All language subtitles for My Friend, The Enemy E03 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,120 (The plot and the characters' careers and behaviors are fictional) 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,240 (The events are created for entertainment purposes only) 3 00:02:34,370 --> 00:02:38,159 Busted! I spotted a new couple. 4 00:02:38,240 --> 00:02:40,199 Beam. Wayu. 5 00:02:40,280 --> 00:02:41,759 You must rely on yourself more. 6 00:02:41,840 --> 00:02:42,879 What are you saying? 7 00:02:42,960 --> 00:02:45,199 I'm saying you can't truly be happy 8 00:02:45,759 --> 00:02:46,879 if you completely rely on other people. 9 00:02:46,960 --> 00:02:48,680 They want to be alone. 10 00:02:48,800 --> 00:02:50,439 Being the third wheel stinks. 11 00:02:52,439 --> 00:02:53,719 Are you jealous of me? 12 00:02:53,800 --> 00:02:55,479 You are a perfect woman. 13 00:02:56,599 --> 00:02:57,800 Look at me. 14 00:02:58,280 --> 00:02:59,599 I don't have anything. 15 00:03:07,560 --> 00:03:09,360 - Wayu. - Are you okay? 16 00:03:11,319 --> 00:03:12,879 - Ah! - Whan! 17 00:03:12,960 --> 00:03:14,199 Let me help. 18 00:03:15,199 --> 00:03:17,319 The research on Mr. Pong's assets, 19 00:03:17,879 --> 00:03:18,960 I... 20 00:03:19,039 --> 00:03:20,840 I asked my friend to do it. 21 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 I didn't do it myself. 22 00:03:22,039 --> 00:03:24,639 Were you the one who looked into Pong's assets 23 00:03:25,280 --> 00:03:26,639 for Lizzy's case? 24 00:03:31,599 --> 00:03:33,479 People think you're mean to women. 25 00:03:34,039 --> 00:03:37,000 The truth is you're soft on them, aren't you? 26 00:03:37,840 --> 00:03:39,719 Nonsense. Go back to work. 27 00:03:41,879 --> 00:03:43,360 If you don't tell me, I'll go home. 28 00:03:43,919 --> 00:03:46,240 Come on. Stop making threats. 29 00:03:46,560 --> 00:03:47,639 Do you think it will scare me? 30 00:03:48,520 --> 00:03:49,599 Well, did it scare you? 31 00:04:04,479 --> 00:04:05,479 It did. 32 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 Then tell me. 33 00:04:11,759 --> 00:04:13,199 I forgot my flash drive. 34 00:04:24,879 --> 00:04:26,839 She likely saw and took it. 35 00:04:26,920 --> 00:04:29,610 Why didn't she return it to you? 36 00:04:29,680 --> 00:04:32,170 She obviously took credit for your work. 37 00:04:32,240 --> 00:04:33,560 Do you see 38 00:04:33,639 --> 00:04:35,439 why I don't trust her? 39 00:04:36,639 --> 00:04:39,480 Do you remember how badly she wanted the job? 40 00:04:40,800 --> 00:04:41,879 I will have a talk with her. 41 00:04:41,959 --> 00:04:43,240 I did. 42 00:04:43,360 --> 00:04:45,759 She dodged every question and danced around the subject. 43 00:04:47,240 --> 00:04:49,959 That woman is an expert. 44 00:04:50,639 --> 00:04:51,800 I don't care anymore. 45 00:04:51,920 --> 00:04:54,120 It isn't important. She can take it if she wants. 46 00:04:59,879 --> 00:05:01,730 Back then she probably needed the job. 47 00:05:02,279 --> 00:05:04,399 She wanted me and her to make it together so much 48 00:05:04,480 --> 00:05:07,519 that she forgot herself and stole your work. 49 00:05:09,800 --> 00:05:11,050 What if she didn't forget herself? 50 00:05:11,800 --> 00:05:12,959 What if it's her nature? 51 00:05:15,079 --> 00:05:16,079 I don't believe that. 52 00:05:16,170 --> 00:05:18,120 She really wanted the job. 53 00:05:18,199 --> 00:05:21,360 Besides, she is smart. Boss Chad even complimented her. 54 00:05:22,360 --> 00:05:24,920 Hey, don't mind her. 55 00:05:25,170 --> 00:05:27,920 She is fragile and easily stressed. 56 00:05:28,000 --> 00:05:29,120 Is that so? 57 00:05:32,079 --> 00:05:33,279 Now go back to work. 58 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 Sure. 59 00:05:47,439 --> 00:05:48,480 (Aunty Ben) 60 00:05:52,639 --> 00:05:55,360 When will I get my chicken curry with bamboo shoots? 61 00:05:56,319 --> 00:05:57,680 I'm busy, Auntie. 62 00:05:57,800 --> 00:05:59,360 Can you send somebody to get it? 63 00:05:59,439 --> 00:06:00,879 I'll send somebody then. 64 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 Anyway, what are you doing? 65 00:06:02,439 --> 00:06:04,120 Are you working 66 00:06:04,560 --> 00:06:06,319 in his bedroom? 67 00:06:06,879 --> 00:06:09,120 Well, his computer is in here. 68 00:06:09,720 --> 00:06:12,079 I'm sitting on his bed, working. 69 00:06:12,160 --> 00:06:13,560 And now my back is killing me. 70 00:06:14,040 --> 00:06:15,160 Are you serious? 71 00:06:15,519 --> 00:06:17,279 You're in a bachelor's bedroom. 72 00:06:17,839 --> 00:06:20,680 Let me live vicariously through you. 73 00:06:21,040 --> 00:06:22,759 Can you smell it? 74 00:06:22,839 --> 00:06:23,879 Check if it smells nice. 75 00:06:24,000 --> 00:06:25,480 All right. Let me check. 76 00:06:27,920 --> 00:06:29,800 Well, it smells nice. 77 00:06:29,879 --> 00:06:33,279 Probably fabric softener or shampoo. 78 00:06:33,839 --> 00:06:35,079 Where does it come from? 79 00:06:35,160 --> 00:06:38,240 Is it the smell of his hair or body? 80 00:06:38,319 --> 00:06:40,480 Keep going. Be more detailed. 81 00:06:40,560 --> 00:06:42,680 Hey! What are you doing? 82 00:06:43,279 --> 00:06:44,519 That's so disgusting. 83 00:06:45,319 --> 00:06:48,000 Aunty Ben, stop. Beam has work to do. 84 00:06:48,560 --> 00:06:50,399 If you won't listen, then forget about your curry. 85 00:06:50,480 --> 00:06:52,480 Look at you trying to sound stern. 86 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 You're secretly happy 87 00:06:54,240 --> 00:06:57,319 that you got my attention, aren't you? 88 00:06:58,120 --> 00:06:59,360 Nonsense. 89 00:06:59,959 --> 00:07:00,959 Put the pillow down 90 00:07:01,040 --> 00:07:02,160 and get back to work. 91 00:07:02,920 --> 00:07:05,319 All right. I've got to go, Aunty. 92 00:07:35,240 --> 00:07:38,399 Beam, did you finish typing the information on civil law? 93 00:10:09,240 --> 00:10:12,360 What? They want me to start shooting this Saturday? 94 00:10:12,450 --> 00:10:16,480 I told you. They really want you. 95 00:10:16,559 --> 00:10:20,159 I negotiated your rate. We got a really good deal. 96 00:10:21,679 --> 00:10:23,159 (The Gentleman of the Jungle Episode 1) 97 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Wow. 98 00:10:26,279 --> 00:10:28,240 You're playing the protagonist's ex-boyfriend. 99 00:10:28,330 --> 00:10:29,720 There are lines for you too. 100 00:10:32,210 --> 00:10:35,210 You'll star alongside the channel's biggest name. 101 00:10:39,360 --> 00:10:40,399 Well, 102 00:10:41,519 --> 00:10:42,919 I don't think I'm ready. 103 00:10:43,480 --> 00:10:46,159 Wayu, this is your chance. 104 00:10:50,399 --> 00:10:53,330 Jane, did you forget how my last commercial went? 105 00:10:54,210 --> 00:10:57,159 Perfect for sensitive skin. Acne free. No toxic resident. 106 00:10:58,720 --> 00:11:01,200 Cut! Come on! 107 00:11:01,279 --> 00:11:04,000 It's no toxic residue. 108 00:11:04,080 --> 00:11:07,799 You're an actor. Why can't you remember the lines? 109 00:11:07,879 --> 00:11:10,320 You need to focus. We've done several takes already. 110 00:11:10,399 --> 00:11:13,559 You got the face, but your acting skills are horrendous. 111 00:11:14,360 --> 00:11:16,480 I was so scared and embarrassed. 112 00:11:16,600 --> 00:11:17,919 Thinking about it still scares me. 113 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 Wayu, you're such a coward. 114 00:11:25,639 --> 00:11:26,639 Beam! 115 00:11:27,519 --> 00:11:29,080 You're overthinking it. 116 00:11:29,159 --> 00:11:30,799 Be brave. 117 00:11:30,879 --> 00:11:33,039 Yes, I'm a coward. Are you happy now? 118 00:11:33,120 --> 00:11:34,440 This is the best I can do. 119 00:11:35,159 --> 00:11:37,559 I graduated ages ago but can only be a legal assistant. 120 00:11:37,799 --> 00:11:40,080 Now that I've got the chance to become an actor, I get cold feet. 121 00:11:48,480 --> 00:11:49,919 Wayu, wait. 122 00:12:00,799 --> 00:12:02,360 Are you angry at me? 123 00:12:04,799 --> 00:12:06,159 I'm not as good as you. 124 00:12:06,240 --> 00:12:07,399 I didn't graduate from a top university. 125 00:12:07,480 --> 00:12:09,919 This is all a coward like me can do. 126 00:12:10,480 --> 00:12:12,120 It just feels like you're blowing your chance. 127 00:12:12,480 --> 00:12:14,360 You always talk about failing the bar exam. 128 00:12:14,480 --> 00:12:16,279 But you only took the test once. 129 00:12:17,440 --> 00:12:18,879 And that acting gig too. 130 00:12:18,960 --> 00:12:20,759 You failed once, 131 00:12:21,080 --> 00:12:22,600 so you quit? 132 00:12:27,840 --> 00:12:29,000 I'm done talking to you. 133 00:12:29,080 --> 00:12:30,200 Listen to me. 134 00:12:31,000 --> 00:12:32,039 You want to be an actor. 135 00:12:32,159 --> 00:12:34,399 Now is your chance, but you're getting cold feet. 136 00:12:34,480 --> 00:12:37,159 I want you to have more confidence in yourself. 137 00:12:37,240 --> 00:12:39,240 I told you! This is all I can do. 138 00:12:39,559 --> 00:12:42,919 I'm a loser. I'm worthless. I can't do anything. 139 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Are we done? 140 00:12:45,600 --> 00:12:47,080 I apologize then. 141 00:12:47,320 --> 00:12:49,240 I must have put too much pressure on you. 142 00:12:50,279 --> 00:12:53,039 But if you actually listened, you'd know I meant well. 143 00:13:21,919 --> 00:13:23,360 I'm not as good as you. 144 00:13:23,639 --> 00:13:24,960 I didn't graduate from a top university. 145 00:13:25,120 --> 00:13:28,440 I'm a loser. I'm worthless. I can't do anything. 146 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Are we done? 147 00:13:50,399 --> 00:13:52,120 What are you sulking about? 148 00:14:00,919 --> 00:14:04,039 I think Wayu and I might be over. 149 00:14:07,919 --> 00:14:09,879 You said that in front of others. 150 00:14:10,159 --> 00:14:11,840 It was a blow to his self-esteem. 151 00:14:13,559 --> 00:14:14,840 Don't criticize me. 152 00:14:15,399 --> 00:14:16,799 You're even worse. 153 00:14:16,919 --> 00:14:19,039 You say whatever comes to your mind. 154 00:14:19,600 --> 00:14:21,080 You're right. 155 00:14:21,159 --> 00:14:22,879 In the heat of the moment, who'd know what to say? 156 00:14:29,360 --> 00:14:31,360 It looks like Wayu is a sensitive one. 157 00:14:32,679 --> 00:14:34,200 I couldn't tell at first. 158 00:14:53,159 --> 00:14:55,120 Beam is always like that. 159 00:14:55,759 --> 00:14:57,440 Brutally honest. 160 00:14:58,000 --> 00:14:59,360 But she is sincere. 161 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 She must have meant well. 162 00:15:02,679 --> 00:15:04,279 You agree with her, don't you? 163 00:15:04,799 --> 00:15:07,639 Blowing a chance like that is so stupid. 164 00:15:10,000 --> 00:15:12,360 I get it. 165 00:15:12,639 --> 00:15:14,879 You were under a lot of pressure. 166 00:15:15,399 --> 00:15:16,919 It's normal to lose your temper. 167 00:15:17,000 --> 00:15:20,799 If I don't go to the shoot this Saturday, Beam will be mad. 168 00:15:22,000 --> 00:15:23,600 Will she break up with me? 169 00:15:24,919 --> 00:15:26,320 She won't. 170 00:15:26,879 --> 00:15:29,519 Couples fight all the time. 171 00:15:29,600 --> 00:15:32,039 It's normal to disagree. 172 00:15:33,000 --> 00:15:34,480 You're so chill. 173 00:15:35,840 --> 00:15:37,399 I love both Beam 174 00:15:38,000 --> 00:15:39,720 and you. 175 00:15:40,679 --> 00:15:43,879 Even if you're just a legal assistant, not a celebrity, 176 00:15:44,600 --> 00:15:45,759 I will always love 177 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 and admire you. 178 00:15:51,080 --> 00:15:52,159 Thank you. 179 00:15:52,759 --> 00:15:53,919 I mean it. 180 00:15:55,759 --> 00:15:58,320 I wish Beam understood me like you do. 181 00:16:11,559 --> 00:16:14,279 Well, I should go home. 182 00:16:14,759 --> 00:16:16,080 How are you going to get home? 183 00:16:16,639 --> 00:16:18,320 I'm going to take a taxi. 184 00:16:19,759 --> 00:16:21,039 Then I will give you a ride. 185 00:16:22,320 --> 00:16:23,759 All right. 186 00:16:45,720 --> 00:16:47,879 Woah! You have a nice condo. 187 00:16:48,519 --> 00:16:51,120 Do you want to use the bathroom? 188 00:16:51,799 --> 00:16:53,320 No, I'm good. 189 00:16:54,000 --> 00:16:56,879 Or would you like some coffee? 190 00:18:24,920 --> 00:18:29,440 Usually, Wayu would text to let me know where he is by now. 191 00:18:30,599 --> 00:18:31,890 He hasn't texted though. 192 00:18:32,359 --> 00:18:34,720 Not even a sticker. 193 00:18:37,440 --> 00:18:38,759 Then text him first. 194 00:18:38,839 --> 00:18:39,920 No way. 195 00:18:40,279 --> 00:18:42,650 He yelled at me this afternoon. 196 00:18:45,920 --> 00:18:47,240 Then wait. 197 00:18:48,200 --> 00:18:51,680 What if he's really mad? What should I do? 198 00:18:52,759 --> 00:18:55,079 Come on. You are so hard to please. 199 00:18:55,200 --> 00:18:56,720 If you keep being difficult, watch out, 200 00:18:56,920 --> 00:18:58,839 he's going to find someone else. 201 00:19:03,720 --> 00:19:05,000 Hey! Watch your mouth! 202 00:19:05,079 --> 00:19:06,440 - Jerk! - That hurts! 203 00:19:06,519 --> 00:19:10,359 Have you ever been nice to me when we're together? 204 00:19:10,440 --> 00:19:12,960 Do you know how to cheer people up? 205 00:19:13,039 --> 00:19:14,279 Do you even know what that is? 206 00:19:18,440 --> 00:19:19,440 Nick! 207 00:19:21,039 --> 00:19:22,799 Jerk! 208 00:19:39,039 --> 00:19:40,039 - Hey! - Hey! 209 00:21:11,799 --> 00:21:14,960 Even if you're just a legal assistant, not a celebrity, 210 00:21:15,650 --> 00:21:16,890 I will always love 211 00:21:17,279 --> 00:21:19,039 and admire you. 212 00:21:30,720 --> 00:21:32,079 Or would you like some coffee? 213 00:21:33,680 --> 00:21:34,890 No, thanks. 214 00:21:34,960 --> 00:21:37,759 Well, thank you for the ride. 215 00:21:39,839 --> 00:21:41,000 Good night. 216 00:21:45,519 --> 00:21:47,000 What am I thinking? 217 00:22:15,240 --> 00:22:16,279 Finally, it's done. 218 00:22:17,079 --> 00:22:19,200 I'm going to ask for their feedback again tomorrow. 219 00:22:24,720 --> 00:22:26,480 This time it will work. 220 00:22:26,559 --> 00:22:30,039 Those mean seniors will regret underestimating you. 221 00:22:30,599 --> 00:22:31,599 Thanks. 222 00:22:32,400 --> 00:22:35,240 I appreciate it that you've been helping me until late every day. 223 00:22:35,799 --> 00:22:36,799 Sure. 224 00:22:52,400 --> 00:22:53,519 Wayu texted me. 225 00:22:55,960 --> 00:22:58,400 I'm sorry that I lost my temper. 226 00:22:58,480 --> 00:23:00,119 Let's go to the set together this Saturday. 227 00:23:00,359 --> 00:23:01,960 I want your support. 228 00:23:03,480 --> 00:23:05,279 He isn't angry at me anymore. 229 00:23:05,640 --> 00:23:07,119 And he agreed to be in the show. 230 00:23:37,839 --> 00:23:39,039 Nowadays, 231 00:23:39,119 --> 00:23:43,039 most family law cases involve infidelity. 232 00:23:45,400 --> 00:23:49,319 I'd like to propose for G Lawyer to set up a new department. 233 00:23:49,880 --> 00:23:51,559 Infidelity Investigation. 234 00:23:54,079 --> 00:23:55,400 I disagree. 235 00:23:55,960 --> 00:23:58,799 Last time, two women got into a fight here. 236 00:23:59,440 --> 00:24:03,119 It hurt our company's reputation. 237 00:24:05,279 --> 00:24:07,480 I hear you, Nam. 238 00:24:07,559 --> 00:24:09,000 I think it's a very interesting idea. 239 00:24:09,079 --> 00:24:13,480 Infidelity is the start of every family problem. 240 00:24:16,440 --> 00:24:20,440 Psychiatrists and family law experts both agree on this. 241 00:24:21,000 --> 00:24:24,160 The issue of unfaithfulness causes a lot of suffering these days. 242 00:24:24,240 --> 00:24:26,680 Human beings have needs. 243 00:24:27,240 --> 00:24:29,759 However, being part of society means 244 00:24:30,319 --> 00:24:31,720 we need to learn 245 00:24:32,079 --> 00:24:35,880 to control our needs according to the rules. 246 00:25:27,599 --> 00:25:28,839 (Whan: Wrong chat. I meant to send this to my friend.) 247 00:25:42,200 --> 00:25:45,240 Most people believe that infidelity is a private matter. 248 00:25:46,319 --> 00:25:49,079 Some believe we can love whoever we want. 249 00:25:50,279 --> 00:25:52,559 Yes, we can love. 250 00:25:52,799 --> 00:25:54,359 However, we can't have them 251 00:25:54,920 --> 00:25:57,839 if the person is legitimately taken. 252 00:25:58,160 --> 00:25:59,279 I agree. 253 00:26:00,279 --> 00:26:01,759 A society with a robust legal system 254 00:26:01,839 --> 00:26:05,400 will know right from wrong. 255 00:26:09,319 --> 00:26:11,839 Are you discussing the company's positioning 256 00:26:12,440 --> 00:26:14,880 without asking for my opinion? 257 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 - Hello. - Hello. 258 00:26:16,400 --> 00:26:17,720 Please. 259 00:26:17,839 --> 00:26:20,000 Chairperson, are you joining our meeting today? 260 00:26:21,119 --> 00:26:22,720 Aren't you setting up a new department? 261 00:26:23,079 --> 00:26:24,720 That's an important topic. 262 00:26:25,400 --> 00:26:28,480 Does that mean you agree to set up the department? 263 00:26:29,920 --> 00:26:31,480 You can go ahead with the department. 264 00:26:32,079 --> 00:26:34,759 And have Nick help with getting things started. 265 00:26:35,400 --> 00:26:36,880 I believe he can do it. 266 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 Of course. 267 00:26:45,000 --> 00:26:46,640 Haven't you finished work? 268 00:26:48,720 --> 00:26:49,720 Oh. 269 00:26:51,559 --> 00:26:52,720 Is it time to clock out? 270 00:26:53,400 --> 00:26:54,519 I'm almost finished. 271 00:26:54,720 --> 00:26:56,480 You have your shoot tomorrow. 272 00:26:56,640 --> 00:26:58,279 Break a leg. 273 00:27:06,880 --> 00:27:08,480 I will do my best. 274 00:27:11,599 --> 00:27:13,039 Oh, hey Whan. 275 00:27:18,240 --> 00:27:20,319 She is used to seeing us flirting. 276 00:27:21,880 --> 00:27:24,079 She knows how much I love you. 277 00:27:30,279 --> 00:27:31,359 Right, Whan? 278 00:27:31,440 --> 00:27:32,599 Right. 279 00:27:34,079 --> 00:27:35,720 I'll leave you to your work. 280 00:27:35,839 --> 00:27:37,079 Let me know when you finish. 281 00:27:37,200 --> 00:27:39,759 - Let's get Japanese tonight. - Sure. 282 00:28:14,880 --> 00:28:16,000 Whan! 283 00:28:16,559 --> 00:28:18,920 It's really you. 284 00:28:19,000 --> 00:28:22,240 I thought it was you, 285 00:28:22,359 --> 00:28:24,440 but I wasn't sure. 286 00:28:24,519 --> 00:28:25,680 Don't act like you're on my level. 287 00:28:26,279 --> 00:28:28,079 Oh, this girl. 288 00:28:28,559 --> 00:28:30,599 Now that you work for a big company, 289 00:28:30,720 --> 00:28:34,000 you forgot where you came from, didn't you? 290 00:28:34,079 --> 00:28:36,039 Right, 291 00:28:36,119 --> 00:28:39,279 you told people that your father owns a factory. 292 00:28:39,359 --> 00:28:40,880 Well, 293 00:28:40,960 --> 00:28:44,240 I'm going to tell the whole firm 294 00:28:44,359 --> 00:28:45,960 that you and your father... 295 00:28:47,880 --> 00:28:48,920 Whan! 296 00:28:49,000 --> 00:28:50,440 How dare you hit me! 297 00:28:52,319 --> 00:28:54,599 Go ahead, tell them all. 298 00:28:54,720 --> 00:28:57,160 Let's see who they believe. 299 00:28:58,960 --> 00:29:00,920 Whan, come back here! 300 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Whan! 301 00:29:08,599 --> 00:29:10,359 Whan! 302 00:29:20,559 --> 00:29:21,920 Mom! 303 00:29:22,759 --> 00:29:23,920 How are you? 304 00:29:25,160 --> 00:29:27,319 What did you do to get hit by Whan? 305 00:29:27,920 --> 00:29:29,799 I didn't tell you. How did you find out? 306 00:29:29,880 --> 00:29:32,640 The neighbors told me everything. 307 00:29:40,799 --> 00:29:41,799 Come on. 308 00:29:42,160 --> 00:29:43,480 Let me put this on. 309 00:29:47,200 --> 00:29:49,759 Be gentle. 310 00:29:49,839 --> 00:29:52,680 I should get back at her for you. 311 00:29:53,680 --> 00:29:54,759 Don't do it. 312 00:29:55,359 --> 00:29:56,680 I'll handle her. 313 00:29:57,119 --> 00:29:58,640 If that girl thinks she can mess with someone 314 00:29:58,960 --> 00:30:00,880 her senior and get away with it, 315 00:30:01,000 --> 00:30:02,720 then she doesn't know me at all. 316 00:30:02,799 --> 00:30:04,359 How will you deal with her? 317 00:30:05,319 --> 00:30:07,640 I'm going to tell her workplace about her past. 318 00:30:07,720 --> 00:30:11,519 She will be so embarrassed that she'll have to quit her job. 319 00:30:15,640 --> 00:30:17,799 That little girl knows how to hit. 320 00:30:17,880 --> 00:30:19,440 Ouch! 321 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Wait right here. 322 00:30:34,119 --> 00:30:36,400 I'll ask them where the dressing room is. 323 00:30:37,359 --> 00:30:38,359 Okay. 324 00:30:43,480 --> 00:30:45,079 I'm so nervous. 325 00:30:46,200 --> 00:30:47,559 You can do it. 326 00:30:47,640 --> 00:30:49,039 Break a leg. 327 00:31:00,240 --> 00:31:02,880 With Tip, it was just the heat of the moment. 328 00:31:03,039 --> 00:31:05,279 It's you, Ying, that I'm serious about. 329 00:31:05,359 --> 00:31:07,680 You're lying. I don't believe you. 330 00:31:07,759 --> 00:31:08,880 Start over. 331 00:31:09,680 --> 00:31:11,839 Wayu, I want more emotion from you. 332 00:31:12,279 --> 00:31:13,359 All right. 333 00:31:14,160 --> 00:31:15,519 Where did you find him? 334 00:31:15,640 --> 00:31:18,079 Did you set a cornfield on fire and pick the first guy who made it out? 335 00:31:24,240 --> 00:31:25,240 With Ying... 336 00:31:25,319 --> 00:31:27,160 With Tip, not Ying! 337 00:31:30,319 --> 00:31:31,599 I'm sorry. 338 00:31:43,079 --> 00:31:46,119 With Tip, it was just the heat of the moment. 339 00:31:46,200 --> 00:31:48,160 It's you, Ying, that I'm serious about. 340 00:31:48,720 --> 00:31:51,119 Start again. That's over the top. 341 00:31:51,359 --> 00:31:52,359 Goodness. 342 00:31:52,920 --> 00:31:53,920 All right. 343 00:31:57,000 --> 00:31:59,480 With Tip, it was just the heat of the moment. 344 00:31:59,759 --> 00:32:02,119 It's you, Ying, that I'm... 345 00:32:03,079 --> 00:32:04,519 that I'm... 346 00:32:04,599 --> 00:32:06,079 that I'm... 347 00:32:06,160 --> 00:32:07,240 Come on! 348 00:32:13,160 --> 00:32:14,480 It's so simple! 349 00:32:14,920 --> 00:32:16,599 You're wasting my time! 350 00:32:17,079 --> 00:32:19,240 We're done! Pack it up. 351 00:32:19,319 --> 00:32:20,559 We'll skip this scene. 352 00:32:20,880 --> 00:32:24,079 Go find a replacement. We'll shoot again next week. 353 00:32:44,519 --> 00:32:46,400 Last time, I had nightmares for a month. 354 00:32:46,960 --> 00:32:48,680 This time will probably be the same. 355 00:32:50,920 --> 00:32:52,759 I really don't understand. 356 00:32:52,880 --> 00:32:55,720 Why do you keep running into these hotheaded directors? 357 00:32:56,880 --> 00:32:59,480 The whole industry isn't like this. 358 00:32:59,559 --> 00:33:02,920 There are a lot of kind and polite people. 359 00:33:11,039 --> 00:33:13,960 After we're done with this, have... 360 00:33:15,200 --> 00:33:17,640 If it were me, I wouldn't just accept it. 361 00:33:20,279 --> 00:33:21,440 Beam! 362 00:33:21,519 --> 00:33:22,920 What are you doing? 363 00:33:25,640 --> 00:33:28,039 Mark, can I talk to you? 364 00:33:28,599 --> 00:33:29,799 Beam, come back here. 365 00:33:30,680 --> 00:33:34,720 Mark, could you let Wayu try again next week? 366 00:33:35,680 --> 00:33:38,279 I promise I'll have him take acting classes 367 00:33:38,359 --> 00:33:41,640 and make sure he practices. 368 00:33:42,599 --> 00:33:44,920 Who are you? And why do you care? 369 00:33:45,000 --> 00:33:47,759 Beam is my girlfriend. I'm sorry. 370 00:33:48,000 --> 00:33:50,279 - Let's go. They are working. - No. 371 00:33:50,359 --> 00:33:53,680 Tell him that you want to come back. 372 00:33:54,240 --> 00:33:56,119 Please give him another chance. 373 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 We're going to take acting classes. 374 00:33:58,440 --> 00:33:59,440 Come on, please. 375 00:33:59,559 --> 00:34:01,559 No, you don't get it. 376 00:34:01,640 --> 00:34:03,519 I don't want to. I'm done. 377 00:34:03,599 --> 00:34:06,279 Wayu, don't give up. 378 00:34:07,000 --> 00:34:10,119 - Please, Mark. - Beam, stop it! 379 00:34:10,199 --> 00:34:11,440 I won't. 380 00:34:11,519 --> 00:34:14,079 - Come on. Have a heart. - Beam! 381 00:34:23,519 --> 00:34:26,119 When will you accept the fact that this is all I can do? 382 00:34:26,199 --> 00:34:28,679 The more you do this, the more I want to quit. 383 00:34:29,159 --> 00:34:30,719 I don't want to be in this industry. 384 00:34:31,079 --> 00:34:32,289 Get it into your head! 385 00:34:56,769 --> 00:34:59,599 I'm sorry. I apologize for wasting your time. 386 00:34:59,719 --> 00:35:00,960 - I'm sorry. - Come with me. 387 00:35:06,719 --> 00:35:08,809 That was more dramatic than my show. 388 00:35:13,440 --> 00:35:14,880 I think you went too far. 389 00:35:15,329 --> 00:35:17,769 You tend to put pressure on people, do you know that? 390 00:35:18,840 --> 00:35:21,000 Mark didn't say anything. 391 00:35:21,079 --> 00:35:22,440 You shouldn't have interrupted me. 392 00:35:23,360 --> 00:35:26,079 You never listen to me. Even now. 393 00:35:26,159 --> 00:35:27,769 Are you embarrassed again? 394 00:35:27,840 --> 00:35:29,599 Yes, I'm embarrassed. 395 00:35:30,159 --> 00:35:33,039 You succeed in everything you do. You wouldn't understand. 396 00:35:33,329 --> 00:35:36,199 So stop putting pressure on other people already. 397 00:35:36,679 --> 00:35:38,440 You say I'm smart, 398 00:35:38,559 --> 00:35:40,639 a school representative, cheerleader. 399 00:35:40,719 --> 00:35:44,159 But you know what? I tried out six times. 400 00:35:44,289 --> 00:35:45,809 Failed five times. 401 00:35:46,079 --> 00:35:47,840 And got chosen the sixth time. 402 00:35:48,400 --> 00:35:50,440 I just... I can't do it anymore. 403 00:35:50,519 --> 00:35:52,039 I'm done with acting. 404 00:35:52,679 --> 00:35:55,079 I always took part in competitions. 405 00:35:55,159 --> 00:35:57,440 For the most part, I lost more than I won. 406 00:35:57,519 --> 00:36:00,079 But I'm not scared of embarrassment or failure. 407 00:36:01,000 --> 00:36:03,480 The only fear I have is being unable to chase my dreams. 408 00:36:04,119 --> 00:36:05,719 That's what scares me. 409 00:36:06,960 --> 00:36:08,289 I did what you asked of me. 410 00:36:08,599 --> 00:36:10,119 I came here today because you asked me to. 411 00:36:10,199 --> 00:36:12,920 I want you to understand me. I want your support. 412 00:36:13,000 --> 00:36:16,400 Just say it's okay that I can't act and forget it happened. 413 00:36:16,519 --> 00:36:18,559 Can't you do that for me? 414 00:36:20,000 --> 00:36:21,559 I can't do that. 415 00:36:22,960 --> 00:36:26,440 You want me to say it'll be okay when I'm disappointed, 416 00:36:26,679 --> 00:36:27,809 I can't do it. 417 00:36:27,880 --> 00:36:29,159 What disappoints you? 418 00:36:29,440 --> 00:36:30,519 Are you disappointed with me? 419 00:36:30,599 --> 00:36:33,000 Are you disappointed to have me as your boyfriend? 420 00:36:38,480 --> 00:36:41,000 All right. If I disappoint you, 421 00:36:41,079 --> 00:36:42,719 I don't think we can be together anymore. 422 00:36:42,809 --> 00:36:44,769 Hold on, Wayu. 423 00:36:44,840 --> 00:36:47,599 This isn't a big deal. Chill out. 424 00:36:48,440 --> 00:36:50,599 We're over. Is that clear? 425 00:36:50,679 --> 00:36:51,809 Wayu! 426 00:37:33,440 --> 00:37:34,880 Beam doesn't understand me. 427 00:37:35,199 --> 00:37:37,079 In her eyes, I'm worthless. 428 00:37:37,199 --> 00:37:38,809 She never listens to me. 429 00:37:41,960 --> 00:37:43,809 Take it easy. 430 00:37:44,769 --> 00:37:48,440 You're a couple. It's normal to argue sometimes. 431 00:37:49,239 --> 00:37:50,679 Calm down. 432 00:38:07,480 --> 00:38:11,119 Does the app require a command this complex to compile numbers? 433 00:38:12,719 --> 00:38:14,039 Using int should be enough. 434 00:38:14,599 --> 00:38:16,639 It's okay to use complex commands, 435 00:38:16,719 --> 00:38:18,119 but it's unnecessary. 436 00:38:24,719 --> 00:38:27,039 This onclick is wrong. 437 00:38:27,119 --> 00:38:30,400 Check the functions before you use them. 438 00:38:30,920 --> 00:38:32,599 The condition here is completely wrong. 439 00:38:32,679 --> 00:38:35,289 Now, even if you write multiple lines, 440 00:38:35,360 --> 00:38:37,289 it won't show the value. 441 00:38:37,360 --> 00:38:39,000 An error will occur while running the command. 442 00:38:39,599 --> 00:38:41,159 Elementary school students 443 00:38:41,239 --> 00:38:43,719 could name a variable better than you. 444 00:38:46,079 --> 00:38:47,480 There are too many errors. 445 00:38:48,440 --> 00:38:49,480 You should quit. 446 00:38:50,440 --> 00:38:52,039 Just face the truth. 447 00:38:52,119 --> 00:38:53,400 Tell your investor 448 00:38:53,809 --> 00:38:55,039 that you want to quit. 449 00:38:57,400 --> 00:38:59,119 Come on, guys. Let's go eat. 450 00:39:05,719 --> 00:39:06,960 Pathetic. 451 00:39:26,880 --> 00:39:28,000 What should we eat? 452 00:39:28,079 --> 00:39:29,079 Just get something easy. 453 00:39:29,199 --> 00:39:31,679 The client is waiting. 454 00:39:32,840 --> 00:39:34,809 Pla, Mon, El, 455 00:39:36,119 --> 00:39:37,329 I don't want to quit. 456 00:39:37,809 --> 00:39:39,719 I'll wait until you finish lunch. 457 00:39:40,679 --> 00:39:43,289 Can you come back and help me fix my app? 458 00:39:43,769 --> 00:39:45,360 You're so stubborn. 459 00:39:45,440 --> 00:39:47,000 We're busy tonight. 460 00:39:47,559 --> 00:39:48,769 Then I'll come back another day. 461 00:39:48,880 --> 00:39:50,599 Let me know when you're free. 462 00:39:51,329 --> 00:39:52,639 I told you, 463 00:39:52,719 --> 00:39:54,360 you will be compensated for your help. 464 00:39:54,480 --> 00:39:57,559 Once the firm approves it, I'm going to pay you. 465 00:39:58,119 --> 00:40:00,809 We don't want money. 466 00:40:00,880 --> 00:40:02,289 We're tired. 467 00:40:02,400 --> 00:40:04,719 We're already overloaded with our own projects. 468 00:40:18,719 --> 00:40:19,769 I'm begging you. 469 00:40:20,480 --> 00:40:22,119 Please help me fix it. 470 00:40:22,199 --> 00:40:24,329 This legal app is my dream. 471 00:40:24,440 --> 00:40:25,880 I can't abandon it. 472 00:40:26,599 --> 00:40:28,599 Pla, Mon, El, please. 473 00:40:29,159 --> 00:40:30,159 I'm begging you. 474 00:40:30,840 --> 00:40:31,840 Please. 475 00:40:32,639 --> 00:40:34,199 This guy is really stubborn. 476 00:40:34,440 --> 00:40:35,440 What should we do with him? 477 00:40:39,159 --> 00:40:41,769 All right. Just get up. 478 00:40:45,239 --> 00:40:47,480 Give me a call after the 20th. 479 00:40:47,559 --> 00:40:49,159 Let me submit my project first. 480 00:40:49,239 --> 00:40:50,440 Can you wait that long? 481 00:40:51,289 --> 00:40:52,289 I can wait. 482 00:40:52,440 --> 00:40:55,519 As long as you agree to be my advisor, I can wait. 483 00:40:55,920 --> 00:40:58,159 You can tell me to fix errors as many times as you want. 484 00:40:58,480 --> 00:41:00,559 Thank you so much, guys. Thank you. 485 00:41:01,360 --> 00:41:03,400 - Can we eat now? - Let's go. 486 00:41:14,039 --> 00:41:15,329 You're late. 487 00:41:15,719 --> 00:41:17,039 I finished talking about the project. 488 00:41:21,119 --> 00:41:22,239 What's wrong? 489 00:41:38,119 --> 00:41:39,960 Wayu broke up with me. 490 00:41:42,480 --> 00:41:44,289 Why isn't he like you? 491 00:41:45,440 --> 00:41:47,400 He said I put too much pressure on him. 492 00:41:47,880 --> 00:41:49,880 Why didn't he fight for it? 493 00:41:52,880 --> 00:41:54,599 You understand me, don't you? 494 00:41:56,159 --> 00:41:58,329 You're the only one who gets it. 495 00:42:01,440 --> 00:42:06,329 We shouldn't give up without a fight. 496 00:42:52,559 --> 00:42:54,000 People in a relationship 497 00:42:54,400 --> 00:42:56,039 should have faith in each other. 498 00:42:59,840 --> 00:43:02,360 I have nothing to offer her. 499 00:43:05,239 --> 00:43:07,079 It's not that bad. 500 00:43:07,159 --> 00:43:11,679 You're handsome and cool. And you're a good man. 501 00:43:12,159 --> 00:43:13,960 Everybody admires you. 502 00:43:14,920 --> 00:43:16,639 I didn't mean to break up with her. 503 00:43:18,119 --> 00:43:19,769 I don't know what came over me. 504 00:43:20,400 --> 00:43:21,960 For heaven's sake! 505 00:43:24,199 --> 00:43:27,239 Don't worry. Please enjoy your food. 506 00:43:27,719 --> 00:43:30,809 - Namtarn, could you handle that? - Sure. 507 00:43:32,880 --> 00:43:35,000 But I'm okay with everything. 508 00:43:38,360 --> 00:43:41,400 No matter who you are, an actor or a lawyer, 509 00:43:42,199 --> 00:43:43,840 I'm okay with it. 510 00:43:47,280 --> 00:43:49,119 I love you for who you are. 511 00:44:05,159 --> 00:44:07,599 You were too controlling. 512 00:44:08,239 --> 00:44:10,679 Maybe that career really isn't for him. 513 00:44:11,079 --> 00:44:12,719 People are different. 514 00:44:15,360 --> 00:44:17,039 He said I didn't listen to him. 515 00:44:17,119 --> 00:44:18,960 But he didn't listen to me either. 516 00:44:20,159 --> 00:44:22,360 He should understand my intentions at least. 517 00:44:24,639 --> 00:44:26,079 Both of you are upset with each other. 518 00:44:27,239 --> 00:44:28,559 You said you loved each other, 519 00:44:28,639 --> 00:44:30,480 but when your love is being tested, 520 00:44:31,039 --> 00:44:32,719 you are too proud to let it go. 521 00:44:32,840 --> 00:44:33,960 Is that what you call love? 522 00:44:35,400 --> 00:44:37,480 As a friend, you should console me 523 00:44:37,599 --> 00:44:39,400 instead of criticizing me like this. 524 00:44:40,480 --> 00:44:41,920 Why did I bother coming to you? 525 00:44:50,760 --> 00:44:53,000 Look at your eyes. They're swollen. 526 00:44:56,000 --> 00:44:58,480 Hey! Don't take pictures of me! 527 00:44:58,559 --> 00:45:00,400 I said no. Give me that. 528 00:45:00,519 --> 00:45:01,599 Nick! 529 00:45:07,719 --> 00:45:09,800 Goodness. 530 00:45:12,719 --> 00:45:14,480 You brought him home. 531 00:45:15,440 --> 00:45:18,119 It's so late. 532 00:45:19,039 --> 00:45:22,239 - Don't tell me you slept together. - No. 533 00:45:22,840 --> 00:45:23,960 Aunty Ben! 534 00:45:24,039 --> 00:45:26,400 Come on. I'm just asking. 535 00:45:27,320 --> 00:45:30,000 - So? - We didn't sleep together. 536 00:45:30,519 --> 00:45:32,079 Oh, that's a shame. 537 00:45:35,960 --> 00:45:38,679 I just had a fight with Wayu. 538 00:45:39,280 --> 00:45:40,719 So Nick came here to hang out. 539 00:45:47,440 --> 00:45:48,480 Oh, right. 540 00:45:49,559 --> 00:45:51,880 Your nose and eyes are red. Were you crying? 541 00:45:52,559 --> 00:45:53,599 Oh my. 542 00:45:54,800 --> 00:45:56,079 Oh, Beam. 543 00:45:56,440 --> 00:45:57,559 Deep breaths. 544 00:45:59,079 --> 00:46:01,119 Let go of your sadness. 545 00:46:03,440 --> 00:46:06,760 - Poor girl. - Hey. What happened? 546 00:46:07,400 --> 00:46:09,480 - She's heartbroken. - Heartbroken? 547 00:46:09,679 --> 00:46:10,840 Who broke my kid's heart? 548 00:46:11,599 --> 00:46:12,679 This guy? 549 00:46:12,760 --> 00:46:15,599 - What's your problem? - Hey! 550 00:46:15,679 --> 00:46:17,360 - Let me teach you a lesson. - Brother! 551 00:46:17,559 --> 00:46:19,719 - No! Stop it! - Come on. 552 00:46:20,440 --> 00:46:22,400 Quick to judge, hotheaded, 553 00:46:22,599 --> 00:46:24,400 and impulsive, just like her. 554 00:46:28,760 --> 00:46:29,880 Is it him? 555 00:46:29,920 --> 00:46:31,960 No, it's not him. 556 00:46:33,760 --> 00:46:34,880 You're so rash. 557 00:46:46,920 --> 00:46:48,119 We're almost there. 558 00:46:50,760 --> 00:46:51,880 Almost. 559 00:47:55,960 --> 00:47:59,800 It's a good thing someone told me you were being abused by Chai. 560 00:48:00,079 --> 00:48:01,559 Piece of trash. 561 00:48:01,639 --> 00:48:03,280 From now on, don't see him. 562 00:48:03,639 --> 00:48:06,199 Stay with me here. I'm going to take care of you. 563 00:48:06,760 --> 00:48:08,239 I can stay with you, right? 564 00:48:08,519 --> 00:48:10,079 I won't be a burden to you, right? 565 00:48:10,360 --> 00:48:11,440 No, you won't. 566 00:48:12,000 --> 00:48:14,119 Chai said that I was a bad person. 567 00:48:14,360 --> 00:48:16,800 But this bad person will take care of you now. 568 00:48:26,199 --> 00:48:27,239 Hold on. 569 00:48:29,679 --> 00:48:32,119 Oh, Pu. 570 00:48:32,239 --> 00:48:34,320 I thought you weren't coming. 571 00:48:37,920 --> 00:48:39,320 Oh, who is this? 572 00:48:39,800 --> 00:48:41,360 This is my kid. 573 00:48:41,920 --> 00:48:43,559 Come on. You're late. 574 00:48:56,239 --> 00:48:57,400 Here you go. 575 00:48:57,480 --> 00:49:00,840 - Thank you. - Sure. 576 00:49:01,880 --> 00:49:03,719 I'll see you later. 577 00:49:03,840 --> 00:49:05,280 Of course. 578 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Bye. 579 00:49:08,440 --> 00:49:09,440 Good night. 580 00:49:16,599 --> 00:49:18,039 Listen, Whan. 581 00:49:18,400 --> 00:49:19,599 Remember what I told you. 582 00:49:19,760 --> 00:49:21,519 Every man out there 583 00:49:21,800 --> 00:49:23,880 only cares about that stuff. 584 00:49:24,239 --> 00:49:28,440 Smart women should know how to please 585 00:49:28,719 --> 00:49:30,239 and seduce men. 586 00:49:30,599 --> 00:49:32,320 Once you've got them hooked, 587 00:49:32,480 --> 00:49:35,480 they will shower us with money, gold, 588 00:49:35,599 --> 00:49:37,119 and everything we want. 589 00:49:37,719 --> 00:49:39,920 I see. 590 00:49:40,840 --> 00:49:42,320 Wow. 591 00:49:51,239 --> 00:49:53,000 - Whan. - Yes? 592 00:49:54,280 --> 00:49:55,280 Go home. 593 00:49:56,199 --> 00:49:57,519 I can take care of myself. 594 00:50:04,679 --> 00:50:06,119 Have you ever heard of 595 00:50:07,679 --> 00:50:09,639 unconditional love? 596 00:50:10,559 --> 00:50:11,960 It's like that with me. 597 00:50:14,559 --> 00:50:16,360 When I fall in love with someone, 598 00:50:18,639 --> 00:50:20,000 I really don't care 599 00:50:21,039 --> 00:50:22,280 who he is. 600 00:50:39,760 --> 00:50:42,519 Thanks for dropping me off. 601 00:50:43,519 --> 00:50:44,559 Can you go home? 602 00:50:48,519 --> 00:50:50,719 To me, you're perfect. 603 00:50:55,440 --> 00:50:56,559 I think 604 00:50:57,719 --> 00:50:59,039 I love you. 605 00:51:09,199 --> 00:51:10,239 Wait. 606 00:51:14,800 --> 00:51:15,800 I will always love 607 00:51:17,800 --> 00:51:20,559 and believe in you. 608 00:51:22,679 --> 00:51:24,599 You don't have to do anything for me. 609 00:51:26,519 --> 00:51:28,800 Just let me love you. That's all I ask. 610 00:51:32,719 --> 00:51:33,760 I think... 611 00:51:34,360 --> 00:51:35,880 Don't be cruel. 612 00:51:39,320 --> 00:51:40,639 Please, I love you. 613 00:53:11,280 --> 00:53:12,280 Get me a donut. 614 00:53:12,639 --> 00:53:13,960 Which one? 615 00:53:14,079 --> 00:53:15,079 Which one do you want? 616 00:53:15,119 --> 00:53:17,480 The one with sugar. No, the other one. 617 00:53:18,679 --> 00:53:19,800 There you go. 618 00:53:20,159 --> 00:53:21,199 Oh. 619 00:53:25,079 --> 00:53:26,960 This is so good. 620 00:53:31,639 --> 00:53:32,639 Keep eating. 621 00:53:33,079 --> 00:53:36,000 A broken heart may not kill you, but overeating will. 622 00:53:40,199 --> 00:53:41,599 Here you go. 623 00:53:41,880 --> 00:53:43,960 And we have green curry. 624 00:53:45,400 --> 00:53:47,000 It looks so yummy. 625 00:53:48,960 --> 00:53:50,840 Whoa! Hang on. 626 00:53:51,400 --> 00:53:52,840 What's going on here? 627 00:53:53,000 --> 00:53:55,920 Is this a party for the broken heart or the starving stomach? 628 00:53:56,719 --> 00:53:59,039 Beam is like this. She eats when she's sad. 629 00:54:00,679 --> 00:54:01,800 Don't get sad too often. 630 00:54:01,920 --> 00:54:03,840 Or we may have to sell our company to feed you. 631 00:54:05,000 --> 00:54:06,079 Oh, really? 632 00:54:06,320 --> 00:54:07,519 Well, look at her. 633 00:54:07,760 --> 00:54:09,239 You're right. 634 00:54:10,000 --> 00:54:13,039 Oh, what's going on? 635 00:54:13,159 --> 00:54:15,119 What's the occasion? Did you win the lottery? 636 00:54:21,679 --> 00:54:24,280 - Come on. - Well... 637 00:54:25,119 --> 00:54:26,960 Right. Hey. 638 00:54:27,280 --> 00:54:29,320 This is Dawan, Nick's mother. 639 00:54:29,559 --> 00:54:32,280 - I see. - And this is Borom, Beam's father. 640 00:54:32,360 --> 00:54:33,920 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 641 00:54:34,599 --> 00:54:36,000 Dawan, 642 00:54:36,159 --> 00:54:38,320 Ben talks about you a lot. 643 00:54:39,400 --> 00:54:41,599 - Please sit. Let's eat. - Thank you. 644 00:54:42,440 --> 00:54:43,559 Take a seat. 645 00:54:44,079 --> 00:54:47,079 Dawan, I want your advice. 646 00:54:47,599 --> 00:54:51,000 It's natural to face problems. 647 00:54:51,599 --> 00:54:54,679 But there's a way to tell a strong person from a weak person. 648 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 How? 649 00:54:57,000 --> 00:55:00,199 A strong person facing a problem may get upset 650 00:55:00,280 --> 00:55:02,880 and cry, but they always come back 651 00:55:03,000 --> 00:55:05,239 to try to find a way to fix the problem. 652 00:55:07,679 --> 00:55:08,840 Just like what Nick told me. 653 00:55:09,079 --> 00:55:11,239 I was controlling Wayu too much, 654 00:55:12,679 --> 00:55:14,320 forcing him to be like me. 655 00:55:16,440 --> 00:55:17,440 Self-centered. 656 00:55:17,840 --> 00:55:20,400 I only take criticism from myself, not others. 657 00:55:21,519 --> 00:55:24,559 True. If you want to be friends, 658 00:55:24,679 --> 00:55:26,000 don't cross the line. 659 00:55:27,079 --> 00:55:29,280 Dad, I'm her friend, 660 00:55:29,760 --> 00:55:30,800 not her pet. 661 00:55:31,519 --> 00:55:32,679 Who are you calling dad? 662 00:55:34,320 --> 00:55:37,039 Don't try to befriend me. I don't like it. 663 00:55:37,639 --> 00:55:38,639 I'm protective of my kid. 664 00:55:38,679 --> 00:55:40,960 All right. That's enough. 665 00:55:41,559 --> 00:55:42,880 Back to the topic. 666 00:55:43,039 --> 00:55:45,559 So how about a weak person? 667 00:55:45,760 --> 00:55:50,199 A weak person will blame everyone but themself. 668 00:55:53,760 --> 00:55:56,320 And will run away from problems 669 00:55:56,519 --> 00:55:59,039 by carelessly drinking or going out 670 00:55:59,239 --> 00:56:00,559 and end up with 671 00:56:00,840 --> 00:56:03,079 even more problems. 672 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Whan! 673 00:57:10,960 --> 00:57:12,760 You look happy. 674 00:57:13,440 --> 00:57:14,920 You slept with someone new, didn't you? 675 00:57:16,679 --> 00:57:18,679 Oh, what are you talking about? I don't understand. 676 00:57:19,280 --> 00:57:22,159 My wife took a video of a man dropping you off. 677 00:57:22,440 --> 00:57:23,480 Enough with the excuses. 678 00:57:30,440 --> 00:57:31,480 Thank you. 679 00:57:32,840 --> 00:57:34,880 Now I get why you've been busy. 680 00:57:35,559 --> 00:57:36,679 You're such a slut! 681 00:57:38,119 --> 00:57:41,480 Right, I just slept with him. Are you happy? 682 00:57:41,519 --> 00:57:42,599 The nerve! 683 00:57:43,119 --> 00:57:44,599 How dare you talk to me like that! 684 00:57:46,159 --> 00:57:49,039 I have a new boyfriend. Is that what you want to hear? 685 00:57:49,760 --> 00:57:52,559 I have a new boyfriend. Am I making myself clear? 686 00:57:53,079 --> 00:57:54,079 Whatever. 687 00:57:54,599 --> 00:57:56,199 One day he will leave you, 688 00:57:56,559 --> 00:57:58,360 and you will crawl back to me again. 689 00:57:58,480 --> 00:57:59,679 How many times has it happened already? 690 00:57:59,880 --> 00:58:01,000 This is who I am. 691 00:58:01,440 --> 00:58:02,519 Either accept it 692 00:58:02,679 --> 00:58:03,840 or get lost. 693 00:58:05,239 --> 00:58:06,239 Hey! 694 00:59:38,280 --> 00:59:39,320 Whan, 695 00:59:40,079 --> 00:59:41,079 do you know where Wayu is? 696 00:59:42,840 --> 00:59:45,400 He went with Boss Chad to see a client. 697 00:59:48,440 --> 00:59:50,960 I called you last night. Why didn't you answer? 698 00:59:52,000 --> 00:59:53,039 I must have muted my phone. 699 01:00:00,920 --> 01:00:02,320 He broke up with me. 700 01:00:04,639 --> 01:00:05,719 Really? 701 01:00:06,159 --> 01:00:07,199 What did you do? 702 01:00:09,360 --> 01:00:11,559 I was too pushy with him. 703 01:00:12,599 --> 01:00:15,920 I don't know. You are closest to us. 704 01:00:17,280 --> 01:00:20,320 Do you think he and I are good for each other? 705 01:00:21,760 --> 01:00:23,119 Sometimes I feel as if 706 01:00:23,840 --> 01:00:25,519 we are too different. 707 01:00:26,039 --> 01:00:27,239 My obsession with work, for example. 708 01:00:28,440 --> 01:00:30,119 Even Nick gets me more. 709 01:00:33,480 --> 01:00:34,679 Wayu is a good man. 710 01:00:35,639 --> 01:00:37,039 You shouldn't blame him 711 01:00:38,000 --> 01:00:39,920 or compare him to someone else. 712 01:00:43,320 --> 01:00:44,360 You sound irritated. 713 01:00:45,760 --> 01:00:48,079 So is it my fault? 714 01:00:49,320 --> 01:00:50,360 I don't know. 715 01:00:51,000 --> 01:00:52,159 I have work to do. 716 01:00:52,400 --> 01:00:53,920 When Wayu returns in the afternoon, 717 01:00:54,039 --> 01:00:55,119 I don't want him to ask about it. 718 01:00:59,039 --> 01:01:01,679 What's wrong? Are you angry with me? 719 01:01:03,920 --> 01:01:04,960 No. 720 01:01:05,679 --> 01:01:07,400 I'm very happy these days. 721 01:01:08,599 --> 01:01:10,519 You told me not to depend on you too much, didn't you? 722 01:01:11,920 --> 01:01:13,039 Now I don't do that anymore. 723 01:01:55,039 --> 01:01:56,519 What are you doing? 724 01:01:56,559 --> 01:01:57,920 You've been following me like a shadow. 725 01:01:58,480 --> 01:01:59,880 Keep walking. 726 01:02:00,239 --> 01:02:01,880 Just pretend that I'm a tumor. 727 01:02:03,239 --> 01:02:05,239 Wayu is back. 728 01:02:05,440 --> 01:02:06,760 He walks around here often. 729 01:02:09,519 --> 01:02:10,559 He broke up with you. 730 01:02:11,239 --> 01:02:13,039 You should hold your head high. What are you afraid of? 731 01:02:13,920 --> 01:02:14,960 I just 732 01:02:15,440 --> 01:02:17,760 don't know how to act when I see him. 733 01:02:18,960 --> 01:02:20,800 Let's try this. Act like a pig. 734 01:02:21,679 --> 01:02:22,679 Here, look. 735 01:02:24,280 --> 01:02:26,440 Or you could be a duck. Like this. 736 01:02:29,960 --> 01:02:32,039 You're trying to be funny. 737 01:02:32,239 --> 01:02:33,519 No. 738 01:02:33,760 --> 01:02:36,039 I'm trying to say you're stupid. 739 01:02:36,920 --> 01:02:38,599 Nick, you jerk. 740 01:02:38,639 --> 01:02:40,440 - What? - That's not nice. 741 01:02:40,559 --> 01:02:42,920 You are never nice to me. 742 01:02:42,960 --> 01:02:44,079 What kind of friend are you? 743 01:02:56,679 --> 01:02:57,719 What? 744 01:02:57,840 --> 01:02:58,880 Can I talk to you? 745 01:03:01,800 --> 01:03:03,199 Go on. 746 01:03:10,559 --> 01:03:11,880 Nick is my best friend. 747 01:03:12,360 --> 01:03:13,440 You can talk. 748 01:03:17,000 --> 01:03:18,360 I'm sorry for saying that I wanted us to be over. 749 01:03:18,599 --> 01:03:19,960 I didn't really mean it. 750 01:03:20,880 --> 01:03:21,880 I'm sorry. 751 01:03:23,159 --> 01:03:24,320 Does that mean... 752 01:03:25,880 --> 01:03:27,559 Can we get back together? 753 01:03:28,559 --> 01:03:29,599 I'd like a second chance. 754 01:03:31,480 --> 01:03:32,519 Well, 755 01:03:33,320 --> 01:03:34,440 I... 756 01:03:35,559 --> 01:03:36,639 What do you say? 757 01:03:37,159 --> 01:03:38,480 Do you want to or not? 758 01:03:38,719 --> 01:03:40,239 Make up your mind. 759 01:03:43,280 --> 01:03:44,360 Well... 760 01:03:46,039 --> 01:03:47,159 You're hesitating. 761 01:03:50,599 --> 01:03:52,519 I felt terrible yesterday. 762 01:03:53,519 --> 01:03:54,960 I didn't want us to be over. 763 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 All right. Let's get back together. 764 01:04:29,760 --> 01:04:33,119 Good. Make it clear. Now you're on the same page. 765 01:04:36,480 --> 01:04:37,480 I'll leave you two alone. 766 01:05:18,760 --> 01:05:19,760 Thanks. 767 01:05:29,079 --> 01:05:30,760 I couldn't sleep last night. 768 01:05:33,840 --> 01:05:35,000 Because of what I said? 769 01:05:35,880 --> 01:05:38,760 Yes. I was stressed out and upset. 770 01:05:40,559 --> 01:05:41,960 How about you? 771 01:05:42,559 --> 01:05:43,760 How were you last night? 772 01:05:56,360 --> 01:05:57,639 I was stressed out just like you. 773 01:06:01,039 --> 01:06:03,119 I was getting overly involved in your life. 774 01:06:03,679 --> 01:06:05,159 I won't do it again. 775 01:06:08,719 --> 01:06:11,880 I know I don't deserve a beautiful 776 01:06:12,400 --> 01:06:14,119 and smart woman like you. 777 01:06:15,119 --> 01:06:16,199 I've always believed that. 778 01:06:16,480 --> 01:06:18,960 That's why I lost my temper. 779 01:06:19,559 --> 01:06:20,920 Even though what you said 780 01:06:21,559 --> 01:06:22,719 is right. 781 01:06:23,559 --> 01:06:25,199 It wasn't right. 782 01:06:26,280 --> 01:06:27,400 The right thing is, 783 01:06:27,760 --> 01:06:30,480 you don't have to be an actor or a lawyer, 784 01:06:31,320 --> 01:06:33,079 as long as you are you. 785 01:06:33,519 --> 01:06:35,760 You're a good man and don't cause anyone trouble. 786 01:06:45,519 --> 01:06:46,760 Thank you for understanding. 787 01:06:49,000 --> 01:06:50,320 I chose the right woman. 788 01:07:10,840 --> 01:07:13,360 Hey. I just remembered 789 01:07:13,599 --> 01:07:14,760 that I have a meeting. 790 01:07:15,360 --> 01:07:16,519 Oh, do you? 791 01:07:16,719 --> 01:07:19,440 Yes. I should get going. 792 01:07:19,519 --> 01:07:20,719 I'll text you when it's over. 793 01:07:22,239 --> 01:07:23,519 All right. 794 01:07:23,800 --> 01:07:26,480 I'll see you then. 795 01:07:26,719 --> 01:07:27,719 Sure. 796 01:07:43,559 --> 01:07:44,559 What's wrong? 797 01:07:45,480 --> 01:07:47,079 Are you getting back together with her? 798 01:07:48,840 --> 01:07:49,920 Yes. 799 01:07:50,519 --> 01:07:51,719 What about us? 800 01:07:51,960 --> 01:07:53,199 Didn't you say that 801 01:07:53,840 --> 01:07:55,199 you didn't want anything from me? 802 01:07:56,239 --> 01:07:57,280 So I thought 803 01:07:57,960 --> 01:07:59,320 you just wanted to have a good time together. 804 01:08:00,440 --> 01:08:01,440 Yes, 805 01:08:01,880 --> 01:08:04,920 but I didn't think you would go back to her this soon. 806 01:08:06,840 --> 01:08:09,440 You said I didn't have to give you anything in return, 807 01:08:10,159 --> 01:08:11,159 didn't you? 808 01:08:13,599 --> 01:08:14,599 Or did you change your mind? 809 01:08:16,609 --> 01:08:17,649 No. 810 01:08:22,000 --> 01:08:23,119 I was drunk last night. 811 01:08:23,960 --> 01:08:24,960 I'm sorry. 812 01:08:26,079 --> 01:08:27,079 Let's forget what happened 813 01:08:27,609 --> 01:08:28,649 between us. 814 01:08:31,680 --> 01:08:33,720 No, I can't forget it. 815 01:08:34,279 --> 01:08:35,479 I love you. 816 01:08:35,760 --> 01:08:36,880 I love you. 817 01:08:37,239 --> 01:08:38,319 I love you. 818 01:08:40,399 --> 01:08:41,399 But I love Beam. 819 01:08:42,039 --> 01:08:43,239 And you're her best friend. 820 01:08:44,279 --> 01:08:45,569 If she finds out, 821 01:08:46,239 --> 01:08:47,680 she won't forgive us. 822 01:08:50,359 --> 01:08:51,529 You love her, right? 823 01:08:52,840 --> 01:08:53,840 No. 824 01:08:54,279 --> 01:08:55,720 She left me a long time ago. 825 01:08:58,199 --> 01:08:59,479 Did you have a fight with her? 826 01:08:59,920 --> 01:09:00,920 What happened? 827 01:09:06,439 --> 01:09:07,479 I really like 828 01:09:07,960 --> 01:09:10,569 what you said about unconditional love. 829 01:09:12,529 --> 01:09:13,880 If it's really unconditional, 830 01:09:15,529 --> 01:09:17,079 will you be able to forgive me and her? 831 01:09:21,479 --> 01:09:22,569 I hope 832 01:09:23,479 --> 01:09:24,569 last night 833 01:09:25,439 --> 01:09:26,880 will be our secret. 834 01:09:28,319 --> 01:09:30,479 Don't let Beam or anyone else find out about it. 835 01:09:32,880 --> 01:09:33,960 If you truly love me, 836 01:09:34,649 --> 01:09:35,720 don't tell anyone. 837 01:09:36,880 --> 01:09:38,000 Can you do that for me? 838 01:10:15,159 --> 01:10:16,920 Are you taking care of your kid now? 839 01:10:17,609 --> 01:10:18,609 I am. 840 01:10:18,840 --> 01:10:21,399 Chai didn't let her go to school, 841 01:10:21,479 --> 01:10:23,529 forcing her to sell stuff at restaurants, 842 01:10:23,649 --> 01:10:24,680 and abusing her. 843 01:10:24,800 --> 01:10:26,720 I've had enough, so I took her in. 844 01:10:27,800 --> 01:10:29,279 She is a little girl. 845 01:10:29,439 --> 01:10:31,079 And you're... 846 01:10:31,680 --> 01:10:32,800 I don't want to say it. 847 01:10:33,159 --> 01:10:36,279 Soon, she might become a hooker just like you. 848 01:10:36,609 --> 01:10:38,529 Hey! Watch your mouth. 849 01:10:38,720 --> 01:10:40,399 It's my line of work 850 01:10:40,439 --> 01:10:42,239 that feeds you and our mother. 851 01:10:42,920 --> 01:10:43,920 Whatever. 852 01:10:44,960 --> 01:10:46,800 All right. 853 01:10:47,000 --> 01:10:48,529 If I'm such a bad example, 854 01:10:48,649 --> 01:10:51,529 why don't you raise her? I would give her to you. 855 01:10:51,920 --> 01:10:53,880 That kid is always staring at me. 856 01:10:53,960 --> 01:10:56,079 It scared some of my clients away. 857 01:10:56,319 --> 01:10:58,279 Hang on. 858 01:10:58,479 --> 01:11:01,840 You gave birth to her. She is your responsibility. 859 01:11:02,529 --> 01:11:04,649 Whan, listen to me. 860 01:11:04,840 --> 01:11:07,680 Don't be like your mother when you grow up. You hear me? 861 01:11:08,000 --> 01:11:09,609 Watch your mouth. 862 01:11:09,609 --> 01:11:11,399 Do you still want my money? 863 01:11:11,529 --> 01:11:13,609 I would gladly keep it. 864 01:11:13,680 --> 01:11:14,720 Come on. 865 01:11:14,840 --> 01:11:17,079 I take care of our mother. And you pay for the expenses. 866 01:11:18,569 --> 01:11:21,359 You're such a hypocrite, do you know that? 867 01:11:21,529 --> 01:11:23,439 You want my money 868 01:11:23,479 --> 01:11:24,840 but look down on me. 869 01:11:24,920 --> 01:11:27,199 Now go away. And get something for Mom to eat. 870 01:11:27,479 --> 01:11:28,609 I'll go. 871 01:11:31,529 --> 01:11:33,840 Whan, listen to me. 872 01:11:33,960 --> 01:11:36,569 When you grow up, don't be easy. 873 01:11:36,800 --> 01:11:38,439 Men don't look for love. 874 01:11:38,720 --> 01:11:41,039 Once they scratch an itch, they leave. 875 01:11:41,439 --> 01:11:43,960 Just like what they do with your mother. You hear me? 876 01:11:49,119 --> 01:11:50,609 Are you getting back together with her? 877 01:11:51,359 --> 01:11:52,439 But I love Beam. 878 01:11:53,279 --> 01:11:54,680 And you're her best friend. 879 01:11:55,569 --> 01:11:56,840 If she finds out, 880 01:11:57,529 --> 01:11:58,920 she won't forgive us. 881 01:12:05,439 --> 01:12:06,479 I really like 882 01:12:06,880 --> 01:12:08,880 what you said about unconditional love. 883 01:12:09,609 --> 01:12:10,960 If it's really unconditional, 884 01:12:12,720 --> 01:12:14,159 will you be able to forgive me and her? 885 01:12:18,609 --> 01:12:19,680 I hope 886 01:12:20,720 --> 01:12:21,720 last night 887 01:12:22,609 --> 01:12:23,960 will be our secret. 888 01:12:25,529 --> 01:12:27,840 Don't let Beam or anyone find out about it. 889 01:12:29,159 --> 01:12:30,359 If you truly love me, 890 01:12:31,439 --> 01:12:32,439 don't tell anyone. 891 01:13:20,569 --> 01:13:23,960 Nick, can you check the CCTV footage? 892 01:13:24,119 --> 01:13:25,479 I was informed 893 01:13:25,569 --> 01:13:27,920 of a trespasser in our office. 894 01:13:50,479 --> 01:13:51,569 Wayu... 895 01:13:52,529 --> 01:13:53,529 Whan... 896 01:14:14,159 --> 01:14:15,399 (Wayu+Whan) 897 01:14:43,359 --> 01:14:46,199 This computer is awesome. It's exactly what I want. 898 01:14:47,439 --> 01:14:49,279 Chairperson approved it. 899 01:14:49,609 --> 01:14:51,569 He really believes in you. 900 01:14:52,800 --> 01:14:56,439 Wow, in less than a year, you became the head of the department. 901 01:14:56,649 --> 01:14:57,649 I'm jealous. 902 01:14:59,720 --> 01:15:01,359 He has high expectations. 903 01:15:01,800 --> 01:15:03,279 If you fail, you will be let go. 904 01:15:04,479 --> 01:15:07,399 That Resident Lawyer app of yours, 905 01:15:07,720 --> 01:15:08,800 make it work. 906 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 I will. 907 01:15:12,279 --> 01:15:13,840 I'm working hard on this project. 908 01:15:14,609 --> 01:15:17,359 Your first assignment as members of Infidelity Investigation, 909 01:15:17,800 --> 01:15:18,960 dig into Mr. Pong. 910 01:15:19,569 --> 01:15:23,159 Ms. Bussaba wants evidence proving his affair with Ms. Lizzy. 911 01:15:23,920 --> 01:15:24,920 - Of course. - Of course. 912 01:15:30,039 --> 01:15:32,680 Hey. Who keeps texting you? 913 01:15:33,649 --> 01:15:36,000 It's Whan. She said she wants to talk. 914 01:15:37,239 --> 01:15:39,720 When I was having problems, she was nowhere to be found. 915 01:15:40,319 --> 01:15:42,529 But when it's her turn, she keeps bugging me. 916 01:15:44,079 --> 01:15:45,239 Will you go? 917 01:15:45,840 --> 01:15:46,840 Can you resist? 918 01:16:11,649 --> 01:16:13,649 - Did you finish your work? - I did. 919 01:16:14,239 --> 01:16:16,840 Whan said she wanted to talk though. 920 01:16:17,000 --> 01:16:18,119 She is waiting in the lobby. 921 01:16:18,239 --> 01:16:20,119 Then let's meet at the restaurant. 922 01:16:20,359 --> 01:16:21,359 Okay. 923 01:17:45,760 --> 01:17:47,649 Beam! 924 01:17:47,920 --> 01:17:49,039 Beam, help me. 925 01:17:50,399 --> 01:17:52,760 What's the matter? Did someone hurt you? 926 01:17:53,319 --> 01:17:55,119 I have no one else. 927 01:17:55,720 --> 01:17:59,119 Nobody loves me. No one wants me anymore. 928 01:18:00,569 --> 01:18:01,840 Don't be vague this time. 929 01:18:02,359 --> 01:18:03,880 Tell me exactly what happened. 930 01:18:05,119 --> 01:18:06,960 What's the matter? Who hurt you? 931 01:18:11,800 --> 01:18:13,199 I... 932 01:18:14,609 --> 01:18:15,720 I... 933 01:18:19,840 --> 01:18:21,119 I can't tell you. 934 01:18:21,529 --> 01:18:22,569 No, not again. 935 01:18:22,680 --> 01:18:23,840 You're always like this. 936 01:18:24,159 --> 01:18:25,159 Beam, 937 01:18:26,319 --> 01:18:27,529 don't leave me. 938 01:18:28,359 --> 01:18:29,649 Stay with me, please. 939 01:18:30,199 --> 01:18:32,279 Please. Promise me. 940 01:18:32,529 --> 01:18:34,000 I never left you. 941 01:18:34,529 --> 01:18:37,159 It's you who suddenly gave me the cold shoulder. 942 01:18:37,680 --> 01:18:38,720 I don't get it. 943 01:18:40,880 --> 01:18:42,039 Come on, Beam. 944 01:18:43,960 --> 01:18:45,279 I'm serious. 945 01:18:45,680 --> 01:18:48,199 You have so many things on your mind that I'm not sure I can follow. 946 01:18:48,880 --> 01:18:50,439 It's okay if you don't want to tell me. 947 01:18:51,479 --> 01:18:53,199 But please be kind to yourself. 948 01:18:53,840 --> 01:18:56,609 Aren't you tired of this emotional roller coaster? 949 01:18:59,720 --> 01:19:00,880 Beam. 950 01:19:01,800 --> 01:19:02,880 Oh... 951 01:19:07,529 --> 01:19:10,039 Now don't cry. Wipe the tears. 952 01:19:29,159 --> 01:19:31,079 (Beam) 953 01:19:33,079 --> 01:19:34,609 (Beam) 954 01:20:01,920 --> 01:20:05,279 Welcome to voicemail service. 955 01:20:07,239 --> 01:20:08,359 What's the matter? 956 01:20:09,359 --> 01:20:10,680 Nothing. 957 01:20:11,199 --> 01:20:13,000 Wayu should be waiting at the restaurant. 958 01:20:13,359 --> 01:20:14,649 Shall we go? 959 01:20:15,239 --> 01:20:17,359 Let's eat good food and relax. 960 01:20:18,000 --> 01:20:19,159 Okay. 961 01:20:21,319 --> 01:20:22,319 Let's go. 962 01:20:23,119 --> 01:20:24,199 Come on. 963 01:20:31,199 --> 01:20:33,279 - Did you wait long? - Not long. 964 01:20:46,609 --> 01:20:47,680 What's the matter? 965 01:20:49,609 --> 01:20:50,840 - Nothing. - Nothing. 966 01:20:53,569 --> 01:20:55,649 - Shall we eat? - Sure. 967 01:20:58,680 --> 01:21:00,649 - What will you have? - Crispy pork. 968 01:21:00,920 --> 01:21:03,039 Only crispy pork? What about hearts? 969 01:21:03,920 --> 01:21:05,649 No, I don't like them. 970 01:21:05,800 --> 01:21:06,800 Just crispy pork. 971 01:21:16,439 --> 01:21:17,609 - Hm. - Is it good? 972 01:21:18,199 --> 01:21:19,800 Whan, eat up. 973 01:21:46,800 --> 01:21:48,439 I couldn't sleep last night. 974 01:21:49,119 --> 01:21:52,359 I'm not sure if it's a good idea to sue Lizzy. 975 01:21:54,569 --> 01:21:58,479 Wait, but we prepared everything. 976 01:21:58,760 --> 01:22:01,529 We set up an investigation team for your case. 977 01:22:01,609 --> 01:22:02,609 That's right. 978 01:22:04,479 --> 01:22:05,720 Are you scared that it will upset Mr. Pong? 979 01:22:08,399 --> 01:22:09,840 Over the last ten years, 980 01:22:10,720 --> 01:22:13,609 Lizzy and I fought a dozen times. 981 01:22:15,569 --> 01:22:18,399 We were best friends for five years 982 01:22:20,840 --> 01:22:22,569 and shared a husband for ten years. 983 01:22:23,760 --> 01:22:24,760 I can't imagine 984 01:22:25,439 --> 01:22:26,680 it ending anytime soon. 985 01:22:27,840 --> 01:22:31,239 Do I have to hold a grudge against her until the day I die? 986 01:22:32,279 --> 01:22:34,479 Lizzy, you stole my husband! 987 01:22:34,609 --> 01:22:36,039 How could you do this to me? 988 01:22:36,319 --> 01:22:37,479 Traitor! 989 01:22:41,399 --> 01:22:42,609 Hey! Come on. 990 01:22:42,840 --> 01:22:44,119 - You hit me! - Stop it. 991 01:22:46,680 --> 01:22:49,359 - Lizzy! - You got back with this old woman! 992 01:22:50,359 --> 01:22:52,279 - Bussaba! - Hold on, Lizzy! 993 01:22:52,319 --> 01:22:53,529 Come here! 994 01:22:54,079 --> 01:22:56,439 Calm down, both of you. 995 01:22:57,039 --> 01:23:00,960 The love triangle between people who used to be best friends, 996 01:23:03,000 --> 01:23:04,800 it's the worst kind of pain. 997 01:23:11,800 --> 01:23:14,039 Wherever I go, people call me 998 01:23:14,119 --> 01:23:16,279 "Pui the All-Hearing". 999 01:23:16,279 --> 01:23:18,199 Even while I'm working, 1000 01:23:18,279 --> 01:23:21,609 I'm eavesdropping too. 1001 01:23:22,479 --> 01:23:23,960 Wait. 1002 01:23:24,529 --> 01:23:28,720 You haven't told us about that time Whan came to give you the wreath. 1003 01:23:28,960 --> 01:23:31,079 True. I'm so curious about that. 1004 01:23:31,159 --> 01:23:33,079 What really happened? 1005 01:23:33,239 --> 01:23:35,000 What happened? 1006 01:23:35,079 --> 01:23:37,680 - Tell us. - Come on, we're curious. 1007 01:23:37,960 --> 01:23:40,319 - Go on. - I want to know what happened. 1008 01:23:40,359 --> 01:23:43,720 - Tell us. - Hurry up. 1009 01:23:50,720 --> 01:23:52,649 I'm sorry, Aunty Pui. 1010 01:23:54,359 --> 01:23:55,760 I was wrong. 1011 01:23:56,000 --> 01:23:57,760 Please forgive me. 1012 01:24:00,239 --> 01:24:03,680 You left a bruise on my face yesterday. 1013 01:24:03,840 --> 01:24:06,880 Now that I'm about to expose you, you're begging for my forgiveness. 1014 01:24:07,239 --> 01:24:09,569 Don't you think it's too easy? 1015 01:24:09,760 --> 01:24:13,239 You should be grateful I once helped your father, 1016 01:24:13,399 --> 01:24:15,039 - letting him borrow... - Aunty Pui. 1017 01:24:16,479 --> 01:24:19,649 It's just, I'm unwell. 1018 01:24:20,760 --> 01:24:22,880 I can't control myself. 1019 01:24:25,159 --> 01:24:26,199 Yesterday 1020 01:24:26,800 --> 01:24:28,609 I was furious about something else. 1021 01:24:29,479 --> 01:24:31,119 I couldn't control my emotions. 1022 01:24:32,159 --> 01:24:33,920 Please forgive me. 1023 01:24:34,199 --> 01:24:36,880 Are you saying you're crazy? 1024 01:24:37,680 --> 01:24:40,609 I'm unwell. I'm not normal. 1025 01:24:41,039 --> 01:24:43,239 If you tell anyone about this, 1026 01:24:44,000 --> 01:24:46,399 I don't think I'll be able to work here. 1027 01:24:47,529 --> 01:24:50,199 Then how will I repay my father's debt? 1028 01:24:54,569 --> 01:24:55,569 Please accept it. 1029 01:24:56,760 --> 01:24:58,319 This is the first installment. 1030 01:24:59,239 --> 01:25:01,680 I will start paying you back with interest. 1031 01:25:04,720 --> 01:25:05,720 All right. 1032 01:25:06,840 --> 01:25:07,840 Whatever. 1033 01:25:11,609 --> 01:25:13,399 Thank you so much. 1034 01:25:14,649 --> 01:25:17,439 - It's nothing. - Oh! 1035 01:25:18,529 --> 01:25:20,760 Whan crashed into me, and I got hurt. 1036 01:25:21,359 --> 01:25:24,279 I told her I was fine, 1037 01:25:24,569 --> 01:25:25,649 but she wouldn't have it, 1038 01:25:25,760 --> 01:25:27,649 saying she had to properly ask for my forgiveness. 1039 01:25:28,279 --> 01:25:30,569 It was just an accident. 1040 01:25:30,720 --> 01:25:32,000 She didn't have to beg for forgiveness. 1041 01:25:32,720 --> 01:25:34,319 Where did she come from? 1042 01:25:34,439 --> 01:25:36,279 So noble. 1043 01:25:36,569 --> 01:25:38,199 What are you talking about? 1044 01:25:38,880 --> 01:25:40,239 I got you snacks. 1045 01:25:40,359 --> 01:25:41,960 - Here you go. - Of course. 1046 01:25:42,649 --> 01:25:44,439 It's nothing. 1047 01:25:44,880 --> 01:25:46,880 We were just having a little chat 1048 01:25:47,000 --> 01:25:50,079 - during our break. - That's right. 1049 01:25:50,800 --> 01:25:52,279 Then I'll get back to work. 1050 01:25:52,439 --> 01:25:54,319 - All right. - Thank you. 1051 01:25:54,399 --> 01:25:55,840 Have fun. 1052 01:26:09,039 --> 01:26:10,159 Beam, 1053 01:26:10,840 --> 01:26:12,649 can you take a look at the documents 1054 01:26:12,920 --> 01:26:14,399 and see if we can find any more evidence? 1055 01:26:14,800 --> 01:26:15,800 Of course. 1056 01:26:46,760 --> 01:26:48,199 Lizzy! 1057 01:26:52,960 --> 01:26:55,720 Are you here for your kid or to complain? Choose one. 1058 01:26:56,119 --> 01:26:57,649 - Are you messing with me? - Hey! 1059 01:26:58,039 --> 01:26:59,609 I will protect Beam from the attacker 1060 01:26:59,760 --> 01:27:01,079 and traitors. 1061 01:27:01,319 --> 01:27:03,279 Who will you choose? Whan or Beam? 1062 01:27:04,760 --> 01:27:05,960 (Whan) 1063 01:27:08,920 --> 01:27:10,840 - Love you. - See you tomorrow. 1064 01:27:11,439 --> 01:27:14,199 It's not just my head you can touch. 1065 01:27:14,439 --> 01:27:15,800 I'll let you put your hands all over me. 1066 01:27:15,880 --> 01:27:16,880 Liar! 1067 01:27:19,279 --> 01:27:20,479 - Beam. - Beam, that's enough. 1068 01:27:20,609 --> 01:27:23,399 You let them make a fool of me. 1069 01:27:24,880 --> 01:27:27,439 How could you watch them do that to me, Nick? 71444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.