Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,373
We intercepted a transmission on Balnab.
2
00:00:04,375 --> 00:00:07,498
Bunch of talk of a secret network.
3
00:00:09,666 --> 00:00:11,742
I need to find out where they are, Leia.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,831
Too many people are looking for
you. You put us all in danger.
5
00:00:17,833 --> 00:00:18,998
I need your help.
6
00:00:19,000 --> 00:00:22,039
She's ten years old. I
won't leave her there.
7
00:00:22,041 --> 00:00:24,623
Let go! Let me out!
8
00:00:24,625 --> 00:00:25,873
It's suicide.
9
00:00:25,875 --> 00:00:26,998
I'll go with him.
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,498
I have officer clearance.
11
00:00:28,500 --> 00:00:31,498
I can get you inside,
and I can get you access.
12
00:00:31,500 --> 00:00:32,998
Here we go.
13
00:00:35,750 --> 00:00:37,914
A traitor!
14
00:00:37,916 --> 00:00:41,833
A child and an old man. Was it worth it?
15
00:00:44,083 --> 00:00:46,164
Betraying everything you are.
16
00:00:46,166 --> 00:00:48,539
This was never who I was.
17
00:00:51,666 --> 00:00:53,250
Come on. Get in.
18
00:00:55,708 --> 00:00:57,083
All right, I'm right behind you.
19
00:00:59,041 --> 00:01:00,914
Wade!
20
00:01:00,916 --> 00:01:05,039
You're certain the tracker is with him?
21
00:01:05,041 --> 00:01:06,291
Yes, my Lord.
22
00:01:07,945 --> 00:01:10,054
Where he goes,
23
00:01:10,057 --> 00:01:12,373
it will follow.
24
00:01:47,500 --> 00:01:54,664
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
25
00:02:08,117 --> 00:02:09,500
Ah, there you are.
26
00:02:11,705 --> 00:02:15,370
Was beginning to think
you weren't coming, Master.
27
00:02:15,373 --> 00:02:16,789
Good.
28
00:02:16,791 --> 00:02:19,335
Then, maybe I stand more
of a chance this time.
29
00:02:21,320 --> 00:02:22,875
Are you ready?
30
00:02:26,083 --> 00:02:27,125
Are you?
31
00:02:29,458 --> 00:02:30,791
Then, let's begin.
32
00:02:45,742 --> 00:02:46,916
My Lord.
33
00:02:49,525 --> 00:02:51,442
The Third Sister is here.
34
00:02:58,625 --> 00:03:03,289
It is my great honor to be
invited aboard, Lord Vader.
35
00:03:03,291 --> 00:03:06,039
I am not interested in civilities.
36
00:03:06,041 --> 00:03:08,117
Where is he?
37
00:03:08,120 --> 00:03:09,706
The tracker worked.
38
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
He's arriving on Jabiim as we speak.
39
00:03:13,666 --> 00:03:15,609
You have done well.
40
00:03:18,713 --> 00:03:20,172
Kneel...
41
00:03:26,333 --> 00:03:28,945
Grand Inquisitor.
42
00:03:37,000 --> 00:03:39,456
Set a course, Captain.
43
00:03:39,458 --> 00:03:42,000
We leave for Jabiim at once.
44
00:04:16,083 --> 00:04:17,539
We got her.
45
00:04:29,453 --> 00:04:31,117
Haja?
46
00:04:31,120 --> 00:04:32,789
What are you doing here?
47
00:04:32,791 --> 00:04:34,539
I had nowhere else to go.
48
00:04:34,541 --> 00:04:36,332
Right after I saw you, I got into a fight
49
00:04:36,333 --> 00:04:38,617
with that scary lady Inquisitor.
50
00:04:38,620 --> 00:04:40,375
Now, I'm wanted by the Empire.
51
00:04:41,708 --> 00:04:44,914
But now, I know what it
feels like being a real Jedi.
52
00:04:44,916 --> 00:04:46,416
It's not easy.
53
00:04:47,750 --> 00:04:49,958
This place is a good
business opportunity though.
54
00:04:51,666 --> 00:04:52,666
On you go.
55
00:04:53,981 --> 00:04:55,354
Roken,
56
00:04:55,357 --> 00:04:58,413
that transport, I need to
get her back to Alderaan.
57
00:04:58,416 --> 00:05:01,289
Once we get all these people out
of here, I'll do whatever you want.
58
00:05:01,291 --> 00:05:02,664
They've been waiting for months.
59
00:05:02,666 --> 00:05:05,623
We used an old trade route to get
them out but the window's closing.
60
00:05:05,625 --> 00:05:07,831
We held it to help you get the kid.
61
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
We only have a few hours.
62
00:05:12,916 --> 00:05:15,916
It's going to be all right.
The Path will protect us.
63
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
We'll do whatever we can to help.
64
00:05:21,666 --> 00:05:23,623
All right, all right, let's hurry it up.
65
00:05:23,625 --> 00:05:26,640
Get ready for dust-off.
Leave anything you don't need.
66
00:05:36,476 --> 00:05:38,458
My Lord, we're approaching Jabiim.
67
00:05:39,791 --> 00:05:42,164
Lock down the facility.
68
00:05:42,166 --> 00:05:45,123
If we seal them in now,
they can hold out for days.
69
00:05:45,125 --> 00:05:47,875
If we cannot break them...
70
00:05:47,878 --> 00:05:51,132
It is not them we need to break.
71
00:06:25,000 --> 00:06:29,041
"The light will fade,
but is never forgotten."
72
00:07:15,125 --> 00:07:17,373
- What's happening?
- The controls aren't responding.
73
00:07:17,375 --> 00:07:19,581
An Imperial Destroyer just
arrived in orbit above us.
74
00:07:19,583 --> 00:07:20,873
She must have tracked us.
75
00:07:20,875 --> 00:07:23,375
It's not her. It's Vader.
76
00:07:23,378 --> 00:07:25,293
He wants us to surrender.
77
00:07:25,296 --> 00:07:27,331
If we surrender, he'll kill us all.
78
00:07:27,333 --> 00:07:30,039
He'll attack next. He hasn't
the patience for a siege.
79
00:07:30,041 --> 00:07:31,250
How do you know?
80
00:07:40,916 --> 00:07:43,706
You grow too aggressive,
Anakin. Be mindful.
81
00:07:43,708 --> 00:07:46,250
A Jedi's goal is to
defend life, not take it.
82
00:07:49,125 --> 00:07:51,226
Mercy doesn't defeat an enemy, Master.
83
00:07:55,500 --> 00:07:57,414
Which is why you're gonna lose.
84
00:08:06,875 --> 00:08:08,666
Launch the attack.
85
00:08:18,312 --> 00:08:20,656
There, there. It'll be okay.
86
00:08:23,070 --> 00:08:24,291
Everyone.
87
00:08:25,958 --> 00:08:27,539
Everyone.
88
00:08:27,542 --> 00:08:29,999
I understand you're scared.
89
00:08:30,002 --> 00:08:32,375
The Empire will attack soon.
90
00:08:32,378 --> 00:08:34,081
They're stronger than us,
91
00:08:34,083 --> 00:08:36,039
better equipped, better trained.
92
00:08:36,041 --> 00:08:38,666
If we try and fight
them, we will not survive.
93
00:08:40,166 --> 00:08:41,956
But we do not need to fight them.
94
00:08:41,958 --> 00:08:45,081
We just need to hold them off
long enough to get you all out.
95
00:08:45,083 --> 00:08:48,081
Roken, how much time do you
need to override the doors?
96
00:08:48,083 --> 00:08:49,164
Three, four hours.
97
00:08:49,166 --> 00:08:50,445
You have one.
98
00:08:50,448 --> 00:08:52,168
And block every other remote access.
99
00:08:52,171 --> 00:08:54,007
Everyone else, we're gonna lock down
100
00:08:54,010 --> 00:08:56,373
every other entrance in this facility.
101
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
If we defend our position together,
102
00:09:00,666 --> 00:09:03,929
then by the time they
get inside, we'll be gone.
103
00:09:03,932 --> 00:09:05,125
You heard him.
104
00:09:06,458 --> 00:09:08,250
Let's move it, people! Let's go!
105
00:09:33,791 --> 00:09:34,937
Seal all the doors.
106
00:09:45,291 --> 00:09:47,914
Move. Move! Move! Move now!
107
00:09:47,916 --> 00:09:49,706
Steady fire! Steady fire!
108
00:09:49,708 --> 00:09:51,581
Go! Go! Go! Go! Go!
109
00:09:51,583 --> 00:09:53,498
Man positions!
110
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Attack!
111
00:09:58,583 --> 00:09:59,625
Lock it in.
112
00:10:01,125 --> 00:10:02,416
Full load, full power.
113
00:10:35,958 --> 00:10:37,414
Fire!
114
00:10:43,291 --> 00:10:44,398
Light 'em up!
115
00:10:48,251 --> 00:10:49,499
It's a heavy gun.
116
00:10:49,502 --> 00:10:51,500
They're trying to blast
through the outside door.
117
00:10:51,503 --> 00:10:54,913
Roken, we need the hangar roof open.
118
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
Come on. Come on. Come on. Come on.
119
00:11:06,041 --> 00:11:07,748
That was underwhelming.
120
00:11:07,750 --> 00:11:08,914
I don't need your opinion.
121
00:11:08,916 --> 00:11:10,956
Did you try going in the
vents to see what's going on?
122
00:11:10,958 --> 00:11:13,331
I'm a little too big to be
crawling around in the vents.
123
00:11:13,333 --> 00:11:14,956
Would you like to try?
124
00:11:14,958 --> 00:11:16,416
I'm going to need a ladder.
125
00:11:17,791 --> 00:11:19,748
It's not playtime right now, Princess.
126
00:11:19,750 --> 00:11:20,882
Do as she asks.
127
00:11:22,250 --> 00:11:24,706
You trust me? I trust her.
128
00:11:24,708 --> 00:11:25,750
Get her the ladder.
129
00:11:29,736 --> 00:11:32,318
- Get her a ladder. Quick.
- Right away!
130
00:11:32,321 --> 00:11:33,500
Leia.
131
00:11:35,708 --> 00:11:36,708
Be careful.
132
00:11:39,458 --> 00:11:41,123
Haja, will you keep your eye on her?
133
00:11:41,125 --> 00:11:43,005
I am not a babysitter, Ben.
134
00:11:44,458 --> 00:11:45,458
I have to go.
135
00:11:49,000 --> 00:11:50,833
Okay. Okay, okay.
136
00:12:10,000 --> 00:12:14,625
I know we said no communication,
but your silence worries me.
137
00:12:16,708 --> 00:12:19,831
If he's found you, if he's
learned of the children...
138
00:12:19,833 --> 00:12:23,623
If I don't hear from you
soon, I'll head to Tatooine.
139
00:12:23,625 --> 00:12:25,250
Owen will need help with the boy.
140
00:12:26,541 --> 00:12:29,208
I pray you're safe, Obi-Wan.
141
00:12:31,398 --> 00:12:32,541
Both of you.
142
00:12:42,547 --> 00:12:43,914
Is everything all right?
143
00:12:46,445 --> 00:12:47,750
It will be.
144
00:12:54,750 --> 00:12:58,206
You know, I was
following orders on Garel.
145
00:12:58,208 --> 00:13:00,081
The Empire said it was a roundup.
146
00:13:00,083 --> 00:13:02,541
People not paying their
way, taxes for the cause.
147
00:13:03,958 --> 00:13:04,958
They lied.
148
00:13:07,624 --> 00:13:11,997
There were four families,
all Force-sensitive,
149
00:13:12,000 --> 00:13:13,789
and we,
150
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
we gathered them up.
151
00:13:17,291 --> 00:13:19,148
I didn't know who they were. I didn't
152
00:13:19,151 --> 00:13:21,937
know what the Inquisitors would do.
153
00:13:21,940 --> 00:13:24,968
Fourteen people died, and
six of them were children,
154
00:13:24,971 --> 00:13:27,166
and I couldn't do anything to help them.
155
00:13:32,291 --> 00:13:33,791
So now, I do this.
156
00:13:38,153 --> 00:13:40,070
One for every one I get through.
157
00:13:44,083 --> 00:13:45,083
You're right, Ben.
158
00:13:46,416 --> 00:13:48,250
Some things you can't forget.
159
00:13:50,672 --> 00:13:52,672
But you can fight to make them better.
160
00:13:58,093 --> 00:13:59,250
We're in trouble.
161
00:14:08,708 --> 00:14:10,414
Here. Got enough rounds?
162
00:14:10,416 --> 00:14:12,414
I don't know how long it's gonna hold.
163
00:14:12,416 --> 00:14:13,581
We got a plan B here?
164
00:14:13,583 --> 00:14:15,593
We're going to have to slow them down.
165
00:14:15,596 --> 00:14:17,500
Tell the Inquisitor I want to talk.
166
00:14:20,166 --> 00:14:22,458
She started this when
she kidnapped Leia.
167
00:14:24,083 --> 00:14:25,796
I'll buy as much time as I can.
168
00:14:28,708 --> 00:14:30,666
He's requesting to negotiate.
169
00:15:10,999 --> 00:15:15,705
If this is you stalling
for time, it won't work.
170
00:15:15,708 --> 00:15:17,958
Lord Vader will have you at any cost.
171
00:15:20,125 --> 00:15:21,541
You mean, Anakin.
172
00:15:22,916 --> 00:15:24,916
You knew who Vader was.
173
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
Back on Daiyu, how did you know that?
174
00:15:31,158 --> 00:15:33,148
Vader would have kept that hidden,
175
00:15:34,583 --> 00:15:37,000
and you're too young to have known him.
176
00:15:39,630 --> 00:15:40,672
Unless...
177
00:15:45,541 --> 00:15:47,456
Unless you were there.
178
00:15:47,458 --> 00:15:48,914
It doesn't matter where I was.
179
00:15:48,916 --> 00:15:52,331
The night of Order 66,
you were a youngling.
180
00:15:52,333 --> 00:15:54,498
That's how you knew. You saw him.
181
00:15:54,500 --> 00:15:55,623
Stop.
182
00:15:55,625 --> 00:15:58,039
- Anakin killed the others.
- That's enough.
183
00:15:58,041 --> 00:15:59,539
He killed the other younglings,
184
00:15:59,541 --> 00:16:01,141
- but somehow you su...
- Enough. Enough!
185
00:16:31,958 --> 00:16:33,992
We thought he was there to help us.
186
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
I tried to help them, but I couldn't.
187
00:16:44,165 --> 00:16:45,617
I was too weak.
188
00:16:47,470 --> 00:16:49,468
When he left,
189
00:16:49,471 --> 00:16:50,820
I played dead.
190
00:16:52,750 --> 00:16:54,166
Hid with the bodies.
191
00:16:55,541 --> 00:16:57,208
Felt them go cold.
192
00:17:01,916 --> 00:17:04,456
They were the only family I knew,
193
00:17:06,375 --> 00:17:08,125
and he slaughtered them.
194
00:17:14,692 --> 00:17:16,525
You're not serving him, are you?
195
00:17:18,083 --> 00:17:19,583
You're hunting him.
196
00:17:20,833 --> 00:17:21,998
Let me help you.
197
00:17:22,000 --> 00:17:23,498
Why would I ever trust you?
198
00:17:23,500 --> 00:17:25,945
- Because we want the same thing.
- Do we, Obi-Wan?
199
00:17:27,228 --> 00:17:29,270
Do you really want Anakin dead?
200
00:17:34,062 --> 00:17:35,258
Where were you
201
00:17:36,666 --> 00:17:38,666
while he was killing my friends?
202
00:17:41,083 --> 00:17:42,458
He was your Padawan.
203
00:17:45,359 --> 00:17:48,031
Why didn't you stop him?
Why didn't you save us?
204
00:17:52,541 --> 00:17:55,041
I don't need your help.
205
00:17:57,666 --> 00:18:01,623
I don't need anyone.
206
00:18:01,625 --> 00:18:03,914
You won't stop him alone.
207
00:18:03,916 --> 00:18:08,373
You have no idea what I've done alone.
208
00:18:20,125 --> 00:18:21,867
Fall back to second position!
209
00:18:21,870 --> 00:18:23,831
- Let's go!
- Don't let them pass!
210
00:18:23,833 --> 00:18:26,039
All squads, forward!
211
00:18:26,041 --> 00:18:27,331
Into the breach!
212
00:18:27,333 --> 00:18:29,039
Fire!
213
00:18:29,041 --> 00:18:31,000
Over there! Over there!
214
00:18:33,000 --> 00:18:35,456
- Hold your ground!
- Don't let them through!
215
00:18:42,166 --> 00:18:44,458
Squad Eight, advance!
216
00:18:47,541 --> 00:18:49,248
Take cover!
217
00:18:49,250 --> 00:18:50,333
Flank left!
218
00:18:52,166 --> 00:18:54,250
- Take them down!
- Go! Go!
219
00:19:03,041 --> 00:19:04,498
Go!
220
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
Go! Go!
221
00:19:07,958 --> 00:19:10,456
Retreat! Everyone, get back!
222
00:19:11,875 --> 00:19:14,123
Run for your lives!
Go! Go! Go! Go! Go!
223
00:19:14,125 --> 00:19:16,831
Go! Go! Go!
224
00:19:16,833 --> 00:19:18,331
Go! Go! Go! I've got you!
225
00:19:18,333 --> 00:19:19,708
After them!
226
00:19:24,291 --> 00:19:26,000
After them!
227
00:19:29,117 --> 00:19:30,781
Leia, we got to hurry.
228
00:19:30,784 --> 00:19:33,705
Are you listening to me? I feel
like you're not listening to me.
229
00:19:33,708 --> 00:19:35,998
Would you stop talking?
230
00:19:36,000 --> 00:19:39,331
He said it was a red breaker. Red.
231
00:19:39,333 --> 00:19:40,998
I know what he said.
232
00:19:41,000 --> 00:19:43,081
- Go! Go! Go! Retreat!
- Go! Move!
233
00:19:43,083 --> 00:19:45,831
- Go! Go! Go!
- Come on!
234
00:19:45,833 --> 00:19:46,914
Move!
235
00:19:46,916 --> 00:19:49,000
I've got you. Come on.
236
00:19:59,125 --> 00:20:01,998
No mercy! Seal them in!
237
00:20:02,000 --> 00:20:03,708
- Block the tunnel!
- No!
238
00:20:08,291 --> 00:20:10,000
Quick!
239
00:20:23,833 --> 00:20:26,748
Tala!
240
00:20:26,750 --> 00:20:28,625
- No!
- Wipe them out!
241
00:20:35,500 --> 00:20:36,541
Tala!
242
00:20:38,250 --> 00:20:39,373
Tala!
243
00:20:39,375 --> 00:20:41,208
No! Tala!
244
00:20:53,208 --> 00:20:54,333
Tala!
245
00:21:12,774 --> 00:21:13,875
Tala!
246
00:21:18,958 --> 00:21:20,123
Go!
247
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
No!
248
00:21:24,041 --> 00:21:25,641
May the Force be with you.
249
00:21:29,708 --> 00:21:31,083
Get back!
250
00:21:53,041 --> 00:21:55,873
Please tell me we're close.
251
00:21:55,875 --> 00:21:57,956
Leia, you close?
252
00:21:57,958 --> 00:21:59,250
Working on it.
253
00:22:00,958 --> 00:22:02,219
She's working on it.
254
00:22:06,958 --> 00:22:09,414
The Grand Inquisitor
has breached the walls.
255
00:22:09,416 --> 00:22:11,313
We shall have him soon.
256
00:22:11,316 --> 00:22:14,147
Tell her to stand down.
257
00:22:14,150 --> 00:22:15,940
My Lord?
258
00:22:15,943 --> 00:22:18,860
Kenobi is already ours.
259
00:22:27,375 --> 00:22:28,958
There's no way out, Master.
260
00:22:34,250 --> 00:22:35,541
Admit you are beaten.
261
00:22:37,400 --> 00:22:38,648
What is it?
262
00:22:38,651 --> 00:22:40,024
What's wrong?
263
00:22:40,027 --> 00:22:41,250
It's over.
264
00:22:45,250 --> 00:22:46,873
I'm going back.
265
00:22:46,875 --> 00:22:48,789
You can't quit.
266
00:22:48,791 --> 00:22:52,289
I fought for too long. You
can't just throw that away.
267
00:22:52,291 --> 00:22:54,581
It won't make a difference.
They want all of us.
268
00:22:54,583 --> 00:22:58,414
- Vader wants me.
- If you surrender, she died for nothing.
269
00:22:58,416 --> 00:23:01,828
- He'll keep coming.
- That's why I have to stop him.
270
00:23:01,831 --> 00:23:03,250
You're going to fight him?
271
00:23:04,500 --> 00:23:06,081
He expects me to surrender.
272
00:23:06,083 --> 00:23:08,916
He knows I'll do everything
I can to protect these people.
273
00:23:10,485 --> 00:23:11,708
You'll be on your own.
274
00:23:12,966 --> 00:23:14,133
No.
275
00:23:17,500 --> 00:23:20,250
Haja, look out for her, will you?
276
00:23:21,458 --> 00:23:24,399
You want to tell me how you're
gonna fight without a weapon?
277
00:23:25,583 --> 00:23:27,211
There are other ways to fight.
278
00:23:35,203 --> 00:23:36,375
Seize him.
279
00:23:43,041 --> 00:23:44,541
Come on, where is it?
280
00:24:12,666 --> 00:24:15,081
Inform Lord Vader,
281
00:24:15,083 --> 00:24:18,583
Kenobi is ours.
282
00:24:24,968 --> 00:24:26,086
He's on his way.
283
00:24:27,708 --> 00:24:29,041
You're gonna die soon.
284
00:24:31,041 --> 00:24:32,922
You're not bringing him to me.
285
00:24:34,000 --> 00:24:36,375
I'm bringing him to you.
286
00:24:40,208 --> 00:24:41,666
This isn't over yet.
287
00:24:49,582 --> 00:24:51,727
There are families back there.
288
00:24:51,730 --> 00:24:52,916
Children.
289
00:24:54,625 --> 00:24:56,375
Are you gonna let him do it again,
290
00:24:57,458 --> 00:24:58,750
what he did to you?
291
00:25:03,708 --> 00:25:06,625
We could end this together.
292
00:25:15,291 --> 00:25:16,833
What makes you think
293
00:25:18,007 --> 00:25:19,548
he won't see it coming?
294
00:25:21,090 --> 00:25:23,465
Because all he'll see is me.
295
00:26:16,035 --> 00:26:17,533
There.
296
00:26:17,536 --> 00:26:18,867
Your weapon's gone.
297
00:26:20,833 --> 00:26:22,664
It's over.
298
00:26:22,666 --> 00:26:26,081
Your need for victory,
Anakin, it blinds you.
299
00:26:42,125 --> 00:26:43,831
Where is he?
300
00:26:43,833 --> 00:26:45,998
I have him secured inside, my Lord.
301
00:26:46,000 --> 00:26:49,039
I will bring him in myself.
302
00:26:59,041 --> 00:27:00,541
Come on. Come on.
303
00:27:02,953 --> 00:27:04,141
There it is.
304
00:27:06,166 --> 00:27:09,456
Lola? What are you doing in here?
305
00:27:09,458 --> 00:27:12,206
Lola, stop! Stop!
306
00:27:14,125 --> 00:27:15,583
A restraining bolt?
307
00:27:19,375 --> 00:27:20,956
Got it.
308
00:27:20,958 --> 00:27:22,083
Much better.
309
00:27:40,083 --> 00:27:41,289
Got it.
310
00:27:54,458 --> 00:27:55,458
Okay.
311
00:27:59,125 --> 00:28:01,541
All right, everybody, run!
Come on, let's go.
312
00:28:07,750 --> 00:28:09,768
Everything's all set.
313
00:28:09,771 --> 00:28:10,998
Leia!
314
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Well done!
315
00:28:15,752 --> 00:28:16,958
Where's Tala?
316
00:28:19,690 --> 00:28:21,541
- Help who you can.
- Let's go!
317
00:28:21,544 --> 00:28:23,830
Let's get to the transport, people!
318
00:28:23,833 --> 00:28:25,583
Move! Move! Let's go!
319
00:28:26,958 --> 00:28:29,539
Come on. We need to
get to the transport.
320
00:29:31,625 --> 00:29:33,947
You're a great warrior, Anakin,
321
00:29:33,950 --> 00:29:36,458
but your need to prove
yourself is your undoing.
322
00:29:41,375 --> 00:29:42,833
Until you overcome it,
323
00:29:45,208 --> 00:29:46,833
a Padawan you will still be.
324
00:30:22,666 --> 00:30:27,623
He was wise to use you against me.
325
00:32:32,166 --> 00:32:37,072
Did you really believe I
did not see it, youngling?
326
00:32:42,291 --> 00:32:46,248
You are of no further use.
327
00:32:52,208 --> 00:32:54,229
Hello, Third Sister.
328
00:32:56,875 --> 00:33:02,041
Revenge does wonders for the
will to live, don't you think?
329
00:33:05,125 --> 00:33:07,127
Your rage
330
00:33:08,715 --> 00:33:10,041
was useful.
331
00:33:11,791 --> 00:33:14,299
Now it is tiresome.
332
00:33:18,416 --> 00:33:20,987
We will leave you where we found you.
333
00:33:22,113 --> 00:33:25,151
In the gutter, where you belong.
334
00:33:34,002 --> 00:33:35,208
Goodbye...
335
00:33:36,416 --> 00:33:37,846
Grand Inquisitor.
336
00:34:10,786 --> 00:34:12,375
Our hyperdrive is down,
337
00:34:14,416 --> 00:34:15,833
and they're behind us.
338
00:34:48,655 --> 00:34:50,319
Kenobi,
339
00:34:50,322 --> 00:34:51,565
are you listening to me?
340
00:34:52,588 --> 00:34:54,083
Something's wrong.
341
00:35:08,750 --> 00:35:11,416
If he's found you, if he's
earned of the children...
342
00:35:12,458 --> 00:35:13,854
I'll head to Tatooine.
343
00:35:15,825 --> 00:35:17,281
Owen wi...
344
00:35:17,284 --> 00:35:18,487
Help the boy.
345
00:35:22,549 --> 00:35:23,666
What is it?
346
00:35:29,846 --> 00:35:30,958
Are you okay?
347
00:35:34,156 --> 00:35:36,265
I'm sure it's nothing.
348
00:35:36,268 --> 00:35:37,555
Thank you, Roken.
349
00:36:17,133 --> 00:36:22,383
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
23311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.