
Je vous suis reconnaissant
pour cette vue...
446
00:40:31,676 --> 00:40:33,939
Mais �a a l'air d'un sc�nario
sans sexe.
447
00:40:35,146 --> 00:40:37,170
�a en a tout l'air, en effet.
448
00:40:37,448 --> 00:40:39,438
Eh bien, n'importe qui pourrait voir �a.
449
00:40:44,655 --> 00:40:45,780
Quoi ?
450
00:40:47,024 --> 00:40:48,456
Qu'est-ce que t'as dit ?
451
00:40:49,894 --> 00:40:51,622
M�me un idiot...
452
00:40:51,763 --> 00:40:52,786
Un idiot ?
453
00:40:54,665 --> 00:40:55,824
T'as bien dit "idiot" ?
454
00:40:57,635 --> 00:40:58,726
Je suis d�sol�.
455
00:40:59,137 --> 00:41:00,865
Tu viens de me traiter d'idiot.
456
00:41:03,307 --> 00:41:04,466
Je n'en reviens pas !
457
00:41:05,176 --> 00:41:06,073
Je suis d�sol�.
458
00:41:18,956 --> 00:41:20,217
C'est payant ?
459
00:41:34,071 --> 00:41:35,237
Todohira !
460
00:41:38,843 --> 00:41:41,367
Dieu merci, tu es l�.
461
00:41:42,013 --> 00:41:43,673
Comment m'as-tu retrouv�e ?
462
00:41:45,817 --> 00:41:47,841
Oh, vous �tes le fianc� de Kana ?
463
00:41:48,853 --> 00:41:49,978
Bonjour.
464
00:41:53,357 --> 00:41:54,948
Dodonuberahe, c'est bien �a ?
465
00:41:55,059 --> 00:41:56,787
Non, c'est Todohira.
466
00:41:56,994 --> 00:41:57,982
C'est ce que j'ai dit.
467
00:41:58,095 --> 00:42:00,562
Non vous avez dit "Dodonuberahe".
468
00:42:00,665 --> 00:42:02,632
D'ailleurs, �a n'existe pas et je...
469
00:42:02,733 --> 00:42:04,222
Kana vient de passer.
470
00:42:04,735 --> 00:42:05,928
Vous savez o� elle est all�e ?
471
00:42:06,037 --> 00:42:07,168
Oui.
472
00:42:09,740 --> 00:42:11,331
Vous savez o� elle est all�e ?
473
00:42:11,542 --> 00:42:12,473
Oui.
474
00:42:14,846 --> 00:42:15,812
O� ?
475
00:42:18,482 --> 00:42:19,345
Un bonbon ?
476
00:42:19,750 --> 00:42:21,512
Pourquoi tu m'as suivi ?
477
00:42:22,019 --> 00:42:24,543
Je voulais te voir.
478
00:42:25,356 --> 00:42:26,982
Mais on se voit tous les week-ends !
479
00:42:28,426 --> 00:42:30,859
Euh, oui... Je sais...
480
00:42:31,696 --> 00:42:34,357
Mais je voulais te voir.
481
00:42:35,766 --> 00:42:38,893
J'ai pas pu m'en emp�cher.
Je ne sais pas pourquoi.
482
00:42:39,470 --> 00:42:43,166
Peut-�tre... que c'est �a, l'amour.
483
00:42:46,811 --> 00:42:47,868
Le v�ritable...
484
00:42:48,846 --> 00:42:49,834
amour.
485
00:42:51,482 --> 00:42:53,676
J'ai compris !
T'avais qu'� m'appeler !
486
00:42:54,018 --> 00:42:56,212
Mais tu as perdu ton portable.
487
00:42:56,320 --> 00:42:57,183
Il est � la maison.
488
00:42:57,488 --> 00:42:59,045
J'ai appel�, mais...
489
00:42:59,357 --> 00:43:00,755
�a sonnait occup�.
490
00:43:02,793 --> 00:43:07,229
Alors, j'ai commenc� � m'inqui�ter,
et je suis all� chez toi.
491
00:43:07,899 --> 00:43:10,560
J'ai sonn�, encore et encore.
492
00:43:10,668 --> 00:43:12,635
Attends !
493
00:43:13,471 --> 00:43:15,438
Tu sais que t'as pas le droit !
494
00:43:15,940 --> 00:43:16,997
Je sais...
495
00:43:17,208 --> 00:43:18,433
Mais t'es quand m�me rentr� ?
496
00:43:18,509 --> 00:43:19,805
T'es rentr� chez moi ?
497
00:43:20,244 --> 00:43:21,935
Pourquoi ?
Je t'ai dit qu'il ne fallait pas !
498
00:43:21,979 --> 00:43:25,377
Je t'ai dit d'attendre
que je change d'appart' !
499
00:43:25,383 --> 00:43:26,815
Je sais, mais...
500
00:43:26,951 --> 00:43:27,882
Je te l'avais dit !
501
00:43:27,985 --> 00:43:31,852
Oui, c'est vrai, tu me l'avais dit.
Mais j'y suis quand m�me all�...
502
00:43:31,989 --> 00:43:33,979
Parce que... je...
503
00:43:35,626 --> 00:43:39,186
je suis amoureux, de toi.
C'est �a l'amour, non ?
504
00:43:39,463 --> 00:43:40,986
C'est tellement pitoyable de ta part.
505
00:43:41,098 --> 00:43:42,032
Non, c'est pas vrai !
506
00:43:42,033 --> 00:43:42,832
Si !
507
00:43:42,833 --> 00:43:43,533
Non !
508
00:43:43,534 --> 00:43:46,058
Tu as m�pris� mes sentiments !
Et tu en �tais conscient !
509
00:43:48,139 --> 00:43:50,265
J'en �tais... conscient ?
510
00:43:52,576 --> 00:43:54,668
Comment tu sais �a ?
511
00:43:57,782 --> 00:43:59,248
Tu me d�testes.
512
00:43:59,550 --> 00:44:00,481
Mais non !
513
00:44:00,618 --> 00:44:01,276
Menteur !
514
00:44:01,319 --> 00:44:02,250
Je ne mens pas !
515
00:44:02,687 --> 00:44:04,176
- Vraiment ?
- Vraiment vraiment.
516
00:44:04,689 --> 00:44:07,452
- Vraiment vraiment ?
- Vraiment vraiment.
517
00:44:09,860 --> 00:44:10,883
Deux secondes.
518
00:44:14,065 --> 00:44:14,860
Je l'ai.
519
00:44:18,703 --> 00:44:19,669
Regarde.
520
00:44:20,571 --> 00:44:21,332
Regarde.
521
00:44:22,239 --> 00:44:23,102
Regarde.
522
00:44:24,976 --> 00:44:27,535
"Regarde" mon cul,
sale binoclard.
523
00:44:27,645 --> 00:44:28,633
Qui �tes-vous ?
524
00:44:28,746 --> 00:44:29,769
Un �tre humain.
525
00:44:29,880 --> 00:44:30,743
Mais qui �tes-vous ?
526
00:44:30,848 --> 00:44:32,212
Je t'ai dit : un �tre humain.
527
00:44:34,485 --> 00:44:36,475
H�, arr�tez !
528
00:44:44,161 --> 00:44:46,094
Arr�tez �a !
529
00:44:55,639 --> 00:44:57,299
Arr�tez !
530
00:45:01,512 --> 00:45:03,706
Du calme !
531
00:45:07,151 --> 00:45:10,415
Ils sont vraiment d�biles.
532
00:45:12,723 --> 00:45:13,882
Tout comme moi.
533
00:45:16,761 --> 00:45:18,193
Vous �tes toujours f�ch� ?
534
00:45:19,764 --> 00:45:20,730
Non.
535
00:45:21,899 --> 00:45:23,229
�coutez, je...
536
00:45:23,334 --> 00:45:25,358
Ah, ferme-la !
537
00:45:30,307 --> 00:45:31,773
Je me suis excus�.
538
00:45:33,778 --> 00:45:35,472
Je l'ai fait, n'est-ce pas ?
539
00:45:35,880 --> 00:45:37,471
Oui, oui.
540
00:45:39,817 --> 00:45:42,383
- Alors, pourquoi vous �tes f�ch� ?
- Je ne suis pas f�ch� !
541
00:45:42,453 --> 00:45:43,817
Si vous l'�tes !
542
00:45:43,954 --> 00:45:44,654
J'ai dit non !
543
00:45:44,655 --> 00:45:45,882
Vous l'�tes, c'est �vident.
544
00:45:45,990 --> 00:45:49,117
Je ne le suis pas. Et qu'est-ce que
tu veux dire par "�vident" ?
545
00:45:50,561 --> 00:45:52,994
Pardon, je me suis emport�.
546
00:45:55,032 --> 00:45:55,963
Je...
547
00:45:58,636 --> 00:45:59,761
ne suis pas un idiot.
548
00:46:00,438 --> 00:46:01,137
Je sais.
549
00:46:01,138 --> 00:46:02,069
Non tu ne sais pas !
550
00:46:04,208 --> 00:46:04,969
Okita.
551
00:46:05,076 --> 00:46:05,837
Oui.
552
00:46:07,278 --> 00:46:11,145
Depuis ton arriv�e,
tu ne m'as rien demand�...
553
00:46:12,616 --> 00:46:14,344
� propos de mon costume...
554
00:46:15,252 --> 00:46:19,881
ou pourquoi je m'appelle Captain Banana.
Tu sais pourquoi ?
555
00:46:20,024 --> 00:46:22,787
Parce que tu me prends pour un fou,
pour un idiot.
556
00:46:22,893 --> 00:46:23,651
Mais non...
557
00:46:23,661 --> 00:46:24,627
Si, c'est ce que tu penses !
558
00:46:27,631 --> 00:46:30,656
Tu me prends pour un fou !
559
00:46:32,203 --> 00:46:34,898
Un d�g�n�r�.
560
00:46:35,606 --> 00:46:37,664
Tu choisis tes mots...
561
00:46:37,842 --> 00:46:41,436
Tu fais bien attention
� garder tes distances,
562
00:46:41,545 --> 00:46:45,105
et surtout tu fais attention � ne pas
me contrarier.
563
00:46:45,216 --> 00:46:48,912
Ce qui prouve que tu penses
que je suis un tar� !
564
00:46:49,019 --> 00:46:49,919
Ce n'est pas vrai.
565
00:46:50,007 --> 00:46:52,198
Alors qu'est-ce que tu penses de moi ?
566
00:47:10,199 --> 00:47:12,699
Que vous �tes vraiment cool.
567
00:47:13,911 --> 00:47:15,707
Vraiment cool.
568
00:47:18,347 --> 00:47:19,213
C'est vrai ?
569
00:47:21,552 --> 00:47:22,711
Le plus cool de tous.
570
00:47:24,021 --> 00:47:26,887
C'est merveilleux,
absolument merveilleux !
571
00:47:27,091 --> 00:47:28,182
Et je le pense.
572
00:47:35,499 --> 00:47:36,931
Dis-moi la v�rit�.
573
00:47:40,804 --> 00:47:41,895
Alors, parle !
574
00:48:27,885 --> 00:48:28,714
Okita.
575
00:48:36,527 --> 00:48:37,458
Okita.
576
00:48:50,107 --> 00:48:51,368
Oh, la ferme.
577
00:48:55,913 --> 00:48:57,140
Tu vas me r�pondre.
578
00:48:58,749 --> 00:49:01,746
Qu'as-tu pens� de moi
la premi�re fois que tu m'as vu ?
579
00:49:01,952 --> 00:49:03,646
On peut pas laisser tomber ?
580
00:49:03,854 --> 00:49:05,582
Laisser tomber ?
581
00:49:10,794 --> 00:49:11,851
Okita.
582
00:49:14,698 --> 00:49:15,664
Je suis...
583
00:49:17,334 --> 00:49:18,163
malade.
584
00:49:18,535 --> 00:49:19,330
Oh.
585
00:49:20,271 --> 00:49:21,635
Je suis en train de mourir.
586
00:49:21,905 --> 00:49:22,632
Non !
587
00:49:23,941 --> 00:49:25,237
�a veut dire quoi ce "non" ?
588
00:49:26,010 --> 00:49:28,842
Tu t'en serais foutu tout � l'heure.
589
00:49:29,747 --> 00:49:32,613
Alors, c'est quoi cette compassion
tout d'un coup ?
590
00:49:33,117 --> 00:49:35,584
Hein, qu'est-ce que �a veut dire ?
591
00:49:36,820 --> 00:49:38,616
D'ailleurs, qui penses-tu que je suis ?
592
00:49:43,661 --> 00:49:44,592
�coute, fils.
593
00:49:44,862 --> 00:49:45,623
Oui.
594
00:49:46,297 --> 00:49:47,726
Depuis 10 ans,
595
00:49:50,528 --> 00:49:54,627
cette pi�ce con�ue pour toi et moi
nous a attendus.
596
00:49:58,475 --> 00:50:01,170
Ce lieu a une histoire.
597
00:50:01,679 --> 00:50:02,610
Oui.
598
00:50:05,783 --> 00:50:09,411
J'ai mes raisons pour �tre devenu
Captain Banana,
599
00:50:10,654 --> 00:50:12,120
et pour avoir choisi ce costume.
600
00:50:16,894 --> 00:50:18,019
C'est pourquoi...
601
00:50:18,929 --> 00:50:21,863
je ne veux pas que tu penses
que je suis un fou.
602
00:50:21,965 --> 00:50:22,792
Je ne le pense pas.
603
00:50:22,800 --> 00:50:23,766
Si.
604
00:50:24,168 --> 00:50:25,191
Si, tu le penses.
605
00:50:25,193 --> 00:50:26,192
Au fond...
606
00:50:26,394 --> 00:50:29,693
tout au fond de ton c�ur...
607
00:50:30,173 --> 00:50:31,797
si on ouvre le couvercle...
608
00:50:32,943 --> 00:50:35,035
on se rend compte que
tu le penses, d�finitivement.
609
00:50:37,414 --> 00:50:38,607
T'es tar�.
610
00:50:38,716 --> 00:50:40,239
C'est ce que tu penses.
611
00:50:40,718 --> 00:50:41,706
T'es tar�.
612
00:50:47,124 --> 00:50:48,147
Quoi ?
613
00:50:48,592 --> 00:50:49,615
Vous pensez...
614
00:50:50,761 --> 00:50:52,022
que je pense...
615
00:50:52,463 --> 00:50:55,226
que vous �tes fou,
616
00:50:56,667 --> 00:50:58,293
au fin fond...
617
00:50:58,569 --> 00:50:59,967
de mon c�ur, c'est �a ?
618
00:51:00,070 --> 00:51:01,593
Eh bien...
619
00:51:03,173 --> 00:51:04,230
Vous connaissez...
620
00:51:05,509 --> 00:51:09,000
si bien mon c�ur, Captain ?
621
00:51:09,346 --> 00:51:10,403
Je faisais juste...
622
00:51:10,514 --> 00:51:11,775
Alors, dites-moi...
623
00:51:12,616 --> 00:51:13,582
Okita...
624
00:51:13,851 --> 00:51:14,680
Je...
625
00:51:18,188 --> 00:51:19,017
Je...
626
00:51:19,590 --> 00:51:20,851
Je suis un malade.
627
00:51:21,358 --> 00:51:22,824
Je suis un pervers.
628
00:51:23,594 --> 00:51:24,685
H�, Okita...
629
00:51:24,795 --> 00:51:25,886
Je suis un pervers.
630
00:51:26,029 --> 00:51:27,063
Tu me fais peur.
631
00:51:27,064 --> 00:51:28,591
Un pervers et un bon � rien.
632
00:51:28,699 --> 00:51:32,634
Un pervers et un bon � rien...
Un bon � rien et un pervers...
633
00:51:34,505 --> 00:51:36,369
Qu'est-ce qu'il se passe, Okita ?
634
00:51:41,044 --> 00:51:42,977
Calme-toi.
635
00:51:47,251 --> 00:51:48,478
Tu veux de l'eau ?
636
00:52:07,538 --> 00:52:08,799
Tu peux respirer ?
637
00:52:10,374 --> 00:52:12,534
Depuis que je suis petit...
638
00:52:13,210 --> 00:52:14,141
Okita.
639
00:52:14,945 --> 00:52:20,678
Si le stress vous envahit, essayez de
vous relaxer et respirez profond�ment...
640
00:52:21,452 --> 00:52:22,975
D'accord ?
641
00:52:24,888 --> 00:52:26,411
Maintenant, allez-y...
642
00:52:27,458 --> 00:52:28,549
Inspirez...
643
00:52:30,027 --> 00:52:31,186
et expirez...
644
00:52:36,867 --> 00:52:40,131
Depuis que je suis petit,
645
00:52:41,004 --> 00:52:42,937
je suis un voyeur.
646
00:52:45,075 --> 00:52:48,942
Mais c'�tait mieux per�u
quand j'�tais enfant, bien s�r.
647
00:52:51,548 --> 00:52:54,948
Tante Maki se laissait �pier.
648
00:52:55,252 --> 00:52:57,242
Et elle �cartait m�me les jambes.
649
00:52:57,354 --> 00:52:58,513
Tante Maki ?
650
00:52:59,323 --> 00:53:02,416
Elle habitait pr�s de chez moi.
651
00:53:03,360 --> 00:53:05,725
Elle avait 25 ou 26 ans,
un peu rousse...
652
00:53:06,597 --> 00:53:09,030
avec un visage si voluptueux...
653
00:53:09,500 --> 00:53:10,864
Voluptueux ?
654
00:53:11,034 --> 00:53:14,025
Elle ressemblait un peu � Madonna.
655
00:53:15,706 --> 00:53:17,297
Alors...
656
00:53:17,774 --> 00:53:19,240
Les cheveux �taient roux...
657
00:53:20,878 --> 00:53:21,901
mais en bas ?
658
00:53:22,312 --> 00:53:23,369
Pas de poils en bas.
659
00:53:23,514 --> 00:53:25,037
Pas de poils en bas !
660
00:53:26,517 --> 00:53:29,644
Et en sachant que tu �piais...
661
00:53:30,087 --> 00:53:32,987
elle �cartait les jambes comme �a ?
662
00:53:33,757 --> 00:53:37,556
Pas comme �a. Petit � petit.
663
00:53:37,895 --> 00:53:39,122
Petit � petit ?
664
00:53:40,130 --> 00:53:44,361
Elle portait cette veste bordeaux
tous les jours.
665
00:53:44,735 --> 00:53:47,498
Et elle avait de tr�s longs cheveux,
comme les petites filles.
666
00:53:48,338 --> 00:53:50,032
J'avais 5 ou 6 ans
667
00:53:50,374 --> 00:53:52,568
Ah... petit � petit...
668
00:53:53,176 --> 00:53:54,767
C'�tait le paradis.
669
00:53:54,912 --> 00:53:57,402
Un instant, un tout petit instant...
670
00:53:58,148 --> 00:54:00,581
Attends, attends, Okita...
671
00:54:05,589 --> 00:54:07,215
Petit � petit...
672
00:54:10,160 --> 00:54:11,421
Tu veux dire, comme �a ?
673
00:54:13,897 --> 00:54:16,592
Euh... en fait...
Attendez, je vais vous montrer.
674
00:54:21,338 --> 00:54:23,202
Elle �tait comme �a.
675
00:54:23,540 --> 00:54:26,099
Et petit � petit...
comme �a.
676
00:54:27,344 --> 00:54:29,038
Et elle se tordait comme �a...
677
00:54:29,179 --> 00:54:32,614
Elle se tordait !
Elle se tordait...
678
00:54:33,116 --> 00:54:34,673
Apr�s, je pouvais tout voir.
679
00:54:35,886 --> 00:54:37,682
Oh, j'adore les torsions.
680
00:54:38,822 --> 00:54:40,152
Et l'angle de vue ?
681
00:54:41,458 --> 00:54:44,426
Euh... disons
que je suis � votre place...
682
00:54:45,028 --> 00:54:46,756
et je suis Maki.
683
00:54:47,397 --> 00:54:49,762
La fen�tre est par ici.
684
00:54:50,801 --> 00:54:53,132
Et moi, je suis l�,
sur le bout des pieds.
685
00:54:54,805 --> 00:54:59,935
Ici ?
Et tu �piais, comme �a ?
686
00:55:00,110 --> 00:55:02,441
Oui, et elle, comme �a...
687
00:55:05,382 --> 00:55:07,281
Mon Dieu !
L'angle parfait !
688
00:55:09,386 --> 00:55:11,448
Le voyeurisme dans toute sa splendeur !
689
00:55:18,495 --> 00:55:21,122
J'�tais un gar�on plut�t pr�coce.
690
00:55:22,733 --> 00:55:27,669
Jusqu'� ce que je sois arr�t�
et envoy� en maison de redressement.
691
00:55:29,272 --> 00:55:31,705
Je sors et j'y retourne
sans arr�t depuis.
692
00:55:34,611 --> 00:55:39,047
J'imagine que j'ai eu de la chance
de voir Papa juste avant qu'il ne meurt.
693
00:55:41,018 --> 00:55:41,984
�pie, mon gar�on.
694
00:55:43,787 --> 00:55:44,810
�pie.
695
00:55:46,456 --> 00:55:47,649
C'est ton �me.
696
00:55:51,061 --> 00:55:53,528
Elle crie "je veux �pier !"
697
00:55:55,432 --> 00:55:57,296
�pie, jeune Okita !
698
00:55:57,868 --> 00:55:58,629
Captain...
699
00:56:00,237 --> 00:56:02,397
En 42 ans de voyeurisme...
700
00:56:04,141 --> 00:56:06,370
j'ai moi aussi eu
des moments difficiles.
701
00:56:07,778 --> 00:56:12,976
Mais aujourd'hui, je poss�de cet h�tel
et ma propre pi�ce de voyeurisme.
702
00:56:13,350 --> 00:56:14,680
Pour �pier, c'est...
703
00:56:16,653 --> 00:56:18,051
le paradis !
704
00:56:24,961 --> 00:56:26,018
Okita.
705
00:56:27,931 --> 00:56:29,090
Donne-moi ta main.
706
00:56:31,868 --> 00:56:32,993
Chaude, hein ?
707
00:56:33,103 --> 00:56:33,830
Oui.
708
00:56:35,672 --> 00:56:36,569
�a fait mal ?
709
00:56:38,308 --> 00:56:40,867
C'est le contact. Dis-le.
710
00:56:41,111 --> 00:56:42,008
Contact.
711
00:56:43,613 --> 00:56:44,442
A�e !
712
00:56:44,648 --> 00:56:46,137
Je sais. � toi.
713
00:56:46,950 --> 00:56:47,779
A�e !
714
00:56:48,151 --> 00:56:49,048
Okita.
715
00:56:50,120 --> 00:56:54,078
Il n'y a pas de r�gle
pour se faire des amis.
716
00:56:57,728 --> 00:56:58,819
Compris ?
717
00:56:59,496 --> 00:57:00,462
Oui.
718
00:57:00,864 --> 00:57:03,024
Dis-le. Pas de r�gle.
719
00:57:03,133 --> 00:57:04,121
Pas de r�gle...
720
00:57:04,234 --> 00:57:05,222
pour se faire...
721
00:57:05,335 --> 00:57:08,861
Pas de r�gle pour se faire des amis.
722
00:57:12,209 --> 00:57:13,539
Tu es sans doute...
723
00:57:16,213 --> 00:57:18,874
n� pour �tre ici.
724
00:57:21,852 --> 00:57:22,818
Captain.
725
00:57:25,689 --> 00:57:30,057
De ton �me, en passant par celle
de ton p�re et la mienne...
726
00:57:34,998 --> 00:57:37,989
Nos �mes sont connect�es, Okita !
727
00:57:39,736 --> 00:57:41,259
Je ne comprends pas...
728
00:57:41,371 --> 00:57:42,564
C'est bon.
729
00:57:43,874 --> 00:57:47,104
Tu n'as pas besoin de comprendre
maintenant.
730
00:57:53,817 --> 00:57:55,374
�a viendra tout seul.
731
00:57:58,088 --> 00:57:59,315
Je l'esp�re...
732
00:58:06,496 --> 00:58:08,122
Alors, �pions !
733
00:58:11,735 --> 00:58:15,636
"Conna�tre ses amis
pour se conna�tre soi-m�me."
734
00:58:16,173 --> 00:58:17,002
Oui ?
735
00:58:17,374 --> 00:58:21,776
Par exemple,
je porte des sandales orthop�diques.
736
00:58:22,579 --> 00:58:25,945
Mais je n'esp�re pas que �a me gu�risse.
737
00:58:27,146 --> 00:58:29,646
Je n'esp�re pas que �a me gu�risse.
738
00:58:29,853 --> 00:58:30,716
Compris ?
739
00:58:33,490 --> 00:58:36,652
Si tu sens que ton c�ur s'enflamme...
740
00:58:37,160 --> 00:58:40,651
C'est la vraie amiti�, Okita.
741
00:58:44,100 --> 00:58:46,033
R�chauffe ton c�ur...
742
00:58:47,003 --> 00:58:48,469
avant ton entrejambe.
743
00:58:49,406 --> 00:58:50,633
Mon c�ur s'enflamme...
744
00:58:51,808 --> 00:58:53,900
Nous sommes de la m�me esp�ce, fils.
745
00:58:59,082 --> 00:59:00,275
Je le sens.
746
00:59:04,454 --> 00:59:05,852
Je sens le feu.
747
00:59:08,191 --> 00:59:09,157
Captain...
748
00:59:14,331 --> 00:59:18,824
Je... Je vais pleurer...
749
00:59:20,470 --> 00:59:21,436
J'ai honte.
750
00:59:23,506 --> 00:59:26,303
Il n'y a pas de honte dans cette pi�ce.
751
00:59:27,043 --> 00:59:28,532
C'est si bon...
752
00:59:31,181 --> 00:59:33,148
Mon c�ur...
Il br�le...
753
00:59:35,485 --> 00:59:38,647
Tu veux que je te raconte
d'autres histoires ?
754
00:59:40,223 --> 00:59:41,689
Oh, oui, s'il vous pla�t !
755
00:59:42,692 --> 00:59:45,717
Comme le Top Ten de Captain Banana.
756
00:59:46,062 --> 00:59:46,891
Aucun probl�me !
757
00:59:59,609 --> 01:00:02,008
Alors, qu'est-ce qu'il a de g�nial
ce binoclard ?
758
01:00:02,112 --> 01:00:04,045
H�, ne m'appelle pas "binoclard" !
759
01:00:04,781 --> 01:00:05,974
Tout !
760
01:00:07,450 --> 01:00:09,713
Je suis riche moi aussi, tu sais !
761
01:00:09,819 --> 01:00:11,012
Ah ouais ?
762
01:00:11,154 --> 01:00:12,745
Et t'es qui au fait ?
763
01:00:12,856 --> 01:00:13,689
Son ex.
764
01:00:13,690 --> 01:00:15,088
C'�tait y a des lustres !
765
01:00:15,292 --> 01:00:16,690
Pas si longtemps que �a.
766
01:00:17,027 --> 01:00:17,788
Attends !
767
01:00:18,828 --> 01:00:21,955
Tu m'as dit que j'�tais le premier.
768
01:00:22,732 --> 01:00:23,959
Tu l'as dit.
769
01:00:24,567 --> 01:00:25,430
Kana ?
770
01:00:25,936 --> 01:00:28,836
Tu m'as menti ?
771
01:00:29,472 --> 01:00:31,564
C'est juste un vieil ami.
772
01:00:31,808 --> 01:00:33,741
Alors, ce tar� a menti ?
773
01:00:33,910 --> 01:00:35,342
Tar� ?
774
01:00:35,445 --> 01:00:36,411
Ouais !
775
01:00:36,513 --> 01:00:37,479
Pauvre type !
776
01:00:38,014 --> 01:00:38,945
Pauvre type ?
777
01:00:39,316 --> 01:00:42,045
Ouais, pauvre type...
Et c'est quoi �a ?
778
01:00:42,152 --> 01:00:43,175
Arr�te !
779
01:00:43,286 --> 01:00:45,082
Ne te moque pas de mes gestes !
780
01:00:45,722 --> 01:00:48,713
Tu peux te moquer de mon langage...
781
01:00:48,925 --> 01:00:50,824
mais pas de mes gestes !
782
01:00:50,961 --> 01:00:51,984
Et des lunettes ?
783
01:00:52,095 --> 01:00:54,619
Elles sont super ! Je les adore !
784
01:00:54,731 --> 01:00:55,856
Elles sont parfaites !
785
01:00:56,633 --> 01:00:58,827
Tu m'imites ?
786
01:01:00,303 --> 01:01:01,291
Cr�tin !
787
01:01:01,404 --> 01:01:02,301
Arr�tez !
788
01:01:02,439 --> 01:01:03,372
Oh, j'ai pig�.
789
01:01:03,373 --> 01:01:04,270
Pig� quoi ?
790
01:01:06,977 --> 01:01:08,307
Non, laisse tomber.
791
01:01:09,446 --> 01:01:10,343
Dis-le.
792
01:01:10,580 --> 01:01:11,341
Non.
793
01:01:12,215 --> 01:01:13,203
Dis-le.
794
01:01:13,850 --> 01:01:14,838
S'il te pla�t...
795
01:01:25,895 --> 01:01:28,795
Est-ce que par hasard, tu penses...
796
01:01:29,466 --> 01:01:31,865
que tu es s�duisant ?
797
01:01:35,105 --> 01:01:38,437
C'est �a, hein ?
798
01:01:38,708 --> 01:01:39,833
C'est �a !
799
01:01:40,744 --> 01:01:42,108
Euh... non...
800
01:01:43,046 --> 01:01:44,569
"Euh... nan..."
801
01:01:44,714 --> 01:01:48,444
J'ai dit "non". Normalement !
802
01:01:49,819 --> 01:01:50,944
Arr�tez !
803
01:01:51,988 --> 01:01:53,818
Dis-moi la v�rit�.
804
01:01:54,157 --> 01:01:55,783
Tu es le seul.
805
01:01:56,393 --> 01:01:58,223
J'ai de l'argent.
806
01:01:58,328 --> 01:01:59,555
Et alors ?
807
01:01:59,662 --> 01:02:01,026
Je suis riche.
808
01:02:01,131 --> 01:02:02,097
Je t'ai rien demand�.
809
01:02:02,098 --> 01:02:03,265
De quoi il parle ?
810
01:02:03,266 --> 01:02:03,932
Kana...
811
01:02:03,933 --> 01:02:05,000
Dis Kana-san !
812
01:02:05,001 --> 01:02:06,058
"Dis Kana-chan !"
813
01:02:06,169 --> 01:02:08,728
J'ai pas dit Kana-chan.
814
01:02:09,305 --> 01:02:10,362
Arr�tez �a !
815
01:02:10,807 --> 01:02:14,799
Kana t'�pouse pour le fric !
816
01:02:14,911 --> 01:02:16,207
Quoi ?
817
01:02:16,379 --> 01:02:17,845
Quel fric ?
818
01:02:17,947 --> 01:02:20,039
Elle veut �pouser ton argent.
819
01:02:20,150 --> 01:02:21,673
C'est quoi ton probl�me !
820
01:02:21,885 --> 01:02:22,718
Vraiment ?
821
01:02:22,719 --> 01:02:23,650
Non !
822
01:02:23,787 --> 01:02:25,253
Elle m'aime.
823
01:02:25,355 --> 01:02:26,218
Quoi ?
824
01:02:26,322 --> 01:02:27,219
Vraiment ?
825
01:02:27,323 --> 01:02:28,050
Non !
826
01:02:28,158 --> 01:02:29,488
Tu es apr�s mon argent ?
827
01:02:46,676 --> 01:02:50,167
Le Top Ten de Captain Banana.
Num�ro 7 !
828
01:02:50,280 --> 01:02:51,803
Ah, num�ro 7...
829
01:02:54,804 --> 01:02:57,004
- Tu vas adorer !
- � ce point ?
830
01:02:57,353 --> 01:02:59,786
"Mon Dieu, la fille a des t�tons noirs."
831
01:03:00,523 --> 01:03:02,114
Ouah, super !
832
01:03:10,767 --> 01:03:11,755
Sonoda.
833
01:03:18,575 --> 01:03:21,668
Qu'as-tu fait, idiot ?
834
01:03:25,281 --> 01:03:27,510
Comment m'as-tu retrouv� ?
835
01:03:30,253 --> 01:03:31,913
�a faisait longtemps.
836
01:03:33,790 --> 01:03:34,619
Bonjour.
837
01:03:34,757 --> 01:03:37,156
Tu es all� voir Tantine, Miki.
838
01:03:37,727 --> 01:03:40,388
Comment peux-tu �tre aussi stupide ?
839
01:03:41,998 --> 01:03:43,521
�a m'avait l'air s�r.
840
01:03:43,700 --> 01:03:45,690
O� as-tu chop� cette id�e ?
841
01:03:48,004 --> 01:03:51,461
Alors, c'�tait vous trois, hein ?
842
01:03:52,075 --> 01:03:54,065
Je ne sais pas de quoi vous parlez ?
843
01:03:54,444 --> 01:03:55,307
Moi non plus.
844
01:03:56,679 --> 01:03:57,508
Miki ?
845
01:03:59,983 --> 01:04:01,882
Tu as agi en solo ?
846
01:04:03,353 --> 01:04:04,546
Je suis d�sol�.
847
01:04:05,488 --> 01:04:06,419
Sonoda...
848
01:04:11,227 --> 01:04:12,284
Je suis d�sol�.
849
01:04:14,430 --> 01:04:17,489
Tu m'as trahi aussi, tu sais.
850
01:04:19,702 --> 01:04:20,497
Je suis d�sol� !
851
01:04:21,638 --> 01:04:22,535
Je suis d�sol� !
852
01:05:10,420 --> 01:05:11,349
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
853
01:05:11,354 --> 01:05:12,342
Ne t'en m�le pas, Kana.
854
01:05:12,455 --> 01:05:13,512
"Kana" ?
855
01:05:14,290 --> 01:05:16,018
Vous vous connaissez ?
856
01:05:16,259 --> 01:05:17,555
Je suis son ex.
857
01:05:17,694 --> 01:05:19,058
Il y a longtemps.
858
01:05:19,762 --> 01:05:20,728
Son ex ?
859
01:05:20,930 --> 01:05:22,555
Il y a tr�s longtemps.
860
01:05:23,166 --> 01:05:24,860
Tr�s... longtemps...
861
01:05:25,802 --> 01:05:26,635
Menteuse !
862
01:05:26,636 --> 01:05:27,469
J'avais oubli�.
863
01:05:27,470 --> 01:05:29,104
Qu'est-ce que c'est ?
Une r�union ?
864
01:05:29,105 --> 01:05:29,905
Je t'aime !
865
01:05:29,906 --> 01:05:30,894
Tu m'as menti !
866
01:05:35,845 --> 01:05:37,971
Plus tard les querelles.
867
01:05:38,615 --> 01:05:39,376
H� !
868
01:05:39,849 --> 01:05:41,748
Qu'est-ce que tu fais ici, au fait ?
869
01:05:42,785 --> 01:05:44,877
R�cup�rer ce que Miki me doit.
870
01:05:45,121 --> 01:05:47,054
C'est pour quoi faire, putain ?
871
01:05:47,557 --> 01:05:49,683
C'est pas tes affaires !
872
01:05:49,792 --> 01:05:51,281
Si, c'est mes affaires !
873
01:05:51,394 --> 01:05:52,382
Pourquoi ?
874
01:05:52,495 --> 01:05:53,893
Parce que je t'aime !
875
01:05:53,997 --> 01:05:55,258
Tu quoi ?
876
01:05:55,365 --> 01:05:56,262
Je t'aime !
877
01:05:56,366 --> 01:05:57,354
Alors, arr�te !
878
01:05:57,467 --> 01:05:58,364
Je te veux.
879
01:05:58,468 --> 01:05:59,798
C'est pas de l'amour.
880
01:05:59,902 --> 01:06:01,198
Je t'aime toujours !
881
01:06:01,337 --> 01:06:03,236
Non, t'es juste excit� !
882
01:06:04,007 --> 01:06:05,769
Tu veux juste baiser !
883
01:06:05,875 --> 01:06:07,535
C'est pas vrai !
884
01:06:07,644 --> 01:06:09,474
Putain, arr�tez �a !
885
01:06:09,579 --> 01:06:11,705
Tu disais que tu �tais vierge !
886
01:06:14,050 --> 01:06:17,985
Quand on s'est rencontr�,
tu disais que tu �tais vierge !
887
01:06:20,556 --> 01:06:21,544
T'as dit �a ?
888
01:06:22,325 --> 01:06:23,222
Euh...
889
01:06:24,093 --> 01:06:25,116
T'as dit �a.
890
01:06:25,228 --> 01:06:26,159
Elle l'a dit.
891
01:06:26,963 --> 01:06:29,556
Elle a dit qu'elle �tait vierge ?
892
01:06:30,166 --> 01:06:31,029
Elle l'a dit.
893
01:06:31,701 --> 01:06:32,564
Je, euh...
894
01:06:32,702 --> 01:06:34,669
Tu l'as dit !
Je m'en souviens !
895
01:06:35,071 --> 01:06:38,665
Je voulais dire que j'�tais vierge,
ce jour-l�.
896
01:06:40,610 --> 01:06:42,076
Salope...
897
01:06:42,945 --> 01:06:46,710
Vierge ce jour-l� ?
898
01:06:47,884 --> 01:06:49,043
�a veut dire quoi ?
899
01:06:49,085 --> 01:06:49,751
Que...
900
01:06:49,752 --> 01:06:50,445
Quoi ?
901
01:06:50,586 --> 01:06:54,783
D�s le premier jour, j'ai su
qu'on �tait fait l'un pour l'autre.
902
01:06:55,158 --> 01:06:56,021
Moi aussi !
903
01:06:56,125 --> 01:06:57,091
C'est pour �a !
904
01:07:07,470 --> 01:07:08,458
C'est pour �a...
905
01:07:10,206 --> 01:07:12,469
Je voulais que tu m'aimes.
906
01:07:15,378 --> 01:07:17,242
Je voulais avoir l'air d�cente.
907
01:07:20,183 --> 01:07:23,049
Parce que...
comme Sonoda...
908
01:07:25,221 --> 01:07:26,278
et Miki...
909
01:07:27,657 --> 01:07:29,453
j'ai �t� amen�e �...
910
01:07:31,160 --> 01:07:32,361
Tu n'as pas � faire �a !
911
01:07:32,362 --> 01:07:33,089
Je le veux !
912
01:07:33,463 --> 01:07:34,429
Kana...
913
01:07:34,897 --> 01:07:36,090
Todohira !
914
01:07:37,333 --> 01:07:38,162
Oui.
915
01:07:38,334 --> 01:07:39,459
Je veux que tu le saches.
916
01:07:41,838 --> 01:07:42,826
Oui ?
917
01:07:57,687 --> 01:08:03,522
On s'est rencontr� � l'orphelinat
quand on �tait gamin.
918
01:08:07,196 --> 01:08:10,631
Eh oui, je flirtais.
Je voulais me sentir en s�curit�.
919
01:08:11,100 --> 01:08:11,929
Kana...
920
01:08:12,034 --> 01:08:14,524
Mais quand on s'est rencontr�...
921
01:08:15,037 --> 01:08:17,527
je savais que c'�tait bon.
922
01:08:20,843 --> 01:08:24,744
On s'est fianc�s en un rien de temps,
et j'�tais si heureuse...
923
01:08:26,115 --> 01:08:27,672
jusqu'� ce que je me rappelle...
924
01:08:28,684 --> 01:08:33,086
que je t'avais menti
sur mes parents instituteurs.
925
01:08:34,424 --> 01:08:35,754
Et j'ai paniqu�.
926
01:08:36,959 --> 01:08:38,687
C'est bon.
927
01:08:38,895 --> 01:08:39,792
Non !
928
01:08:39,896 --> 01:08:42,022
Imagine le mariage.
929
01:08:42,799 --> 01:08:46,859
Tes invit�s
sont propres sur eux et tout.
930
01:08:47,503 --> 01:08:50,096
Et je n'ai m�me pas de famille.
931
01:08:51,674 --> 01:08:54,233
Mon esprit s'est troubl�.
932
01:08:54,644 --> 01:08:55,541
Kana...
933
01:08:57,713 --> 01:08:59,743
Jusqu'� ce que je trouve cette agence
934
01:09:00,616 --> 01:09:05,682
qui fournissait des invit�s
pour les mariages.
935
01:09:05,688 --> 01:09:06,949
"Louez des invit�s" ?
936
01:09:07,056 --> 01:09:07,919
C'est �a ?
937
01:09:09,559 --> 01:09:12,186
Un "ami" co�te 20 000 yens.
(150 euros)
938
01:09:12,462 --> 01:09:15,726
30 000 pour un "tr�s pr�sentable".
(220 euros)
939
01:09:17,066 --> 01:09:20,694
40 000 pour les parents ou les a�n�s.
(290 euros)
940
01:09:22,171 --> 01:09:23,694
Alors, j'avais besoin d'argent.
941
01:09:27,543 --> 01:09:28,804
Ne t'inqui�te pas pour �a.
942
01:09:28,911 --> 01:09:30,172
Si, je m'inqui�te !
943
01:09:33,015 --> 01:09:34,447
Alors, c'est pour �a...
944
01:09:35,184 --> 01:09:38,016
Je ne voulais rien te demander.
945
01:09:38,120 --> 01:09:40,120
- C'est pas n�cessaire !
- �a l'est !
946
01:09:40,156 --> 01:09:41,281
Je paierai !
947
01:09:43,426 --> 01:09:45,290
Je paierai pour �a ! Pour tout !
948
01:09:50,566 --> 01:09:53,193
J'ai de l'argent !
Des tonnes d'argent !
949
01:09:55,304 --> 01:09:57,362
C'est la v�rit�.
Pas vrai, Sonoda ?
950
01:09:57,507 --> 01:09:59,235
C'est celui du syndicat !
951
01:09:59,542 --> 01:10:00,940
C'est le n�tre !
952
01:10:01,043 --> 01:10:02,202
Le n�tre ? Cr�tin !
953
01:10:03,513 --> 01:10:05,036
C'est toi le cr�tin !
954
01:10:06,816 --> 01:10:08,305
Qu'est-ce que t'as dit ?
955
01:10:10,620 --> 01:10:11,551
Sonoda...
956
01:10:13,656 --> 01:10:18,115
Tu ne vois pas ?
On n'a aucun avenir dans cette famille !
957
01:10:20,897 --> 01:10:25,595
Je suis stupide et peureux.
958
01:10:28,371 --> 01:10:29,962
Tant qu'on fera �quipe...
959
01:10:32,175 --> 01:10:34,198
je serai toujours dans tes jambes
et tu n'arriveras � rien.
960
01:10:34,210 --> 01:10:36,541
- T'en sais rien !
- Si, je le sais !
961
01:10:41,183 --> 01:10:42,274
J'�tais heureux...
962
01:10:47,290 --> 01:10:50,918
Vraiment heureux quand tu as dit...
963
01:10:54,664 --> 01:10:56,492
qu'on �tait partenaires pour la vie.
964
01:11:01,837 --> 01:11:08,071
Mais quand j'ai entendu ces connards
t'engueuler...
965
01:11:09,579 --> 01:11:14,743
Je ne pouvais plus le supporter.
Alors, j'ai pr�f�r� partir.
966
01:11:17,887 --> 01:11:19,786
Et j'ai pris l'argent.
967
01:11:22,558 --> 01:11:23,387
Combien ?
968
01:11:26,395 --> 01:11:28,256
200 millions. (1,5 million d'euros)
969
01:11:28,397 --> 01:11:29,328
200 millions ?
970
01:11:29,465 --> 01:11:30,795
�a fera 860 yens. (6 euros)
971
01:11:32,034 --> 01:11:32,863
Tenez.
972
01:11:37,473 --> 01:11:38,268
H� !
973
01:11:40,376 --> 01:11:42,172
La chasse d'eau ne marche pas.
974
01:11:42,612 --> 01:11:44,340
J'arrive.
975
01:11:46,949 --> 01:11:50,748
J'ai toujours eu le coup
pour voler de l'argent.
976
01:11:51,654 --> 01:11:53,678
Tu as la moindre id�e
de ce que tu as fait ?
977
01:11:55,424 --> 01:11:57,323
Tu as vol� le patron !
978
01:11:57,460 --> 01:11:58,187
Je sais.
979
01:11:58,294 --> 01:11:59,658
Ils vont te tuer !
980
01:11:59,762 --> 01:12:01,626
Alors, on s'�chappera.
981
01:12:05,601 --> 01:12:06,362
On ?
982
01:12:06,502 --> 01:12:07,593
Tous les deux.
983
01:12:10,306 --> 01:12:13,604
C'est incroyable, mec !
J'veux dire, c'est �norme !
984
01:12:13,843 --> 01:12:16,811
Tu n'aimes pas
ces petits marchands de jouets ?
985
01:12:16,912 --> 01:12:20,938
Un tank Rommel � 1 800 yens ! (13 euros)
Et c'est le prix d'origine, tu sais.
986
01:12:21,250 --> 01:12:24,844
Putain ! Il tra�nait dans la chambre
d'un gamin depuis 20 ans !
987
01:12:25,154 --> 01:12:28,589
Il �tait l�, intact. C'est ce que
j'appelle une vraie trouvaille !
988
01:12:30,626 --> 01:12:32,752
Un tank Rommel pour 1 800 yens !
989
01:12:33,129 --> 01:12:36,253
En parfait �tat, complet
et avec la t�l�commande !
990
01:12:36,499 --> 01:12:39,092
Y a plein de goodies
dans ce genre de magasins, vieux.
991
01:12:41,303 --> 01:12:45,068
Miki. Tu voulais t'enfuir avec moi ?
992
01:12:48,377 --> 01:12:49,308
Ouais.
993
01:12:52,748 --> 01:12:55,113
Et pourquoi crois-tu que je suis l� ?
994
01:13:04,093 --> 01:13:05,081
Attends...
995
01:13:06,529 --> 01:13:07,552
Sonoda...
996
01:13:20,476 --> 01:13:21,737
Un appareil photo ?
997
01:13:21,944 --> 01:13:23,240
Un appareil photo.
998
01:13:23,446 --> 01:13:24,912
Il brille.
999
01:13:25,014 --> 01:13:27,777
Ouais, brillant.
Le patron me l'a donn�.
1000
01:13:28,050 --> 01:13:29,949
Le must de la photo.
1001
01:13:30,219 --> 01:13:31,242
Le must...
1002
01:13:33,456 --> 01:13:35,514
Il m'a dit de prendre une photo
1003
01:13:35,791 --> 01:13:39,123
quand je t'aurais but�
et r�cup�r� le fric.
1004
01:13:40,129 --> 01:13:42,392
Et tu veux que je le trahisse ?
1005
01:13:43,032 --> 01:13:44,191
C'est un cadeau ?
1006
01:13:44,300 --> 01:13:45,459
C'est un cadeau.
1007
01:13:47,136 --> 01:13:50,468
Je suis le premier � recevoir
un appareil photo.
1008
01:13:51,373 --> 01:13:53,203
Un brillant, en plus.
1009
01:13:53,309 --> 01:13:54,434
Et dor�.
1010
01:13:54,543 --> 01:13:56,806
Mais, il est vraiment pas cher.
1011
01:13:58,280 --> 01:13:59,610
De quoi ?
1012
01:13:59,815 --> 01:14:01,543
Il ne co�te presque rien.
1013
01:14:01,650 --> 01:14:03,014
R�p�te �a ?
1014
01:14:03,285 --> 01:14:06,447
C'est vrai.
Il brille, mais il ne vaut rien.
1015
01:14:07,490 --> 01:14:10,151
J'ai le m�me, il ne co�te presque rien.
1016
01:14:11,494 --> 01:14:12,755
La couleur est diff�rente.
1017
01:14:16,098 --> 01:14:19,362
Alors, le tien n'est ni dor�,
ni brillant.
1018
01:14:19,468 --> 01:14:22,493
Mais ils ne valent rien,
tous les deux !
1019
01:14:22,605 --> 01:14:23,935
Arr�te tes conneries !
1020
01:14:24,039 --> 01:14:25,369
Il ne ment pas !
1021
01:14:25,674 --> 01:14:28,200
�a vaut 1 980 yens chez moi !
(15 euros)
1022
01:14:28,277 --> 01:14:29,368
Chez toi ?
1023
01:14:29,478 --> 01:14:30,603
C'est du plaqu�.
1024
01:14:31,280 --> 01:14:32,075
Plaqu� ?
1025
01:14:32,181 --> 01:14:34,471
Un faux plaquage sur du plastique.
1026
01:14:34,917 --> 01:14:36,747
Parle japonais !
1027
01:14:36,852 --> 01:14:38,443
C'est du japonais !
1028
01:14:38,687 --> 01:14:43,120
Si �a avait �t� du chrome plaqu�
avec des parties cuivr�es,
1029
01:14:43,125 --> 01:14:45,684
alors �a aurait co�t� cher.
1030
01:14:45,995 --> 01:14:47,359
T'es qui toi ?
1031
01:14:47,596 --> 01:14:48,994
Un sp�cialiste en photographie.
1032
01:14:49,131 --> 01:14:50,097
Un sp�cialiste.
1033
01:14:50,199 --> 01:14:51,096
Wouah.
1034
01:14:54,570 --> 01:14:56,059
C'est pas de l'or ?
1035
01:14:56,372 --> 01:14:57,463
Du plastique.
1036
01:14:57,773 --> 01:14:59,262
Du plastique ?
1037
01:14:59,263 --> 01:15:02,263
Du plastique.
�coute-le, c'est un sp�cialiste.
1038
01:15:03,012 --> 01:15:04,308
Il est l�ger, pas vrai ?
1039
01:15:05,014 --> 01:15:05,809
Ouais.
1040
01:15:05,915 --> 01:15:07,313
C'est un ancien mod�le.
1041
01:15:07,817 --> 01:15:09,283
Comment tu le sais ?
1042
01:15:09,385 --> 01:15:10,851
C'est un expert !
1043
01:15:11,086 --> 01:15:12,916
Il sait tout !
1044
01:15:13,322 --> 01:15:15,551
En plus, il est pas vraiment joli.
1045
01:15:16,725 --> 01:15:18,021
Pas joli ?
1046
01:15:23,265 --> 01:15:24,663
En fait...
1047
01:15:25,034 --> 01:15:25,965
Ouais ?
1048
01:15:27,837 --> 01:15:29,599
Pour �tre franc...
1049
01:15:30,206 --> 01:15:31,035
Quoi ?
1050
01:15:32,408 --> 01:15:39,779
Je l'ai pas trouv� super joli non plus.
1051
01:15:40,049 --> 01:15:40,912
Tu vois ?
1052
01:15:44,553 --> 01:15:46,713
Il ne vaut vraiment rien ?
1053
01:15:46,889 --> 01:15:48,416
Environ 500 yens. (3,5 euros)
1054
01:15:48,490 --> 01:15:50,719
Je te donnerai le mien, si tu veux.
1055
01:15:50,860 --> 01:15:52,053
500 yens.
1056
01:15:54,029 --> 01:15:55,290
Mais...
1057
01:15:56,866 --> 01:15:59,800
Il vaut super cher.
1058
01:15:59,969 --> 01:16:01,367
C'est ce qu'il a dit.
1059
01:16:02,238 --> 01:16:03,795
Et alors ? Il mentait.
1060
01:16:04,707 --> 01:16:06,139
Il t'a menti.
1061
01:16:06,275 --> 01:16:07,639
500 yens. 500...
1062
01:16:07,743 --> 01:16:08,674
La ferme !
1063
01:16:12,781 --> 01:16:17,183
Vous �tes s�r que votre patron
a vraiment confiance en vous ?
1064
01:16:17,686 --> 01:16:19,118
Qu'est-ce que t'as dit ?
1065
01:16:19,188 --> 01:16:20,984
Pardon !
1066
01:16:34,336 --> 01:16:38,169
Mais... vous devez avoir raison.
1067
01:16:44,580 --> 01:16:45,477
Sonoda.
1068
01:16:56,525 --> 01:16:57,752
Viens avec moi !
1069
01:17:01,063 --> 01:17:02,661
Non, on vient tous !
1070
01:17:03,732 --> 01:17:06,791
Si vous partez tous les deux,
Kana sera suspect�e.
1071
01:17:07,036 --> 01:17:11,563
Et s'ils l'attrapent...
Qui sait ce qu'ils lui feront ?
1072
01:17:11,740 --> 01:17:13,604
Je vois o� tu veux en venir.
1073
01:17:14,109 --> 01:17:16,906
S'ils te torturent ?
1074
01:17:17,413 --> 01:17:18,174
Je craquerai !
1075
01:17:18,280 --> 01:17:19,678
Pareil pour moi.
1076
01:17:21,951 --> 01:17:24,475
Alors, on devrait tous s'enfuir.
1077
01:17:25,487 --> 01:17:26,418
Tu as raison.
1078
01:17:26,588 --> 01:17:27,383
Mais...
1079
01:17:27,690 --> 01:17:29,316
Et ton magasin ?
1080
01:17:29,591 --> 01:17:30,454
Le magasin ?
1081
01:17:30,592 --> 01:17:32,559
Celui que tu tiens ?
1082
01:17:32,661 --> 01:17:33,354
Ton magasin ?
1083
01:17:33,595 --> 01:17:34,288
Son magasin.
1084
01:17:34,396 --> 01:17:35,225
Wouah.
1085
01:17:38,133 --> 01:17:38,962
J'ai menti.
1086
01:17:39,134 --> 01:17:40,191
Menti ?
1087
01:17:43,405 --> 01:17:46,032
Menti ?
1088
01:17:46,475 --> 01:17:47,372
C'est un mensonge ?
1089
01:17:47,643 --> 01:17:49,143
- Je travaillais � mi-temps.
- � mi-temps ?
1090
01:17:49,144 --> 01:17:52,704
Tu as os� prendre des photos obsc�nes !
1091
01:17:54,850 --> 01:17:58,808
Ces appareils sont faits pour la vente !
1092
01:17:59,054 --> 01:18:00,384
OK ! OK !
1093
01:18:00,689 --> 01:18:03,322
Mon patron �tait un tyran,
j'ai d�missionn�.
1094
01:18:03,459 --> 01:18:04,254
D�missionn� ?
1095
01:18:06,862 --> 01:18:08,453
Alors, qu'est-ce que tu fais ?
1096
01:18:08,564 --> 01:18:09,427
Rien.
1097
01:18:09,531 --> 01:18:11,088
- Rien ?
- Au ch�mage ?
1098
01:18:12,034 --> 01:18:12,931
Au ch�mage ?
1099
01:18:13,469 --> 01:18:14,298
Oui.
1100
01:18:14,436 --> 01:18:15,402
S�rieusement ?
1101
01:18:15,504 --> 01:18:16,765
Aucun salaire.
1102
01:18:17,439 --> 01:18:18,206
Depuis quand ?
1103
01:18:18,207 --> 01:18:18,831
Des lustres.
1104
01:18:19,008 --> 01:18:19,701
Des lustres !
1105
01:18:20,209 --> 01:18:21,641
Alors, tu es sans emploi ?
1106
01:18:21,844 --> 01:18:22,537
Oui !
1107
01:18:22,644 --> 01:18:23,541
Oui ?
1108
01:18:29,818 --> 01:18:31,250
Mais, tu es riche, hein ?
1109
01:18:31,387 --> 01:18:33,080
C'est aussi un mensonge.
1110
01:18:33,922 --> 01:18:35,115
En plus, j'ai des dettes.
1111
01:18:35,224 --> 01:18:36,087
Des dettes ?
1112
01:18:36,191 --> 01:18:37,350
Jusqu'au cou.
1113
01:18:37,459 --> 01:18:38,620
Au cou ?
1114
01:18:39,094 --> 01:18:40,754
Alors, t'es dans la merde !
1115
01:18:41,964 --> 01:18:42,987
Attends !
1116
01:18:43,899 --> 01:18:48,801
�a ira ! On prendra la route russe
de Kyushu � Amsterdam !
1117
01:18:49,338 --> 01:18:50,429
Comment tu connais �a ?
1118
01:18:50,706 --> 01:18:53,299
C'�tait mon boulot avant la r�cession.
1119
01:18:53,475 --> 01:18:54,704
Un pro de l'�vasion ?
1120
01:18:54,705 --> 01:18:57,505
J'�tais passeur.
Avec un taux de r�ussite quasi parfait.
1121
01:18:57,579 --> 01:18:58,372
Dans le commerce ?
1122
01:18:58,380 --> 01:19:00,109
- En un sens.
- J'm'en serais pas dout�.
1123
01:19:00,149 --> 01:19:01,809
Je m'occupe de tout !
1124
01:19:04,153 --> 01:19:05,915
C'est g�nial.
1125
01:19:06,021 --> 01:19:06,816
Ouais.
1126
01:19:06,922 --> 01:19:08,149
C'est parfait !
1127
01:19:09,024 --> 01:19:10,012
Sonoda !
1128
01:19:16,231 --> 01:19:19,165
C'est pour toi, Sonoda.
1129
01:19:20,235 --> 01:19:24,261
Il m'a donn� ce costume aussi.
1130
01:19:32,915 --> 01:19:36,907
Et maintenant... Le Top Ten
de Captain Banana. Num�ro 2 !
1131
01:19:39,354 --> 01:19:40,445
On y est presque !
1132
01:19:42,324 --> 01:19:44,120
Oui. Num�ro 2, enfin.
1133
01:19:46,328 --> 01:19:50,957
Le num�ro 5 �tait � Kyoto, il y a 20 ans,
le 4 � la station abandonn�e.
1134
01:19:51,700 --> 01:19:52,757
Le num�ro 3...
1135
01:19:52,868 --> 01:19:54,630
Celui sous l'eau !
1136
01:19:54,736 --> 01:19:56,999
Et maintenant, le num�ro 2.
1137
01:19:57,706 --> 01:19:59,138
Attendez...
1138
01:20:00,042 --> 01:20:05,138
Tout �a, c'est super, mais
on ne devrait pas en garder pour apr�s ?
1139
01:20:06,148 --> 01:20:08,206
Oh, mon cher Okita...
1140
01:20:08,750 --> 01:20:11,377
C'est la premi�re rencontre qui compte !
1141
01:20:11,487 --> 01:20:12,145
Ah oui ?
1142
01:20:12,254 --> 01:20:16,451
Tu as �norm�ment chang� en une heure.
1143
01:20:16,692 --> 01:20:17,350
Moi ?
1144
01:20:17,459 --> 01:20:18,618
Toi.
1145
01:20:18,660 --> 01:20:19,683
Je suis flatt�.
1146
01:20:23,298 --> 01:20:25,663
Alors, le num�ro 2.
1147
01:20:25,901 --> 01:20:27,390
Oui. Qu'est-ce que c'est ?
1148
01:20:30,706 --> 01:20:31,694
D�sol�.
1149
01:20:35,477 --> 01:20:36,602
Je m'excuse.
1150
01:20:36,979 --> 01:20:38,411
Qu'est-ce qu'il y a ?
1151
01:20:44,987 --> 01:20:46,510
Le num�ro 2, c'est...
1152
01:20:48,323 --> 01:20:49,653
un souvenir...
1153
01:20:50,859 --> 01:20:53,053
que je partage avec ton p�re.
1154
01:20:53,695 --> 01:20:54,752
Avec mon p�re...
1155
01:21:02,671 --> 01:21:07,039
Je t'ai racont� comment
j'�tais devenu le Captain Banana.
1156
01:21:07,176 --> 01:21:08,642
Oui. C'�tait le num�ro 6.
1157
01:21:11,046 --> 01:21:13,013
Il admirait mon costume.
1158
01:21:13,115 --> 01:21:14,138
Vraiment ?
1159
01:21:15,217 --> 01:21:18,913
"Il est merveilleux, Captain !"
disait-il.
1160
01:21:21,156 --> 01:21:27,116
"J'aurai mon propre costume un jour.
Un qui appartiendra � ce monde."
1161
01:21:27,262 --> 01:21:28,626
J'ai pens� pareil.
1162
01:21:28,730 --> 01:21:29,593
C'est vrai ?
1163
01:21:30,299 --> 01:21:33,995
Oui. Quand je suis arriv� ici,
je trouvais que vous aviez l'air...
1164
01:21:34,102 --> 01:21:39,095
un peu bizarre, mais maintenant,
j'ai l'impression que c'est moi.
1165
01:21:41,577 --> 01:21:43,976
C'est exactement ce qu'il a dit.
1166
01:21:44,947 --> 01:21:46,607
Tel p�re, tel fils, hein ?
1167
01:21:49,251 --> 01:21:50,510
Je vais te montrer une photo.
1168
01:21:50,519 --> 01:21:51,485
Une photo ?
1169
01:21:57,559 --> 01:21:58,855
C'est le num�ro 2.
1170
01:21:59,861 --> 01:22:02,260
La naissance de "Captain the Yellow" !
1171
01:22:02,864 --> 01:22:04,353
C'est papa ?
1172
01:22:06,335 --> 01:22:07,858
Oh, oui.
1173
01:22:08,704 --> 01:22:09,897
Captain Yellow ?
1174
01:22:10,272 --> 01:22:12,296
Captain the Yellow ! The.
1175
01:22:13,075 --> 01:22:14,974
Captain the Yellow...
1176
01:22:16,044 --> 01:22:19,809
Je lui ai donn� ce costume
� son dernier anniversaire.
1177
01:22:21,516 --> 01:22:23,346
Il �tait tout excit�.
1178
01:22:24,553 --> 01:22:29,353
Il disait qu'il avait enfin
trouv� sa place.
1179
01:22:32,194 --> 01:22:33,217
Excuse-moi...
1180
01:22:37,266 --> 01:22:39,165
Oh, Yellow...
1181
01:22:42,371 --> 01:22:45,396
Je ne peux pas faire plus
en tant que conseiller.
1182
01:22:45,774 --> 01:22:51,075
En tant que p�re, vous pourriez
lui parler de ce qui est ill�gal.
1183
01:22:51,580 --> 01:22:55,037
Je fais de mon mieux en tant que parent.
1184
01:22:55,951 --> 01:23:01,047
Il est d�j� all� quatre fois en centre
de r��ducation pour "voyeurisme".
1185
01:23:02,991 --> 01:23:06,949
En tant que p�re, je suis responsable
de ses actes !
1186
01:23:11,933 --> 01:23:13,331
Je suis vraiment d�sol� !
1187
01:23:13,535 --> 01:23:16,526
Euh... Je ne suis pas de la police,
vous savez.
1188
01:23:28,950 --> 01:23:29,916
Papa...
1189
01:23:31,820 --> 01:23:33,514
Qu'est-ce qu'il y a ?
1190
01:23:33,955 --> 01:23:35,319
C'est la v�rit�.
1191
01:23:35,857 --> 01:23:41,726
Il �tait si heureux,
qu'il en oubliait m�me d'�pier...
1192
01:23:42,164 --> 01:23:46,190
En tant que p�re, je suis responsable
de ses actes !
1193
01:23:50,505 --> 01:23:51,732
Je suis vraiment d�sol�.
1194
01:23:54,476 --> 01:23:57,933
Il m'a m�me enlac�.
1195
01:23:58,280 --> 01:24:00,042
C'�tait touchant.
1196
01:24:00,148 --> 01:24:01,171
Vous mentez.
1197
01:24:02,684 --> 01:24:04,116
Non, je ne mens pas.
1198
01:24:04,820 --> 01:24:05,683
Vous mentez !
1199
01:24:06,154 --> 01:24:08,280
Qu'est-ce qu'il y a, Okita ?
1200
01:24:09,091 --> 01:24:11,058
C'est un montage, ou un truc du genre !
1201
01:24:11,393 --> 01:24:12,484
Quoi ?
1202
01:24:12,627 --> 01:24:14,651
Papa n'aurait jamais port� �a !
1203
01:24:15,430 --> 01:24:16,418
Tu agis bizarrement.
1204
01:24:16,998 --> 01:24:18,487
C'est vous qui �tes bizarre !
1205
01:24:18,867 --> 01:24:22,495
Vous �tes cingl� !
Qu'avez-vous fait � mon p�re !
1206
01:24:23,038 --> 01:24:24,527
Tu es fatigu� ?
1207
01:24:31,446 --> 01:24:34,278
Vous �tes compl�tement cingl� !
1208
01:24:35,050 --> 01:24:38,177
Et j'ai failli me faire avoir !
1209
01:24:38,387 --> 01:24:39,353
Que veux-tu dire ?
1210
01:24:39,454 --> 01:24:40,779
Vous ne pouvez pas me tromper !
1211
01:24:40,789 --> 01:24:42,983
Te tromper ? T'es s�r que �a va ?
1212
01:24:43,191 --> 01:24:44,657
Ne m'approchez pas !
1213
01:24:47,295 --> 01:24:48,522
H�, attends...
1214
01:24:49,164 --> 01:24:50,630
Vous �tes bizarre !
1215
01:24:50,899 --> 01:24:53,526
Dans cette pi�ce, c'est cool.
1216
01:24:54,069 --> 01:24:57,401
Arr�tez cette danse ! Arr�tez �a !
1217
01:24:59,107 --> 01:25:01,165
C'est ces habits, fils.
1218
01:25:01,276 --> 01:25:04,267
Arr�tez ces rengaines !
1219
01:25:05,447 --> 01:25:07,914
Arr�tez �a !
1220
01:25:09,451 --> 01:25:10,382
Essaye-le.
1221
01:25:10,619 --> 01:25:11,380
Non !
1222
01:25:11,486 --> 01:25:12,747
�a va t'aider.
1223
01:25:12,854 --> 01:25:13,911
Qu'est-ce que c'est ?
1224
01:25:14,122 --> 01:25:14,985
Okita.
1225
01:25:15,957 --> 01:25:19,392
- Arr�tez ! Arr�tez !
- D�shabille-toi ! D�shabille-toi !
1226
01:25:28,870 --> 01:25:29,801
Regarde !
1227
01:25:31,072 --> 01:25:32,299
Regarde-le !
1228
01:25:35,043 --> 01:25:38,307
C'est un souvenir de ton p�re.
1229
01:25:39,014 --> 01:25:41,481
Le costume de Captain the Yellow.
1230
01:25:44,719 --> 01:25:50,987
Si tu ne te sens pas � l'aise,
je ne te forcerai pas � rester.
1231
01:25:52,694 --> 01:25:56,561
Mais je ne te laisserai pas partir
sans que tu ne l'aies essay�.
1232
01:25:57,799 --> 01:26:02,929
M�me ton p�re devait l'enfiler
pour se sentir libre.
1233
01:26:03,805 --> 01:26:05,203
Mais, je suis confus...
1234
01:26:05,407 --> 01:26:06,873
R�fl�chi.
1235
01:26:17,986 --> 01:26:19,043
Euh... excusez-moi...
1236
01:26:19,187 --> 01:26:19,982
Oui ?
1237
01:26:21,089 --> 01:26:22,453
O� sont les toilettes ?
1238
01:26:25,794 --> 01:26:27,624
Derri�re ce grand panneau.
1239
01:26:59,494 --> 01:27:02,587
Nous comprenons que
c'est difficile pour toi...
1240
01:27:03,265 --> 01:27:05,926
mais ce costume ne prouve pas vraiment
1241
01:27:06,434 --> 01:27:09,960
que le patron a confiance en toi.
1242
01:27:11,239 --> 01:27:12,535
Je te l'ai dit.
1243
01:27:13,475 --> 01:27:15,669
Il n'y a que trois personnes
1244
01:27:15,844 --> 01:27:20,212
qui ont re�u ces Armani.
Son fils, Wakagashira et moi.
1245
01:27:21,383 --> 01:27:23,850
�a signifie un avenir garanti.
1246
01:28:24,312 --> 01:28:27,769
Maintenant, essaye ce costume pour moi.
1247
01:28:28,850 --> 01:28:31,147
Captain the Yellow Jr. !
1248
01:28:33,521 --> 01:28:34,350
Non !
1249
01:28:36,157 --> 01:28:37,248
Je m'en vais !
1250
01:28:37,559 --> 01:28:40,083
Allez, essaye-le !
1251
01:28:40,195 --> 01:28:42,628
Arr�tez ! Laissez-moi !
1252
01:28:46,167 --> 01:28:48,657
Juste une fois, mon gar�on !
1253
01:28:52,407 --> 01:28:53,600
M. Polaire !
1254
01:28:53,742 --> 01:28:55,606
Qu'est-ce que...
1255
01:28:55,844 --> 01:28:58,175
M. Polaire ! M. Polaire !
1256
01:28:58,480 --> 01:29:00,606
M. Polaire !
Donnez-moi un coup de main !
1257
01:29:12,460 --> 01:29:13,357
Euh...
1258
01:29:13,895 --> 01:29:14,826
Quoi ?
1259
01:29:15,997 --> 01:29:19,864
Je peux jeter un �il ?
1260
01:29:20,068 --> 01:29:23,867
H� ! Qu'est-ce que tu fais ?
1261
01:29:26,141 --> 01:29:27,232
Ne me touche pas !
1262
01:29:29,144 --> 01:29:31,873
Arr�te ! Qu'est-ce que tu fais !
1263
01:29:32,047 --> 01:29:33,135
C'est ce que je pensais.
1264
01:29:33,148 --> 01:29:33,909
De quoi ?
1265
01:29:34,049 --> 01:29:36,646
Mon Dieu, je suis bon.
Ce costume ne vaut rien !
1266
01:29:37,052 --> 01:29:40,179
Pas les cheveux ! �a fait mal !
Pas les cheveux !
1267
01:29:40,321 --> 01:29:42,515
Qu'est-ce que tu viens de dire ?
1268
01:29:42,757 --> 01:29:43,723
Arr�tez !
1269
01:29:43,825 --> 01:29:44,950
Il n'est pas cher !
1270
01:29:45,060 --> 01:29:46,048
R�p�te !
1271
01:29:46,161 --> 01:29:47,149
Il n'est pas cher !
1272
01:29:47,262 --> 01:29:48,250
C'est un Armani !
1273
01:29:48,363 --> 01:29:50,023
�a co�te cher, les Armani !
1274
01:29:52,100 --> 01:29:54,590
Ne manque jamais de respect
� un Armani !
1275
01:29:54,769 --> 01:29:57,498
T'es mort, fils de pute !
1276
01:29:57,605 --> 01:29:58,434
Armane.
1277
01:29:58,540 --> 01:29:59,563
Armane ?
1278
01:29:59,674 --> 01:30:00,731
Ne ?
1279
01:30:00,909 --> 01:30:05,242
C'est ce qu'il y a marqu� ! Regardez !
1280
01:30:06,614 --> 01:30:07,545
Ah ouais !
1281
01:30:08,016 --> 01:30:08,879
Je vous l'avais dit.
1282
01:30:11,753 --> 01:30:15,119
Il y a m�me marqu� "La Vraie Marque"
entre parenth�ses...
1283
01:30:15,757 --> 01:30:18,520
Arr�te. �a m'�tonnerait.
1284
01:30:20,261 --> 01:30:21,727
Mon Dieu...
1285
01:30:23,832 --> 01:30:28,734
"La Vraie Marque" entre parenth�ses.
Putain de broderie.
1286
01:30:30,772 --> 01:30:32,033
C'est triste...
1287
01:30:32,140 --> 01:30:36,132
Giorgio Armane ?
C'est qui lui ?
1288
01:30:37,045 --> 01:30:41,674
Il existe au moins ?
1289
01:30:42,684 --> 01:30:43,911
Qu'est-ce que c'est ? Hein ?
1290
01:30:45,086 --> 01:30:49,215
En fait, je trouvais qu'il faisait
assez faux lui aussi.
1291
01:30:49,758 --> 01:30:51,383
H�, fais gaffe � ce que tu dis !
1292
01:30:59,834 --> 01:31:02,734
Alors, le patron
n'a aucune confiance en moi.
1293
01:31:03,004 --> 01:31:04,001
A priori.
1294
01:31:04,038 --> 01:31:05,197
Z�ro. Que dalle.
1295
01:31:14,215 --> 01:31:15,112
Miki.
1296
01:31:15,250 --> 01:31:16,113
Ouais !
1297
01:31:16,217 --> 01:31:17,183
O� est l'argent ?
1298
01:31:17,285 --> 01:31:18,046
Juste l�.
1299
01:31:23,825 --> 01:31:25,917
Trouve une meilleure planque
la prochaine fois.
1300
01:31:44,145 --> 01:31:46,135
OK, on y va !
1301
01:31:46,247 --> 01:31:47,640
Le plus t�t sera le mieux !
1302
01:32:18,613 --> 01:32:19,738
Qu'est-ce qu'il a ?
1303
01:32:30,225 --> 01:32:31,088
Wakagashira !
1304
01:32:31,292 --> 01:32:33,987
Salut, Sonoda !
Donc, tu nous as bien trahis.
1305
01:32:34,529 --> 01:32:35,756
T'es mort !
1306
01:32:35,797 --> 01:32:36,524
Miki !
1307
01:32:36,631 --> 01:32:37,358
Oui !
1308
01:32:37,498 --> 01:32:39,089
Toi aussi, t'es mort !
1309
01:32:39,701 --> 01:32:42,396
Et vous deux !
1310
01:32:43,104 --> 01:32:44,468
Qui �tes-vous ?
1311
01:32:44,706 --> 01:32:46,434
On... On est...
1312
01:32:46,541 --> 01:32:47,700
Fianc�s !
1313
01:32:48,943 --> 01:32:50,500
Ils ne savent rien !
1314
01:32:50,612 --> 01:32:51,543
Sonoda !
1315
01:32:51,646 --> 01:32:52,312
Oui !
1316
01:32:52,313 --> 01:32:54,576
Tu as utilis� la voiture de la famille ?
1317
01:32:54,682 --> 01:32:55,545
La Z.
1318
01:32:55,683 --> 01:33:00,415
Ouais ! La Fairlady Z !
1319
01:33:01,189 --> 01:33:04,419
Nissan Fairlady Z 240,
la voiture de r�ve de tout le monde !
1320
01:33:05,093 --> 01:33:06,650
La Z est � moi !
1321
01:33:06,995 --> 01:33:08,962
Elle a un transmetteur !
1322
01:33:09,430 --> 01:33:14,059
Ma Buick Dynaflow Special
peut la rep�rer facilement !
1323
01:33:14,535 --> 01:33:17,264
Dommage pour toi !
1324
01:33:18,139 --> 01:33:18,797
Z !
1325
01:33:18,907 --> 01:33:20,066
Wakagashira !
1326
01:33:20,208 --> 01:33:21,265
Oui, Sonoda !
1327
01:33:21,376 --> 01:33:23,969
On va rendre l'argent !
1328
01:33:24,112 --> 01:33:25,135
Rejet� !
1329
01:33:25,280 --> 01:33:26,337
Wakagashira !
1330
01:33:26,481 --> 01:33:27,247
Miki !
1331
01:33:27,248 --> 01:33:29,647
Tue moi, mais pas Sonoda !
1332
01:33:30,018 --> 01:33:31,143
Binoclard !
1333
01:33:31,386 --> 01:33:32,215
Ne bouge pas !
1334
01:33:32,687 --> 01:33:33,520
Miki !
1335
01:33:33,521 --> 01:33:34,187
Oui !
1336
01:33:34,188 --> 01:33:35,677
Motion rejet�e !
1337
01:33:37,759 --> 01:33:39,589
Je t'ai dit de ne pas bouger !
1338
01:33:39,694 --> 01:33:41,752
J'ai pas boug� ! Regardez !
1339
01:34:20,668 --> 01:34:23,261
Il n'y a pas l'argent !
1340
01:34:23,738 --> 01:34:25,295
Miki !
1341
01:34:27,008 --> 01:34:28,998
A... Attendez !
1342
01:34:29,377 --> 01:34:33,574
Arr�tez ! A�e ! Arr�tez !
1343
01:34:36,818 --> 01:34:37,806
Kana !
1344
01:34:40,121 --> 01:34:41,382
Aidez-moi !
1345
01:34:42,590 --> 01:34:44,750
Un ours ! Des "aliens" !
1346
01:34:44,892 --> 01:34:45,789
Kana !
1347
01:34:52,667 --> 01:34:56,466
Elle m'a tir� dessus !
Elle m'a tir� dessus, la conne !
1348
01:34:57,171 --> 01:34:58,467
Vous �tes le r�ceptionniste !
1349
01:34:58,639 --> 01:35:00,731
Appelez une ambulance !
1350
01:35:01,109 --> 01:35:02,632
Qu'est-ce qu'il se passe ici !
1351
01:35:02,744 --> 01:35:03,641
C'�tait...
1352
01:35:04,579 --> 01:35:06,239
Comment tu connais mon nom !
1353
01:35:06,347 --> 01:35:07,973
O� est l'argent !
1354
01:35:08,082 --> 01:35:09,378
... le coup de foudre !
1355
01:35:09,584 --> 01:35:11,210
C'est mon h�tel !
1356
01:35:11,319 --> 01:35:12,307
Qui �tes-vous ?
1357
01:35:12,420 --> 01:35:13,415
Arr�tez de m'ignorer !
1358
01:35:13,421 --> 01:35:14,148
Moi ?
1359
01:35:14,188 --> 01:35:15,449
Ouais, vous !
1360
01:35:16,124 --> 01:35:17,420
Captain Banana !
1361
01:35:17,525 --> 01:35:18,821
O� est l'argent !
1362
01:35:18,926 --> 01:35:19,726
Je t'aime !
1363
01:35:19,727 --> 01:35:20,715
Quoi ?
1364
01:35:22,296 --> 01:35:23,728
Je suis Captain Banana !
1365
01:35:23,831 --> 01:35:25,627
Une ambulance !
1366
01:35:25,733 --> 01:35:27,222
Ce n'est pas mon costume.
1367
01:35:27,335 --> 01:35:29,234
Ne m'approche pas !
1368
01:35:30,004 --> 01:35:31,129
Je suis humain.
1369
01:35:31,239 --> 01:35:32,432
Je suis Captain Banana !
1370
01:35:32,540 --> 01:35:34,302
Qu'est-ce qu'il se passe !
1371
01:35:35,076 --> 01:35:36,702
O� est l'argent !
1372
01:35:36,811 --> 01:35:38,175
J'en sais rien !
1373
01:35:38,279 --> 01:35:39,745
Qui le sait ?
1374
01:35:40,081 --> 01:35:41,638
Une ambulance !
1375
01:35:42,116 --> 01:35:44,379
Je suis Captain Banana !
1376
01:35:44,485 --> 01:35:46,213
Arr�te, sale tar� !
1377
01:35:46,320 --> 01:35:47,547
Je ne suis pas un tar� !
1378
01:35:47,789 --> 01:35:49,551
Je peux t'appeler ?
1379
01:35:49,657 --> 01:35:51,146
Ne m'approche pas !
1380
01:35:53,394 --> 01:35:54,883
Je ne suis pas un tar� !
1381
01:35:55,029 --> 01:35:56,359
O� est l'argent !
1382
01:35:56,597 --> 01:35:58,154
J'en sais rien !
1383
01:35:58,433 --> 01:35:59,558
Kana est � moi.
1384
01:35:59,667 --> 01:36:01,258
Non, je ne le suis pas !
1385
01:36:05,459 --> 01:36:11,059
Aujourd'hui, � environ 17 heures,
une valise de 200 millions de yens
1386
01:36:11,060 --> 01:36:16,460
a �t� d�couverte devant un orphelinat,
dans l'arrondissement de Chiyoda.
1387
01:36:16,461 --> 01:36:18,561
La personne qui l'a d�couverte est...
1388
01:36:20,588 --> 01:36:22,384
C'est pas notre orphelinat ?
1389
01:36:22,523 --> 01:36:23,284
Ouais.
1390
01:36:23,385 --> 01:36:26,485
La personne qui l'a d�couverte est
monsieur le directeur, ici pr�sent.
1391
01:36:26,494 --> 01:36:28,188
Bonjour.
1392
01:36:28,362 --> 01:36:29,555
M. Onizuka...
1393
01:36:29,556 --> 01:36:32,956
Dans cette valise se trouvait aussi
une lettre anonyme
1394
01:36:32,957 --> 01:36:34,557
o� il �tait �crit :
1395
01:36:34,735 --> 01:36:38,101
"S'il vous pla�t, utilisez
l'argent de mani�re convenable."
1396
01:36:38,439 --> 01:36:40,264
C'est bien �a, M. Onizuka ?
1397
01:36:40,365 --> 01:36:43,965
Oui. Je suis un peu tendu...
Vous savez la t�l�...
1398
01:36:44,278 --> 01:36:47,110
Une ambulance !
Une ambulance, vite !
1399
01:36:58,659 --> 01:37:00,285
Vous avez trouv� quelque chose ?
1400
01:37:01,129 --> 01:37:02,220
Voyons.
1401
01:37:09,403 --> 01:37:11,632
Pourquoi tu te tr�mousses ?
1402
01:37:11,739 --> 01:37:12,636
C'est rien.
1403
01:37:13,307 --> 01:37:18,107
Ben, il y a bien �a,
mais il y a des fuites.
1404
01:37:18,713 --> 01:37:19,644
Hmm...
1405
01:37:19,780 --> 01:37:20,541
Quoi ?
1406
01:37:20,648 --> 01:37:21,875
J'ai envie de pisser.
1407
01:37:21,983 --> 01:37:24,716
Non, pas de num�ro 2 !
La ventilation est cass�e.
1408
01:37:32,994 --> 01:37:34,051
La lumi�re...
1409
01:38:29,417 --> 01:38:30,949
- Tu t'es lav� les mains ?
- Ouais.
1410
01:38:30,985 --> 01:38:32,474
- Et la lumi�re ?
- Oups.
1411
01:38:36,257 --> 01:38:37,814
Alors, qu'est-ce que t'en penses ?
1412
01:38:45,499 --> 01:38:46,658
Pas mal.
1413
01:38:47,435 --> 01:38:49,129
Joli, hein ?
1414
01:38:49,804 --> 01:38:50,599
Joli.
1415
01:43:06,845 --> 01:43:08,812
C'est vraiment, vraiment vrai.
1416
01:43:09,181 --> 01:43:10,613
Direct du ciel.
1417
01:43:42,014 --> 01:43:44,174
Je viens de l'espace.
1418
01:43:45,284 --> 01:43:46,511
Je le savais...
1419
01:43:53,225 --> 01:43:54,521
C'�tait un mensonge...
1420
01:43:54,793 --> 01:43:56,726
De la vraie merde !
93778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.