All language subtitles for My Romance From Far Away E15 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,920 --> 00:01:40,320 Thank you so much for giving him to me. 2 00:01:40,480 --> 00:01:43,680 Why didn't you tell him the truth that you brought Tawan to visit him, 3 00:01:43,760 --> 00:01:45,200 not to live here? 4 00:01:45,320 --> 00:01:47,440 Can you wait until his condition is better? 5 00:01:47,520 --> 00:01:49,120 I have a stomachache. 6 00:01:49,280 --> 00:01:51,040 If I let you walk by yourself, 7 00:01:51,360 --> 00:01:53,040 you'll fall down the stairs. 8 00:01:53,600 --> 00:01:54,960 I'll help you. 9 00:02:29,000 --> 00:02:30,400 - Miss. - Oh. 10 00:02:31,360 --> 00:02:34,520 Oh, it's you, Orn. I was surprised. 11 00:02:35,320 --> 00:02:36,880 I should be surprised. 12 00:02:37,080 --> 00:02:39,720 Why are you hiding around here? 13 00:02:40,680 --> 00:02:42,120 It's nothing. 14 00:02:42,200 --> 00:02:45,640 Orn, have you seen Khun-khao? Did he wake up? 15 00:02:46,080 --> 00:02:48,520 Mr. Khun-khao woke up early in the morning. 16 00:02:48,640 --> 00:02:50,840 Really? Where is he? 17 00:02:51,040 --> 00:02:53,760 I don't know. Should I call him? 18 00:02:53,880 --> 00:02:56,400 No. I'll get going now. 19 00:02:56,840 --> 00:02:59,600 Miss, what about your breakfast? 20 00:03:02,080 --> 00:03:03,560 Please start the car, Petch. 21 00:03:04,040 --> 00:03:05,640 - Miss. - Yes? 22 00:03:05,800 --> 00:03:08,240 Mr. Khun-khao asked me to give you this. 23 00:03:10,160 --> 00:03:11,200 What's this? 24 00:03:11,320 --> 00:03:14,000 Ginger juice. Do you have flatulence, Miss? 25 00:03:14,520 --> 00:03:16,680 No. I don't have flatulence. 26 00:03:16,760 --> 00:03:18,840 - Please start the car, Petch. - Yes. 27 00:03:20,720 --> 00:03:23,360 Namcha. 28 00:03:25,720 --> 00:03:27,480 Wait, wait. 29 00:03:27,560 --> 00:03:29,640 Let me go. 30 00:03:29,840 --> 00:03:31,200 What's with you? 31 00:03:31,280 --> 00:03:32,760 It's all ruined. 32 00:03:32,840 --> 00:03:36,200 Why? You confessed to him but he rejected you? 33 00:03:36,360 --> 00:03:37,840 No. 34 00:03:37,960 --> 00:03:39,160 What is it then? 35 00:03:39,240 --> 00:03:41,880 I farted in front of him last night. 36 00:03:42,400 --> 00:03:43,520 Farted? 37 00:03:49,800 --> 00:03:51,080 (Thonburi Bamrungmuang Hospital) 38 00:03:51,240 --> 00:03:54,600 Uncle Khun, why didn't Aunt Fah come with us? 39 00:03:54,920 --> 00:03:56,680 Aunt Fah is busy. 40 00:03:56,800 --> 00:03:59,680 Yes. Ms. Thor-fah has a lot of work today. 41 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Is she working alone? 42 00:04:01,320 --> 00:04:04,400 Why don't you help with her work, Petch? 43 00:04:04,840 --> 00:04:06,760 Then, after I send you off here, 44 00:04:06,840 --> 00:04:09,480 I'll go help Aunt Fah as soon as possible. 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,440 I'll excuse myself. 46 00:04:11,640 --> 00:04:12,840 Yes. 47 00:04:15,000 --> 00:04:16,920 Let's go visit your paternal grandpa. 48 00:04:17,120 --> 00:04:20,360 Why are you here? You haven't gone back to your rural home? 49 00:04:22,840 --> 00:04:27,840 Right. You probably want to flatter Mr. Athit. 50 00:04:27,920 --> 00:04:30,520 You really want to be his beloved grandson, don't you? 51 00:04:32,080 --> 00:04:34,000 Tawan and I have never thought like that. 52 00:04:34,120 --> 00:04:37,720 People can say whatever they want. I don't believe you. 53 00:04:38,640 --> 00:04:41,760 Let's go, Payu. Don't bother with these people. 54 00:04:47,560 --> 00:04:50,600 Was Grandma Wadee angry again? 55 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 Tawan, 56 00:04:58,040 --> 00:05:00,000 you don't like Grandma Wadee? 57 00:05:00,280 --> 00:05:02,600 I don't dislike her, 58 00:05:02,800 --> 00:05:05,320 but Grandma Wadee doesn't like me. 59 00:05:07,080 --> 00:05:08,480 Tawan, do you know 60 00:05:08,800 --> 00:05:12,080 what do you have to do when you meet someone who dislikes you? 61 00:05:12,280 --> 00:05:17,160 I know. I have to be nice to them until they like me. 62 00:05:18,920 --> 00:05:20,360 Good boy. 63 00:05:20,560 --> 00:05:22,880 You have to continue to be a good boy like this. 64 00:05:23,480 --> 00:05:27,800 I believe that Grandma Wadee will like you soon. 65 00:05:31,440 --> 00:05:33,440 You came to see me, Tawan? 66 00:05:33,680 --> 00:05:36,000 Yes. How are you, Grandpa? 67 00:05:36,120 --> 00:05:38,720 Of course, I'm better. 68 00:05:39,040 --> 00:05:40,560 It's because of you. 69 00:05:40,760 --> 00:05:45,240 If you visit me frequently, I'll probably recover soon. 70 00:05:47,080 --> 00:05:48,280 Thank you 71 00:05:48,520 --> 00:05:50,680 for bringing Tawan to visit me. 72 00:05:51,600 --> 00:05:52,760 Yes. 73 00:05:54,800 --> 00:05:59,000 Wow. What are these, Grandpa? Toys? 74 00:05:59,800 --> 00:06:02,040 I told my people to buy them. 75 00:06:02,600 --> 00:06:04,760 - Do you like them? - I like them. 76 00:06:05,280 --> 00:06:08,640 You can choose what you want to play. All of them 77 00:06:08,840 --> 00:06:10,720 are yours, Tawan. 78 00:06:12,360 --> 00:06:14,040 Mr. Athit, 79 00:06:14,360 --> 00:06:17,720 they're all Tawan's toys? What about Payu? 80 00:06:18,160 --> 00:06:19,640 It's fine, Mom. 81 00:06:19,840 --> 00:06:21,600 I already have a lot of toys. 82 00:06:23,360 --> 00:06:25,320 Good boy, Payu. 83 00:06:25,480 --> 00:06:28,360 You should play with your brother. 84 00:06:28,440 --> 00:06:29,760 Yes, Dad. 85 00:06:31,840 --> 00:06:34,440 Payu, he's too generous. 86 00:06:36,000 --> 00:06:37,040 What? 87 00:06:37,240 --> 00:06:39,280 Let's play together, Grandma Wadee. 88 00:06:39,720 --> 00:06:41,960 No. Why are you trying to be nice to me? 89 00:06:42,040 --> 00:06:43,960 Because you don't like me. 90 00:06:44,320 --> 00:06:48,600 I have to be nice to you so that you'll like me. 91 00:06:51,360 --> 00:06:56,240 See? He knows that you don't like him. 92 00:06:56,920 --> 00:06:58,480 Mr. Athit. 93 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 I don't dislike him, 94 00:07:00,680 --> 00:07:03,480 but I don't want you to love him 95 00:07:03,600 --> 00:07:05,880 more than Payu. 96 00:07:06,160 --> 00:07:08,280 You're overthinking, Wadee. 97 00:07:09,360 --> 00:07:12,560 Children don't think anything like that. 98 00:07:13,480 --> 00:07:14,840 Mr. Athit. 99 00:07:17,600 --> 00:07:19,600 Tawan, come here. 100 00:07:21,560 --> 00:07:23,000 You're still young, 101 00:07:23,240 --> 00:07:26,560 but you can think like that. You're smart, Tawan. 102 00:07:29,200 --> 00:07:30,920 Are you the one who taught him? 103 00:07:33,120 --> 00:07:34,280 No. 104 00:07:35,080 --> 00:07:37,080 Uncle Khun didn't teach me that. 105 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 Oh, then, who taught you about that? 106 00:07:42,040 --> 00:07:43,520 My dad taught me that. 107 00:07:44,760 --> 00:07:45,960 Dad... 108 00:07:48,440 --> 00:07:50,040 Pasuth? 109 00:07:56,280 --> 00:07:57,680 Was playing with Grandpa fun? 110 00:07:57,800 --> 00:08:02,520 It's fun. Grandpa was kind. He also let me watch a cartoon. 111 00:08:03,280 --> 00:08:05,440 Are you still afraid of Grandma Wadee? 112 00:08:05,520 --> 00:08:06,920 No. 113 00:08:07,160 --> 00:08:10,360 I'll make Grandma Wadee love me. 114 00:08:11,640 --> 00:08:13,280 Good boy. 115 00:08:17,160 --> 00:08:18,360 Mr. Petch. 116 00:08:18,720 --> 00:08:19,960 Is something wrong? 117 00:08:20,240 --> 00:08:22,520 Mr. Khun-khao, what should I do? 118 00:08:22,600 --> 00:08:26,360 My wife is about to give birth to our kid. 119 00:08:30,960 --> 00:08:34,600 Wow, this ginger juice is good. 120 00:08:34,720 --> 00:08:37,040 You should try it. It's carminative. 121 00:08:37,120 --> 00:08:41,520 Stop talking. I said I didn't want to talk about this anymore. 122 00:08:42,160 --> 00:08:45,080 Hey, you're overthinking it. 123 00:08:45,160 --> 00:08:47,840 Farting is normal. 124 00:08:47,920 --> 00:08:49,400 Normal? 125 00:08:49,480 --> 00:08:52,840 To fart in front of a crush? Have you done that? 126 00:08:53,080 --> 00:08:54,280 Never. 127 00:08:54,640 --> 00:08:55,880 See? 128 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 I think I should go to work now. 129 00:09:00,440 --> 00:09:02,000 It's already this late. 130 00:09:02,640 --> 00:09:04,520 Why hasn't Petch come yet? 131 00:09:05,440 --> 00:09:07,360 It's probably because of traffic. 132 00:09:10,400 --> 00:09:12,000 I can't contact him. 133 00:09:12,080 --> 00:09:13,360 What should I do? 134 00:09:19,120 --> 00:09:20,920 Where are all the taxis? 135 00:09:21,200 --> 00:09:22,560 Oh, it's here. 136 00:09:30,240 --> 00:09:31,760 Hey, Auntie! 137 00:09:32,840 --> 00:09:34,680 How could you do this? 138 00:10:12,560 --> 00:10:13,960 Are you alright? 139 00:10:15,760 --> 00:10:17,120 I'm alright. 140 00:10:17,440 --> 00:10:19,760 Why did you come here? 141 00:10:22,240 --> 00:10:23,640 To pick you up instead of Petch. 142 00:10:23,880 --> 00:10:27,880 Petch has to go to the hospital as his wife is in labor. 143 00:10:28,160 --> 00:10:29,400 In labor? 144 00:10:29,960 --> 00:10:32,160 That's why he hasn't answered my call. 145 00:10:32,920 --> 00:10:35,640 Where did you park the car? 146 00:10:36,920 --> 00:10:38,320 Over there. 147 00:10:39,800 --> 00:10:41,240 Hold on. 148 00:10:41,880 --> 00:10:43,480 Do you know the way to my office? 149 00:10:44,840 --> 00:10:46,320 No. 150 00:10:46,480 --> 00:10:48,800 You have to guide me. 151 00:10:49,640 --> 00:10:51,960 Then, I think I'll drive it myself. 152 00:10:53,920 --> 00:10:55,160 Are you sure? 153 00:10:55,560 --> 00:10:57,600 It's fine. I'm already late. I'll drive. 154 00:10:57,680 --> 00:10:59,800 Let's go. Get in the car. 155 00:11:22,520 --> 00:11:26,920 Hello, Jaeng? Has the meeting started? I'm going there. 156 00:11:31,600 --> 00:11:32,960 Hello. 157 00:11:33,080 --> 00:11:34,880 The meeting at the hotel this afternoon? 158 00:11:34,960 --> 00:11:38,160 Yes, it's confirmed. See you later. Goodbye. 159 00:11:38,320 --> 00:11:41,240 Hey, it's dangerous to answer your phone in the car. 160 00:11:41,480 --> 00:11:43,120 It's also illegal. 161 00:11:43,240 --> 00:11:45,640 Oh, I'm sorry. I won't do it anymore. 162 00:11:50,320 --> 00:11:52,440 Hey, you can't text either. Drive your car. 163 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Just a bit. It's urgent. 164 00:11:54,280 --> 00:11:55,440 Look at the road. 165 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 - What did you say? - I told you to look at the road. 166 00:12:09,200 --> 00:12:10,800 I'll go to work now. 167 00:12:25,320 --> 00:12:26,600 Hold on. 168 00:12:30,560 --> 00:12:33,520 I'll wait for you in the car. 169 00:12:34,160 --> 00:12:37,160 Wait for me? Why? 170 00:12:38,320 --> 00:12:39,920 I'll drive for you. 171 00:12:40,840 --> 00:12:44,960 Hey, you can leave the car with me and go back to Tawan. 172 00:12:45,120 --> 00:12:47,760 Tawan can be by himself. Don't worry. 173 00:12:48,720 --> 00:12:52,160 But you aren't used to Bangkok's roads. 174 00:12:52,440 --> 00:12:54,280 I can drive myself. Trust me. 175 00:12:54,360 --> 00:12:55,520 Let me drive. 176 00:12:55,680 --> 00:12:58,080 Driving while using your phone is illegal. 177 00:12:58,280 --> 00:13:02,080 It's also dangerous. What if there's an accident? 178 00:13:04,440 --> 00:13:05,840 Are you worried about me? 179 00:13:11,000 --> 00:13:12,360 I'm worried about you. 180 00:13:18,280 --> 00:13:20,400 Then, I'll go now. 181 00:13:34,040 --> 00:13:35,720 Ms. Fah, you're finally here. 182 00:13:35,920 --> 00:13:37,640 This is the meeting document. 183 00:13:38,000 --> 00:13:39,400 Thank you. 184 00:13:42,600 --> 00:13:44,880 Why are you in such a good mood today? 185 00:13:45,680 --> 00:13:48,160 Who's in a good mood? Me? 186 00:13:49,720 --> 00:13:52,120 Well, it's nothing. 187 00:13:52,920 --> 00:13:54,680 Alright. Nothing. 188 00:13:55,160 --> 00:13:57,960 Right. How many days will you stay in Bangkok this time? 189 00:13:58,280 --> 00:13:59,840 Probably for a while. 190 00:14:00,240 --> 00:14:01,520 Is that true? 191 00:14:01,960 --> 00:14:04,640 That's good. Please stay here for a long time. 192 00:14:04,840 --> 00:14:08,280 Why did you say that? Did something happen while I wasn't here? 193 00:14:08,720 --> 00:14:12,080 A lot of things happened, mostly because of Mr. Wat. 194 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Mr. Wat? Again? 195 00:14:16,160 --> 00:14:19,120 Prepare the document. I'll handle it after the meeting's over. 196 00:14:19,400 --> 00:14:20,760 Sure, Ms. Fah. 197 00:14:45,240 --> 00:14:46,360 Hello? 198 00:14:47,560 --> 00:14:48,600 Hello? 199 00:14:48,800 --> 00:14:51,040 (Wat, you have to help me.) 200 00:14:51,120 --> 00:14:52,480 What, Wadee? 201 00:14:53,240 --> 00:14:57,480 You have to help me find a way to get rid of Tawan from my house. 202 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 He's so annoying. 203 00:15:00,280 --> 00:15:02,320 How could we get rid of him? 204 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 He's Mr. Athit's beloved grandson. 205 00:15:04,480 --> 00:15:07,280 Beloved grandson? Yeah. 206 00:15:07,480 --> 00:15:09,480 Think about it, Wat. 207 00:15:09,600 --> 00:15:11,800 He has only been here for a few days. 208 00:15:11,880 --> 00:15:15,480 (Mr. Athit already bought a lot of toys for him.) 209 00:15:15,640 --> 00:15:17,600 If we let him stay here, 210 00:15:17,920 --> 00:15:21,520 Payu, my son, will be completely forgotten. 211 00:15:21,760 --> 00:15:25,760 Hey, it won't be that bad. 212 00:15:28,840 --> 00:15:29,960 Hang on. 213 00:15:30,440 --> 00:15:34,120 Where are you? It's afternoon but you aren't in the office? 214 00:15:34,920 --> 00:15:36,440 I'm going to the office. 215 00:15:37,680 --> 00:15:39,200 I had to go somewhere else. 216 00:15:39,400 --> 00:15:40,800 Are you sure about that? 217 00:15:40,920 --> 00:15:43,400 If I know you're late because of your hangover... 218 00:15:43,480 --> 00:15:45,480 What hangover? 219 00:15:46,480 --> 00:15:48,840 I'm not such a drunkard. 220 00:15:48,960 --> 00:15:50,280 Don't say that. 221 00:15:50,520 --> 00:15:51,920 How could I not be worried? 222 00:15:52,120 --> 00:15:55,200 Don't you know that Thor-fah is back in the office today? 223 00:15:55,400 --> 00:15:56,560 Huh? 224 00:15:56,760 --> 00:15:58,080 Are you joking? 225 00:15:58,440 --> 00:16:00,640 Why are you only telling me that now? 226 00:16:06,840 --> 00:16:09,920 What did Mr. Wat do? Give me the documents. 227 00:16:10,120 --> 00:16:12,040 Don't you want to eat anything first? 228 00:16:12,120 --> 00:16:13,760 It's already 1 pm. 229 00:16:13,880 --> 00:16:15,800 It's fine. I have another meeting elsewhere. 230 00:16:15,880 --> 00:16:17,680 Okay. I understand. 231 00:16:18,000 --> 00:16:19,200 Here you are. 232 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 What's this? 233 00:16:25,520 --> 00:16:27,560 He hosted the event without consulting me? 234 00:16:27,680 --> 00:16:30,000 I tried to warn Mr. Wat, 235 00:16:30,160 --> 00:16:33,760 but it's useless because Ms. Wadee supported him. 236 00:16:33,920 --> 00:16:38,320 Ms. Wadee said the company wouldn't grow if we aren't diligent. 237 00:16:39,640 --> 00:16:43,960 If we're only diligent in doing stupid things, the company won't grow. 238 00:16:47,840 --> 00:16:49,360 You're back, Ms. Fah. 239 00:16:50,040 --> 00:16:51,760 You rushed in here like this. 240 00:16:51,840 --> 00:16:53,560 It feels like you have a guilty conscience. 241 00:16:55,360 --> 00:16:56,600 Have a guilty conscience? 242 00:16:56,920 --> 00:17:00,440 I only want to come here to greet you. 243 00:17:01,720 --> 00:17:03,000 It's good that you're here. 244 00:17:04,160 --> 00:17:05,320 What's this? 245 00:17:08,960 --> 00:17:11,320 I saw a lot of people getting married lately. 246 00:17:11,640 --> 00:17:14,520 I used this opportunity to host a wedding fair. 247 00:17:14,880 --> 00:17:17,640 It's expensive and the design is unsatisfactory. 248 00:17:17,760 --> 00:17:19,560 Why didn't you hire the same organizer? 249 00:17:21,760 --> 00:17:24,880 I was afraid we would get the same old thing. 250 00:17:25,000 --> 00:17:27,040 I wanted something new. 251 00:17:27,480 --> 00:17:29,400 Who is this new organizer? 252 00:17:30,120 --> 00:17:32,360 The company was founded recently, 253 00:17:32,640 --> 00:17:36,840 but they're enthusiastic and hard-working. 254 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 The owner is Ms. Saimai. 255 00:17:39,520 --> 00:17:40,640 Saimai? 256 00:17:41,120 --> 00:17:42,400 A woman? 257 00:17:42,600 --> 00:17:43,800 Yes. 258 00:17:44,040 --> 00:17:47,240 She's a talented woman like you, Ms. Thor-fah. 259 00:17:47,807 --> 00:17:51,047 Wait. Please don't compare me to others. 260 00:17:51,600 --> 00:17:54,140 There aren't a lot of people who are like me. 261 00:17:54,240 --> 00:17:56,240 I'm unlike anyone else. 262 00:17:57,480 --> 00:17:59,320 You didn't choose Ms. Saimai 263 00:18:00,040 --> 00:18:02,440 because of some mutual benefits, right? 264 00:18:04,960 --> 00:18:06,640 How could that be possible? 265 00:18:07,360 --> 00:18:10,000 I've always worked with honesty. 266 00:18:10,240 --> 00:18:13,800 Then, please go back to tell her to fix the design. 267 00:18:14,040 --> 00:18:16,920 Make them expensive like the price we paid. 268 00:18:17,280 --> 00:18:19,600 I'll go check the place tonight. 269 00:18:21,000 --> 00:18:22,120 Yes. 270 00:18:29,320 --> 00:18:30,600 Saimai... 271 00:18:31,720 --> 00:18:36,200 Remember her name. She's called Saimai. 272 00:18:36,520 --> 00:18:38,840 Saimai had a crush on Khun first. 273 00:18:39,040 --> 00:18:42,080 She got close to him. But suddenly, 274 00:18:42,200 --> 00:18:44,720 she packed her stuff and went to Bangkok. 275 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 She disappeared like that. 276 00:19:20,120 --> 00:19:21,600 (Wat) 277 00:19:25,320 --> 00:19:27,480 (Wat) 278 00:19:35,360 --> 00:19:38,920 Mr. Wat, I hope it's good news. 279 00:19:45,720 --> 00:19:47,280 - What? - Hey. 280 00:19:47,440 --> 00:19:50,160 Calm down. Don't get angry at me. 281 00:19:50,520 --> 00:19:53,400 I understand it's not what we agreed on. 282 00:19:53,640 --> 00:19:56,760 Here. I'll quickly go to see you. 283 00:19:56,880 --> 00:19:59,240 We'll find a way out of this together. 284 00:19:59,640 --> 00:20:00,800 Alright? 285 00:20:02,840 --> 00:20:05,640 Thor-fah, why does she has to appear at this time? 286 00:20:08,000 --> 00:20:11,040 Why didn't she just die like her brother? 287 00:20:24,800 --> 00:20:28,560 Hey, you're here. Why are you standing here? 288 00:20:29,720 --> 00:20:31,480 No. It's nothing. 289 00:20:31,920 --> 00:20:34,520 Then, let's go. I have another meeting at 2 pm. 290 00:20:35,440 --> 00:20:36,800 You have another meeting? 291 00:20:38,120 --> 00:20:39,640 Have you eaten anything? 292 00:20:40,080 --> 00:20:42,080 It's alright. I can eat later. 293 00:21:09,720 --> 00:21:11,000 Ms. Saimai, 294 00:21:11,560 --> 00:21:14,240 I told the designer to fix the design. 295 00:21:15,120 --> 00:21:16,400 You don't have to worry. 296 00:21:16,880 --> 00:21:20,160 You said this work was easy and we would easily get a profit. 297 00:21:20,960 --> 00:21:24,440 Who would know that Thor-fah would cause trouble for us? 298 00:21:25,000 --> 00:21:29,480 We have to fix the design. The event might get canceled if we don't. 299 00:21:34,840 --> 00:21:37,880 Then, the money for fixing the design 300 00:21:38,040 --> 00:21:40,200 have to be paid by you, Mr. Wat. 301 00:21:41,440 --> 00:21:42,880 Why does it have to be me? 302 00:21:43,800 --> 00:21:47,760 It's an additional cost, unlike what we have agreed on. 303 00:21:50,880 --> 00:21:52,080 Fine. 304 00:21:53,680 --> 00:21:55,120 I'll allow this 305 00:21:55,560 --> 00:21:56,880 because it's you. 306 00:21:57,560 --> 00:22:01,040 If I pay this difference for you now, 307 00:22:03,280 --> 00:22:05,800 will you have any bonus to give me? 308 00:22:16,400 --> 00:22:20,120 When you've already worked this hard, 309 00:22:20,360 --> 00:22:21,920 I have to give you a bonus. 310 00:22:24,040 --> 00:22:25,480 Don't worry. 311 00:22:25,720 --> 00:22:28,840 I'll give you a lot of bonuses. 312 00:22:30,080 --> 00:22:31,560 But... 313 00:22:33,240 --> 00:22:35,600 Wait for the event to be completed first. 314 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 I'm pleased to work with you. 315 00:22:56,960 --> 00:22:59,080 - For the front side... - Yes. 316 00:22:59,160 --> 00:23:01,480 I think we'll adjust it to be like this design. 317 00:23:02,120 --> 00:23:05,280 It'll look prettier and more modern. 318 00:23:05,880 --> 00:23:06,920 Okay. 319 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 Then, please send the design and invoice to me. 320 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 Yes. 321 00:23:11,640 --> 00:23:15,160 You've arrived? Please wait for a moment. I'm going there. 322 00:23:17,560 --> 00:23:21,600 Please send me to the office. I have to talk with a board director. 323 00:23:21,760 --> 00:23:23,920 Don't you feel hungry? 324 00:23:24,280 --> 00:23:28,800 It's fine. I want to sleep more. Wake me up when we're at the office. 325 00:23:50,000 --> 00:23:51,160 Hey. 326 00:23:51,720 --> 00:23:52,800 Hey. 327 00:23:55,880 --> 00:23:57,120 Have we arrived? 328 00:23:59,360 --> 00:24:00,960 This isn't the office. 329 00:24:01,360 --> 00:24:02,760 Did you get lost? 330 00:24:03,400 --> 00:24:05,800 No. I didn't get lost. 331 00:24:06,720 --> 00:24:08,480 Where did you take me? 332 00:24:21,920 --> 00:24:24,320 You can eat something simple like this, right? 333 00:24:25,400 --> 00:24:29,480 Hey, I already had a frog. I can eat anything now. 334 00:24:30,640 --> 00:24:33,600 Then, please eat something, so you won't have gastritis. 335 00:24:35,720 --> 00:24:39,200 But if I'm late for the meeting, it's your fault. 336 00:24:40,920 --> 00:24:42,800 You're the vice-president. 337 00:24:42,920 --> 00:24:45,600 You can just let them wait for you. 338 00:24:45,840 --> 00:24:50,600 The vice-president has to be punctual, so they would follow my example. 339 00:24:51,200 --> 00:24:53,920 If you overwork yourself and get sick, 340 00:24:54,840 --> 00:24:56,720 is that a good example to follow? 341 00:25:21,120 --> 00:25:23,200 If you're strict like this, 342 00:25:24,080 --> 00:25:27,960 are other people in the office okay with you? 343 00:25:30,920 --> 00:25:33,960 How could they be okay? They aren't okay with me. 344 00:25:34,880 --> 00:25:37,840 When I'm not there, they probably talk badly of me. 345 00:25:41,000 --> 00:25:43,080 And are you alright? 346 00:25:44,960 --> 00:25:46,240 I'm alright. 347 00:25:47,160 --> 00:25:50,400 Employees talking badly of their boss is normal. 348 00:25:51,000 --> 00:25:52,400 Haven't you heard? 349 00:25:52,800 --> 00:25:54,560 The higher, the colder. 350 00:25:55,120 --> 00:25:58,920 If I don't do anything and wait for my company to go bankrupt, 351 00:25:59,880 --> 00:26:01,440 they will be unemployed. 352 00:26:02,360 --> 00:26:03,760 Don't worry. 353 00:26:17,800 --> 00:26:21,280 Don't rush it. There's rice on your cheek. 354 00:27:35,840 --> 00:27:38,120 Hello? Who is this? 355 00:27:38,280 --> 00:27:41,400 Ms. Wadee, I'm Khun-khao. 356 00:27:41,720 --> 00:27:46,120 Hey, why are you calling me? How did you get my number? 357 00:27:46,280 --> 00:27:49,080 I asked for it from Petch. How is Tawan? 358 00:27:49,240 --> 00:27:50,840 You still dare to ask me that? 359 00:27:50,960 --> 00:27:52,400 What kind of an uncle are you? 360 00:27:52,480 --> 00:27:55,480 (I'm not a nursery center, you know?) 361 00:27:55,680 --> 00:27:58,360 Grandma Wadee, is that Uncle Khun? 362 00:28:00,000 --> 00:28:02,120 It's your uncle. Take it. 363 00:28:03,200 --> 00:28:06,800 - Uncle Khun? - Tawan, how are you? What are you doing? 364 00:28:06,880 --> 00:28:09,160 I'm in the car. We're going back home. 365 00:28:09,440 --> 00:28:10,560 What about you? 366 00:28:10,680 --> 00:28:13,360 I have to help with Aunt Fah's work for a bit more. 367 00:28:13,960 --> 00:28:15,200 See you at home. 368 00:28:15,560 --> 00:28:18,680 Yes. Don't worry. I'm still alright. 369 00:28:25,400 --> 00:28:26,680 Grandma Wadee. 370 00:28:26,760 --> 00:28:28,600 Hey, what else do you want? 371 00:28:28,680 --> 00:28:30,480 I need to pee. 372 00:28:31,400 --> 00:28:34,120 Just say you need to go to the toilet. Say it. 373 00:28:34,200 --> 00:28:36,080 I need to go to the toilet. 374 00:28:36,240 --> 00:28:39,080 Just hold it. We're nearly home. 375 00:28:39,200 --> 00:28:40,920 I can't hold it. 376 00:28:41,800 --> 00:28:42,840 It's almost leaking. 377 00:28:42,920 --> 00:28:45,240 Hey, don't you dare leak it here. 378 00:28:45,560 --> 00:28:48,800 Don't pee in my car. 379 00:28:51,640 --> 00:28:53,720 Where are you going, you crazy kid? 380 00:28:53,840 --> 00:28:55,960 You don't want me to pee in your car. 381 00:28:56,200 --> 00:28:58,480 I'll pee outside the car. 382 00:28:58,760 --> 00:29:02,320 The outside isn't alright either. Go back to your seat. 383 00:29:09,640 --> 00:29:10,840 What's this smell? 384 00:29:10,920 --> 00:29:13,520 Payu, did you smell anything? 385 00:29:13,600 --> 00:29:15,280 I do smell something. 386 00:29:15,720 --> 00:29:17,080 Where is it from? 387 00:29:17,480 --> 00:29:19,120 It's from behind. 388 00:29:20,960 --> 00:29:23,320 I've wet myself now. 389 00:29:25,640 --> 00:29:29,280 Pee? Why did you pee inside my car? 390 00:29:39,720 --> 00:29:41,320 How could you pee? 391 00:29:41,440 --> 00:29:44,480 Do you know how expensive my car is? 392 00:29:44,600 --> 00:29:46,560 I couldn't hold it though. 393 00:29:46,680 --> 00:29:48,680 Why didn't you tell me earlier? 394 00:29:48,920 --> 00:29:50,440 I told you. 395 00:29:50,520 --> 00:29:51,560 You're still arguing. 396 00:29:51,680 --> 00:29:54,600 I'm not arguing. I'm just saying. 397 00:29:54,680 --> 00:29:57,800 Enough. Stop talking. I'll get angrier at you. 398 00:29:58,000 --> 00:30:00,400 Are you angry at me again? 399 00:30:00,440 --> 00:30:02,280 Yes. I'm really angry now. 400 00:30:02,400 --> 00:30:04,760 Do you hate me, Grandma Wadee? 401 00:30:04,840 --> 00:30:08,120 I hate you. I hate a kid like you the most. 402 00:30:08,360 --> 00:30:10,760 But I don't hate you, Grandma Wadee. 403 00:30:11,680 --> 00:30:14,640 What? You're a kid. Don't lie to me. 404 00:30:14,760 --> 00:30:18,000 I scolded you this much. How could you not hate me? 405 00:30:18,080 --> 00:30:21,040 I'm scolding you right now. Why would you like me? 406 00:30:21,200 --> 00:30:24,200 Because you're washing off the pee for me. 407 00:30:24,800 --> 00:30:25,840 Thank you. 408 00:30:47,360 --> 00:30:50,040 Hey, drive me to one more place. 409 00:30:50,960 --> 00:30:53,560 It's already this late. Do you still have to work? 410 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 Yes. It's just a bit more. This is the last one. 411 00:31:37,920 --> 00:31:39,040 Ms. Thor-fah, 412 00:31:39,160 --> 00:31:41,480 I told them to fix the design. 413 00:31:41,680 --> 00:31:45,040 I assure you that you'll like it now. 414 00:31:45,200 --> 00:31:48,200 Hurry up and take me inside. Stop talking. 415 00:31:48,680 --> 00:31:49,880 This way, please. 416 00:31:52,720 --> 00:31:56,200 Thor-fah, why does she has to appear at this time? 417 00:31:57,720 --> 00:32:00,600 Why didn't she just die like her brother? 418 00:32:05,920 --> 00:32:07,240 Please get inside. 419 00:32:16,920 --> 00:32:18,160 Ms. Thor-fah, 420 00:32:18,240 --> 00:32:21,680 she's Saimai, the organizer of this event. 421 00:32:23,080 --> 00:32:24,840 Hello, Ms. Thor-fah. 422 00:32:25,000 --> 00:32:29,360 I'm glad to finally meet you and to work with you. 423 00:32:30,360 --> 00:32:31,800 Don't be glad yet. 424 00:32:32,120 --> 00:32:35,120 Let me check your fixed design first to see 425 00:32:35,280 --> 00:32:37,000 if we would work together. 426 00:32:40,520 --> 00:32:45,240 Here is the fixed design. I'm sure you'll be satisfied with it. 427 00:32:45,480 --> 00:32:47,960 If you aren't satisfied, I can tear it up. 428 00:32:59,720 --> 00:33:01,080 You can tear it up. 429 00:33:03,400 --> 00:33:04,560 What? 430 00:33:05,800 --> 00:33:08,440 And tell them to remove everything. 431 00:33:08,560 --> 00:33:10,920 I'll ask the usual organizer to do it. 432 00:33:11,360 --> 00:33:14,520 Wait. You can't do this. I won't allow it. 433 00:33:14,800 --> 00:33:16,320 Why couldn't I? 434 00:33:16,560 --> 00:33:18,680 The quality is horrible. 435 00:33:18,880 --> 00:33:21,200 A client has the right to cancel the contract. 436 00:33:23,800 --> 00:33:25,160 This is damaging for me. 437 00:33:25,320 --> 00:33:26,920 Do you know how much I invested in it? 438 00:33:27,200 --> 00:33:28,880 Then, ask for damages. 439 00:33:29,160 --> 00:33:31,360 I'll pay you if I can pay for it. 440 00:33:31,480 --> 00:33:35,560 But if it's too much, you can sue us for damages. 441 00:33:36,280 --> 00:33:37,800 Don't try to challenge me. 442 00:33:38,080 --> 00:33:39,520 Do you think I wouldn't dare? 443 00:33:39,760 --> 00:33:42,120 I didn't challenge you. Please do it. 444 00:33:42,560 --> 00:33:44,920 But the cost to file a lawsuit 445 00:33:45,120 --> 00:33:46,680 is rather expensive. 446 00:33:47,000 --> 00:33:50,960 And I don't think you would win in this case. 447 00:33:58,960 --> 00:34:01,200 Thor-fah! That woman! 448 00:34:03,800 --> 00:34:06,760 Hey, be quiet. Someone will hear us. 449 00:34:07,040 --> 00:34:08,360 And so what? 450 00:34:09,400 --> 00:34:10,880 Are you afraid of her? 451 00:34:11,280 --> 00:34:13,360 No. I'm not afraid. 452 00:34:13,680 --> 00:34:16,360 Not afraid? Why didn't you say anything before? 453 00:34:16,600 --> 00:34:19,240 You were quiet and let her cancel my event! 454 00:34:23,960 --> 00:34:25,880 Come on. I... 455 00:34:26,560 --> 00:34:28,440 I'll compensate you 456 00:34:28,680 --> 00:34:32,560 for the money and other things, alright? 457 00:34:33,560 --> 00:34:34,880 Stop talking. 458 00:34:34,960 --> 00:34:37,480 If you can't do what we have agreed on, 459 00:34:37,880 --> 00:34:40,200 don't you dare think of getting me. 460 00:34:41,600 --> 00:34:44,160 Hey, don't say that. 461 00:34:44,520 --> 00:34:46,760 I'll find a new job for you. 462 00:34:47,520 --> 00:34:49,960 No. I won't wait for a new job. 463 00:34:50,280 --> 00:34:52,640 If you can't get this job back to me, 464 00:34:52,840 --> 00:34:54,680 we're done. 465 00:35:23,400 --> 00:35:24,560 I'll help you. 466 00:35:41,720 --> 00:35:44,080 Can you come to set up tonight? 467 00:35:44,800 --> 00:35:46,960 That's good. Thank you. 468 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 Here you are. 469 00:35:50,600 --> 00:35:52,440 Why haven't they got removed yet? 470 00:35:52,680 --> 00:35:54,640 The new organizer is coming. 471 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Ms. Thor-fah, 472 00:35:56,800 --> 00:36:00,040 I think you should reconsider it. 473 00:36:00,120 --> 00:36:03,640 I don't have to reconsider it. I've thought carefully about it. 474 00:36:04,000 --> 00:36:07,720 But I think it'll cost us unnecessarily more money. 475 00:36:09,400 --> 00:36:12,360 Then, I'll deduct your salary to pay for the damages. 476 00:36:13,240 --> 00:36:14,760 Deduct my salary? 477 00:36:15,240 --> 00:36:16,400 Yes. 478 00:36:16,960 --> 00:36:19,800 For corruption and misconduct in the workplace. 479 00:36:20,240 --> 00:36:22,520 Me? Corruption? 480 00:36:23,920 --> 00:36:27,960 I know the reason why you asked Ms. Saimai to do this. 481 00:36:28,720 --> 00:36:31,040 Do you want my dad to know about this? 482 00:36:35,440 --> 00:36:36,800 But don't worry. 483 00:36:36,960 --> 00:36:40,040 This is a warning. I won't tell my dad about this. 484 00:36:40,800 --> 00:36:44,800 But next time, think carefully before doing anything. 485 00:36:45,520 --> 00:36:49,520 Oh, right. Please use your upper brain to think, 486 00:36:49,680 --> 00:36:51,560 not your lower brain. 487 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 Yes. 488 00:36:54,520 --> 00:36:57,000 Okay. I'll confirm the job if you can come tonight. 489 00:36:57,120 --> 00:36:58,680 I'll wait here. 490 00:37:11,080 --> 00:37:14,360 Yes. Thank you. Goodbye. 491 00:37:26,080 --> 00:37:27,200 Thor-fah! 492 00:37:54,240 --> 00:37:56,400 Are you alright? 493 00:37:58,520 --> 00:37:59,800 I'm alright. 494 00:38:04,240 --> 00:38:07,480 You would get hurt twice today if I weren't here. 495 00:38:17,240 --> 00:38:18,520 Then, 496 00:38:19,080 --> 00:38:20,800 please stay beside me. 497 00:38:21,000 --> 00:38:23,360 (Because of your love) 498 00:38:23,680 --> 00:38:26,160 (it makes me confident) 499 00:38:26,359 --> 00:38:31,520 (It makes me believe in the love I've been longing for) 500 00:38:31,760 --> 00:38:34,080 (If I have you) 501 00:38:34,320 --> 00:38:39,480 (I don't want anything else in my life from now on) 502 00:38:41,160 --> 00:38:45,440 (Because you're the answer to everything) 503 00:39:02,200 --> 00:39:03,400 Then, 504 00:39:04,080 --> 00:39:06,000 please stay beside me. 505 00:39:07,080 --> 00:39:09,360 I also want to be beside you, 506 00:39:11,600 --> 00:39:13,520 but it's impossible. 507 00:39:34,720 --> 00:39:38,520 I've copied all files to the hard disk last night. 508 00:39:38,800 --> 00:39:42,080 I left it on the desk, but it's gone now. 509 00:39:44,320 --> 00:39:46,480 There's no backup anywhere else? 510 00:39:46,880 --> 00:39:48,960 We don't have it. That's the only one. 511 00:39:52,640 --> 00:39:55,240 It's alright. Thank you. 512 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 Please go back to work. 513 00:39:57,240 --> 00:39:58,440 Yes. 514 00:40:02,400 --> 00:40:03,640 Just forget it. 515 00:40:04,440 --> 00:40:07,720 I think it's just an accident. It's nothing. 516 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 - But... - It's fine. 517 00:40:10,720 --> 00:40:13,840 Trust me. No one dares to do anything to me. 518 00:40:14,160 --> 00:40:17,920 It's not worth it to pick a fight with someone like me. 519 00:40:21,560 --> 00:40:25,160 Don't be careless. You should be more careful for now. 520 00:40:26,000 --> 00:40:29,120 I know that. I'll be more careful. 521 00:40:31,440 --> 00:40:36,720 Speaking of which, Khun-khao is like a male lead in a drama. 522 00:40:36,800 --> 00:40:40,160 He always appears and saves the female lead in time. 523 00:40:40,880 --> 00:40:44,840 Since you knew him, how many times has he helped you? 524 00:40:47,720 --> 00:40:51,080 - A lot. - Oh my. 525 00:40:51,240 --> 00:40:56,240 And why don't you ask him to stay beside you and take care of you? 526 00:40:57,040 --> 00:40:58,960 I've already said that. 527 00:40:59,480 --> 00:41:01,280 You've said it? 528 00:41:01,800 --> 00:41:05,240 Oh my, you're good at seducing him. 529 00:41:05,400 --> 00:41:07,680 Stop. I didn't seduce him. 530 00:41:08,400 --> 00:41:10,400 What did he say? 531 00:41:10,560 --> 00:41:11,920 He... 532 00:41:13,160 --> 00:41:15,120 - He didn't say anything. - What? 533 00:41:18,560 --> 00:41:20,880 I'm starting to wonder 534 00:41:21,040 --> 00:41:23,360 what kind of a person Khun-khao is. 535 00:41:23,440 --> 00:41:27,160 My friend already did this much, but he hasn't done anything? 536 00:41:29,160 --> 00:41:31,360 What should I do after this? 537 00:41:33,520 --> 00:41:36,000 Just forget it. I think 538 00:41:36,200 --> 00:41:37,480 this Khun-khao 539 00:41:37,720 --> 00:41:40,200 is not only stubborn, he's also insensitive. 540 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 Really? Just forget it? 541 00:41:42,600 --> 00:41:43,760 Yes. 542 00:41:44,320 --> 00:41:46,160 If you continue to hit on him, 543 00:41:46,280 --> 00:41:51,760 you'll be disappointed in the end. Just forget him. I've warned you. 544 00:42:08,440 --> 00:42:09,520 Who is he? 545 00:42:10,480 --> 00:42:11,880 He's Khun-khao. 546 00:42:12,000 --> 00:42:13,320 - Really? - Yes. 547 00:42:16,960 --> 00:42:19,040 And who is in the pool? 548 00:42:19,880 --> 00:42:21,880 - Probably Khun-khao. - Really? 549 00:42:24,560 --> 00:42:25,760 Namcha. 550 00:42:53,560 --> 00:42:55,760 Namcha, what are you doing? 551 00:42:55,840 --> 00:42:58,120 Hey, I want to take a look at your man. 552 00:42:58,240 --> 00:43:00,120 I haven't seen him clearly. 553 00:43:00,760 --> 00:43:04,040 - No. We should go. - Wait. 554 00:43:26,040 --> 00:43:27,280 He's coming. 555 00:43:43,560 --> 00:43:44,640 Hello. 556 00:43:44,880 --> 00:43:45,960 Hello... 557 00:43:48,800 --> 00:43:53,160 Hello, I'm Namcha. I'm Fah's best friend. 558 00:43:53,280 --> 00:43:55,240 Nice to meet you. 559 00:43:58,400 --> 00:44:00,480 Nice to meet you, Ms. Namcha. 560 00:44:16,360 --> 00:44:18,769 Make him know that you can't be taken for granted, 561 00:44:18,800 --> 00:44:21,480 that you would stay with him forever. 562 00:44:21,760 --> 00:44:24,120 Why doesn't he look interested in me? 563 00:44:24,400 --> 00:44:28,240 - No, let it go. - Hey. 564 00:44:28,360 --> 00:44:30,480 Find a new barista for me. 565 00:44:30,560 --> 00:44:32,600 Where would I find one? 566 00:44:34,560 --> 00:44:37,000 You have to dress nicely for work. 567 00:44:37,080 --> 00:44:39,920 "#TellThemAboutACuteBarista" 39449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.