Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,920 --> 00:01:40,320
Thank you so much for giving him to me.
2
00:01:40,480 --> 00:01:43,680
Why didn't you tell him the truth that you brought Tawan to visit him,
3
00:01:43,760 --> 00:01:45,200
not to live here?
4
00:01:45,320 --> 00:01:47,440
Can you wait until his condition is better?
5
00:01:47,520 --> 00:01:49,120
I have a stomachache.
6
00:01:49,280 --> 00:01:51,040
If I let you walk by yourself,
7
00:01:51,360 --> 00:01:53,040
you'll fall down the stairs.
8
00:01:53,600 --> 00:01:54,960
I'll help you.
9
00:02:29,000 --> 00:02:30,400
- Miss. - Oh.
10
00:02:31,360 --> 00:02:34,520
Oh, it's you, Orn. I was surprised.
11
00:02:35,320 --> 00:02:36,880
I should be surprised.
12
00:02:37,080 --> 00:02:39,720
Why are you hiding around here?
13
00:02:40,680 --> 00:02:42,120
It's nothing.
14
00:02:42,200 --> 00:02:45,640
Orn, have you seen Khun-khao? Did he wake up?
15
00:02:46,080 --> 00:02:48,520
Mr. Khun-khao woke up early in the morning.
16
00:02:48,640 --> 00:02:50,840
Really? Where is he?
17
00:02:51,040 --> 00:02:53,760
I don't know. Should I call him?
18
00:02:53,880 --> 00:02:56,400
No. I'll get going now.
19
00:02:56,840 --> 00:02:59,600
Miss, what about your breakfast?
20
00:03:02,080 --> 00:03:03,560
Please start the car, Petch.
21
00:03:04,040 --> 00:03:05,640
- Miss. - Yes?
22
00:03:05,800 --> 00:03:08,240
Mr. Khun-khao asked me to give you this.
23
00:03:10,160 --> 00:03:11,200
What's this?
24
00:03:11,320 --> 00:03:14,000
Ginger juice. Do you have flatulence, Miss?
25
00:03:14,520 --> 00:03:16,680
No. I don't have flatulence.
26
00:03:16,760 --> 00:03:18,840
- Please start the car, Petch. - Yes.
27
00:03:20,720 --> 00:03:23,360
Namcha.
28
00:03:25,720 --> 00:03:27,480
Wait, wait.
29
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
Let me go.
30
00:03:29,840 --> 00:03:31,200
What's with you?
31
00:03:31,280 --> 00:03:32,760
It's all ruined.
32
00:03:32,840 --> 00:03:36,200
Why? You confessed to him but he rejected you?
33
00:03:36,360 --> 00:03:37,840
No.
34
00:03:37,960 --> 00:03:39,160
What is it then?
35
00:03:39,240 --> 00:03:41,880
I farted in front of him last night.
36
00:03:42,400 --> 00:03:43,520
Farted?
37
00:03:49,800 --> 00:03:51,080
(Thonburi Bamrungmuang Hospital)
38
00:03:51,240 --> 00:03:54,600
Uncle Khun, why didn't Aunt Fah come with us?
39
00:03:54,920 --> 00:03:56,680
Aunt Fah is busy.
40
00:03:56,800 --> 00:03:59,680
Yes. Ms. Thor-fah has a lot of work today.
41
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
Is she working alone?
42
00:04:01,320 --> 00:04:04,400
Why don't you help with her work, Petch?
43
00:04:04,840 --> 00:04:06,760
Then, after I send you off here,
44
00:04:06,840 --> 00:04:09,480
I'll go help Aunt Fah as soon as possible.
45
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
I'll excuse myself.
46
00:04:11,640 --> 00:04:12,840
Yes.
47
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
Let's go visit your paternal grandpa.
48
00:04:17,120 --> 00:04:20,360
Why are you here? You haven't gone back to your rural home?
49
00:04:22,840 --> 00:04:27,840
Right. You probably want to flatter Mr. Athit.
50
00:04:27,920 --> 00:04:30,520
You really want to be his beloved grandson, don't you?
51
00:04:32,080 --> 00:04:34,000
Tawan and I have never thought like that.
52
00:04:34,120 --> 00:04:37,720
People can say whatever they want. I don't believe you.
53
00:04:38,640 --> 00:04:41,760
Let's go, Payu. Don't bother with these people.
54
00:04:47,560 --> 00:04:50,600
Was Grandma Wadee angry again?
55
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
Tawan,
56
00:04:58,040 --> 00:05:00,000
you don't like Grandma Wadee?
57
00:05:00,280 --> 00:05:02,600
I don't dislike her,
58
00:05:02,800 --> 00:05:05,320
but Grandma Wadee doesn't like me.
59
00:05:07,080 --> 00:05:08,480
Tawan, do you know
60
00:05:08,800 --> 00:05:12,080
what do you have to do when you meet someone who dislikes you?
61
00:05:12,280 --> 00:05:17,160
I know. I have to be nice to them until they like me.
62
00:05:18,920 --> 00:05:20,360
Good boy.
63
00:05:20,560 --> 00:05:22,880
You have to continue to be a good boy like this.
64
00:05:23,480 --> 00:05:27,800
I believe that Grandma Wadee will like you soon.
65
00:05:31,440 --> 00:05:33,440
You came to see me, Tawan?
66
00:05:33,680 --> 00:05:36,000
Yes. How are you, Grandpa?
67
00:05:36,120 --> 00:05:38,720
Of course, I'm better.
68
00:05:39,040 --> 00:05:40,560
It's because of you.
69
00:05:40,760 --> 00:05:45,240
If you visit me frequently, I'll probably recover soon.
70
00:05:47,080 --> 00:05:48,280
Thank you
71
00:05:48,520 --> 00:05:50,680
for bringing Tawan to visit me.
72
00:05:51,600 --> 00:05:52,760
Yes.
73
00:05:54,800 --> 00:05:59,000
Wow. What are these, Grandpa? Toys?
74
00:05:59,800 --> 00:06:02,040
I told my people to buy them.
75
00:06:02,600 --> 00:06:04,760
- Do you like them? - I like them.
76
00:06:05,280 --> 00:06:08,640
You can choose what you want to play. All of them
77
00:06:08,840 --> 00:06:10,720
are yours, Tawan.
78
00:06:12,360 --> 00:06:14,040
Mr. Athit,
79
00:06:14,360 --> 00:06:17,720
they're all Tawan's toys? What about Payu?
80
00:06:18,160 --> 00:06:19,640
It's fine, Mom.
81
00:06:19,840 --> 00:06:21,600
I already have a lot of toys.
82
00:06:23,360 --> 00:06:25,320
Good boy, Payu.
83
00:06:25,480 --> 00:06:28,360
You should play with your brother.
84
00:06:28,440 --> 00:06:29,760
Yes, Dad.
85
00:06:31,840 --> 00:06:34,440
Payu, he's too generous.
86
00:06:36,000 --> 00:06:37,040
What?
87
00:06:37,240 --> 00:06:39,280
Let's play together, Grandma Wadee.
88
00:06:39,720 --> 00:06:41,960
No. Why are you trying to be nice to me?
89
00:06:42,040 --> 00:06:43,960
Because you don't like me.
90
00:06:44,320 --> 00:06:48,600
I have to be nice to you so that you'll like me.
91
00:06:51,360 --> 00:06:56,240
See? He knows that you don't like him.
92
00:06:56,920 --> 00:06:58,480
Mr. Athit.
93
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
I don't dislike him,
94
00:07:00,680 --> 00:07:03,480
but I don't want you to love him
95
00:07:03,600 --> 00:07:05,880
more than Payu.
96
00:07:06,160 --> 00:07:08,280
You're overthinking, Wadee.
97
00:07:09,360 --> 00:07:12,560
Children don't think anything like that.
98
00:07:13,480 --> 00:07:14,840
Mr. Athit.
99
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
Tawan, come here.
100
00:07:21,560 --> 00:07:23,000
You're still young,
101
00:07:23,240 --> 00:07:26,560
but you can think like that. You're smart, Tawan.
102
00:07:29,200 --> 00:07:30,920
Are you the one who taught him?
103
00:07:33,120 --> 00:07:34,280
No.
104
00:07:35,080 --> 00:07:37,080
Uncle Khun didn't teach me that.
105
00:07:37,640 --> 00:07:41,440
Oh, then, who taught you about that?
106
00:07:42,040 --> 00:07:43,520
My dad taught me that.
107
00:07:44,760 --> 00:07:45,960
Dad...
108
00:07:48,440 --> 00:07:50,040
Pasuth?
109
00:07:56,280 --> 00:07:57,680
Was playing with Grandpa fun?
110
00:07:57,800 --> 00:08:02,520
It's fun. Grandpa was kind. He also let me watch a cartoon.
111
00:08:03,280 --> 00:08:05,440
Are you still afraid of Grandma Wadee?
112
00:08:05,520 --> 00:08:06,920
No.
113
00:08:07,160 --> 00:08:10,360
I'll make Grandma Wadee love me.
114
00:08:11,640 --> 00:08:13,280
Good boy.
115
00:08:17,160 --> 00:08:18,360
Mr. Petch.
116
00:08:18,720 --> 00:08:19,960
Is something wrong?
117
00:08:20,240 --> 00:08:22,520
Mr. Khun-khao, what should I do?
118
00:08:22,600 --> 00:08:26,360
My wife is about to give birth to our kid.
119
00:08:30,960 --> 00:08:34,600
Wow, this ginger juice is good.
120
00:08:34,720 --> 00:08:37,040
You should try it. It's carminative.
121
00:08:37,120 --> 00:08:41,520
Stop talking. I said I didn't want to talk about this anymore.
122
00:08:42,160 --> 00:08:45,080
Hey, you're overthinking it.
123
00:08:45,160 --> 00:08:47,840
Farting is normal.
124
00:08:47,920 --> 00:08:49,400
Normal?
125
00:08:49,480 --> 00:08:52,840
To fart in front of a crush? Have you done that?
126
00:08:53,080 --> 00:08:54,280
Never.
127
00:08:54,640 --> 00:08:55,880
See?
128
00:08:57,080 --> 00:08:59,760
I think I should go to work now.
129
00:09:00,440 --> 00:09:02,000
It's already this late.
130
00:09:02,640 --> 00:09:04,520
Why hasn't Petch come yet?
131
00:09:05,440 --> 00:09:07,360
It's probably because of traffic.
132
00:09:10,400 --> 00:09:12,000
I can't contact him.
133
00:09:12,080 --> 00:09:13,360
What should I do?
134
00:09:19,120 --> 00:09:20,920
Where are all the taxis?
135
00:09:21,200 --> 00:09:22,560
Oh, it's here.
136
00:09:30,240 --> 00:09:31,760
Hey, Auntie!
137
00:09:32,840 --> 00:09:34,680
How could you do this?
138
00:10:12,560 --> 00:10:13,960
Are you alright?
139
00:10:15,760 --> 00:10:17,120
I'm alright.
140
00:10:17,440 --> 00:10:19,760
Why did you come here?
141
00:10:22,240 --> 00:10:23,640
To pick you up instead of Petch.
142
00:10:23,880 --> 00:10:27,880
Petch has to go to the hospital as his wife is in labor.
143
00:10:28,160 --> 00:10:29,400
In labor?
144
00:10:29,960 --> 00:10:32,160
That's why he hasn't answered my call.
145
00:10:32,920 --> 00:10:35,640
Where did you park the car?
146
00:10:36,920 --> 00:10:38,320
Over there.
147
00:10:39,800 --> 00:10:41,240
Hold on.
148
00:10:41,880 --> 00:10:43,480
Do you know the way to my office?
149
00:10:44,840 --> 00:10:46,320
No.
150
00:10:46,480 --> 00:10:48,800
You have to guide me.
151
00:10:49,640 --> 00:10:51,960
Then, I think I'll drive it myself.
152
00:10:53,920 --> 00:10:55,160
Are you sure?
153
00:10:55,560 --> 00:10:57,600
It's fine. I'm already late. I'll drive.
154
00:10:57,680 --> 00:10:59,800
Let's go. Get in the car.
155
00:11:22,520 --> 00:11:26,920
Hello, Jaeng? Has the meeting started? I'm going there.
156
00:11:31,600 --> 00:11:32,960
Hello.
157
00:11:33,080 --> 00:11:34,880
The meeting at the hotel this afternoon?
158
00:11:34,960 --> 00:11:38,160
Yes, it's confirmed. See you later. Goodbye.
159
00:11:38,320 --> 00:11:41,240
Hey, it's dangerous to answer your phone in the car.
160
00:11:41,480 --> 00:11:43,120
It's also illegal.
161
00:11:43,240 --> 00:11:45,640
Oh, I'm sorry. I won't do it anymore.
162
00:11:50,320 --> 00:11:52,440
Hey, you can't text either. Drive your car.
163
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Just a bit. It's urgent.
164
00:11:54,280 --> 00:11:55,440
Look at the road.
165
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
- What did you say? - I told you to look at the road.
166
00:12:09,200 --> 00:12:10,800
I'll go to work now.
167
00:12:25,320 --> 00:12:26,600
Hold on.
168
00:12:30,560 --> 00:12:33,520
I'll wait for you in the car.
169
00:12:34,160 --> 00:12:37,160
Wait for me? Why?
170
00:12:38,320 --> 00:12:39,920
I'll drive for you.
171
00:12:40,840 --> 00:12:44,960
Hey, you can leave the car with me and go back to Tawan.
172
00:12:45,120 --> 00:12:47,760
Tawan can be by himself. Don't worry.
173
00:12:48,720 --> 00:12:52,160
But you aren't used to Bangkok's roads.
174
00:12:52,440 --> 00:12:54,280
I can drive myself. Trust me.
175
00:12:54,360 --> 00:12:55,520
Let me drive.
176
00:12:55,680 --> 00:12:58,080
Driving while using your phone is illegal.
177
00:12:58,280 --> 00:13:02,080
It's also dangerous. What if there's an accident?
178
00:13:04,440 --> 00:13:05,840
Are you worried about me?
179
00:13:11,000 --> 00:13:12,360
I'm worried about you.
180
00:13:18,280 --> 00:13:20,400
Then, I'll go now.
181
00:13:34,040 --> 00:13:35,720
Ms. Fah, you're finally here.
182
00:13:35,920 --> 00:13:37,640
This is the meeting document.
183
00:13:38,000 --> 00:13:39,400
Thank you.
184
00:13:42,600 --> 00:13:44,880
Why are you in such a good mood today?
185
00:13:45,680 --> 00:13:48,160
Who's in a good mood? Me?
186
00:13:49,720 --> 00:13:52,120
Well, it's nothing.
187
00:13:52,920 --> 00:13:54,680
Alright. Nothing.
188
00:13:55,160 --> 00:13:57,960
Right. How many days will you stay in Bangkok this time?
189
00:13:58,280 --> 00:13:59,840
Probably for a while.
190
00:14:00,240 --> 00:14:01,520
Is that true?
191
00:14:01,960 --> 00:14:04,640
That's good. Please stay here for a long time.
192
00:14:04,840 --> 00:14:08,280
Why did you say that? Did something happen while I wasn't here?
193
00:14:08,720 --> 00:14:12,080
A lot of things happened, mostly because of Mr. Wat.
194
00:14:12,200 --> 00:14:14,880
Mr. Wat? Again?
195
00:14:16,160 --> 00:14:19,120
Prepare the document. I'll handle it after the meeting's over.
196
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
Sure, Ms. Fah.
197
00:14:45,240 --> 00:14:46,360
Hello?
198
00:14:47,560 --> 00:14:48,600
Hello?
199
00:14:48,800 --> 00:14:51,040
(Wat, you have to help me.)
200
00:14:51,120 --> 00:14:52,480
What, Wadee?
201
00:14:53,240 --> 00:14:57,480
You have to help me find a way to get rid of Tawan from my house.
202
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
He's so annoying.
203
00:15:00,280 --> 00:15:02,320
How could we get rid of him?
204
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
He's Mr. Athit's beloved grandson.
205
00:15:04,480 --> 00:15:07,280
Beloved grandson? Yeah.
206
00:15:07,480 --> 00:15:09,480
Think about it, Wat.
207
00:15:09,600 --> 00:15:11,800
He has only been here for a few days.
208
00:15:11,880 --> 00:15:15,480
(Mr. Athit already bought a lot of toys for him.)
209
00:15:15,640 --> 00:15:17,600
If we let him stay here,
210
00:15:17,920 --> 00:15:21,520
Payu, my son, will be completely forgotten.
211
00:15:21,760 --> 00:15:25,760
Hey, it won't be that bad.
212
00:15:28,840 --> 00:15:29,960
Hang on.
213
00:15:30,440 --> 00:15:34,120
Where are you? It's afternoon but you aren't in the office?
214
00:15:34,920 --> 00:15:36,440
I'm going to the office.
215
00:15:37,680 --> 00:15:39,200
I had to go somewhere else.
216
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
Are you sure about that?
217
00:15:40,920 --> 00:15:43,400
If I know you're late because of your hangover...
218
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
What hangover?
219
00:15:46,480 --> 00:15:48,840
I'm not such a drunkard.
220
00:15:48,960 --> 00:15:50,280
Don't say that.
221
00:15:50,520 --> 00:15:51,920
How could I not be worried?
222
00:15:52,120 --> 00:15:55,200
Don't you know that Thor-fah is back in the office today?
223
00:15:55,400 --> 00:15:56,560
Huh?
224
00:15:56,760 --> 00:15:58,080
Are you joking?
225
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
Why are you only telling me that now?
226
00:16:06,840 --> 00:16:09,920
What did Mr. Wat do? Give me the documents.
227
00:16:10,120 --> 00:16:12,040
Don't you want to eat anything first?
228
00:16:12,120 --> 00:16:13,760
It's already 1 pm.
229
00:16:13,880 --> 00:16:15,800
It's fine. I have another meeting elsewhere.
230
00:16:15,880 --> 00:16:17,680
Okay. I understand.
231
00:16:18,000 --> 00:16:19,200
Here you are.
232
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
What's this?
233
00:16:25,520 --> 00:16:27,560
He hosted the event without consulting me?
234
00:16:27,680 --> 00:16:30,000
I tried to warn Mr. Wat,
235
00:16:30,160 --> 00:16:33,760
but it's useless because Ms. Wadee supported him.
236
00:16:33,920 --> 00:16:38,320
Ms. Wadee said the company wouldn't grow if we aren't diligent.
237
00:16:39,640 --> 00:16:43,960
If we're only diligent in doing stupid things, the company won't grow.
238
00:16:47,840 --> 00:16:49,360
You're back, Ms. Fah.
239
00:16:50,040 --> 00:16:51,760
You rushed in here like this.
240
00:16:51,840 --> 00:16:53,560
It feels like you have a guilty conscience.
241
00:16:55,360 --> 00:16:56,600
Have a guilty conscience?
242
00:16:56,920 --> 00:17:00,440
I only want to come here to greet you.
243
00:17:01,720 --> 00:17:03,000
It's good that you're here.
244
00:17:04,160 --> 00:17:05,320
What's this?
245
00:17:08,960 --> 00:17:11,320
I saw a lot of people getting married lately.
246
00:17:11,640 --> 00:17:14,520
I used this opportunity to host a wedding fair.
247
00:17:14,880 --> 00:17:17,640
It's expensive and the design is unsatisfactory.
248
00:17:17,760 --> 00:17:19,560
Why didn't you hire the same organizer?
249
00:17:21,760 --> 00:17:24,880
I was afraid we would get the same old thing.
250
00:17:25,000 --> 00:17:27,040
I wanted something new.
251
00:17:27,480 --> 00:17:29,400
Who is this new organizer?
252
00:17:30,120 --> 00:17:32,360
The company was founded recently,
253
00:17:32,640 --> 00:17:36,840
but they're enthusiastic and hard-working.
254
00:17:37,560 --> 00:17:39,360
The owner is Ms. Saimai.
255
00:17:39,520 --> 00:17:40,640
Saimai?
256
00:17:41,120 --> 00:17:42,400
A woman?
257
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
Yes.
258
00:17:44,040 --> 00:17:47,240
She's a talented woman like you, Ms. Thor-fah.
259
00:17:47,807 --> 00:17:51,047
Wait. Please don't compare me to others.
260
00:17:51,600 --> 00:17:54,140
There aren't a lot of people who are like me.
261
00:17:54,240 --> 00:17:56,240
I'm unlike anyone else.
262
00:17:57,480 --> 00:17:59,320
You didn't choose Ms. Saimai
263
00:18:00,040 --> 00:18:02,440
because of some mutual benefits, right?
264
00:18:04,960 --> 00:18:06,640
How could that be possible?
265
00:18:07,360 --> 00:18:10,000
I've always worked with honesty.
266
00:18:10,240 --> 00:18:13,800
Then, please go back to tell her to fix the design.
267
00:18:14,040 --> 00:18:16,920
Make them expensive like the price we paid.
268
00:18:17,280 --> 00:18:19,600
I'll go check the place tonight.
269
00:18:21,000 --> 00:18:22,120
Yes.
270
00:18:29,320 --> 00:18:30,600
Saimai...
271
00:18:31,720 --> 00:18:36,200
Remember her name. She's called Saimai.
272
00:18:36,520 --> 00:18:38,840
Saimai had a crush on Khun first.
273
00:18:39,040 --> 00:18:42,080
She got close to him. But suddenly,
274
00:18:42,200 --> 00:18:44,720
she packed her stuff and went to Bangkok.
275
00:18:44,880 --> 00:18:46,840
She disappeared like that.
276
00:19:20,120 --> 00:19:21,600
(Wat)
277
00:19:25,320 --> 00:19:27,480
(Wat)
278
00:19:35,360 --> 00:19:38,920
Mr. Wat, I hope it's good news.
279
00:19:45,720 --> 00:19:47,280
- What? - Hey.
280
00:19:47,440 --> 00:19:50,160
Calm down. Don't get angry at me.
281
00:19:50,520 --> 00:19:53,400
I understand it's not what we agreed on.
282
00:19:53,640 --> 00:19:56,760
Here. I'll quickly go to see you.
283
00:19:56,880 --> 00:19:59,240
We'll find a way out of this together.
284
00:19:59,640 --> 00:20:00,800
Alright?
285
00:20:02,840 --> 00:20:05,640
Thor-fah, why does she has to appear at this time?
286
00:20:08,000 --> 00:20:11,040
Why didn't she just die like her brother?
287
00:20:24,800 --> 00:20:28,560
Hey, you're here. Why are you standing here?
288
00:20:29,720 --> 00:20:31,480
No. It's nothing.
289
00:20:31,920 --> 00:20:34,520
Then, let's go. I have another meeting at 2 pm.
290
00:20:35,440 --> 00:20:36,800
You have another meeting?
291
00:20:38,120 --> 00:20:39,640
Have you eaten anything?
292
00:20:40,080 --> 00:20:42,080
It's alright. I can eat later.
293
00:21:09,720 --> 00:21:11,000
Ms. Saimai,
294
00:21:11,560 --> 00:21:14,240
I told the designer to fix the design.
295
00:21:15,120 --> 00:21:16,400
You don't have to worry.
296
00:21:16,880 --> 00:21:20,160
You said this work was easy and we would easily get a profit.
297
00:21:20,960 --> 00:21:24,440
Who would know that Thor-fah would cause trouble for us?
298
00:21:25,000 --> 00:21:29,480
We have to fix the design. The event might get canceled if we don't.
299
00:21:34,840 --> 00:21:37,880
Then, the money for fixing the design
300
00:21:38,040 --> 00:21:40,200
have to be paid by you, Mr. Wat.
301
00:21:41,440 --> 00:21:42,880
Why does it have to be me?
302
00:21:43,800 --> 00:21:47,760
It's an additional cost, unlike what we have agreed on.
303
00:21:50,880 --> 00:21:52,080
Fine.
304
00:21:53,680 --> 00:21:55,120
I'll allow this
305
00:21:55,560 --> 00:21:56,880
because it's you.
306
00:21:57,560 --> 00:22:01,040
If I pay this difference for you now,
307
00:22:03,280 --> 00:22:05,800
will you have any bonus to give me?
308
00:22:16,400 --> 00:22:20,120
When you've already worked this hard,
309
00:22:20,360 --> 00:22:21,920
I have to give you a bonus.
310
00:22:24,040 --> 00:22:25,480
Don't worry.
311
00:22:25,720 --> 00:22:28,840
I'll give you a lot of bonuses.
312
00:22:30,080 --> 00:22:31,560
But...
313
00:22:33,240 --> 00:22:35,600
Wait for the event to be completed first.
314
00:22:50,480 --> 00:22:52,240
I'm pleased to work with you.
315
00:22:56,960 --> 00:22:59,080
- For the front side... - Yes.
316
00:22:59,160 --> 00:23:01,480
I think we'll adjust it to be like this design.
317
00:23:02,120 --> 00:23:05,280
It'll look prettier and more modern.
318
00:23:05,880 --> 00:23:06,920
Okay.
319
00:23:07,040 --> 00:23:10,200
Then, please send the design and invoice to me.
320
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
Yes.
321
00:23:11,640 --> 00:23:15,160
You've arrived? Please wait for a moment. I'm going there.
322
00:23:17,560 --> 00:23:21,600
Please send me to the office. I have to talk with a board director.
323
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
Don't you feel hungry?
324
00:23:24,280 --> 00:23:28,800
It's fine. I want to sleep more. Wake me up when we're at the office.
325
00:23:50,000 --> 00:23:51,160
Hey.
326
00:23:51,720 --> 00:23:52,800
Hey.
327
00:23:55,880 --> 00:23:57,120
Have we arrived?
328
00:23:59,360 --> 00:24:00,960
This isn't the office.
329
00:24:01,360 --> 00:24:02,760
Did you get lost?
330
00:24:03,400 --> 00:24:05,800
No. I didn't get lost.
331
00:24:06,720 --> 00:24:08,480
Where did you take me?
332
00:24:21,920 --> 00:24:24,320
You can eat something simple like this, right?
333
00:24:25,400 --> 00:24:29,480
Hey, I already had a frog. I can eat anything now.
334
00:24:30,640 --> 00:24:33,600
Then, please eat something, so you won't have gastritis.
335
00:24:35,720 --> 00:24:39,200
But if I'm late for the meeting, it's your fault.
336
00:24:40,920 --> 00:24:42,800
You're the vice-president.
337
00:24:42,920 --> 00:24:45,600
You can just let them wait for you.
338
00:24:45,840 --> 00:24:50,600
The vice-president has to be punctual, so they would follow my example.
339
00:24:51,200 --> 00:24:53,920
If you overwork yourself and get sick,
340
00:24:54,840 --> 00:24:56,720
is that a good example to follow?
341
00:25:21,120 --> 00:25:23,200
If you're strict like this,
342
00:25:24,080 --> 00:25:27,960
are other people in the office okay with you?
343
00:25:30,920 --> 00:25:33,960
How could they be okay? They aren't okay with me.
344
00:25:34,880 --> 00:25:37,840
When I'm not there, they probably talk badly of me.
345
00:25:41,000 --> 00:25:43,080
And are you alright?
346
00:25:44,960 --> 00:25:46,240
I'm alright.
347
00:25:47,160 --> 00:25:50,400
Employees talking badly of their boss is normal.
348
00:25:51,000 --> 00:25:52,400
Haven't you heard?
349
00:25:52,800 --> 00:25:54,560
The higher, the colder.
350
00:25:55,120 --> 00:25:58,920
If I don't do anything and wait for my company to go bankrupt,
351
00:25:59,880 --> 00:26:01,440
they will be unemployed.
352
00:26:02,360 --> 00:26:03,760
Don't worry.
353
00:26:17,800 --> 00:26:21,280
Don't rush it. There's rice on your cheek.
354
00:27:35,840 --> 00:27:38,120
Hello? Who is this?
355
00:27:38,280 --> 00:27:41,400
Ms. Wadee, I'm Khun-khao.
356
00:27:41,720 --> 00:27:46,120
Hey, why are you calling me? How did you get my number?
357
00:27:46,280 --> 00:27:49,080
I asked for it from Petch. How is Tawan?
358
00:27:49,240 --> 00:27:50,840
You still dare to ask me that?
359
00:27:50,960 --> 00:27:52,400
What kind of an uncle are you?
360
00:27:52,480 --> 00:27:55,480
(I'm not a nursery center, you know?)
361
00:27:55,680 --> 00:27:58,360
Grandma Wadee, is that Uncle Khun?
362
00:28:00,000 --> 00:28:02,120
It's your uncle. Take it.
363
00:28:03,200 --> 00:28:06,800
- Uncle Khun? - Tawan, how are you? What are you doing?
364
00:28:06,880 --> 00:28:09,160
I'm in the car. We're going back home.
365
00:28:09,440 --> 00:28:10,560
What about you?
366
00:28:10,680 --> 00:28:13,360
I have to help with Aunt Fah's work for a bit more.
367
00:28:13,960 --> 00:28:15,200
See you at home.
368
00:28:15,560 --> 00:28:18,680
Yes. Don't worry. I'm still alright.
369
00:28:25,400 --> 00:28:26,680
Grandma Wadee.
370
00:28:26,760 --> 00:28:28,600
Hey, what else do you want?
371
00:28:28,680 --> 00:28:30,480
I need to pee.
372
00:28:31,400 --> 00:28:34,120
Just say you need to go to the toilet. Say it.
373
00:28:34,200 --> 00:28:36,080
I need to go to the toilet.
374
00:28:36,240 --> 00:28:39,080
Just hold it. We're nearly home.
375
00:28:39,200 --> 00:28:40,920
I can't hold it.
376
00:28:41,800 --> 00:28:42,840
It's almost leaking.
377
00:28:42,920 --> 00:28:45,240
Hey, don't you dare leak it here.
378
00:28:45,560 --> 00:28:48,800
Don't pee in my car.
379
00:28:51,640 --> 00:28:53,720
Where are you going, you crazy kid?
380
00:28:53,840 --> 00:28:55,960
You don't want me to pee in your car.
381
00:28:56,200 --> 00:28:58,480
I'll pee outside the car.
382
00:28:58,760 --> 00:29:02,320
The outside isn't alright either. Go back to your seat.
383
00:29:09,640 --> 00:29:10,840
What's this smell?
384
00:29:10,920 --> 00:29:13,520
Payu, did you smell anything?
385
00:29:13,600 --> 00:29:15,280
I do smell something.
386
00:29:15,720 --> 00:29:17,080
Where is it from?
387
00:29:17,480 --> 00:29:19,120
It's from behind.
388
00:29:20,960 --> 00:29:23,320
I've wet myself now.
389
00:29:25,640 --> 00:29:29,280
Pee? Why did you pee inside my car?
390
00:29:39,720 --> 00:29:41,320
How could you pee?
391
00:29:41,440 --> 00:29:44,480
Do you know how expensive my car is?
392
00:29:44,600 --> 00:29:46,560
I couldn't hold it though.
393
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
Why didn't you tell me earlier?
394
00:29:48,920 --> 00:29:50,440
I told you.
395
00:29:50,520 --> 00:29:51,560
You're still arguing.
396
00:29:51,680 --> 00:29:54,600
I'm not arguing. I'm just saying.
397
00:29:54,680 --> 00:29:57,800
Enough. Stop talking. I'll get angrier at you.
398
00:29:58,000 --> 00:30:00,400
Are you angry at me again?
399
00:30:00,440 --> 00:30:02,280
Yes. I'm really angry now.
400
00:30:02,400 --> 00:30:04,760
Do you hate me, Grandma Wadee?
401
00:30:04,840 --> 00:30:08,120
I hate you. I hate a kid like you the most.
402
00:30:08,360 --> 00:30:10,760
But I don't hate you, Grandma Wadee.
403
00:30:11,680 --> 00:30:14,640
What? You're a kid. Don't lie to me.
404
00:30:14,760 --> 00:30:18,000
I scolded you this much. How could you not hate me?
405
00:30:18,080 --> 00:30:21,040
I'm scolding you right now. Why would you like me?
406
00:30:21,200 --> 00:30:24,200
Because you're washing off the pee for me.
407
00:30:24,800 --> 00:30:25,840
Thank you.
408
00:30:47,360 --> 00:30:50,040
Hey, drive me to one more place.
409
00:30:50,960 --> 00:30:53,560
It's already this late. Do you still have to work?
410
00:30:54,600 --> 00:30:57,600
Yes. It's just a bit more. This is the last one.
411
00:31:37,920 --> 00:31:39,040
Ms. Thor-fah,
412
00:31:39,160 --> 00:31:41,480
I told them to fix the design.
413
00:31:41,680 --> 00:31:45,040
I assure you that you'll like it now.
414
00:31:45,200 --> 00:31:48,200
Hurry up and take me inside. Stop talking.
415
00:31:48,680 --> 00:31:49,880
This way, please.
416
00:31:52,720 --> 00:31:56,200
Thor-fah, why does she has to appear at this time?
417
00:31:57,720 --> 00:32:00,600
Why didn't she just die like her brother?
418
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Please get inside.
419
00:32:16,920 --> 00:32:18,160
Ms. Thor-fah,
420
00:32:18,240 --> 00:32:21,680
she's Saimai, the organizer of this event.
421
00:32:23,080 --> 00:32:24,840
Hello, Ms. Thor-fah.
422
00:32:25,000 --> 00:32:29,360
I'm glad to finally meet you and to work with you.
423
00:32:30,360 --> 00:32:31,800
Don't be glad yet.
424
00:32:32,120 --> 00:32:35,120
Let me check your fixed design first to see
425
00:32:35,280 --> 00:32:37,000
if we would work together.
426
00:32:40,520 --> 00:32:45,240
Here is the fixed design. I'm sure you'll be satisfied with it.
427
00:32:45,480 --> 00:32:47,960
If you aren't satisfied, I can tear it up.
428
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
You can tear it up.
429
00:33:03,400 --> 00:33:04,560
What?
430
00:33:05,800 --> 00:33:08,440
And tell them to remove everything.
431
00:33:08,560 --> 00:33:10,920
I'll ask the usual organizer to do it.
432
00:33:11,360 --> 00:33:14,520
Wait. You can't do this. I won't allow it.
433
00:33:14,800 --> 00:33:16,320
Why couldn't I?
434
00:33:16,560 --> 00:33:18,680
The quality is horrible.
435
00:33:18,880 --> 00:33:21,200
A client has the right to cancel the contract.
436
00:33:23,800 --> 00:33:25,160
This is damaging for me.
437
00:33:25,320 --> 00:33:26,920
Do you know how much I invested in it?
438
00:33:27,200 --> 00:33:28,880
Then, ask for damages.
439
00:33:29,160 --> 00:33:31,360
I'll pay you if I can pay for it.
440
00:33:31,480 --> 00:33:35,560
But if it's too much, you can sue us for damages.
441
00:33:36,280 --> 00:33:37,800
Don't try to challenge me.
442
00:33:38,080 --> 00:33:39,520
Do you think I wouldn't dare?
443
00:33:39,760 --> 00:33:42,120
I didn't challenge you. Please do it.
444
00:33:42,560 --> 00:33:44,920
But the cost to file a lawsuit
445
00:33:45,120 --> 00:33:46,680
is rather expensive.
446
00:33:47,000 --> 00:33:50,960
And I don't think you would win in this case.
447
00:33:58,960 --> 00:34:01,200
Thor-fah! That woman!
448
00:34:03,800 --> 00:34:06,760
Hey, be quiet. Someone will hear us.
449
00:34:07,040 --> 00:34:08,360
And so what?
450
00:34:09,400 --> 00:34:10,880
Are you afraid of her?
451
00:34:11,280 --> 00:34:13,360
No. I'm not afraid.
452
00:34:13,680 --> 00:34:16,360
Not afraid? Why didn't you say anything before?
453
00:34:16,600 --> 00:34:19,240
You were quiet and let her cancel my event!
454
00:34:23,960 --> 00:34:25,880
Come on. I...
455
00:34:26,560 --> 00:34:28,440
I'll compensate you
456
00:34:28,680 --> 00:34:32,560
for the money and other things, alright?
457
00:34:33,560 --> 00:34:34,880
Stop talking.
458
00:34:34,960 --> 00:34:37,480
If you can't do what we have agreed on,
459
00:34:37,880 --> 00:34:40,200
don't you dare think of getting me.
460
00:34:41,600 --> 00:34:44,160
Hey, don't say that.
461
00:34:44,520 --> 00:34:46,760
I'll find a new job for you.
462
00:34:47,520 --> 00:34:49,960
No. I won't wait for a new job.
463
00:34:50,280 --> 00:34:52,640
If you can't get this job back to me,
464
00:34:52,840 --> 00:34:54,680
we're done.
465
00:35:23,400 --> 00:35:24,560
I'll help you.
466
00:35:41,720 --> 00:35:44,080
Can you come to set up tonight?
467
00:35:44,800 --> 00:35:46,960
That's good. Thank you.
468
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
Here you are.
469
00:35:50,600 --> 00:35:52,440
Why haven't they got removed yet?
470
00:35:52,680 --> 00:35:54,640
The new organizer is coming.
471
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Ms. Thor-fah,
472
00:35:56,800 --> 00:36:00,040
I think you should reconsider it.
473
00:36:00,120 --> 00:36:03,640
I don't have to reconsider it. I've thought carefully about it.
474
00:36:04,000 --> 00:36:07,720
But I think it'll cost us unnecessarily more money.
475
00:36:09,400 --> 00:36:12,360
Then, I'll deduct your salary to pay for the damages.
476
00:36:13,240 --> 00:36:14,760
Deduct my salary?
477
00:36:15,240 --> 00:36:16,400
Yes.
478
00:36:16,960 --> 00:36:19,800
For corruption and misconduct in the workplace.
479
00:36:20,240 --> 00:36:22,520
Me? Corruption?
480
00:36:23,920 --> 00:36:27,960
I know the reason why you asked Ms. Saimai to do this.
481
00:36:28,720 --> 00:36:31,040
Do you want my dad to know about this?
482
00:36:35,440 --> 00:36:36,800
But don't worry.
483
00:36:36,960 --> 00:36:40,040
This is a warning. I won't tell my dad about this.
484
00:36:40,800 --> 00:36:44,800
But next time, think carefully before doing anything.
485
00:36:45,520 --> 00:36:49,520
Oh, right. Please use your upper brain to think,
486
00:36:49,680 --> 00:36:51,560
not your lower brain.
487
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Yes.
488
00:36:54,520 --> 00:36:57,000
Okay. I'll confirm the job if you can come tonight.
489
00:36:57,120 --> 00:36:58,680
I'll wait here.
490
00:37:11,080 --> 00:37:14,360
Yes. Thank you. Goodbye.
491
00:37:26,080 --> 00:37:27,200
Thor-fah!
492
00:37:54,240 --> 00:37:56,400
Are you alright?
493
00:37:58,520 --> 00:37:59,800
I'm alright.
494
00:38:04,240 --> 00:38:07,480
You would get hurt twice today if I weren't here.
495
00:38:17,240 --> 00:38:18,520
Then,
496
00:38:19,080 --> 00:38:20,800
please stay beside me.
497
00:38:21,000 --> 00:38:23,360
(Because of your love)
498
00:38:23,680 --> 00:38:26,160
(it makes me confident)
499
00:38:26,359 --> 00:38:31,520
(It makes me believe in the love I've been longing for)
500
00:38:31,760 --> 00:38:34,080
(If I have you)
501
00:38:34,320 --> 00:38:39,480
(I don't want anything else in my life from now on)
502
00:38:41,160 --> 00:38:45,440
(Because you're the answer to everything)
503
00:39:02,200 --> 00:39:03,400
Then,
504
00:39:04,080 --> 00:39:06,000
please stay beside me.
505
00:39:07,080 --> 00:39:09,360
I also want to be beside you,
506
00:39:11,600 --> 00:39:13,520
but it's impossible.
507
00:39:34,720 --> 00:39:38,520
I've copied all files to the hard disk last night.
508
00:39:38,800 --> 00:39:42,080
I left it on the desk, but it's gone now.
509
00:39:44,320 --> 00:39:46,480
There's no backup anywhere else?
510
00:39:46,880 --> 00:39:48,960
We don't have it. That's the only one.
511
00:39:52,640 --> 00:39:55,240
It's alright. Thank you.
512
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
Please go back to work.
513
00:39:57,240 --> 00:39:58,440
Yes.
514
00:40:02,400 --> 00:40:03,640
Just forget it.
515
00:40:04,440 --> 00:40:07,720
I think it's just an accident. It's nothing.
516
00:40:08,800 --> 00:40:10,560
- But... - It's fine.
517
00:40:10,720 --> 00:40:13,840
Trust me. No one dares to do anything to me.
518
00:40:14,160 --> 00:40:17,920
It's not worth it to pick a fight with someone like me.
519
00:40:21,560 --> 00:40:25,160
Don't be careless. You should be more careful for now.
520
00:40:26,000 --> 00:40:29,120
I know that. I'll be more careful.
521
00:40:31,440 --> 00:40:36,720
Speaking of which, Khun-khao is like a male lead in a drama.
522
00:40:36,800 --> 00:40:40,160
He always appears and saves the female lead in time.
523
00:40:40,880 --> 00:40:44,840
Since you knew him, how many times has he helped you?
524
00:40:47,720 --> 00:40:51,080
- A lot. - Oh my.
525
00:40:51,240 --> 00:40:56,240
And why don't you ask him to stay beside you and take care of you?
526
00:40:57,040 --> 00:40:58,960
I've already said that.
527
00:40:59,480 --> 00:41:01,280
You've said it?
528
00:41:01,800 --> 00:41:05,240
Oh my, you're good at seducing him.
529
00:41:05,400 --> 00:41:07,680
Stop. I didn't seduce him.
530
00:41:08,400 --> 00:41:10,400
What did he say?
531
00:41:10,560 --> 00:41:11,920
He...
532
00:41:13,160 --> 00:41:15,120
- He didn't say anything. - What?
533
00:41:18,560 --> 00:41:20,880
I'm starting to wonder
534
00:41:21,040 --> 00:41:23,360
what kind of a person Khun-khao is.
535
00:41:23,440 --> 00:41:27,160
My friend already did this much, but he hasn't done anything?
536
00:41:29,160 --> 00:41:31,360
What should I do after this?
537
00:41:33,520 --> 00:41:36,000
Just forget it. I think
538
00:41:36,200 --> 00:41:37,480
this Khun-khao
539
00:41:37,720 --> 00:41:40,200
is not only stubborn, he's also insensitive.
540
00:41:40,400 --> 00:41:42,480
Really? Just forget it?
541
00:41:42,600 --> 00:41:43,760
Yes.
542
00:41:44,320 --> 00:41:46,160
If you continue to hit on him,
543
00:41:46,280 --> 00:41:51,760
you'll be disappointed in the end. Just forget him. I've warned you.
544
00:42:08,440 --> 00:42:09,520
Who is he?
545
00:42:10,480 --> 00:42:11,880
He's Khun-khao.
546
00:42:12,000 --> 00:42:13,320
- Really? - Yes.
547
00:42:16,960 --> 00:42:19,040
And who is in the pool?
548
00:42:19,880 --> 00:42:21,880
- Probably Khun-khao. - Really?
549
00:42:24,560 --> 00:42:25,760
Namcha.
550
00:42:53,560 --> 00:42:55,760
Namcha, what are you doing?
551
00:42:55,840 --> 00:42:58,120
Hey, I want to take a look at your man.
552
00:42:58,240 --> 00:43:00,120
I haven't seen him clearly.
553
00:43:00,760 --> 00:43:04,040
- No. We should go. - Wait.
554
00:43:26,040 --> 00:43:27,280
He's coming.
555
00:43:43,560 --> 00:43:44,640
Hello.
556
00:43:44,880 --> 00:43:45,960
Hello...
557
00:43:48,800 --> 00:43:53,160
Hello, I'm Namcha. I'm Fah's best friend.
558
00:43:53,280 --> 00:43:55,240
Nice to meet you.
559
00:43:58,400 --> 00:44:00,480
Nice to meet you, Ms. Namcha.
560
00:44:16,360 --> 00:44:18,769
Make him know that you can't be taken for granted,
561
00:44:18,800 --> 00:44:21,480
that you would stay with him forever.
562
00:44:21,760 --> 00:44:24,120
Why doesn't he look interested in me?
563
00:44:24,400 --> 00:44:28,240
- No, let it go. - Hey.
564
00:44:28,360 --> 00:44:30,480
Find a new barista for me.
565
00:44:30,560 --> 00:44:32,600
Where would I find one?
566
00:44:34,560 --> 00:44:37,000
You have to dress nicely for work.
567
00:44:37,080 --> 00:44:39,920
"#TellThemAboutACuteBarista"
39449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.