All language subtitles for Nice To Meet You Again_EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,960 --> 00:01:47,600 Ginger root. 2 00:01:47,600 --> 00:01:48,239 Come on. 3 00:01:48,640 --> 00:01:49,279 I'll go. 4 00:01:49,359 --> 00:01:50,279 Watch the pan. 5 00:01:50,479 --> 00:01:51,239 Alright. 6 00:01:57,760 --> 00:01:58,520 The lock has been unlocked. 7 00:01:59,479 --> 00:02:00,440 President Tao. 8 00:02:00,840 --> 00:02:01,719 Congratulations on your housewarming. 9 00:02:01,719 --> 00:02:03,200 It's not proper to prepare a small gift. 10 00:02:03,200 --> 00:02:04,360 Please accept it. 11 00:02:07,399 --> 00:02:08,159 You two. 12 00:02:09,119 --> 00:02:10,360 There's no one back there. 13 00:02:10,360 --> 00:02:11,040 Or what? 14 00:02:12,279 --> 00:02:13,159 Come in. 15 00:02:13,720 --> 00:02:14,759 What do you mean? 16 00:02:14,840 --> 00:02:16,880 Are you sad to see us? 17 00:02:17,799 --> 00:02:19,159 Come and give me a hand. 18 00:02:19,759 --> 00:02:20,080 Little ginger. 19 00:02:20,080 --> 00:02:21,560 Brother Kuan, Director Liu. 20 00:02:21,560 --> 00:02:22,200 Little ginger. 21 00:02:22,639 --> 00:02:23,680 Here, put it there. I'll do it. 22 00:02:23,919 --> 00:02:24,720 Get him an apron. 23 00:02:24,720 --> 00:02:25,639 Give me an apron. 24 00:02:35,919 --> 00:02:36,560 Give it to me. 25 00:02:36,720 --> 00:02:37,360 I'll do it. 26 00:02:38,799 --> 00:02:40,560 Assistant Jiang, where should I put the cake? 27 00:02:41,040 --> 00:02:41,800 Please give it to me. 28 00:02:51,400 --> 00:02:51,879 I'll do it. 29 00:02:51,879 --> 00:02:52,879 You're here. Come back. 30 00:02:52,879 --> 00:02:54,000 dang! 31 00:02:55,440 --> 00:02:56,360 Do your work. 32 00:02:58,239 --> 00:02:58,839 this 33 00:02:58,839 --> 00:02:59,440 I'll do it. 34 00:02:59,440 --> 00:02:59,919 How? 35 00:02:59,919 --> 00:03:00,879 Give me the chopsticks. 36 00:03:04,279 --> 00:03:05,120 The lock has been unlocked. 37 00:03:08,519 --> 00:03:10,360 Uncle, congratulations on the housewarming. 38 00:03:11,400 --> 00:03:12,199 Congratulations 39 00:03:13,559 --> 00:03:14,319 What are you doing? 40 00:03:14,959 --> 00:03:15,879 To attend the Spring Festival Gala. 41 00:03:16,000 --> 00:03:16,919 It's called attention. 42 00:03:18,400 --> 00:03:18,959 Come on in. 43 00:03:18,959 --> 00:03:19,239 go 44 00:03:21,360 --> 00:03:22,000 Who's here? 45 00:03:22,440 --> 00:03:23,639 You shouldn't have come. 46 00:03:24,239 --> 00:03:24,879 Koh Ya Hui 47 00:03:25,080 --> 00:03:25,879 Koh Ya Hui 48 00:03:26,800 --> 00:03:27,440 You two 49 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 Are you going to ring the bell on Wall Street? 50 00:03:30,199 --> 00:03:31,879 Can you see it's grand? 51 00:03:31,959 --> 00:03:33,319 I can't tell if it's grand or not. 52 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 You can see that our family has no money. 53 00:03:35,919 --> 00:03:37,440 Cut the crap. Come and help. 54 00:03:38,120 --> 00:03:39,199 We agreed in advance. 55 00:03:39,400 --> 00:03:41,599 Dude, you look so handsome today. 56 00:03:41,599 --> 00:03:43,040 It's really not suitable to help the kitchen. 57 00:03:43,279 --> 00:03:44,639 We should send a representative. 58 00:03:45,039 --> 00:03:45,679 On behalf of 59 00:03:45,679 --> 00:03:46,440 Don't. 60 00:03:46,440 --> 00:03:48,720 Don't let Ya Hui get into your hands. 61 00:03:48,960 --> 00:03:50,399 Uncle loves my dishes. 62 00:03:50,399 --> 00:03:50,960 No, can you do it? 63 00:03:50,960 --> 00:03:51,880 Put this bag down first. 64 00:03:51,960 --> 00:03:52,679 Here, give it to me. 65 00:03:53,160 --> 00:03:53,759 No 66 00:03:53,759 --> 00:03:55,520 You're cooking in this dress? 67 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 Don't you ruin this outfit? 68 00:03:58,399 --> 00:04:00,679 I'm mainly inspecting the hygiene condition. 69 00:04:00,679 --> 00:04:01,000 Boss Zhou. 70 00:04:01,000 --> 00:04:02,160 Why don't you sit down? 71 00:04:02,160 --> 00:04:03,000 Wearing this, 72 00:04:03,000 --> 00:04:03,639 We're under a lot of pressure. 73 00:04:03,639 --> 00:04:04,039 No, no. 74 00:04:04,039 --> 00:04:04,679 I have to wear this. 75 00:04:04,679 --> 00:04:05,720 I have to inspect the work. 76 00:04:05,800 --> 00:04:06,919 Come on. 77 00:04:06,919 --> 00:04:08,399 Cut your cucumber well. 78 00:04:16,360 --> 00:04:17,080 What time is it? 79 00:04:19,320 --> 00:04:21,199 19: 18, 58 seconds. 80 00:04:25,880 --> 00:04:27,240 Why are you looking at me? 81 00:04:28,039 --> 00:04:28,880 Sit down. 82 00:04:28,880 --> 00:04:29,800 Everyone sit down. 83 00:04:30,240 --> 00:04:31,520 Sit down. 84 00:04:31,800 --> 00:04:32,240 Don't bother. 85 00:04:32,240 --> 00:04:33,320 Hurry up and sit down. 86 00:04:34,919 --> 00:04:35,960 Come on. Have a seat. 87 00:04:35,960 --> 00:04:36,679 Don't move. 88 00:04:38,639 --> 00:04:39,039 Don't go. 89 00:04:39,039 --> 00:04:39,639 I'll go. 90 00:04:39,880 --> 00:04:40,520 dang! 91 00:04:41,240 --> 00:04:42,559 I'm coming. 92 00:04:44,679 --> 00:04:46,000 I'm coming. 93 00:04:46,320 --> 00:04:47,160 Did the doorbell ring? 94 00:04:47,880 --> 00:04:48,559 No. 95 00:04:50,119 --> 00:04:50,960 The lock has been unlocked. 96 00:05:15,320 --> 00:05:17,000 Didn't you hear the doorbell ring? 97 00:05:17,399 --> 00:05:18,160 No. 98 00:05:19,199 --> 00:05:19,839 No, 99 00:05:23,960 --> 00:05:25,800 Sit down. 100 00:05:26,119 --> 00:05:26,759 Don't stand. Sit. 101 00:05:26,960 --> 00:05:27,479 come 102 00:05:27,559 --> 00:05:28,479 Thank you, sister. It's not like this. 103 00:05:28,720 --> 00:05:29,279 How to sit? 104 00:05:29,279 --> 00:05:30,080 Just sit like this? 105 00:05:30,080 --> 00:05:30,960 Isn't it good? 106 00:05:30,960 --> 00:05:31,600 Sit down. 107 00:05:34,160 --> 00:05:35,639 Is that your place? 108 00:05:35,639 --> 00:05:36,399 That's right. 109 00:05:38,000 --> 00:05:38,800 Sit here. 110 00:05:39,960 --> 00:05:40,559 Come on. 111 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 Have a drink first. 112 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 Come on. 113 00:05:42,880 --> 00:05:43,759 Wait a little longer. 114 00:05:44,720 --> 00:05:45,399 What are you waiting for? 115 00:05:46,080 --> 00:05:46,759 Who are you waiting for? 116 00:05:47,399 --> 00:05:48,880 Aren't we all here? 117 00:05:50,080 --> 00:05:50,960 Come on. 118 00:05:51,119 --> 00:05:51,679 Have a drink first. 119 00:05:51,679 --> 00:05:53,679 Come on. 120 00:05:53,679 --> 00:05:55,359 Best wishes for your new home 121 00:05:56,359 --> 00:05:57,119 Ask Tao to say something. 122 00:05:57,359 --> 00:05:57,839 Yes 123 00:06:10,920 --> 00:06:11,480 feed 124 00:06:12,279 --> 00:06:12,839 feed 125 00:06:13,399 --> 00:06:14,079 It's me. 126 00:06:15,359 --> 00:06:16,239 I've arrived at the basement. 127 00:06:16,440 --> 00:06:17,040 Can't you get on? 128 00:06:17,200 --> 00:06:18,359 Come down and pick me up. 129 00:06:19,040 --> 00:06:20,440 Why didn't you tell me earlier? 130 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 I'll be up soon. 131 00:06:22,040 --> 00:06:22,440 No, no. 132 00:06:22,440 --> 00:06:23,239 I'll be right down. 133 00:06:23,239 --> 00:06:24,000 I'll pick you up right now. 134 00:06:27,079 --> 00:06:27,880 Jane is here. 135 00:06:28,239 --> 00:06:28,799 You're like this. 136 00:06:28,920 --> 00:06:29,799 Have a seat. 137 00:06:29,799 --> 00:06:30,559 Together? 138 00:06:30,640 --> 00:06:31,399 What do you mean? 139 00:06:31,399 --> 00:06:32,239 Don't come. 140 00:06:32,480 --> 00:06:33,640 There's one more dish left. 141 00:06:33,640 --> 00:06:35,119 Let me do it. I'm so handsome. 142 00:06:35,119 --> 00:06:35,920 I'm not going with you. 143 00:06:35,920 --> 00:06:36,640 Hurry up. 144 00:06:38,440 --> 00:06:39,200 Don't say that. 145 00:06:39,679 --> 00:06:41,600 It really surprises you. 146 00:06:42,679 --> 00:06:45,040 Which step did she come on? 147 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Which step? 148 00:06:46,480 --> 00:06:48,720 My wife told me before I came. 149 00:06:49,000 --> 00:06:50,359 A party is a step. 150 00:06:50,880 --> 00:06:53,440 It's another step to talk about work later. 151 00:06:54,359 --> 00:06:56,000 No matter which step, 152 00:06:56,359 --> 00:06:58,119 It's all because of President Tao. 153 00:06:58,239 --> 00:06:59,679 Strong personal charm. 154 00:07:01,880 --> 00:07:02,600 sensible 155 00:07:05,119 --> 00:07:07,239 Side dish 156 00:07:09,359 --> 00:07:09,959 Alright. 157 00:07:12,359 --> 00:07:13,200 Come on. 158 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 Watch it. Watch out. Here. 159 00:07:17,359 --> 00:07:18,760 What's going on? 160 00:07:20,000 --> 00:07:20,880 Tissues, tissues. Hurry up. 161 00:07:20,880 --> 00:07:22,320 Is it hot? 162 00:07:22,320 --> 00:07:23,480 No, no. 163 00:07:23,480 --> 00:07:25,679 It's all right. 164 00:07:26,640 --> 00:07:27,320 Hurry up. 165 00:07:27,600 --> 00:07:28,119 Koh Ya Hui 166 00:07:28,119 --> 00:07:29,559 Go wash up. Hurry up. 167 00:07:30,839 --> 00:07:31,799 Just leave it alone. 168 00:07:34,480 --> 00:07:35,119 I'm watching. 169 00:07:35,200 --> 00:07:35,880 It's okay. 170 00:07:36,359 --> 00:07:36,679 Let's go. 171 00:07:36,679 --> 00:07:37,519 Go wash it off. 172 00:07:49,160 --> 00:07:50,399 Congratulations on your new house. 173 00:07:53,359 --> 00:07:53,959 Thank you 174 00:07:54,679 --> 00:07:55,359 Come on. 175 00:07:55,359 --> 00:07:56,559 What else do you want to buy? 176 00:07:56,559 --> 00:07:58,399 Why are you so expensive? 177 00:08:04,600 --> 00:08:05,200 Thank you 178 00:08:06,079 --> 00:08:06,720 Come on. 179 00:08:11,679 --> 00:08:12,279 Sister Xia. 180 00:08:12,679 --> 00:08:13,320 Sister Xia. 181 00:08:13,600 --> 00:08:15,279 Where are your clothes? 182 00:08:15,760 --> 00:08:16,399 I don't know either 183 00:08:16,399 --> 00:08:17,720 Go and look inside. 184 00:08:17,959 --> 00:08:18,480 good 185 00:08:24,839 --> 00:08:25,640 The lock has been unlocked. 186 00:08:26,640 --> 00:08:27,160 come 187 00:08:28,480 --> 00:08:29,079 Do you want to change your shoes? 188 00:08:29,079 --> 00:08:29,920 No, no. 189 00:08:29,920 --> 00:08:30,600 Come on. 190 00:08:31,920 --> 00:08:32,559 He's here. 191 00:08:33,399 --> 00:08:34,160 It's not appropriate not to come. 192 00:08:34,679 --> 00:08:35,399 Jane, Ai. 193 00:08:35,799 --> 00:08:36,679 You look so beautiful. 194 00:08:37,600 --> 00:08:39,079 I heard you're not coming. 195 00:08:41,320 --> 00:08:42,079 Let's sit down. 196 00:08:42,079 --> 00:08:43,079 Sit down. 197 00:08:43,079 --> 00:08:44,359 Sit and wait for a long time. 198 00:08:44,359 --> 00:08:45,040 Hurry up. 199 00:08:46,799 --> 00:08:47,359 Thank you 200 00:08:48,679 --> 00:08:49,320 Uncle, 201 00:08:49,720 --> 00:08:50,880 You're so graceful. 202 00:08:51,000 --> 00:08:52,239 All the girls are beautiful today. 203 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 She's a beauty. 204 00:08:54,160 --> 00:08:55,000 I'm also a beauty. 205 00:08:55,359 --> 00:08:56,559 Jiang Nan is also a beauty. 206 00:08:58,200 --> 00:08:58,839 Where is Xiao Jiang? 207 00:08:59,399 --> 00:09:00,079 Where is Jiang Nan? 208 00:09:00,480 --> 00:09:01,200 To change. 209 00:09:01,640 --> 00:09:02,399 Get changed. 210 00:09:03,959 --> 00:09:04,359 He's here. 211 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 Jane, Ai is here. 212 00:09:07,799 --> 00:09:08,600 good-looking 213 00:09:08,959 --> 00:09:10,720 You look great in Uncle's clothes. 214 00:09:13,359 --> 00:09:14,239 Come on, sit down. 215 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 What's going on? 216 00:09:18,920 --> 00:09:19,880 Just now, 217 00:09:19,880 --> 00:09:20,359 Sit down. 218 00:09:20,359 --> 00:09:22,359 I took a plate of fish and sprinkled it on Jiang Nan. 219 00:09:22,760 --> 00:09:23,320 therefore 220 00:09:23,519 --> 00:09:26,040 I'll ask Hui Zi to get some clothes to change into. 221 00:09:26,839 --> 00:09:27,440 That's right. 222 00:09:27,440 --> 00:09:28,440 Isn't it beautiful? 223 00:09:29,200 --> 00:09:30,079 Boyfriend style. 224 00:09:30,359 --> 00:09:30,799 To be your boyfriend. 225 00:09:30,799 --> 00:09:32,160 What boyfriend style? 226 00:09:32,440 --> 00:09:33,279 Don't you understand? 227 00:09:33,279 --> 00:09:34,399 The boyfriend style 228 00:09:35,119 --> 00:09:36,760 Wearing her boyfriend's clothes. 229 00:09:36,760 --> 00:09:37,679 It's wide. 230 00:09:37,679 --> 00:09:38,959 You look so petite. 231 00:09:38,959 --> 00:09:39,679 So cute. 232 00:09:42,640 --> 00:09:44,000 We have many styles. 233 00:09:44,880 --> 00:09:46,040 Jiang Nan's boyfriend, 234 00:09:46,720 --> 00:09:47,799 Jane, Ai is 235 00:09:48,239 --> 00:09:49,239 Cougar style. 236 00:09:49,799 --> 00:09:51,359 I am the sweet wind. 237 00:09:52,480 --> 00:09:53,559 What about Sis Xia? 238 00:09:53,559 --> 00:09:54,239 Don't. 239 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 You don't have to talk about me. 240 00:09:55,720 --> 00:09:56,440 I have no wind. 241 00:09:56,920 --> 00:09:58,200 Let's 242 00:09:58,480 --> 00:09:59,079 Have a toast. 243 00:09:59,079 --> 00:10:01,160 Come on. 244 00:10:01,160 --> 00:10:02,480 Have a drink. 245 00:10:02,720 --> 00:10:03,600 Thank you 246 00:10:04,320 --> 00:10:05,559 Take the time. 247 00:10:05,640 --> 00:10:06,720 For my moving, 248 00:10:06,720 --> 00:10:07,760 And came here for a trip. 249 00:10:08,239 --> 00:10:08,720 come 250 00:10:08,839 --> 00:10:09,719 Thank you, everyone. 251 00:10:09,799 --> 00:10:13,080 Congratulations. 252 00:10:13,200 --> 00:10:13,960 Thank you. 253 00:10:18,559 --> 00:10:20,000 Tao, this wine is really good. 254 00:10:20,080 --> 00:10:21,000 It tastes great. 255 00:10:21,400 --> 00:10:22,200 Hi, Jane. 256 00:10:22,400 --> 00:10:24,440 When you and Uncle divorced, 257 00:10:24,440 --> 00:10:25,919 You left all the good wine to him. 258 00:10:30,599 --> 00:10:31,280 Uncle, 259 00:10:31,479 --> 00:10:32,400 Speaking of divorce, 260 00:10:32,760 --> 00:10:34,719 Why did you want to divorce Jane Ai? 261 00:10:35,039 --> 00:10:36,320 You two are so perfect together. 262 00:10:36,799 --> 00:10:37,520 Tell me. 263 00:10:37,799 --> 00:10:38,559 Uncle and I will 264 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 That's good. 265 00:10:43,280 --> 00:10:44,320 The dishes 266 00:10:44,559 --> 00:10:46,400 Let's eat. The food is really cold. 267 00:10:46,840 --> 00:10:47,679 Sit down and eat. 268 00:10:47,679 --> 00:10:48,640 Sit down. 269 00:10:48,640 --> 00:10:49,359 Eat, eat. 270 00:10:49,359 --> 00:10:49,799 Come on. 271 00:10:49,799 --> 00:10:50,400 Huizi. 272 00:10:50,559 --> 00:10:51,599 Talk less and eat more. 273 00:10:51,599 --> 00:10:52,119 Come on. 274 00:10:52,119 --> 00:10:53,320 Sit down. 275 00:10:53,320 --> 00:10:53,919 Have a meal. 276 00:10:53,919 --> 00:10:54,200 Huizi. 277 00:10:54,200 --> 00:10:54,760 Come on. 278 00:10:54,760 --> 00:10:55,320 Eat, eat. 279 00:10:55,320 --> 00:10:56,159 Speaking of wine, 280 00:10:56,400 --> 00:10:57,479 What? 281 00:10:59,640 --> 00:11:01,960 I really have two bottles of good wine here. 282 00:11:02,479 --> 00:11:04,320 And Jane Ai used to carry it back from abroad. 283 00:11:04,760 --> 00:11:06,280 Come with me. 284 00:11:06,280 --> 00:11:07,400 Take out the wine. 285 00:11:07,880 --> 00:11:08,599 Alright. 286 00:11:09,119 --> 00:11:10,239 Isn't there more? 287 00:11:10,239 --> 00:11:11,719 It's not you. Eat first. 288 00:11:12,919 --> 00:11:13,599 You eat first. 289 00:11:18,880 --> 00:11:20,039 Uncle, you are so bright. 290 00:11:21,719 --> 00:11:23,200 What's going on? 291 00:11:24,320 --> 00:11:26,119 Does your little girl talk? 292 00:11:26,359 --> 00:11:28,159 Why are you so embarrassed? 293 00:11:28,159 --> 00:11:30,159 Whether she can talk or not. 294 00:11:30,159 --> 00:11:32,200 Don't let her chat if you can't chat. 295 00:11:32,200 --> 00:11:34,520 Who can bear it? 296 00:11:34,880 --> 00:11:35,760 You're wrong. 297 00:11:35,760 --> 00:11:37,320 I apologize to you on behalf of my Hui Zi. 298 00:11:38,719 --> 00:11:39,679 Jiang Nan, I'm telling you, 299 00:11:39,799 --> 00:11:41,320 You will wear boyfriend style. 300 00:11:41,440 --> 00:11:42,679 You should look for Feng Huizi. 301 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 Stop it. 302 00:11:45,239 --> 00:11:46,479 Her clothes are dirty. 303 00:11:46,679 --> 00:11:47,719 Then, it's not washed. 304 00:11:47,719 --> 00:11:49,239 So I brought a new one. 305 00:11:51,520 --> 00:11:52,200 I'm telling you, Zhou Yiming, 306 00:11:52,200 --> 00:11:53,039 Let's go out later. 307 00:11:53,239 --> 00:11:54,840 Can you stop her mouth? 308 00:11:54,960 --> 00:11:55,599 I can. 309 00:11:56,359 --> 00:11:57,239 I must control it. 310 00:11:58,159 --> 00:11:58,840 Hi, Jane. 311 00:11:59,599 --> 00:12:01,039 I'm really sorry. 312 00:12:01,640 --> 00:12:02,679 I'm in a hurry. 313 00:12:02,679 --> 00:12:03,400 That's why 314 00:12:03,440 --> 00:12:04,119 Nothing 315 00:12:04,559 --> 00:12:05,239 It's normal. 316 00:12:05,599 --> 00:12:06,359 Don't take it to heart. 317 00:12:08,119 --> 00:12:08,679 Also 318 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 This meal 319 00:12:10,520 --> 00:12:12,200 You both know what I'm doing. 320 00:12:12,799 --> 00:12:13,799 Please. 321 00:12:14,000 --> 00:12:14,679 And help me. 322 00:12:15,159 --> 00:12:16,000 Fan, fan. 323 00:12:16,400 --> 00:12:17,479 Can you heat it up a bit? 324 00:12:17,479 --> 00:12:18,559 Don't worry. 325 00:12:19,359 --> 00:12:20,359 What are you talking about? 326 00:12:20,359 --> 00:12:21,719 We have to stop him, okay? 327 00:12:22,200 --> 00:12:22,760 Stop 328 00:12:23,440 --> 00:12:25,559 Why are they so slow to get a bottle of wine? 329 00:12:25,679 --> 00:12:26,799 The wine has been brewed. 330 00:12:26,799 --> 00:12:28,000 And conspired with them. 331 00:12:28,640 --> 00:12:29,520 What are you plotting? 332 00:12:30,000 --> 00:12:31,760 Plot? Wait, what should we do? 333 00:12:32,039 --> 00:12:33,280 How about these women? 334 00:12:33,960 --> 00:12:34,760 How to deal with it? 335 00:12:35,400 --> 00:12:38,640 First, Tao will propose a toast to Jiang Nan. 336 00:12:38,960 --> 00:12:40,080 Go out later. 337 00:12:40,320 --> 00:12:41,520 I'd like to propose a toast to Jiang Nan. 338 00:12:42,320 --> 00:12:44,799 Thank her for her hard work. 339 00:12:45,080 --> 00:12:46,000 Where's the second glass of wine? 340 00:12:46,000 --> 00:12:48,039 He will propose a toast to Liu Yingxia and his wife. 341 00:12:48,039 --> 00:12:49,960 And the second toast is to you and Liu Yingxia. 342 00:12:50,320 --> 00:12:52,359 Thank you for supporting him in his work. 343 00:12:53,000 --> 00:12:55,359 Bring this topic to work. 344 00:12:55,359 --> 00:12:56,039 I understand. 345 00:12:56,960 --> 00:12:57,679 After that, 346 00:12:57,679 --> 00:13:00,000 To Boss Zhou and you. 347 00:13:00,080 --> 00:13:02,000 And then I propose a toast to you and Ya Hui. 348 00:13:02,359 --> 00:13:03,000 Last 349 00:13:03,159 --> 00:13:04,039 To Jane. 350 00:13:04,479 --> 00:13:05,359 Where's the fourth glass of wine? 351 00:13:05,640 --> 00:13:06,320 Will toast me. 352 00:13:06,799 --> 00:13:07,400 What about the middle? 353 00:13:07,400 --> 00:13:09,239 I guess Huizi wanted to talk countless times. 354 00:13:09,239 --> 00:13:10,679 Will be interrupted by Boss Zhou. 355 00:13:11,719 --> 00:13:12,280 Alright 356 00:13:12,280 --> 00:13:12,880 can 357 00:13:13,960 --> 00:13:15,280 By the way, wine. 358 00:13:19,000 --> 00:13:20,440 Let's have a toast. 359 00:13:20,440 --> 00:13:20,679 good 360 00:13:20,679 --> 00:13:21,559 Thank you, Jiang Nan. 361 00:13:21,679 --> 00:13:22,679 Thank you for your hard work. 362 00:13:22,679 --> 00:13:23,280 It's not hard. 363 00:13:25,000 --> 00:13:25,960 Why are you drinking it? 364 00:13:26,280 --> 00:13:27,000 That's right. 365 00:13:27,000 --> 00:13:27,880 Didn't you say there's good wine? 366 00:13:27,880 --> 00:13:28,359 That's right. 367 00:13:28,359 --> 00:13:29,599 Come on. Open that. 368 00:13:30,320 --> 00:13:31,119 How about this? 369 00:13:31,679 --> 00:13:33,280 Let's finish the wine first. 370 00:13:33,280 --> 00:13:34,799 And then drink some new wine, okay? 371 00:13:35,159 --> 00:13:35,719 Alright. 372 00:13:35,719 --> 00:13:37,559 Come on. 373 00:13:37,559 --> 00:13:38,479 Let's have another toast. 374 00:13:38,479 --> 00:13:39,479 One more time, everyone. 375 00:13:47,840 --> 00:13:49,280 Sit down. 376 00:13:51,200 --> 00:13:51,960 this 377 00:13:53,080 --> 00:13:54,119 After drinking this, 378 00:13:54,239 --> 00:13:54,880 I want to... 379 00:13:57,119 --> 00:13:58,119 To each other. 380 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 This is the first cup. 381 00:14:01,599 --> 00:14:03,479 I want to propose a toast to Jiang Nan. 382 00:14:05,239 --> 00:14:05,760 accurate 383 00:14:07,239 --> 00:14:07,719 What do you mean? 384 00:14:07,719 --> 00:14:08,599 It's okay. 385 00:14:08,960 --> 00:14:09,640 Drink yours. 386 00:14:11,039 --> 00:14:11,679 President Tao. 387 00:14:13,000 --> 00:14:14,039 This one. 388 00:14:14,400 --> 00:14:16,359 First, thank Jiang Nan. 389 00:14:16,559 --> 00:14:17,640 To move this place for me. 390 00:14:18,479 --> 00:14:19,479 Running before running, 391 00:14:19,760 --> 00:14:22,520 Has gone far beyond the scope of this job. 392 00:14:22,840 --> 00:14:23,479 Right? 393 00:14:23,760 --> 00:14:25,840 Shopping for food again. 394 00:14:26,119 --> 00:14:26,919 So Jiang Nan 395 00:14:27,359 --> 00:14:28,119 Thank you for your hard work. 396 00:14:29,000 --> 00:14:29,479 come 397 00:14:29,919 --> 00:14:30,520 you're most welcome 398 00:14:30,520 --> 00:14:31,200 Thank you, President Tao. 399 00:14:42,440 --> 00:14:43,520 This is the second cup. 400 00:14:44,599 --> 00:14:46,000 I want to propose a toast. 401 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 Liu Yingxia and Jia Kuan 402 00:14:50,159 --> 00:14:50,799 Really accurate. 403 00:14:51,880 --> 00:14:53,039 Eat this. 404 00:14:53,440 --> 00:14:54,320 It's okay. Drink yours. 405 00:14:54,919 --> 00:14:56,039 It's okay. 406 00:14:58,440 --> 00:14:59,799 Thank you from the bottom of my heart. 407 00:15:00,400 --> 00:15:01,000 You two, 408 00:15:01,679 --> 00:15:02,440 especially 409 00:15:02,919 --> 00:15:04,440 When I went back to VG, 410 00:15:04,960 --> 00:15:06,320 You two always 411 00:15:07,080 --> 00:15:08,200 Cooperate with me and support me. 412 00:15:08,679 --> 00:15:09,440 Hope the future 413 00:15:09,799 --> 00:15:10,719 Let's keep up the good work. 414 00:15:11,080 --> 00:15:11,719 you're most welcome 415 00:15:19,679 --> 00:15:20,320 The third cup. 416 00:15:21,159 --> 00:15:22,200 To us. 417 00:15:22,760 --> 00:15:23,799 Extra members 418 00:15:24,080 --> 00:15:24,919 Boss Zhou Yiming. 419 00:15:25,640 --> 00:15:26,400 Also 420 00:15:26,960 --> 00:15:27,520 Koh Ya Hui 421 00:15:28,039 --> 00:15:28,679 this 422 00:15:29,200 --> 00:15:30,960 The biggest problem with VG is 423 00:15:31,440 --> 00:15:32,799 The investment department hasn't been set up yet. 424 00:15:33,239 --> 00:15:34,280 So in our company, 425 00:15:34,280 --> 00:15:35,799 In the future, 426 00:15:36,200 --> 00:15:37,320 You include Sal. 427 00:15:37,559 --> 00:15:39,000 We must support it fully. 428 00:15:39,719 --> 00:15:40,799 This matter of our own family, 429 00:15:52,479 --> 00:15:53,559 And the fourth cup 430 00:15:54,640 --> 00:15:55,679 I want to propose a toast. 431 00:15:56,320 --> 00:15:57,039 JenAi 432 00:15:58,080 --> 00:15:59,039 Over the years, 433 00:15:59,799 --> 00:16:00,679 Go round and round. 434 00:16:01,039 --> 00:16:01,760 didn't expect 435 00:16:03,159 --> 00:16:04,479 Eventually you went to VG. 436 00:16:05,080 --> 00:16:07,479 I have returned to VG after five years. 437 00:16:08,440 --> 00:16:09,799 I think this is our destiny. 438 00:16:11,200 --> 00:16:12,080 And I believe 439 00:16:13,080 --> 00:16:14,080 We will have 440 00:16:14,559 --> 00:16:16,400 It's getting deeper and deeper. 441 00:16:18,039 --> 00:16:19,440 Like all of you here today, 442 00:16:20,320 --> 00:16:21,239 Actually, 443 00:16:23,200 --> 00:16:24,080 Are all family. 444 00:16:26,000 --> 00:16:27,039 So I really hope 445 00:16:27,320 --> 00:16:28,559 We used to be family. 446 00:16:29,559 --> 00:16:30,679 In the future, I also hope 447 00:16:31,719 --> 00:16:32,880 Is still a family. 448 00:16:34,799 --> 00:16:36,320 And I really want to 449 00:16:36,320 --> 00:16:37,880 To tell you two good news. 450 00:16:38,520 --> 00:16:39,039 first 451 00:16:40,320 --> 00:16:42,400 I'm planning to transfer the Administration Department 452 00:16:42,640 --> 00:16:43,280 Bring it here. 453 00:16:45,520 --> 00:16:46,080 secondly 454 00:16:46,640 --> 00:16:48,200 Andy and I have a deal. 455 00:16:48,960 --> 00:16:50,440 We all think you should go. 456 00:16:50,679 --> 00:16:51,440 President's Office. 457 00:16:52,039 --> 00:16:52,679 How about this? 458 00:16:53,239 --> 00:16:54,039 In the future, 459 00:16:54,719 --> 00:16:57,080 You can help each other at work. 460 00:16:57,280 --> 00:16:58,400 To cooperate more closely. 461 00:16:58,799 --> 00:16:59,679 In life, 462 00:17:00,760 --> 00:17:02,479 We also have more 463 00:17:03,080 --> 00:17:03,679 opportunity 464 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 I hope that in the future, 465 00:17:07,760 --> 00:17:08,679 You can help me more. 466 00:17:09,080 --> 00:17:09,919 Support me more. 467 00:17:11,719 --> 00:17:12,960 Love me more. 468 00:17:16,280 --> 00:17:17,000 Here's to you. 469 00:17:21,280 --> 00:17:22,400 Can I say something? 470 00:17:22,400 --> 00:17:22,960 Of course 471 00:17:23,520 --> 00:17:25,679 First, I want to thank President Tao. 472 00:17:26,159 --> 00:17:27,479 To my arrangement. 473 00:17:28,719 --> 00:17:30,440 And I really appreciate 474 00:17:30,440 --> 00:17:31,880 After I went back to VG, 475 00:17:32,559 --> 00:17:33,880 Your support and tolerance for me 476 00:17:34,559 --> 00:17:35,919 And I want to thank 477 00:17:35,919 --> 00:17:36,840 Sis Xia and Brother Guang 478 00:17:37,479 --> 00:17:39,280 Let me find the direction of life again. 479 00:17:39,400 --> 00:17:40,760 Of course, everyone here 480 00:17:41,280 --> 00:17:41,919 Boss Zhou. 481 00:17:41,919 --> 00:17:42,479 Jiang Nan. 482 00:17:42,919 --> 00:17:43,400 Huizi. 483 00:17:44,080 --> 00:17:44,840 Thank you 484 00:17:45,919 --> 00:17:47,159 Let me know that in the future, 485 00:17:47,520 --> 00:17:49,119 What kind of life I want to live. 486 00:17:51,039 --> 00:17:52,119 Actually, I'm here today. 487 00:17:52,119 --> 00:17:53,919 I want to say goodbye to you. 488 00:18:00,479 --> 00:18:01,400 I'm quitting. 489 00:18:02,080 --> 00:18:02,840 Leave VG. 490 00:18:04,520 --> 00:18:05,159 I want to... 491 00:18:05,599 --> 00:18:07,159 To live the life I want. 492 00:18:07,919 --> 00:18:09,239 I will leave this city. 493 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Don't think about me. 494 00:18:29,440 --> 00:18:30,000 come 495 00:19:01,640 --> 00:19:02,319 I believe 496 00:19:03,040 --> 00:19:03,760 I'm not here. 497 00:19:05,040 --> 00:19:06,319 You will be better and better. 498 00:19:11,520 --> 00:19:12,680 I bless you in Dali. 499 00:19:15,800 --> 00:19:16,319 That's it. 500 00:19:16,400 --> 00:19:17,079 You can eat it. 501 00:19:17,680 --> 00:19:18,439 I have an appointment. 502 00:19:20,319 --> 00:19:21,040 congratulations 503 00:19:21,800 --> 00:19:22,880 Eat, eat. 504 00:19:22,880 --> 00:19:24,199 We'll eat later. It's really something. 505 00:19:24,520 --> 00:19:25,199 I really have an appointment. 506 00:19:25,880 --> 00:19:26,800 You don't care. You haven't touched it yet. 507 00:19:26,800 --> 00:19:27,599 Right. Leave now. 508 00:19:27,599 --> 00:19:28,959 To cook this dish for half a day. 509 00:19:29,040 --> 00:19:29,880 I'm waiting for you. 510 00:19:30,760 --> 00:19:31,439 it doesn't matter 511 00:19:32,079 --> 00:19:32,880 You are delicious. 512 00:19:33,560 --> 00:19:34,199 I'm leaving now. 513 00:19:35,239 --> 00:19:35,800 Bye 514 00:19:37,199 --> 00:19:38,839 I'll send them off. 515 00:19:39,199 --> 00:19:40,000 Send it off. 516 00:19:42,280 --> 00:19:43,000 Listen to me. 517 00:19:44,199 --> 00:19:44,839 JenAi 518 00:19:50,719 --> 00:19:51,439 You are delicious. 519 00:20:20,959 --> 00:20:21,760 Don't stand there. 520 00:20:22,920 --> 00:20:24,000 Come on. 521 00:20:24,000 --> 00:20:25,280 The wine hasn't opened yet. 522 00:20:25,439 --> 00:20:25,719 Hurry up 523 00:20:25,719 --> 00:20:27,000 Open, open. 524 00:20:27,000 --> 00:20:27,880 Come on. 525 00:20:28,079 --> 00:20:28,520 fast 526 00:20:28,520 --> 00:20:29,839 Sit down, Hui. 527 00:20:29,839 --> 00:20:31,479 Jiang Nan, sit down. 528 00:20:34,880 --> 00:20:36,560 Jiang Nan has no wine. 529 00:20:37,920 --> 00:20:38,959 Come on. 530 00:20:41,599 --> 00:20:42,079 come 531 00:20:42,400 --> 00:20:43,640 Thank you again. 532 00:20:43,640 --> 00:20:45,280 For the sake of my moving, 533 00:20:45,800 --> 00:20:47,560 To spend time and energy 534 00:20:48,199 --> 00:20:48,920 Thank you. 535 00:20:49,800 --> 00:20:50,640 To everyone. 536 00:20:51,000 --> 00:20:52,239 Thank you. 537 00:21:04,959 --> 00:21:05,599 Eat. 538 00:21:05,839 --> 00:21:06,760 Eat, eat. 539 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Sit down. 540 00:21:07,920 --> 00:21:08,319 Eat, eat. 541 00:21:08,319 --> 00:21:08,800 Yes 542 00:21:09,640 --> 00:21:10,439 Sit down. 543 00:21:10,640 --> 00:21:11,359 Huizi, sit down. 544 00:21:12,560 --> 00:21:13,280 This is 545 00:21:13,520 --> 00:21:14,719 It's getting cold. 546 00:21:17,319 --> 00:21:18,560 Eat, Huizi. 547 00:21:23,760 --> 00:21:24,359 come 548 00:21:33,000 --> 00:21:34,040 Eat, eat. 549 00:22:08,479 --> 00:22:09,719 Thinking about it? 550 00:22:10,239 --> 00:22:11,119 Don't bother me. 551 00:22:11,640 --> 00:22:13,479 I'm thinking about something very important. 552 00:22:14,160 --> 00:22:15,280 Alright. 553 00:22:16,000 --> 00:22:16,920 Don't bother. 554 00:22:16,920 --> 00:22:17,599 I won't bother you. 555 00:22:18,079 --> 00:22:19,199 Fly here. 556 00:22:21,760 --> 00:22:23,359 Then fly here. 557 00:22:27,560 --> 00:22:29,040 What are you thinking about? 558 00:22:29,880 --> 00:22:31,199 I was thinking, 559 00:22:31,760 --> 00:22:34,719 It's my first time to attend your party. 560 00:22:36,400 --> 00:22:38,520 Is my performance a success? 561 00:22:42,880 --> 00:22:44,800 Is it successful? 562 00:22:45,040 --> 00:22:47,199 It's easy to judge. 563 00:22:47,680 --> 00:22:48,359 but 564 00:22:49,119 --> 00:22:51,239 You must be impressed. 565 00:22:52,400 --> 00:22:54,359 Very impressive. 566 00:22:56,560 --> 00:22:57,839 I'm still thinking about 567 00:22:59,280 --> 00:23:00,199 Today, 568 00:23:00,760 --> 00:23:02,599 Did you say something wrong? 569 00:23:04,160 --> 00:23:05,760 I think it's complicated. 570 00:23:06,280 --> 00:23:07,680 You should think differently. 571 00:23:08,280 --> 00:23:08,959 Namely 572 00:23:09,839 --> 00:23:11,839 What are you right about? 573 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Is it 574 00:23:14,119 --> 00:23:15,160 It's easier now. 575 00:23:17,400 --> 00:23:18,160 What do you mean? 576 00:23:18,719 --> 00:23:19,880 You think I didn't say anything right. 577 00:23:19,880 --> 00:23:20,839 I'm embarrassing you. 578 00:23:21,439 --> 00:23:23,280 No, it's not. 579 00:23:25,400 --> 00:23:27,839 You're trying to make me feel better today. 580 00:23:28,839 --> 00:23:30,400 Look at this table. 581 00:23:31,239 --> 00:23:32,959 Who's more straightforward than you? 582 00:23:33,400 --> 00:23:35,599 Who is more sincere than you? 583 00:23:35,880 --> 00:23:36,599 No, 584 00:23:37,760 --> 00:23:38,400 Really 585 00:23:40,199 --> 00:23:41,280 But to be honest, 586 00:23:41,719 --> 00:23:43,920 I think Jane is the coolest. 587 00:23:44,199 --> 00:23:45,199 It's cool and sassy. 588 00:23:45,800 --> 00:23:47,400 Especially her last words. 589 00:23:47,479 --> 00:23:48,319 It's really amazing. 590 00:23:48,479 --> 00:23:50,079 Women should be like her. 591 00:23:52,640 --> 00:23:54,280 We can learn from anyone. 592 00:23:54,599 --> 00:23:56,520 Don't imitate that aunt. 593 00:23:56,839 --> 00:23:57,680 It's too strong. 594 00:24:00,319 --> 00:24:01,160 But uncle, 595 00:24:01,680 --> 00:24:03,040 I heard that 596 00:24:03,040 --> 00:24:04,520 When you were in school, 597 00:24:04,800 --> 00:24:06,479 You also liked Jane Ai? 598 00:24:10,760 --> 00:24:11,920 You're young. 599 00:24:12,400 --> 00:24:15,560 Who hasn't been impulsive when they were young? 600 00:24:27,040 --> 00:24:29,520 You've eaten enough meat recently. 601 00:24:32,400 --> 00:24:33,560 It's getting more and more meaty. 602 00:24:33,959 --> 00:24:35,800 Eat less. 603 00:25:01,239 --> 00:25:02,719 I feel sorry for Xiao Tao. 604 00:25:03,680 --> 00:25:04,439 It's not easy. 605 00:25:05,319 --> 00:25:06,599 Did I go too far? 606 00:25:07,479 --> 00:25:08,959 I shouldn't have mentioned the Administration Department. 607 00:25:09,839 --> 00:25:11,199 To force him. 608 00:25:13,040 --> 00:25:14,119 To be honest, 609 00:25:15,319 --> 00:25:16,560 Is too much. 610 00:25:18,479 --> 00:25:19,079 But, 611 00:25:19,079 --> 00:25:20,640 You're the worst. 612 00:25:20,920 --> 00:25:21,880 It's Jane. 613 00:25:23,199 --> 00:25:24,000 What's wrong with Jane? 614 00:25:24,920 --> 00:25:25,959 Jane, you're right. 615 00:25:26,680 --> 00:25:28,560 She doesn't like to be arranged. 616 00:25:28,760 --> 00:25:29,880 We can't do that 617 00:25:29,880 --> 00:25:31,680 There are so many people here. 618 00:25:32,359 --> 00:25:33,079 Besides, 619 00:25:33,640 --> 00:25:35,839 This time, Xiao Tao really wants to help her. 620 00:25:36,160 --> 00:25:37,400 It's a rare opportunity. 621 00:25:42,640 --> 00:25:43,560 I'm lying. 622 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 I really think Xiao Tao has been with her for so many years. 623 00:25:46,920 --> 00:25:47,959 It's not easy. 624 00:25:49,079 --> 00:25:49,520 I also think 625 00:25:49,520 --> 00:25:51,560 It's not easy for Jane and Ai to spend so many years with him. 626 00:25:56,719 --> 00:25:57,319 That's enough. 627 00:25:57,680 --> 00:25:58,479 She can't tolerate it. 628 00:25:58,479 --> 00:25:59,880 It has nothing to do with us. 629 00:26:00,800 --> 00:26:01,920 I don't know. 630 00:26:03,400 --> 00:26:06,000 I really think I'm happy now. 631 00:26:08,719 --> 00:26:09,680 What do you mean? 632 00:26:11,199 --> 00:26:12,479 I was unhappy before. 633 00:26:16,280 --> 00:26:17,079 happiness 634 00:26:17,439 --> 00:26:18,439 So happy. 635 00:26:19,280 --> 00:26:20,199 How can I be happy? 636 00:26:20,560 --> 00:26:21,479 Act for me. 637 00:26:27,400 --> 00:26:28,040 What are you doing? 638 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 To act like one? No. 639 00:26:29,520 --> 00:26:30,800 You'll be working tomorrow. 640 00:26:31,520 --> 00:26:33,000 What are you doing? Stop it. 641 00:26:33,400 --> 00:26:34,439 Go to work? 642 00:26:35,520 --> 00:26:36,040 You're late. 643 00:26:57,800 --> 00:26:58,439 Open the door 644 00:26:59,000 --> 00:26:59,719 What's the matter 645 00:27:00,520 --> 00:27:01,319 Open the door 646 00:27:12,920 --> 00:27:14,000 Are you sure you want to resign? 647 00:27:16,880 --> 00:27:17,560 why 648 00:27:19,239 --> 00:27:21,040 I came here to help Liu Yingxia. 649 00:27:21,520 --> 00:27:22,640 Now the term is coming, 650 00:27:22,880 --> 00:27:23,800 The optimization is completed. 651 00:27:24,479 --> 00:27:26,079 I have no reason to stay. 652 00:27:28,199 --> 00:27:29,119 As I said before, 653 00:27:29,119 --> 00:27:30,599 You can go to the president's office. 654 00:27:31,000 --> 00:27:32,160 This is a good chance. 655 00:27:33,160 --> 00:27:34,199 Besides, I've made this arrangement. 656 00:27:34,839 --> 00:27:35,800 It's really for your own good. 657 00:27:38,359 --> 00:27:39,520 I know you're doing it for my own good. 658 00:27:40,439 --> 00:27:42,239 But I'm still leaving. 659 00:27:47,839 --> 00:27:49,560 I told you about my plan. 660 00:27:50,160 --> 00:27:51,079 You're very interested. 661 00:27:52,040 --> 00:27:53,160 And I can feel it too. 662 00:27:54,359 --> 00:27:55,160 You will support me. 663 00:27:55,160 --> 00:27:56,199 I want to be a part of it. 664 00:27:57,479 --> 00:27:59,000 So why don't you stay? 665 00:27:59,160 --> 00:28:00,280 And achieve self-worth? 666 00:28:01,680 --> 00:28:03,359 Localization reform is your dream. 667 00:28:04,560 --> 00:28:05,640 I'm very interested. 668 00:28:06,199 --> 00:28:06,760 but 669 00:28:07,640 --> 00:28:09,719 I don't want to get involved with you. 670 00:28:10,920 --> 00:28:12,400 Besides, to achieve self-worth, 671 00:28:12,400 --> 00:28:13,959 You don't have to stay in VG. 672 00:28:16,439 --> 00:28:17,839 If you want to leave, 673 00:28:18,359 --> 00:28:20,319 Because of our relationship, 674 00:28:20,640 --> 00:28:21,439 That's unnecessary. 675 00:28:22,439 --> 00:28:23,239 Work is work. 676 00:28:23,920 --> 00:28:26,000 You and I are people who have different interests. 677 00:28:26,280 --> 00:28:27,319 So I hope you can 678 00:28:27,839 --> 00:28:28,520 Think about it. 679 00:28:29,280 --> 00:28:31,920 My decision will not change easily. 680 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 President Tao, if you're fine, please go back. 681 00:28:39,280 --> 00:28:41,400 I have some work to do here. 682 00:28:56,599 --> 00:28:57,239 Thank you 683 00:29:20,160 --> 00:29:20,760 JenAi 684 00:29:21,040 --> 00:29:21,599 Come in 685 00:29:23,520 --> 00:29:24,239 Andy, 686 00:29:24,439 --> 00:29:25,079 Are you looking for me? 687 00:29:26,400 --> 00:29:27,839 How is it? Any progress? 688 00:29:29,000 --> 00:29:29,959 It's better than mine anyway. 689 00:29:35,319 --> 00:29:37,520 I heard from Director Liu that you are going to resign. 690 00:29:38,079 --> 00:29:38,599 I came to VG. 691 00:29:38,599 --> 00:29:40,119 To help Director Liu. 692 00:29:40,760 --> 00:29:42,000 Now the process is over. 693 00:29:42,199 --> 00:29:42,959 It's time for me to leave. 694 00:29:43,319 --> 00:29:44,040 Then, 695 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 What's the plan? 696 00:29:46,880 --> 00:29:47,719 I haven't planned to. 697 00:29:48,760 --> 00:29:49,880 I know Jane Ai. 698 00:29:50,319 --> 00:29:52,239 Not so impulsive and evasive. 699 00:29:52,959 --> 00:29:53,760 I wouldn't have made 700 00:29:53,760 --> 00:29:55,680 I didn't think it through. 701 00:29:56,599 --> 00:29:57,439 You know, 702 00:29:58,280 --> 00:29:59,119 When you're impulsive, 703 00:29:59,119 --> 00:30:01,560 To make any decision. 704 00:30:02,079 --> 00:30:02,560 come 705 00:30:02,959 --> 00:30:03,400 come 706 00:30:12,079 --> 00:30:13,640 When I came to VG, 707 00:30:13,920 --> 00:30:14,959 I don't care about your performance. 708 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 I really appreciate it. 709 00:30:17,359 --> 00:30:20,040 Every time your solution 710 00:30:20,800 --> 00:30:22,319 Has exceeded my expectation. 711 00:30:22,760 --> 00:30:24,199 You're a very good 712 00:30:24,199 --> 00:30:26,199 And there is no limit to the potential of personnel 713 00:30:26,560 --> 00:30:27,760 If you stay in VG, 714 00:30:28,119 --> 00:30:29,319 What you will get 715 00:30:29,839 --> 00:30:30,880 It's a career. 716 00:30:31,479 --> 00:30:34,079 Some people are born to do something. 717 00:30:34,959 --> 00:30:37,280 Thank you for your kindness and encouragement. 718 00:30:38,599 --> 00:30:40,000 I can understand that 719 00:30:40,079 --> 00:30:41,400 Are you refusing me? 720 00:30:43,040 --> 00:30:44,040 Can be understood in this way. 721 00:30:45,079 --> 00:30:46,280 Or Director Liu? 722 00:30:51,280 --> 00:30:51,839 Thank you 723 00:30:54,640 --> 00:30:56,160 I still can't understand. 724 00:30:56,160 --> 00:30:58,160 You Chinese people have this kind of human culture. 725 00:30:59,119 --> 00:31:00,359 Why not? 726 00:31:00,359 --> 00:31:01,520 And stick to the facts. 727 00:31:02,439 --> 00:31:03,680 This is not human culture. 728 00:31:04,400 --> 00:31:05,319 This is objective. 729 00:31:05,599 --> 00:31:06,400 Is moral. 730 00:31:07,760 --> 00:31:08,520 What you said, 731 00:31:08,760 --> 00:31:11,079 You sound like Lin. 732 00:31:11,439 --> 00:31:13,319 Although I'm sorry, 733 00:31:13,319 --> 00:31:15,079 You two can't go on. 734 00:31:15,079 --> 00:31:16,520 But that's good. 735 00:31:17,520 --> 00:31:20,079 Two people can't live together. 736 00:31:20,719 --> 00:31:22,479 Can work together. 737 00:31:23,199 --> 00:31:24,560 And Lin and you 738 00:31:24,640 --> 00:31:25,920 Your cooperation is very good. 739 00:31:31,959 --> 00:31:32,560 Tao. 740 00:31:34,479 --> 00:31:35,160 Something's wrong. 741 00:31:35,680 --> 00:31:36,199 Yes 742 00:31:36,959 --> 00:31:39,040 There's something serious. 743 00:31:39,479 --> 00:31:41,000 I want to discuss with you. 744 00:31:43,040 --> 00:31:43,560 sit 745 00:31:47,839 --> 00:31:48,560 What's wrong? 746 00:31:49,319 --> 00:31:50,839 About the Administration Department, 747 00:31:51,839 --> 00:31:52,680 otherwise 748 00:31:53,839 --> 00:31:55,040 Let's go to the personnel department. 749 00:31:56,040 --> 00:31:57,959 Get the administration department. 750 00:31:58,199 --> 00:31:59,079 What do you think? 751 00:32:00,839 --> 00:32:01,560 Why? 752 00:32:03,239 --> 00:32:03,959 Look. 753 00:32:04,319 --> 00:32:06,719 It's said that work and life 754 00:32:06,719 --> 00:32:07,520 It has to be separated. 755 00:32:08,040 --> 00:32:10,439 But it's too hard for me. 756 00:32:11,000 --> 00:32:13,199 I'm stuck between you and my wife every day. 757 00:32:13,479 --> 00:32:15,280 I'm in a dilemma. 758 00:32:16,599 --> 00:32:17,319 Besides, 759 00:32:18,079 --> 00:32:19,760 Even if the Administration Department 760 00:32:19,760 --> 00:32:21,439 Let the personnel take over. 761 00:32:21,800 --> 00:32:23,000 In the final analysis, 762 00:32:23,199 --> 00:32:24,839 For our operation department. 763 00:32:24,839 --> 00:32:26,319 To serve you? 764 00:32:27,040 --> 00:32:28,599 Do you think I'm right? 765 00:32:30,160 --> 00:32:33,439 Lin suggested that you join the president's office. 766 00:32:33,439 --> 00:32:34,599 Don't you think about it? 767 00:32:35,319 --> 00:32:36,439 That's his dream. 768 00:32:36,599 --> 00:32:37,280 Not mine 769 00:32:37,839 --> 00:32:39,520 It's the best. 770 00:32:40,199 --> 00:32:41,560 I'm more willing to provide timely assistance. 771 00:32:44,079 --> 00:32:45,280 In this era, 772 00:32:45,560 --> 00:32:46,959 Can keep the original mind. 773 00:32:46,959 --> 00:32:49,439 Is a valuable character. 774 00:32:54,239 --> 00:32:55,079 Recently, 775 00:32:55,520 --> 00:32:58,239 More and more confusing. 776 00:33:11,479 --> 00:33:12,079 to take a look at 777 00:33:17,599 --> 00:33:18,160 Brother Kuan. 778 00:33:18,839 --> 00:33:19,959 Originally, 779 00:33:20,520 --> 00:33:22,439 I didn't mean to make a fuss about the Administration Department. 780 00:33:22,920 --> 00:33:23,959 I don't want to target anyone. 781 00:33:24,959 --> 00:33:26,920 And I even think Liu Yingxia's idea 782 00:33:27,479 --> 00:33:28,560 I totally understand. 783 00:33:28,719 --> 00:33:29,199 Right? 784 00:33:30,079 --> 00:33:31,119 But I don't support it. 785 00:33:33,160 --> 00:33:34,680 You just understand and don't support it. 786 00:33:34,680 --> 00:33:35,839 What's the use of it? 787 00:33:37,479 --> 00:33:39,040 I told you a long time ago, 788 00:33:39,640 --> 00:33:42,199 The personnel department is a matter between people. 789 00:33:42,839 --> 00:33:43,680 What about the administration department? 790 00:33:43,959 --> 00:33:45,160 It's about money and things. 791 00:33:45,640 --> 00:33:47,680 If we put the two departments together, 792 00:33:47,680 --> 00:33:49,199 That's equivalent to 793 00:33:49,199 --> 00:33:51,359 The Ministry of Revenue and the Department of Personnel are united. 794 00:33:51,640 --> 00:33:53,520 Which dynasty has done this? 795 00:33:54,040 --> 00:33:55,479 Just put it in your hands. 796 00:33:55,599 --> 00:33:56,199 that's right 797 00:33:57,680 --> 00:33:59,160 Because I didn't realize that 798 00:33:59,160 --> 00:34:00,400 How important this department is. 799 00:34:00,880 --> 00:34:01,719 It's you. 800 00:34:02,119 --> 00:34:03,880 You made me feel 801 00:34:03,880 --> 00:34:05,079 The importance of this department 802 00:34:06,520 --> 00:34:08,160 Although the big food doesn't come from you, 803 00:34:08,160 --> 00:34:10,160 But small grains are also very important. 804 00:34:10,920 --> 00:34:12,439 So I have to fight for it. 805 00:34:14,839 --> 00:34:15,439 besides 806 00:34:17,199 --> 00:34:18,359 Don't you want to get a rise? 807 00:34:18,719 --> 00:34:19,599 Think about it. 808 00:34:19,920 --> 00:34:21,319 Of course I want to. 809 00:34:23,479 --> 00:34:24,719 But I can't let this 810 00:34:24,719 --> 00:34:26,439 To make my wife angry every day. 811 00:34:26,439 --> 00:34:28,520 We can't go through this. 812 00:34:29,479 --> 00:34:31,280 At the board meeting, 813 00:34:32,040 --> 00:34:32,959 I'm willing to take all the arguments. 814 00:34:33,479 --> 00:34:36,040 Decided to share VG's strategic objectives 815 00:34:36,599 --> 00:34:38,359 To the mid-market. 816 00:34:38,719 --> 00:34:39,319 at present 817 00:34:39,680 --> 00:34:41,040 The midrange market has become 818 00:34:41,040 --> 00:34:42,319 The most important line of defense for VG. 819 00:34:42,880 --> 00:34:44,959 We should not only firmly control the market, 820 00:34:44,959 --> 00:34:46,319 To compete with the middle brand. 821 00:34:46,719 --> 00:34:48,839 So that they have no time to develop. 822 00:34:49,199 --> 00:34:50,079 Meanwhile, 823 00:34:50,079 --> 00:34:51,880 And lure them to stop it. 824 00:34:51,880 --> 00:34:53,719 The rise of the low-end brand market 825 00:34:54,319 --> 00:34:55,400 In this way, 826 00:34:55,400 --> 00:34:57,719 They won't have the energy to develop high-end. 827 00:34:58,319 --> 00:34:59,880 He's more powerful 828 00:35:00,199 --> 00:35:01,319 More radical. 829 00:35:01,599 --> 00:35:03,400 He wants to sink to the lower end of the market. 830 00:35:03,959 --> 00:35:07,719 The brand effect of the low-end market will be bigger. 831 00:35:08,719 --> 00:35:10,599 But I still think VG 832 00:35:11,160 --> 00:35:13,520 It's impossible to sink to the lower end of the market. 833 00:35:14,479 --> 00:35:17,560 In terms of cost alone, 834 00:35:20,199 --> 00:35:21,599 So you also think 835 00:35:21,719 --> 00:35:23,199 He got the steps wrong, right? 836 00:35:27,599 --> 00:35:28,479 But in theory, 837 00:35:29,119 --> 00:35:30,119 He is a man who can't 838 00:35:30,199 --> 00:35:31,199 The wrong step. 839 00:35:33,160 --> 00:35:33,640 Tao. 840 00:35:34,199 --> 00:35:36,040 Think about it. 841 00:35:39,359 --> 00:35:41,520 If I want to tell Liu Yingxia, 842 00:35:41,719 --> 00:35:43,199 I didn't focus on the Administration Department. 843 00:35:43,199 --> 00:35:44,599 You reminded me. 844 00:35:45,479 --> 00:35:46,879 What do you think she will think? 845 00:35:47,080 --> 00:35:47,840 Don't. 846 00:35:47,840 --> 00:35:49,199 Don't say that. 847 00:35:49,199 --> 00:35:50,719 Don't you want me to die? 848 00:35:51,159 --> 00:35:51,760 have to 849 00:35:51,760 --> 00:35:52,280 eldest brother 850 00:35:52,600 --> 00:35:54,320 Just pretend I didn't say anything today. 851 00:35:54,520 --> 00:35:55,879 I've never been here before. 852 00:35:56,520 --> 00:35:57,080 You're busy. 853 00:35:57,080 --> 00:35:57,639 I'm leaving. 854 00:36:07,879 --> 00:36:10,320 He's always telling me to play slowly. 855 00:36:10,399 --> 00:36:11,479 I think that 856 00:36:11,479 --> 00:36:12,719 I want the headquarters 857 00:36:12,719 --> 00:36:14,639 To see the red effect of the Chinese market. 858 00:36:15,040 --> 00:36:16,600 In terms of market share, 859 00:36:17,199 --> 00:36:19,360 So he announced the localization reform in public. 860 00:36:19,360 --> 00:36:20,320 It's not impulsive. 861 00:36:20,719 --> 00:36:21,520 Count as 862 00:36:22,000 --> 00:36:23,719 The current strategy. 863 00:36:24,959 --> 00:36:26,000 I remember... 864 00:36:26,199 --> 00:36:27,439 In my class, 865 00:36:27,560 --> 00:36:28,639 And made an idea. 866 00:36:29,360 --> 00:36:30,719 It's about 867 00:36:30,879 --> 00:36:32,639 To set up a set of human resources. 868 00:36:32,639 --> 00:36:33,879 Internal review system 869 00:36:34,439 --> 00:36:35,000 Right? 870 00:36:36,840 --> 00:36:39,199 Actually, I always think that HR 871 00:36:39,199 --> 00:36:41,199 Not only to serve all departments, 872 00:36:41,679 --> 00:36:42,760 It's more like 873 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 Another form of supervision. 874 00:36:44,879 --> 00:36:45,879 I thought 875 00:36:46,439 --> 00:36:48,840 Your idea is far-sighted. 876 00:36:49,320 --> 00:36:52,679 But it lacks a chance to reflect its value. 877 00:36:53,080 --> 00:36:53,919 Are you sure? 878 00:36:53,919 --> 00:36:55,520 Don't you want to open this envelope? 879 00:36:59,719 --> 00:37:01,040 It's better to accept it. 880 00:37:20,520 --> 00:37:21,199 You're right. 881 00:37:23,040 --> 00:37:24,120 Are you worried that 882 00:37:24,639 --> 00:37:26,399 In the future, 883 00:37:26,679 --> 00:37:28,040 To deal with each other. 884 00:37:29,080 --> 00:37:30,679 I think your arrangement 885 00:37:31,000 --> 00:37:31,879 Not only to 886 00:37:31,959 --> 00:37:33,560 To see us dealing more. 887 00:37:34,159 --> 00:37:35,080 What you want to see is 888 00:37:35,080 --> 00:37:36,560 The two of us face to face. 889 00:37:38,320 --> 00:37:38,919 Do you? 890 00:37:39,560 --> 00:37:42,159 Isn't this also a professional ideal? 891 00:38:01,199 --> 00:38:01,919 Take me home. 892 00:38:15,439 --> 00:38:17,000 You made the decision to go back to VG. 893 00:38:17,639 --> 00:38:18,320 So far, 894 00:38:18,320 --> 00:38:20,199 Do you still think that 895 00:38:20,879 --> 00:38:21,520 But also to save 896 00:38:21,520 --> 00:38:22,360 A kind of marriage. 897 00:38:22,360 --> 00:38:23,840 The best of both worlds? 898 00:38:24,959 --> 00:38:25,520 Of course 899 00:38:26,719 --> 00:38:27,959 Have you ever thought that 900 00:38:29,760 --> 00:38:31,760 Don't you want to live another life? 901 00:38:34,800 --> 00:38:35,520 What do you mean? 902 00:38:39,280 --> 00:38:39,959 Nothing? 903 00:38:40,399 --> 00:38:41,439 I'm just sighing. 904 00:38:46,000 --> 00:38:47,280 Actually, in my heart, 905 00:38:48,199 --> 00:38:49,239 Thank you very much. 906 00:38:49,879 --> 00:38:51,040 You have done so much for me. 907 00:38:51,639 --> 00:38:53,040 And recommended me to the president's office. 908 00:38:56,520 --> 00:38:58,239 Although this is only my suggestion, 909 00:38:58,760 --> 00:39:00,000 But in the end, 910 00:39:00,879 --> 00:39:02,040 I will respect your opinion. 911 00:39:02,840 --> 00:39:03,639 You still think 912 00:39:03,639 --> 00:39:05,040 You did this for me, okay? 913 00:39:07,919 --> 00:39:08,959 I really hope that 914 00:39:08,959 --> 00:39:10,159 You can stay and help me. 915 00:39:12,560 --> 00:39:13,800 The localization reform 916 00:39:13,800 --> 00:39:15,040 Is it really that important? 917 00:39:16,120 --> 00:39:16,959 For so many years, 918 00:39:17,679 --> 00:39:19,040 You can still face up to your dream. 919 00:39:19,040 --> 00:39:20,159 To you? 920 00:39:20,800 --> 00:39:21,560 that's right 921 00:39:22,800 --> 00:39:23,879 All this time, 922 00:39:24,199 --> 00:39:25,239 Is my dream. 923 00:39:26,280 --> 00:39:27,639 But this is just your dream. 924 00:39:28,479 --> 00:39:29,439 Not mine 925 00:39:32,439 --> 00:39:34,280 Did you know that a Chinese employee 926 00:39:34,600 --> 00:39:35,840 To enter the president's office. 927 00:39:35,840 --> 00:39:36,800 What does that mean? 928 00:39:37,280 --> 00:39:38,560 It means the localization reform. 929 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 It has a symbolic meaning. 930 00:39:40,280 --> 00:39:41,360 A solid step forward. 931 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 That's why I kept saying 932 00:39:43,439 --> 00:39:44,679 I really hope you can stay. 933 00:39:45,520 --> 00:39:46,560 Stay and help me. 934 00:39:48,719 --> 00:39:50,080 I'll think about it seriously. 935 00:40:31,760 --> 00:40:32,959 What's wrong with the administration department? 936 00:40:32,959 --> 00:40:33,879 A tea party? 937 00:40:33,959 --> 00:40:34,959 You don't work. 938 00:40:36,840 --> 00:40:38,239 Brother Kuan, go and ask around. 939 00:40:39,320 --> 00:40:40,239 I'm not a paparazzi. 940 00:40:40,239 --> 00:40:41,239 Am I that gossipy? 941 00:40:41,800 --> 00:40:42,959 Are you gossiping? 942 00:40:42,959 --> 00:40:44,479 You do your job. You. 943 00:40:54,760 --> 00:40:55,600 Brother Kuan. 944 00:40:56,040 --> 00:40:57,439 What's wrong with the administration department? 945 00:40:57,919 --> 00:40:58,760 I don't know. 946 00:40:58,760 --> 00:41:00,239 I'm not from the Administration Department. 947 00:41:02,320 --> 00:41:03,120 Brother Kuan. 948 00:41:03,479 --> 00:41:05,360 Although we don't care about the Administration Department, 949 00:41:05,719 --> 00:41:06,719 But what about President Tao? 950 00:41:06,800 --> 00:41:08,479 And wanted to take over the administration department. 951 00:41:09,399 --> 00:41:10,239 At the very least, 952 00:41:10,399 --> 00:41:12,239 You should pay attention to and know the status of the Administration Department. 953 00:41:13,639 --> 00:41:14,800 What's the specific situation? 954 00:41:14,959 --> 00:41:16,040 You should report it in time. 955 00:41:18,040 --> 00:41:19,120 Little girl. 956 00:41:26,520 --> 00:41:27,959 I'll ask around. 957 00:41:27,959 --> 00:41:29,120 I'll be waiting for you. 958 00:41:29,600 --> 00:41:31,120 The administration department has a new director. 959 00:41:31,600 --> 00:41:32,199 Who is it? 960 00:41:32,360 --> 00:41:33,040 Jane, Ai, 961 00:41:34,360 --> 00:41:34,959 What's going on? 962 00:41:42,000 --> 00:41:42,600 She... 963 00:41:48,479 --> 00:41:50,239 Director Jian is capable. 964 00:41:52,679 --> 00:41:54,479 You don't have to work during working hours. 965 00:41:55,760 --> 00:41:56,879 What are you talking about? 966 00:41:57,840 --> 00:41:59,439 Treat this place as a gossiping center. 967 00:42:01,879 --> 00:42:02,840 I don't want the salary. 968 00:42:02,840 --> 00:42:03,840 And talk hard. 969 00:42:10,120 --> 00:42:10,760 Tao 970 00:42:11,040 --> 00:42:11,600 Tao 971 00:42:13,000 --> 00:42:13,679 It's here. 972 00:42:13,840 --> 00:42:14,800 Something's wrong. 973 00:42:16,239 --> 00:42:17,239 What happened? 974 00:42:18,320 --> 00:42:19,520 Something happened in the administration department. 975 00:42:19,719 --> 00:42:21,360 You're in the mood to play with your phone. 976 00:42:22,879 --> 00:42:24,120 What can happen to the Administration Department? 977 00:42:24,679 --> 00:42:26,439 Besides, it has nothing to do with you. 978 00:42:26,879 --> 00:42:28,280 Of course it has something to do with me. 979 00:42:28,639 --> 00:42:30,399 From now on, I don't have to think about 980 00:42:30,639 --> 00:42:32,879 In a dilemma. 981 00:42:34,439 --> 00:42:35,280 What do you mean? 982 00:42:36,239 --> 00:42:38,199 The administration department is not in your hands, 983 00:42:38,439 --> 00:42:40,320 It didn't fall into my wife's hands. 984 00:42:40,479 --> 00:42:42,159 The new director 985 00:42:42,280 --> 00:42:43,879 Do you think I'm relieved? 986 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 Don't worry. 987 00:42:48,479 --> 00:42:49,199 First in the Administration Department. 988 00:42:49,199 --> 00:42:51,040 The position of director has never been set. 989 00:42:51,520 --> 00:42:52,679 Besides, even if there is, 990 00:42:53,239 --> 00:42:54,320 How could I not know? 991 00:42:56,120 --> 00:42:58,639 What if she doesn't want you to know? 992 00:43:01,080 --> 00:43:02,479 Do you want to know who it is? 60078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.