Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,120
(The plot and the characters'
careers and behaviors are fictional)
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,240
(The events are created for
entertainment purposes only)
3
00:02:34,370 --> 00:02:38,159
Busted! I spotted a new couple.
4
00:02:38,240 --> 00:02:40,199
Beam. Wayu.
5
00:02:40,280 --> 00:02:41,759
You must rely on yourself more.
6
00:02:41,840 --> 00:02:42,879
What are you saying?
7
00:02:42,960 --> 00:02:45,199
I'm saying you can't truly be happy
8
00:02:45,759 --> 00:02:46,879
if you completely
rely on other people.
9
00:02:46,960 --> 00:02:48,680
They want to be alone.
10
00:02:48,800 --> 00:02:50,439
Being the third wheel stinks.
11
00:02:52,439 --> 00:02:53,719
Are you jealous of me?
12
00:02:53,800 --> 00:02:55,479
You are a perfect woman.
13
00:02:56,599 --> 00:02:57,800
Look at me.
14
00:02:58,280 --> 00:02:59,599
I don't have anything.
15
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
- Wayu.
- Are you okay?
16
00:03:11,319 --> 00:03:12,879
- Ah!
- Whan!
17
00:03:12,960 --> 00:03:14,199
Let me help.
18
00:03:15,199 --> 00:03:17,319
The research on Mr. Pong's assets,
19
00:03:17,879 --> 00:03:18,960
I...
20
00:03:19,039 --> 00:03:20,840
I asked my friend to do it.
21
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
I didn't do it myself.
22
00:03:22,039 --> 00:03:24,639
Were you the one
who looked into Pong's assets
23
00:03:25,280 --> 00:03:26,639
for Lizzy's case?
24
00:03:31,599 --> 00:03:33,479
People think you're mean to women.
25
00:03:34,039 --> 00:03:37,000
The truth is
you're soft on them, aren't you?
26
00:03:37,840 --> 00:03:39,719
Nonsense. Go back to work.
27
00:03:41,879 --> 00:03:43,360
If you don't tell me, I'll go home.
28
00:03:43,919 --> 00:03:46,240
Come on. Stop making threats.
29
00:03:46,560 --> 00:03:47,639
Do you think it will scare me?
30
00:03:48,520 --> 00:03:49,599
Well, did it scare you?
31
00:04:04,479 --> 00:04:05,479
It did.
32
00:04:07,000 --> 00:04:08,080
Then tell me.
33
00:04:11,759 --> 00:04:13,199
I forgot my flash drive.
34
00:04:24,879 --> 00:04:26,839
She likely saw and took it.
35
00:04:26,920 --> 00:04:29,610
Why didn't she return it to you?
36
00:04:29,680 --> 00:04:32,170
She obviously took credit
for your work.
37
00:04:32,240 --> 00:04:33,560
Do you see
38
00:04:33,639 --> 00:04:35,439
why I don't trust her?
39
00:04:36,639 --> 00:04:39,480
Do you remember
how badly she wanted the job?
40
00:04:40,800 --> 00:04:41,879
I will have a talk with her.
41
00:04:41,959 --> 00:04:43,240
I did.
42
00:04:43,360 --> 00:04:45,759
She dodged every question
and danced around the subject.
43
00:04:47,240 --> 00:04:49,959
That woman is an expert.
44
00:04:50,639 --> 00:04:51,800
I don't care anymore.
45
00:04:51,920 --> 00:04:54,120
It isn't important.
She can take it if she wants.
46
00:04:59,879 --> 00:05:01,730
Back then
she probably needed the job.
47
00:05:02,279 --> 00:05:04,399
She wanted me and her
to make it together so much
48
00:05:04,480 --> 00:05:07,519
that she forgot herself
and stole your work.
49
00:05:09,800 --> 00:05:11,050
What if she didn't forget herself?
50
00:05:11,800 --> 00:05:12,959
What if it's her nature?
51
00:05:15,079 --> 00:05:16,079
I don't believe that.
52
00:05:16,170 --> 00:05:18,120
She really wanted the job.
53
00:05:18,199 --> 00:05:21,360
Besides, she is smart.
Boss Chad even complimented her.
54
00:05:22,360 --> 00:05:24,920
Hey, don't mind her.
55
00:05:25,170 --> 00:05:27,920
She is fragile and easily stressed.
56
00:05:28,000 --> 00:05:29,120
Is that so?
57
00:05:32,079 --> 00:05:33,279
Now go back to work.
58
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
Sure.
59
00:05:47,439 --> 00:05:48,480
(Aunty Ben)
60
00:05:52,639 --> 00:05:55,360
When will I get my chicken curry
with bamboo shoots?
61
00:05:56,319 --> 00:05:57,680
I'm busy, Auntie.
62
00:05:57,800 --> 00:05:59,360
Can you send somebody to get it?
63
00:05:59,439 --> 00:06:00,879
I'll send somebody then.
64
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Anyway, what are you doing?
65
00:06:02,439 --> 00:06:04,120
Are you working
66
00:06:04,560 --> 00:06:06,319
in his bedroom?
67
00:06:06,879 --> 00:06:09,120
Well, his computer is in here.
68
00:06:09,720 --> 00:06:12,079
I'm sitting on his bed, working.
69
00:06:12,160 --> 00:06:13,560
And now my back is killing me.
70
00:06:14,040 --> 00:06:15,160
Are you serious?
71
00:06:15,519 --> 00:06:17,279
You're in a bachelor's bedroom.
72
00:06:17,839 --> 00:06:20,680
Let me live vicariously through you.
73
00:06:21,040 --> 00:06:22,759
Can you smell it?
74
00:06:22,839 --> 00:06:23,879
Check if it smells nice.
75
00:06:24,000 --> 00:06:25,480
All right. Let me check.
76
00:06:27,920 --> 00:06:29,800
Well, it smells nice.
77
00:06:29,879 --> 00:06:33,279
Probably fabric softener or shampoo.
78
00:06:33,839 --> 00:06:35,079
Where does it come from?
79
00:06:35,160 --> 00:06:38,240
Is it the smell of his hair or body?
80
00:06:38,319 --> 00:06:40,480
Keep going. Be more detailed.
81
00:06:40,560 --> 00:06:42,680
Hey! What are you doing?
82
00:06:43,279 --> 00:06:44,519
That's so disgusting.
83
00:06:45,319 --> 00:06:48,000
Aunty Ben, stop.
Beam has work to do.
84
00:06:48,560 --> 00:06:50,399
If you won't listen,
then forget about your curry.
85
00:06:50,480 --> 00:06:52,480
Look at you trying to sound stern.
86
00:06:53,040 --> 00:06:54,160
You're secretly happy
87
00:06:54,240 --> 00:06:57,319
that you got my attention,
aren't you?
88
00:06:58,120 --> 00:06:59,360
Nonsense.
89
00:06:59,959 --> 00:07:00,959
Put the pillow down
90
00:07:01,040 --> 00:07:02,160
and get back to work.
91
00:07:02,920 --> 00:07:05,319
All right. I've got to go, Aunty.
92
00:07:35,240 --> 00:07:38,399
Beam, did you finish typing
the information on civil law?
93
00:10:09,240 --> 00:10:12,360
What? They want me
to start shooting this Saturday?
94
00:10:12,450 --> 00:10:16,480
I told you. They really want you.
95
00:10:16,559 --> 00:10:20,159
I negotiated your rate.
We got a really good deal.
96
00:10:21,679 --> 00:10:23,159
(The Gentleman of the Jungle
Episode 1)
97
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Wow.
98
00:10:26,279 --> 00:10:28,240
You're playing
the protagonist's ex-boyfriend.
99
00:10:28,330 --> 00:10:29,720
There are lines for you too.
100
00:10:32,210 --> 00:10:35,210
You'll star alongside
the channel's biggest name.
101
00:10:39,360 --> 00:10:40,399
Well,
102
00:10:41,519 --> 00:10:42,919
I don't think I'm ready.
103
00:10:43,480 --> 00:10:46,159
Wayu, this is your chance.
104
00:10:50,399 --> 00:10:53,330
Jane, did you forget
how my last commercial went?
105
00:10:54,210 --> 00:10:57,159
Perfect for sensitive skin.
Acne free. No toxic resident.
106
00:10:58,720 --> 00:11:01,200
Cut! Come on!
107
00:11:01,279 --> 00:11:04,000
It's no toxic residue.
108
00:11:04,080 --> 00:11:07,799
You're an actor.
Why can't you remember the lines?
109
00:11:07,879 --> 00:11:10,320
You need to focus.
We've done several takes already.
110
00:11:10,399 --> 00:11:13,559
You got the face, but
your acting skills are horrendous.
111
00:11:14,360 --> 00:11:16,480
I was so scared and embarrassed.
112
00:11:16,600 --> 00:11:17,919
Thinking about it still scares me.
113
00:11:19,840 --> 00:11:22,200
Wayu, you're such a coward.
114
00:11:25,639 --> 00:11:26,639
Beam!
115
00:11:27,519 --> 00:11:29,080
You're overthinking it.
116
00:11:29,159 --> 00:11:30,799
Be brave.
117
00:11:30,879 --> 00:11:33,039
Yes, I'm a coward.
Are you happy now?
118
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
This is the best I can do.
119
00:11:35,159 --> 00:11:37,559
I graduated ages ago
but can only be a legal assistant.
120
00:11:37,799 --> 00:11:40,080
Now that I've got the chance
to become an actor, I get cold feet.
121
00:11:48,480 --> 00:11:49,919
Wayu, wait.
122
00:12:00,799 --> 00:12:02,360
Are you angry at me?
123
00:12:04,799 --> 00:12:06,159
I'm not as good as you.
124
00:12:06,240 --> 00:12:07,399
I didn't graduate
from a top university.
125
00:12:07,480 --> 00:12:09,919
This is all a coward like me can do.
126
00:12:10,480 --> 00:12:12,120
It just feels like
you're blowing your chance.
127
00:12:12,480 --> 00:12:14,360
You always talk about
failing the bar exam.
128
00:12:14,480 --> 00:12:16,279
But you only took the test once.
129
00:12:17,440 --> 00:12:18,879
And that acting gig too.
130
00:12:18,960 --> 00:12:20,759
You failed once,
131
00:12:21,080 --> 00:12:22,600
so you quit?
132
00:12:27,840 --> 00:12:29,000
I'm done talking to you.
133
00:12:29,080 --> 00:12:30,200
Listen to me.
134
00:12:31,000 --> 00:12:32,039
You want to be an actor.
135
00:12:32,159 --> 00:12:34,399
Now is your chance,
but you're getting cold feet.
136
00:12:34,480 --> 00:12:37,159
I want you to have
more confidence in yourself.
137
00:12:37,240 --> 00:12:39,240
I told you! This is all I can do.
138
00:12:39,559 --> 00:12:42,919
I'm a loser. I'm worthless.
I can't do anything.
139
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Are we done?
140
00:12:45,600 --> 00:12:47,080
I apologize then.
141
00:12:47,320 --> 00:12:49,240
I must have
put too much pressure on you.
142
00:12:50,279 --> 00:12:53,039
But if you actually listened,
you'd know I meant well.
143
00:13:21,919 --> 00:13:23,360
I'm not as good as you.
144
00:13:23,639 --> 00:13:24,960
I didn't graduate
from a top university.
145
00:13:25,120 --> 00:13:28,440
I'm a loser. I'm worthless.
I can't do anything.
146
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Are we done?
147
00:13:50,399 --> 00:13:52,120
What are you sulking about?
148
00:14:00,919 --> 00:14:04,039
I think Wayu and I might be over.
149
00:14:07,919 --> 00:14:09,879
You said that in front of others.
150
00:14:10,159 --> 00:14:11,840
It was a blow to his self-esteem.
151
00:14:13,559 --> 00:14:14,840
Don't criticize me.
152
00:14:15,399 --> 00:14:16,799
You're even worse.
153
00:14:16,919 --> 00:14:19,039
You say whatever comes to your mind.
154
00:14:19,600 --> 00:14:21,080
You're right.
155
00:14:21,159 --> 00:14:22,879
In the heat of the moment,
who'd know what to say?
156
00:14:29,360 --> 00:14:31,360
It looks like
Wayu is a sensitive one.
157
00:14:32,679 --> 00:14:34,200
I couldn't tell at first.
158
00:14:53,159 --> 00:14:55,120
Beam is always like that.
159
00:14:55,759 --> 00:14:57,440
Brutally honest.
160
00:14:58,000 --> 00:14:59,360
But she is sincere.
161
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
She must have meant well.
162
00:15:02,679 --> 00:15:04,279
You agree with her, don't you?
163
00:15:04,799 --> 00:15:07,639
Blowing a chance like that
is so stupid.
164
00:15:10,000 --> 00:15:12,360
I get it.
165
00:15:12,639 --> 00:15:14,879
You were under a lot of pressure.
166
00:15:15,399 --> 00:15:16,919
It's normal to lose your temper.
167
00:15:17,000 --> 00:15:20,799
If I don't go to the shoot
this Saturday, Beam will be mad.
168
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
Will she break up with me?
169
00:15:24,919 --> 00:15:26,320
She won't.
170
00:15:26,879 --> 00:15:29,519
Couples fight all the time.
171
00:15:29,600 --> 00:15:32,039
It's normal to disagree.
172
00:15:33,000 --> 00:15:34,480
You're so chill.
173
00:15:35,840 --> 00:15:37,399
I love both Beam
174
00:15:38,000 --> 00:15:39,720
and you.
175
00:15:40,679 --> 00:15:43,879
Even if you're just
a legal assistant, not a celebrity,
176
00:15:44,600 --> 00:15:45,759
I will always love
177
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
and admire you.
178
00:15:51,080 --> 00:15:52,159
Thank you.
179
00:15:52,759 --> 00:15:53,919
I mean it.
180
00:15:55,759 --> 00:15:58,320
I wish Beam understood me
like you do.
181
00:16:11,559 --> 00:16:14,279
Well, I should go home.
182
00:16:14,759 --> 00:16:16,080
How are you going to get home?
183
00:16:16,639 --> 00:16:18,320
I'm going to take a taxi.
184
00:16:19,759 --> 00:16:21,039
Then I will give you a ride.
185
00:16:22,320 --> 00:16:23,759
All right.
186
00:16:45,720 --> 00:16:47,879
Woah! You have a nice condo.
187
00:16:48,519 --> 00:16:51,120
Do you want to use the bathroom?
188
00:16:51,799 --> 00:16:53,320
No, I'm good.
189
00:16:54,000 --> 00:16:56,879
Or would you like some coffee?
190
00:18:24,920 --> 00:18:29,440
Usually, Wayu would text to
let me know where he is by now.
191
00:18:30,599 --> 00:18:31,890
He hasn't texted though.
192
00:18:32,359 --> 00:18:34,720
Not even a sticker.
193
00:18:37,440 --> 00:18:38,759
Then text him first.
194
00:18:38,839 --> 00:18:39,920
No way.
195
00:18:40,279 --> 00:18:42,650
He yelled at me this afternoon.
196
00:18:45,920 --> 00:18:47,240
Then wait.
197
00:18:48,200 --> 00:18:51,680
What if he's really mad?
What should I do?
198
00:18:52,759 --> 00:18:55,079
Come on. You are so hard to please.
199
00:18:55,200 --> 00:18:56,720
If you keep being difficult,
watch out,
200
00:18:56,920 --> 00:18:58,839
he's going to find someone else.
201
00:19:03,720 --> 00:19:05,000
Hey! Watch your mouth!
202
00:19:05,079 --> 00:19:06,440
- Jerk!
- That hurts!
203
00:19:06,519 --> 00:19:10,359
Have you ever been nice to me
when we're together?
204
00:19:10,440 --> 00:19:12,960
Do you know how to cheer people up?
205
00:19:13,039 --> 00:19:14,279
Do you even know what that is?
206
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Nick!
207
00:19:21,039 --> 00:19:22,799
Jerk!
208
00:19:39,039 --> 00:19:40,039
- Hey!
- Hey!
209
00:21:11,799 --> 00:21:14,960
Even if you're just
a legal assistant, not a celebrity,
210
00:21:15,650 --> 00:21:16,890
I will always love
211
00:21:17,279 --> 00:21:19,039
and admire you.
212
00:21:30,720 --> 00:21:32,079
Or would you like some coffee?
213
00:21:33,680 --> 00:21:34,890
No, thanks.
214
00:21:34,960 --> 00:21:37,759
Well, thank you for the ride.
215
00:21:39,839 --> 00:21:41,000
Good night.
216
00:21:45,519 --> 00:21:47,000
What am I thinking?
217
00:22:15,240 --> 00:22:16,279
Finally, it's done.
218
00:22:17,079 --> 00:22:19,200
I'm going to ask
for their feedback again tomorrow.
219
00:22:24,720 --> 00:22:26,480
This time it will work.
220
00:22:26,559 --> 00:22:30,039
Those mean seniors will regret
underestimating you.
221
00:22:30,599 --> 00:22:31,599
Thanks.
222
00:22:32,400 --> 00:22:35,240
I appreciate it that you've been
helping me until late every day.
223
00:22:35,799 --> 00:22:36,799
Sure.
224
00:22:52,400 --> 00:22:53,519
Wayu texted me.
225
00:22:55,960 --> 00:22:58,400
I'm sorry that I lost my temper.
226
00:22:58,480 --> 00:23:00,119
Let's go to the set together
this Saturday.
227
00:23:00,359 --> 00:23:01,960
I want your support.
228
00:23:03,480 --> 00:23:05,279
He isn't angry at me anymore.
229
00:23:05,640 --> 00:23:07,119
And he agreed to be in the show.
230
00:23:37,839 --> 00:23:39,039
Nowadays,
231
00:23:39,119 --> 00:23:43,039
most family law cases
involve infidelity.
232
00:23:45,400 --> 00:23:49,319
I'd like to propose for G Lawyer
to set up a new department.
233
00:23:49,880 --> 00:23:51,559
Infidelity Investigation.
234
00:23:54,079 --> 00:23:55,400
I disagree.
235
00:23:55,960 --> 00:23:58,799
Last time, two women
got into a fight here.
236
00:23:59,440 --> 00:24:03,119
It hurt our company's reputation.
237
00:24:05,279 --> 00:24:07,480
I hear you, Nam.
238
00:24:07,559 --> 00:24:09,000
I think
it's a very interesting idea.
239
00:24:09,079 --> 00:24:13,480
Infidelity is the start of
every family problem.
240
00:24:16,440 --> 00:24:20,440
Psychiatrists and family law experts
both agree on this.
241
00:24:21,000 --> 00:24:24,160
The issue of unfaithfulness causes
a lot of suffering these days.
242
00:24:24,240 --> 00:24:26,680
Human beings have needs.
243
00:24:27,240 --> 00:24:29,759
However, being part of society means
244
00:24:30,319 --> 00:24:31,720
we need to learn
245
00:24:32,079 --> 00:24:35,880
to control our needs
according to the rules.
246
00:25:27,599 --> 00:25:28,839
(Whan: Wrong chat.
I meant to send this to my friend.)
247
00:25:42,200 --> 00:25:45,240
Most people believe that
infidelity is a private matter.
248
00:25:46,319 --> 00:25:49,079
Some believe we can love
whoever we want.
249
00:25:50,279 --> 00:25:52,559
Yes, we can love.
250
00:25:52,799 --> 00:25:54,359
However, we can't have them
251
00:25:54,920 --> 00:25:57,839
if the person is legitimately taken.
252
00:25:58,160 --> 00:25:59,279
I agree.
253
00:26:00,279 --> 00:26:01,759
A society with a robust legal system
254
00:26:01,839 --> 00:26:05,400
will know right from wrong.
255
00:26:09,319 --> 00:26:11,839
Are you discussing
the company's positioning
256
00:26:12,440 --> 00:26:14,880
without asking for my opinion?
257
00:26:14,960 --> 00:26:16,200
- Hello.
- Hello.
258
00:26:16,400 --> 00:26:17,720
Please.
259
00:26:17,839 --> 00:26:20,000
Chairperson,
are you joining our meeting today?
260
00:26:21,119 --> 00:26:22,720
Aren't you setting up
a new department?
261
00:26:23,079 --> 00:26:24,720
That's an important topic.
262
00:26:25,400 --> 00:26:28,480
Does that mean
you agree to set up the department?
263
00:26:29,920 --> 00:26:31,480
You can go ahead
with the department.
264
00:26:32,079 --> 00:26:34,759
And have Nick help with
getting things started.
265
00:26:35,400 --> 00:26:36,880
I believe he can do it.
266
00:26:37,960 --> 00:26:38,960
Of course.
267
00:26:45,000 --> 00:26:46,640
Haven't you finished work?
268
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
Oh.
269
00:26:51,559 --> 00:26:52,720
Is it time to clock out?
270
00:26:53,400 --> 00:26:54,519
I'm almost finished.
271
00:26:54,720 --> 00:26:56,480
You have your shoot tomorrow.
272
00:26:56,640 --> 00:26:58,279
Break a leg.
273
00:27:06,880 --> 00:27:08,480
I will do my best.
274
00:27:11,599 --> 00:27:13,039
Oh, hey Whan.
275
00:27:18,240 --> 00:27:20,319
She is used to seeing us flirting.
276
00:27:21,880 --> 00:27:24,079
She knows how much I love you.
277
00:27:30,279 --> 00:27:31,359
Right, Whan?
278
00:27:31,440 --> 00:27:32,599
Right.
279
00:27:34,079 --> 00:27:35,720
I'll leave you to your work.
280
00:27:35,839 --> 00:27:37,079
Let me know when you finish.
281
00:27:37,200 --> 00:27:39,759
- Let's get Japanese tonight.
- Sure.
282
00:28:14,880 --> 00:28:16,000
Whan!
283
00:28:16,559 --> 00:28:18,920
It's really you.
284
00:28:19,000 --> 00:28:22,240
I thought it was you,
285
00:28:22,359 --> 00:28:24,440
but I wasn't sure.
286
00:28:24,519 --> 00:28:25,680
Don't act like you're on my level.
287
00:28:26,279 --> 00:28:28,079
Oh, this girl.
288
00:28:28,559 --> 00:28:30,599
Now that you work for a big company,
289
00:28:30,720 --> 00:28:34,000
you forgot where you came from,
didn't you?
290
00:28:34,079 --> 00:28:36,039
Right,
291
00:28:36,119 --> 00:28:39,279
you told people that
your father owns a factory.
292
00:28:39,359 --> 00:28:40,880
Well,
293
00:28:40,960 --> 00:28:44,240
I'm going to tell the whole firm
294
00:28:44,359 --> 00:28:45,960
that you and your father...
295
00:28:47,880 --> 00:28:48,920
Whan!
296
00:28:49,000 --> 00:28:50,440
How dare you hit me!
297
00:28:52,319 --> 00:28:54,599
Go ahead, tell them all.
298
00:28:54,720 --> 00:28:57,160
Let's see who they believe.
299
00:28:58,960 --> 00:29:00,920
Whan, come back here!
300
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Whan!
301
00:29:08,599 --> 00:29:10,359
Whan!
302
00:29:20,559 --> 00:29:21,920
Mom!
303
00:29:22,759 --> 00:29:23,920
How are you?
304
00:29:25,160 --> 00:29:27,319
What did you do to get hit by Whan?
305
00:29:27,920 --> 00:29:29,799
I didn't tell you.
How did you find out?
306
00:29:29,880 --> 00:29:32,640
The neighbors told me everything.
307
00:29:40,799 --> 00:29:41,799
Come on.
308
00:29:42,160 --> 00:29:43,480
Let me put this on.
309
00:29:47,200 --> 00:29:49,759
Be gentle.
310
00:29:49,839 --> 00:29:52,680
I should get back at her for you.
311
00:29:53,680 --> 00:29:54,759
Don't do it.
312
00:29:55,359 --> 00:29:56,680
I'll handle her.
313
00:29:57,119 --> 00:29:58,640
If that girl thinks
she can mess with someone
314
00:29:58,960 --> 00:30:00,880
her senior and get away with it,
315
00:30:01,000 --> 00:30:02,720
then she doesn't know me at all.
316
00:30:02,799 --> 00:30:04,359
How will you deal with her?
317
00:30:05,319 --> 00:30:07,640
I'm going to tell her workplace
about her past.
318
00:30:07,720 --> 00:30:11,519
She will be so embarrassed
that she'll have to quit her job.
319
00:30:15,640 --> 00:30:17,799
That little girl knows how to hit.
320
00:30:17,880 --> 00:30:19,440
Ouch!
321
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Wait right here.
322
00:30:34,119 --> 00:30:36,400
I'll ask them
where the dressing room is.
323
00:30:37,359 --> 00:30:38,359
Okay.
324
00:30:43,480 --> 00:30:45,079
I'm so nervous.
325
00:30:46,200 --> 00:30:47,559
You can do it.
326
00:30:47,640 --> 00:30:49,039
Break a leg.
327
00:31:00,240 --> 00:31:02,880
With Tip, it was just
the heat of the moment.
328
00:31:03,039 --> 00:31:05,279
It's you, Ying,
that I'm serious about.
329
00:31:05,359 --> 00:31:07,680
You're lying. I don't believe you.
330
00:31:07,759 --> 00:31:08,880
Start over.
331
00:31:09,680 --> 00:31:11,839
Wayu, I want more emotion from you.
332
00:31:12,279 --> 00:31:13,359
All right.
333
00:31:14,160 --> 00:31:15,519
Where did you find him?
334
00:31:15,640 --> 00:31:18,079
Did you set a cornfield on fire and
pick the first guy who made it out?
335
00:31:24,240 --> 00:31:25,240
With Ying...
336
00:31:25,319 --> 00:31:27,160
With Tip, not Ying!
337
00:31:30,319 --> 00:31:31,599
I'm sorry.
338
00:31:43,079 --> 00:31:46,119
With Tip, it was just
the heat of the moment.
339
00:31:46,200 --> 00:31:48,160
It's you, Ying,
that I'm serious about.
340
00:31:48,720 --> 00:31:51,119
Start again. That's over the top.
341
00:31:51,359 --> 00:31:52,359
Goodness.
342
00:31:52,920 --> 00:31:53,920
All right.
343
00:31:57,000 --> 00:31:59,480
With Tip, it was just
the heat of the moment.
344
00:31:59,759 --> 00:32:02,119
It's you, Ying, that I'm...
345
00:32:03,079 --> 00:32:04,519
that I'm...
346
00:32:04,599 --> 00:32:06,079
that I'm...
347
00:32:06,160 --> 00:32:07,240
Come on!
348
00:32:13,160 --> 00:32:14,480
It's so simple!
349
00:32:14,920 --> 00:32:16,599
You're wasting my time!
350
00:32:17,079 --> 00:32:19,240
We're done! Pack it up.
351
00:32:19,319 --> 00:32:20,559
We'll skip this scene.
352
00:32:20,880 --> 00:32:24,079
Go find a replacement.
We'll shoot again next week.
353
00:32:44,519 --> 00:32:46,400
Last time, I had nightmares
for a month.
354
00:32:46,960 --> 00:32:48,680
This time will probably be the same.
355
00:32:50,920 --> 00:32:52,759
I really don't understand.
356
00:32:52,880 --> 00:32:55,720
Why do you keep running into
these hotheaded directors?
357
00:32:56,880 --> 00:32:59,480
The whole industry isn't like this.
358
00:32:59,559 --> 00:33:02,920
There are a lot
of kind and polite people.
359
00:33:11,039 --> 00:33:13,960
After we're done with this, have...
360
00:33:15,200 --> 00:33:17,640
If it were me,
I wouldn't just accept it.
361
00:33:20,279 --> 00:33:21,440
Beam!
362
00:33:21,519 --> 00:33:22,920
What are you doing?
363
00:33:25,640 --> 00:33:28,039
Mark, can I talk to you?
364
00:33:28,599 --> 00:33:29,799
Beam, come back here.
365
00:33:30,680 --> 00:33:34,720
Mark, could you let
Wayu try again next week?
366
00:33:35,680 --> 00:33:38,279
I promise I'll have him
take acting classes
367
00:33:38,359 --> 00:33:41,640
and make sure he practices.
368
00:33:42,599 --> 00:33:44,920
Who are you? And why do you care?
369
00:33:45,000 --> 00:33:47,759
Beam is my girlfriend. I'm sorry.
370
00:33:48,000 --> 00:33:50,279
- Let's go. They are working.
- No.
371
00:33:50,359 --> 00:33:53,680
Tell him that you want to come back.
372
00:33:54,240 --> 00:33:56,119
Please give him another chance.
373
00:33:56,200 --> 00:33:58,200
We're going to take acting classes.
374
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
Come on, please.
375
00:33:59,559 --> 00:34:01,559
No, you don't get it.
376
00:34:01,640 --> 00:34:03,519
I don't want to. I'm done.
377
00:34:03,599 --> 00:34:06,279
Wayu, don't give up.
378
00:34:07,000 --> 00:34:10,119
- Please, Mark.
- Beam, stop it!
379
00:34:10,199 --> 00:34:11,440
I won't.
380
00:34:11,519 --> 00:34:14,079
- Come on. Have a heart.
- Beam!
381
00:34:23,519 --> 00:34:26,119
When will you accept the fact
that this is all I can do?
382
00:34:26,199 --> 00:34:28,679
The more you do this,
the more I want to quit.
383
00:34:29,159 --> 00:34:30,719
I don't want to be in this industry.
384
00:34:31,079 --> 00:34:32,289
Get it into your head!
385
00:34:56,769 --> 00:34:59,599
I'm sorry.
I apologize for wasting your time.
386
00:34:59,719 --> 00:35:00,960
- I'm sorry.
- Come with me.
387
00:35:06,719 --> 00:35:08,809
That was more dramatic than my show.
388
00:35:13,440 --> 00:35:14,880
I think you went too far.
389
00:35:15,329 --> 00:35:17,769
You tend to put pressure
on people, do you know that?
390
00:35:18,840 --> 00:35:21,000
Mark didn't say anything.
391
00:35:21,079 --> 00:35:22,440
You shouldn't have interrupted me.
392
00:35:23,360 --> 00:35:26,079
You never listen to me. Even now.
393
00:35:26,159 --> 00:35:27,769
Are you embarrassed again?
394
00:35:27,840 --> 00:35:29,599
Yes, I'm embarrassed.
395
00:35:30,159 --> 00:35:33,039
You succeed in everything you do.
You wouldn't understand.
396
00:35:33,329 --> 00:35:36,199
So stop putting pressure
on other people already.
397
00:35:36,679 --> 00:35:38,440
You say I'm smart,
398
00:35:38,559 --> 00:35:40,639
a school representative,
cheerleader.
399
00:35:40,719 --> 00:35:44,159
But you know what?
I tried out six times.
400
00:35:44,289 --> 00:35:45,809
Failed five times.
401
00:35:46,079 --> 00:35:47,840
And got chosen the sixth time.
402
00:35:48,400 --> 00:35:50,440
I just... I can't do it anymore.
403
00:35:50,519 --> 00:35:52,039
I'm done with acting.
404
00:35:52,679 --> 00:35:55,079
I always took part in competitions.
405
00:35:55,159 --> 00:35:57,440
For the most part,
I lost more than I won.
406
00:35:57,519 --> 00:36:00,079
But I'm not scared of
embarrassment or failure.
407
00:36:01,000 --> 00:36:03,480
The only fear I have is being unable
to chase my dreams.
408
00:36:04,119 --> 00:36:05,719
That's what scares me.
409
00:36:06,960 --> 00:36:08,289
I did what you asked of me.
410
00:36:08,599 --> 00:36:10,119
I came here today
because you asked me to.
411
00:36:10,199 --> 00:36:12,920
I want you to understand me.
I want your support.
412
00:36:13,000 --> 00:36:16,400
Just say it's okay that
I can't act and forget it happened.
413
00:36:16,519 --> 00:36:18,559
Can't you do that for me?
414
00:36:20,000 --> 00:36:21,559
I can't do that.
415
00:36:22,960 --> 00:36:26,440
You want me to say it'll be okay
when I'm disappointed,
416
00:36:26,679 --> 00:36:27,809
I can't do it.
417
00:36:27,880 --> 00:36:29,159
What disappoints you?
418
00:36:29,440 --> 00:36:30,519
Are you disappointed with me?
419
00:36:30,599 --> 00:36:33,000
Are you disappointed
to have me as your boyfriend?
420
00:36:38,480 --> 00:36:41,000
All right. If I disappoint you,
421
00:36:41,079 --> 00:36:42,719
I don't think
we can be together anymore.
422
00:36:42,809 --> 00:36:44,769
Hold on, Wayu.
423
00:36:44,840 --> 00:36:47,599
This isn't a big deal. Chill out.
424
00:36:48,440 --> 00:36:50,599
We're over. Is that clear?
425
00:36:50,679 --> 00:36:51,809
Wayu!
426
00:37:33,440 --> 00:37:34,880
Beam doesn't understand me.
427
00:37:35,199 --> 00:37:37,079
In her eyes, I'm worthless.
428
00:37:37,199 --> 00:37:38,809
She never listens to me.
429
00:37:41,960 --> 00:37:43,809
Take it easy.
430
00:37:44,769 --> 00:37:48,440
You're a couple.
It's normal to argue sometimes.
431
00:37:49,239 --> 00:37:50,679
Calm down.
432
00:38:07,480 --> 00:38:11,119
Does the app require a command
this complex to compile numbers?
433
00:38:12,719 --> 00:38:14,039
Using int should be enough.
434
00:38:14,599 --> 00:38:16,639
It's okay to use complex commands,
435
00:38:16,719 --> 00:38:18,119
but it's unnecessary.
436
00:38:24,719 --> 00:38:27,039
This onclick is wrong.
437
00:38:27,119 --> 00:38:30,400
Check the functions
before you use them.
438
00:38:30,920 --> 00:38:32,599
The condition here
is completely wrong.
439
00:38:32,679 --> 00:38:35,289
Now, even if you
write multiple lines,
440
00:38:35,360 --> 00:38:37,289
it won't show the value.
441
00:38:37,360 --> 00:38:39,000
An error will occur
while running the command.
442
00:38:39,599 --> 00:38:41,159
Elementary school students
443
00:38:41,239 --> 00:38:43,719
could name
a variable better than you.
444
00:38:46,079 --> 00:38:47,480
There are too many errors.
445
00:38:48,440 --> 00:38:49,480
You should quit.
446
00:38:50,440 --> 00:38:52,039
Just face the truth.
447
00:38:52,119 --> 00:38:53,400
Tell your investor
448
00:38:53,809 --> 00:38:55,039
that you want to quit.
449
00:38:57,400 --> 00:38:59,119
Come on, guys. Let's go eat.
450
00:39:05,719 --> 00:39:06,960
Pathetic.
451
00:39:26,880 --> 00:39:28,000
What should we eat?
452
00:39:28,079 --> 00:39:29,079
Just get something easy.
453
00:39:29,199 --> 00:39:31,679
The client is waiting.
454
00:39:32,840 --> 00:39:34,809
Pla, Mon, El,
455
00:39:36,119 --> 00:39:37,329
I don't want to quit.
456
00:39:37,809 --> 00:39:39,719
I'll wait until you finish lunch.
457
00:39:40,679 --> 00:39:43,289
Can you come back
and help me fix my app?
458
00:39:43,769 --> 00:39:45,360
You're so stubborn.
459
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
We're busy tonight.
460
00:39:47,559 --> 00:39:48,769
Then I'll come back another day.
461
00:39:48,880 --> 00:39:50,599
Let me know when you're free.
462
00:39:51,329 --> 00:39:52,639
I told you,
463
00:39:52,719 --> 00:39:54,360
you will be compensated
for your help.
464
00:39:54,480 --> 00:39:57,559
Once the firm approves it,
I'm going to pay you.
465
00:39:58,119 --> 00:40:00,809
We don't want money.
466
00:40:00,880 --> 00:40:02,289
We're tired.
467
00:40:02,400 --> 00:40:04,719
We're already overloaded
with our own projects.
468
00:40:18,719 --> 00:40:19,769
I'm begging you.
469
00:40:20,480 --> 00:40:22,119
Please help me fix it.
470
00:40:22,199 --> 00:40:24,329
This legal app is my dream.
471
00:40:24,440 --> 00:40:25,880
I can't abandon it.
472
00:40:26,599 --> 00:40:28,599
Pla, Mon, El, please.
473
00:40:29,159 --> 00:40:30,159
I'm begging you.
474
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
Please.
475
00:40:32,639 --> 00:40:34,199
This guy is really stubborn.
476
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
What should we do with him?
477
00:40:39,159 --> 00:40:41,769
All right. Just get up.
478
00:40:45,239 --> 00:40:47,480
Give me a call after the 20th.
479
00:40:47,559 --> 00:40:49,159
Let me submit my project first.
480
00:40:49,239 --> 00:40:50,440
Can you wait that long?
481
00:40:51,289 --> 00:40:52,289
I can wait.
482
00:40:52,440 --> 00:40:55,519
As long as you agree to be
my advisor, I can wait.
483
00:40:55,920 --> 00:40:58,159
You can tell me to fix errors
as many times as you want.
484
00:40:58,480 --> 00:41:00,559
Thank you so much, guys. Thank you.
485
00:41:01,360 --> 00:41:03,400
- Can we eat now?
- Let's go.
486
00:41:14,039 --> 00:41:15,329
You're late.
487
00:41:15,719 --> 00:41:17,039
I finished talking
about the project.
488
00:41:21,119 --> 00:41:22,239
What's wrong?
489
00:41:38,119 --> 00:41:39,960
Wayu broke up with me.
490
00:41:42,480 --> 00:41:44,289
Why isn't he like you?
491
00:41:45,440 --> 00:41:47,400
He said
I put too much pressure on him.
492
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
Why didn't he fight for it?
493
00:41:52,880 --> 00:41:54,599
You understand me, don't you?
494
00:41:56,159 --> 00:41:58,329
You're the only one who gets it.
495
00:42:01,440 --> 00:42:06,329
We shouldn't give up
without a fight.
496
00:42:52,559 --> 00:42:54,000
People in a relationship
497
00:42:54,400 --> 00:42:56,039
should have faith in each other.
498
00:42:59,840 --> 00:43:02,360
I have nothing to offer her.
499
00:43:05,239 --> 00:43:07,079
It's not that bad.
500
00:43:07,159 --> 00:43:11,679
You're handsome and cool.
And you're a good man.
501
00:43:12,159 --> 00:43:13,960
Everybody admires you.
502
00:43:14,920 --> 00:43:16,639
I didn't mean to break up with her.
503
00:43:18,119 --> 00:43:19,769
I don't know what came over me.
504
00:43:20,400 --> 00:43:21,960
For heaven's sake!
505
00:43:24,199 --> 00:43:27,239
Don't worry. Please enjoy your food.
506
00:43:27,719 --> 00:43:30,809
- Namtarn, could you handle that?
- Sure.
507
00:43:32,880 --> 00:43:35,000
But I'm okay with everything.
508
00:43:38,360 --> 00:43:41,400
No matter who you are,
an actor or a lawyer,
509
00:43:42,199 --> 00:43:43,840
I'm okay with it.
510
00:43:47,280 --> 00:43:49,119
I love you for who you are.
511
00:44:05,159 --> 00:44:07,599
You were too controlling.
512
00:44:08,239 --> 00:44:10,679
Maybe that career
really isn't for him.
513
00:44:11,079 --> 00:44:12,719
People are different.
514
00:44:15,360 --> 00:44:17,039
He said I didn't listen to him.
515
00:44:17,119 --> 00:44:18,960
But he didn't listen to me either.
516
00:44:20,159 --> 00:44:22,360
He should understand
my intentions at least.
517
00:44:24,639 --> 00:44:26,079
Both of you
are upset with each other.
518
00:44:27,239 --> 00:44:28,559
You said you loved each other,
519
00:44:28,639 --> 00:44:30,480
but when your love is being tested,
520
00:44:31,039 --> 00:44:32,719
you are too proud to let it go.
521
00:44:32,840 --> 00:44:33,960
Is that what you call love?
522
00:44:35,400 --> 00:44:37,480
As a friend, you should console me
523
00:44:37,599 --> 00:44:39,400
instead of criticizing me like this.
524
00:44:40,480 --> 00:44:41,920
Why did I bother coming to you?
525
00:44:50,760 --> 00:44:53,000
Look at your eyes. They're swollen.
526
00:44:56,000 --> 00:44:58,480
Hey! Don't take pictures of me!
527
00:44:58,559 --> 00:45:00,400
I said no. Give me that.
528
00:45:00,519 --> 00:45:01,599
Nick!
529
00:45:07,719 --> 00:45:09,800
Goodness.
530
00:45:12,719 --> 00:45:14,480
You brought him home.
531
00:45:15,440 --> 00:45:18,119
It's so late.
532
00:45:19,039 --> 00:45:22,239
- Don't tell me you slept together.
- No.
533
00:45:22,840 --> 00:45:23,960
Aunty Ben!
534
00:45:24,039 --> 00:45:26,400
Come on. I'm just asking.
535
00:45:27,320 --> 00:45:30,000
- So?
- We didn't sleep together.
536
00:45:30,519 --> 00:45:32,079
Oh, that's a shame.
537
00:45:35,960 --> 00:45:38,679
I just had a fight with Wayu.
538
00:45:39,280 --> 00:45:40,719
So Nick came here to hang out.
539
00:45:47,440 --> 00:45:48,480
Oh, right.
540
00:45:49,559 --> 00:45:51,880
Your nose and eyes are red.
Were you crying?
541
00:45:52,559 --> 00:45:53,599
Oh my.
542
00:45:54,800 --> 00:45:56,079
Oh, Beam.
543
00:45:56,440 --> 00:45:57,559
Deep breaths.
544
00:45:59,079 --> 00:46:01,119
Let go of your sadness.
545
00:46:03,440 --> 00:46:06,760
- Poor girl.
- Hey. What happened?
546
00:46:07,400 --> 00:46:09,480
- She's heartbroken.
- Heartbroken?
547
00:46:09,679 --> 00:46:10,840
Who broke my kid's heart?
548
00:46:11,599 --> 00:46:12,679
This guy?
549
00:46:12,760 --> 00:46:15,599
- What's your problem?
- Hey!
550
00:46:15,679 --> 00:46:17,360
- Let me teach you a lesson.
- Brother!
551
00:46:17,559 --> 00:46:19,719
- No! Stop it!
- Come on.
552
00:46:20,440 --> 00:46:22,400
Quick to judge, hotheaded,
553
00:46:22,599 --> 00:46:24,400
and impulsive, just like her.
554
00:46:28,760 --> 00:46:29,880
Is it him?
555
00:46:29,920 --> 00:46:31,960
No, it's not him.
556
00:46:33,760 --> 00:46:34,880
You're so rash.
557
00:46:46,920 --> 00:46:48,119
We're almost there.
558
00:46:50,760 --> 00:46:51,880
Almost.
559
00:47:55,960 --> 00:47:59,800
It's a good thing someone told me
you were being abused by Chai.
560
00:48:00,079 --> 00:48:01,559
Piece of trash.
561
00:48:01,639 --> 00:48:03,280
From now on, don't see him.
562
00:48:03,639 --> 00:48:06,199
Stay with me here.
I'm going to take care of you.
563
00:48:06,760 --> 00:48:08,239
I can stay with you, right?
564
00:48:08,519 --> 00:48:10,079
I won't be a burden to you, right?
565
00:48:10,360 --> 00:48:11,440
No, you won't.
566
00:48:12,000 --> 00:48:14,119
Chai said that I was a bad person.
567
00:48:14,360 --> 00:48:16,800
But this bad person
will take care of you now.
568
00:48:26,199 --> 00:48:27,239
Hold on.
569
00:48:29,679 --> 00:48:32,119
Oh, Pu.
570
00:48:32,239 --> 00:48:34,320
I thought you weren't coming.
571
00:48:37,920 --> 00:48:39,320
Oh, who is this?
572
00:48:39,800 --> 00:48:41,360
This is my kid.
573
00:48:41,920 --> 00:48:43,559
Come on. You're late.
574
00:48:56,239 --> 00:48:57,400
Here you go.
575
00:48:57,480 --> 00:49:00,840
- Thank you.
- Sure.
576
00:49:01,880 --> 00:49:03,719
I'll see you later.
577
00:49:03,840 --> 00:49:05,280
Of course.
578
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Bye.
579
00:49:08,440 --> 00:49:09,440
Good night.
580
00:49:16,599 --> 00:49:18,039
Listen, Whan.
581
00:49:18,400 --> 00:49:19,599
Remember what I told you.
582
00:49:19,760 --> 00:49:21,519
Every man out there
583
00:49:21,800 --> 00:49:23,880
only cares about that stuff.
584
00:49:24,239 --> 00:49:28,440
Smart women should know
how to please
585
00:49:28,719 --> 00:49:30,239
and seduce men.
586
00:49:30,599 --> 00:49:32,320
Once you've got them hooked,
587
00:49:32,480 --> 00:49:35,480
they will shower us
with money, gold,
588
00:49:35,599 --> 00:49:37,119
and everything we want.
589
00:49:37,719 --> 00:49:39,920
I see.
590
00:49:40,840 --> 00:49:42,320
Wow.
591
00:49:51,239 --> 00:49:53,000
- Whan.
- Yes?
592
00:49:54,280 --> 00:49:55,280
Go home.
593
00:49:56,199 --> 00:49:57,519
I can take care of myself.
594
00:50:04,679 --> 00:50:06,119
Have you ever heard of
595
00:50:07,679 --> 00:50:09,639
unconditional love?
596
00:50:10,559 --> 00:50:11,960
It's like that with me.
597
00:50:14,559 --> 00:50:16,360
When I fall in love with someone,
598
00:50:18,639 --> 00:50:20,000
I really don't care
599
00:50:21,039 --> 00:50:22,280
who he is.
600
00:50:39,760 --> 00:50:42,519
Thanks for dropping me off.
601
00:50:43,519 --> 00:50:44,559
Can you go home?
602
00:50:48,519 --> 00:50:50,719
To me, you're perfect.
603
00:50:55,440 --> 00:50:56,559
I think
604
00:50:57,719 --> 00:50:59,039
I love you.
605
00:51:09,199 --> 00:51:10,239
Wait.
606
00:51:14,800 --> 00:51:15,800
I will always love
607
00:51:17,800 --> 00:51:20,559
and believe in you.
608
00:51:22,679 --> 00:51:24,599
You don't have to do
anything for me.
609
00:51:26,519 --> 00:51:28,800
Just let me love you.
That's all I ask.
610
00:51:32,719 --> 00:51:33,760
I think...
611
00:51:34,360 --> 00:51:35,880
Don't be cruel.
612
00:51:39,320 --> 00:51:40,639
Please, I love you.
613
00:53:11,280 --> 00:53:12,280
Get me a donut.
614
00:53:12,639 --> 00:53:13,960
Which one?
615
00:53:14,079 --> 00:53:15,079
Which one do you want?
616
00:53:15,119 --> 00:53:17,480
The one with sugar.
No, the other one.
617
00:53:18,679 --> 00:53:19,800
There you go.
618
00:53:20,159 --> 00:53:21,199
Oh.
619
00:53:25,079 --> 00:53:26,960
This is so good.
620
00:53:31,639 --> 00:53:32,639
Keep eating.
621
00:53:33,079 --> 00:53:36,000
A broken heart may not kill you,
but overeating will.
622
00:53:40,199 --> 00:53:41,599
Here you go.
623
00:53:41,880 --> 00:53:43,960
And we have green curry.
624
00:53:45,400 --> 00:53:47,000
It looks so yummy.
625
00:53:48,960 --> 00:53:50,840
Whoa! Hang on.
626
00:53:51,400 --> 00:53:52,840
What's going on here?
627
00:53:53,000 --> 00:53:55,920
Is this a party for the broken heart
or the starving stomach?
628
00:53:56,719 --> 00:53:59,039
Beam is like this.
She eats when she's sad.
629
00:54:00,679 --> 00:54:01,800
Don't get sad too often.
630
00:54:01,920 --> 00:54:03,840
Or we may have to
sell our company to feed you.
631
00:54:05,000 --> 00:54:06,079
Oh, really?
632
00:54:06,320 --> 00:54:07,519
Well, look at her.
633
00:54:07,760 --> 00:54:09,239
You're right.
634
00:54:10,000 --> 00:54:13,039
Oh, what's going on?
635
00:54:13,159 --> 00:54:15,119
What's the occasion?
Did you win the lottery?
636
00:54:21,679 --> 00:54:24,280
- Come on.
- Well...
637
00:54:25,119 --> 00:54:26,960
Right. Hey.
638
00:54:27,280 --> 00:54:29,320
This is Dawan, Nick's mother.
639
00:54:29,559 --> 00:54:32,280
- I see.
- And this is Borom, Beam's father.
640
00:54:32,360 --> 00:54:33,920
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
641
00:54:34,599 --> 00:54:36,000
Dawan,
642
00:54:36,159 --> 00:54:38,320
Ben talks about you a lot.
643
00:54:39,400 --> 00:54:41,599
- Please sit. Let's eat.
- Thank you.
644
00:54:42,440 --> 00:54:43,559
Take a seat.
645
00:54:44,079 --> 00:54:47,079
Dawan, I want your advice.
646
00:54:47,599 --> 00:54:51,000
It's natural to face problems.
647
00:54:51,599 --> 00:54:54,679
But there's a way to tell
a strong person from a weak person.
648
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
How?
649
00:54:57,000 --> 00:55:00,199
A strong person facing a problem
may get upset
650
00:55:00,280 --> 00:55:02,880
and cry, but they always come back
651
00:55:03,000 --> 00:55:05,239
to try to find a way
to fix the problem.
652
00:55:07,679 --> 00:55:08,840
Just like what Nick told me.
653
00:55:09,079 --> 00:55:11,239
I was controlling Wayu too much,
654
00:55:12,679 --> 00:55:14,320
forcing him to be like me.
655
00:55:16,440 --> 00:55:17,440
Self-centered.
656
00:55:17,840 --> 00:55:20,400
I only take criticism from myself,
not others.
657
00:55:21,519 --> 00:55:24,559
True. If you want to be friends,
658
00:55:24,679 --> 00:55:26,000
don't cross the line.
659
00:55:27,079 --> 00:55:29,280
Dad, I'm her friend,
660
00:55:29,760 --> 00:55:30,800
not her pet.
661
00:55:31,519 --> 00:55:32,679
Who are you calling dad?
662
00:55:34,320 --> 00:55:37,039
Don't try to befriend me.
I don't like it.
663
00:55:37,639 --> 00:55:38,639
I'm protective of my kid.
664
00:55:38,679 --> 00:55:40,960
All right. That's enough.
665
00:55:41,559 --> 00:55:42,880
Back to the topic.
666
00:55:43,039 --> 00:55:45,559
So how about a weak person?
667
00:55:45,760 --> 00:55:50,199
A weak person will blame everyone
but themself.
668
00:55:53,760 --> 00:55:56,320
And will run away from problems
669
00:55:56,519 --> 00:55:59,039
by carelessly drinking or going out
670
00:55:59,239 --> 00:56:00,559
and end up with
671
00:56:00,840 --> 00:56:03,079
even more problems.
672
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Whan!
673
00:57:10,960 --> 00:57:12,760
You look happy.
674
00:57:13,440 --> 00:57:14,920
You slept with someone new,
didn't you?
675
00:57:16,679 --> 00:57:18,679
Oh, what are you talking about?
I don't understand.
676
00:57:19,280 --> 00:57:22,159
My wife took a video of
a man dropping you off.
677
00:57:22,440 --> 00:57:23,480
Enough with the excuses.
678
00:57:30,440 --> 00:57:31,480
Thank you.
679
00:57:32,840 --> 00:57:34,880
Now I get why you've been busy.
680
00:57:35,559 --> 00:57:36,679
You're such a slut!
681
00:57:38,119 --> 00:57:41,480
Right, I just slept with him.
Are you happy?
682
00:57:41,519 --> 00:57:42,599
The nerve!
683
00:57:43,119 --> 00:57:44,599
How dare you talk to me like that!
684
00:57:46,159 --> 00:57:49,039
I have a new boyfriend.
Is that what you want to hear?
685
00:57:49,760 --> 00:57:52,559
I have a new boyfriend.
Am I making myself clear?
686
00:57:53,079 --> 00:57:54,079
Whatever.
687
00:57:54,599 --> 00:57:56,199
One day he will leave you,
688
00:57:56,559 --> 00:57:58,360
and you will crawl back to me again.
689
00:57:58,480 --> 00:57:59,679
How many times has
it happened already?
690
00:57:59,880 --> 00:58:01,000
This is who I am.
691
00:58:01,440 --> 00:58:02,519
Either accept it
692
00:58:02,679 --> 00:58:03,840
or get lost.
693
00:58:05,239 --> 00:58:06,239
Hey!
694
00:59:38,280 --> 00:59:39,320
Whan,
695
00:59:40,079 --> 00:59:41,079
do you know where Wayu is?
696
00:59:42,840 --> 00:59:45,400
He went with Boss Chad
to see a client.
697
00:59:48,440 --> 00:59:50,960
I called you last night.
Why didn't you answer?
698
00:59:52,000 --> 00:59:53,039
I must have muted my phone.
699
01:00:00,920 --> 01:00:02,320
He broke up with me.
700
01:00:04,639 --> 01:00:05,719
Really?
701
01:00:06,159 --> 01:00:07,199
What did you do?
702
01:00:09,360 --> 01:00:11,559
I was too pushy with him.
703
01:00:12,599 --> 01:00:15,920
I don't know. You are closest to us.
704
01:00:17,280 --> 01:00:20,320
Do you think
he and I are good for each other?
705
01:00:21,760 --> 01:00:23,119
Sometimes I feel as if
706
01:00:23,840 --> 01:00:25,519
we are too different.
707
01:00:26,039 --> 01:00:27,239
My obsession with work, for example.
708
01:00:28,440 --> 01:00:30,119
Even Nick gets me more.
709
01:00:33,480 --> 01:00:34,679
Wayu is a good man.
710
01:00:35,639 --> 01:00:37,039
You shouldn't blame him
711
01:00:38,000 --> 01:00:39,920
or compare him to someone else.
712
01:00:43,320 --> 01:00:44,360
You sound irritated.
713
01:00:45,760 --> 01:00:48,079
So is it my fault?
714
01:00:49,320 --> 01:00:50,360
I don't know.
715
01:00:51,000 --> 01:00:52,159
I have work to do.
716
01:00:52,400 --> 01:00:53,920
When Wayu returns in the afternoon,
717
01:00:54,039 --> 01:00:55,119
I don't want him to ask about it.
718
01:00:59,039 --> 01:01:01,679
What's wrong? Are you angry with me?
719
01:01:03,920 --> 01:01:04,960
No.
720
01:01:05,679 --> 01:01:07,400
I'm very happy these days.
721
01:01:08,599 --> 01:01:10,519
You told me not to depend on you
too much, didn't you?
722
01:01:11,920 --> 01:01:13,039
Now I don't do that anymore.
723
01:01:55,039 --> 01:01:56,519
What are you doing?
724
01:01:56,559 --> 01:01:57,920
You've been following me
like a shadow.
725
01:01:58,480 --> 01:01:59,880
Keep walking.
726
01:02:00,239 --> 01:02:01,880
Just pretend that I'm a tumor.
727
01:02:03,239 --> 01:02:05,239
Wayu is back.
728
01:02:05,440 --> 01:02:06,760
He walks around here often.
729
01:02:09,519 --> 01:02:10,559
He broke up with you.
730
01:02:11,239 --> 01:02:13,039
You should hold your head high.
What are you afraid of?
731
01:02:13,920 --> 01:02:14,960
I just
732
01:02:15,440 --> 01:02:17,760
don't know how to act
when I see him.
733
01:02:18,960 --> 01:02:20,800
Let's try this. Act like a pig.
734
01:02:21,679 --> 01:02:22,679
Here, look.
735
01:02:24,280 --> 01:02:26,440
Or you could be a duck. Like this.
736
01:02:29,960 --> 01:02:32,039
You're trying to be funny.
737
01:02:32,239 --> 01:02:33,519
No.
738
01:02:33,760 --> 01:02:36,039
I'm trying to say you're stupid.
739
01:02:36,920 --> 01:02:38,599
Nick, you jerk.
740
01:02:38,639 --> 01:02:40,440
- What?
- That's not nice.
741
01:02:40,559 --> 01:02:42,920
You are never nice to me.
742
01:02:42,960 --> 01:02:44,079
What kind of friend are you?
743
01:02:56,679 --> 01:02:57,719
What?
744
01:02:57,840 --> 01:02:58,880
Can I talk to you?
745
01:03:01,800 --> 01:03:03,199
Go on.
746
01:03:10,559 --> 01:03:11,880
Nick is my best friend.
747
01:03:12,360 --> 01:03:13,440
You can talk.
748
01:03:17,000 --> 01:03:18,360
I'm sorry for saying that
I wanted us to be over.
749
01:03:18,599 --> 01:03:19,960
I didn't really mean it.
750
01:03:20,880 --> 01:03:21,880
I'm sorry.
751
01:03:23,159 --> 01:03:24,320
Does that mean...
752
01:03:25,880 --> 01:03:27,559
Can we get back together?
753
01:03:28,559 --> 01:03:29,599
I'd like a second chance.
754
01:03:31,480 --> 01:03:32,519
Well,
755
01:03:33,320 --> 01:03:34,440
I...
756
01:03:35,559 --> 01:03:36,639
What do you say?
757
01:03:37,159 --> 01:03:38,480
Do you want to or not?
758
01:03:38,719 --> 01:03:40,239
Make up your mind.
759
01:03:43,280 --> 01:03:44,360
Well...
760
01:03:46,039 --> 01:03:47,159
You're hesitating.
761
01:03:50,599 --> 01:03:52,519
I felt terrible yesterday.
762
01:03:53,519 --> 01:03:54,960
I didn't want us to be over.
763
01:03:58,480 --> 01:04:01,000
All right. Let's get back together.
764
01:04:29,760 --> 01:04:33,119
Good. Make it clear.
Now you're on the same page.
765
01:04:36,480 --> 01:04:37,480
I'll leave you two alone.
766
01:05:18,760 --> 01:05:19,760
Thanks.
767
01:05:29,079 --> 01:05:30,760
I couldn't sleep last night.
768
01:05:33,840 --> 01:05:35,000
Because of what I said?
769
01:05:35,880 --> 01:05:38,760
Yes. I was stressed out and upset.
770
01:05:40,559 --> 01:05:41,960
How about you?
771
01:05:42,559 --> 01:05:43,760
How were you last night?
772
01:05:56,360 --> 01:05:57,639
I was stressed out just like you.
773
01:06:01,039 --> 01:06:03,119
I was getting overly
involved in your life.
774
01:06:03,679 --> 01:06:05,159
I won't do it again.
775
01:06:08,719 --> 01:06:11,880
I know I don't deserve a beautiful
776
01:06:12,400 --> 01:06:14,119
and smart woman like you.
777
01:06:15,119 --> 01:06:16,199
I've always believed that.
778
01:06:16,480 --> 01:06:18,960
That's why I lost my temper.
779
01:06:19,559 --> 01:06:20,920
Even though what you said
780
01:06:21,559 --> 01:06:22,719
is right.
781
01:06:23,559 --> 01:06:25,199
It wasn't right.
782
01:06:26,280 --> 01:06:27,400
The right thing is,
783
01:06:27,760 --> 01:06:30,480
you don't have to be
an actor or a lawyer,
784
01:06:31,320 --> 01:06:33,079
as long as you are you.
785
01:06:33,519 --> 01:06:35,760
You're a good man
and don't cause anyone trouble.
786
01:06:45,519 --> 01:06:46,760
Thank you for understanding.
787
01:06:49,000 --> 01:06:50,320
I chose the right woman.
788
01:07:10,840 --> 01:07:13,360
Hey. I just remembered
789
01:07:13,599 --> 01:07:14,760
that I have a meeting.
790
01:07:15,360 --> 01:07:16,519
Oh, do you?
791
01:07:16,719 --> 01:07:19,440
Yes. I should get going.
792
01:07:19,519 --> 01:07:20,719
I'll text you when it's over.
793
01:07:22,239 --> 01:07:23,519
All right.
794
01:07:23,800 --> 01:07:26,480
I'll see you then.
795
01:07:26,719 --> 01:07:27,719
Sure.
796
01:07:43,559 --> 01:07:44,559
What's wrong?
797
01:07:45,480 --> 01:07:47,079
Are you getting back
together with her?
798
01:07:48,840 --> 01:07:49,920
Yes.
799
01:07:50,519 --> 01:07:51,719
What about us?
800
01:07:51,960 --> 01:07:53,199
Didn't you say that
801
01:07:53,840 --> 01:07:55,199
you didn't want anything from me?
802
01:07:56,239 --> 01:07:57,280
So I thought
803
01:07:57,960 --> 01:07:59,320
you just wanted
to have a good time together.
804
01:08:00,440 --> 01:08:01,440
Yes,
805
01:08:01,880 --> 01:08:04,920
but I didn't think
you would go back to her this soon.
806
01:08:06,840 --> 01:08:09,440
You said I didn't have to
give you anything in return,
807
01:08:10,159 --> 01:08:11,159
didn't you?
808
01:08:13,599 --> 01:08:14,599
Or did you change your mind?
809
01:08:16,609 --> 01:08:17,649
No.
810
01:08:22,000 --> 01:08:23,119
I was drunk last night.
811
01:08:23,960 --> 01:08:24,960
I'm sorry.
812
01:08:26,079 --> 01:08:27,079
Let's forget what happened
813
01:08:27,609 --> 01:08:28,649
between us.
814
01:08:31,680 --> 01:08:33,720
No, I can't forget it.
815
01:08:34,279 --> 01:08:35,479
I love you.
816
01:08:35,760 --> 01:08:36,880
I love you.
817
01:08:37,239 --> 01:08:38,319
I love you.
818
01:08:40,399 --> 01:08:41,399
But I love Beam.
819
01:08:42,039 --> 01:08:43,239
And you're her best friend.
820
01:08:44,279 --> 01:08:45,569
If she finds out,
821
01:08:46,239 --> 01:08:47,680
she won't forgive us.
822
01:08:50,359 --> 01:08:51,529
You love her, right?
823
01:08:52,840 --> 01:08:53,840
No.
824
01:08:54,279 --> 01:08:55,720
She left me a long time ago.
825
01:08:58,199 --> 01:08:59,479
Did you have a fight with her?
826
01:08:59,920 --> 01:09:00,920
What happened?
827
01:09:06,439 --> 01:09:07,479
I really like
828
01:09:07,960 --> 01:09:10,569
what you said about
unconditional love.
829
01:09:12,529 --> 01:09:13,880
If it's really unconditional,
830
01:09:15,529 --> 01:09:17,079
will you be able to
forgive me and her?
831
01:09:21,479 --> 01:09:22,569
I hope
832
01:09:23,479 --> 01:09:24,569
last night
833
01:09:25,439 --> 01:09:26,880
will be our secret.
834
01:09:28,319 --> 01:09:30,479
Don't let Beam or anyone else
find out about it.
835
01:09:32,880 --> 01:09:33,960
If you truly love me,
836
01:09:34,649 --> 01:09:35,720
don't tell anyone.
837
01:09:36,880 --> 01:09:38,000
Can you do that for me?
838
01:10:15,159 --> 01:10:16,920
Are you taking care of your kid now?
839
01:10:17,609 --> 01:10:18,609
I am.
840
01:10:18,840 --> 01:10:21,399
Chai didn't let her go to school,
841
01:10:21,479 --> 01:10:23,529
forcing her to sell stuff
at restaurants,
842
01:10:23,649 --> 01:10:24,680
and abusing her.
843
01:10:24,800 --> 01:10:26,720
I've had enough, so I took her in.
844
01:10:27,800 --> 01:10:29,279
She is a little girl.
845
01:10:29,439 --> 01:10:31,079
And you're...
846
01:10:31,680 --> 01:10:32,800
I don't want to say it.
847
01:10:33,159 --> 01:10:36,279
Soon, she might become
a hooker just like you.
848
01:10:36,609 --> 01:10:38,529
Hey! Watch your mouth.
849
01:10:38,720 --> 01:10:40,399
It's my line of work
850
01:10:40,439 --> 01:10:42,239
that feeds you and our mother.
851
01:10:42,920 --> 01:10:43,920
Whatever.
852
01:10:44,960 --> 01:10:46,800
All right.
853
01:10:47,000 --> 01:10:48,529
If I'm such a bad example,
854
01:10:48,649 --> 01:10:51,529
why don't you raise her?
I would give her to you.
855
01:10:51,920 --> 01:10:53,880
That kid is always staring at me.
856
01:10:53,960 --> 01:10:56,079
It scared some of my clients away.
857
01:10:56,319 --> 01:10:58,279
Hang on.
858
01:10:58,479 --> 01:11:01,840
You gave birth to her.
She is your responsibility.
859
01:11:02,529 --> 01:11:04,649
Whan, listen to me.
860
01:11:04,840 --> 01:11:07,680
Don't be like your mother
when you grow up. You hear me?
861
01:11:08,000 --> 01:11:09,609
Watch your mouth.
862
01:11:09,609 --> 01:11:11,399
Do you still want my money?
863
01:11:11,529 --> 01:11:13,609
I would gladly keep it.
864
01:11:13,680 --> 01:11:14,720
Come on.
865
01:11:14,840 --> 01:11:17,079
I take care of our mother.
And you pay for the expenses.
866
01:11:18,569 --> 01:11:21,359
You're such a hypocrite,
do you know that?
867
01:11:21,529 --> 01:11:23,439
You want my money
868
01:11:23,479 --> 01:11:24,840
but look down on me.
869
01:11:24,920 --> 01:11:27,199
Now go away.
And get something for Mom to eat.
870
01:11:27,479 --> 01:11:28,609
I'll go.
871
01:11:31,529 --> 01:11:33,840
Whan, listen to me.
872
01:11:33,960 --> 01:11:36,569
When you grow up, don't be easy.
873
01:11:36,800 --> 01:11:38,439
Men don't look for love.
874
01:11:38,720 --> 01:11:41,039
Once they scratch an itch,
they leave.
875
01:11:41,439 --> 01:11:43,960
Just like what they do
with your mother. You hear me?
876
01:11:49,119 --> 01:11:50,609
Are you getting back together
with her?
877
01:11:51,359 --> 01:11:52,439
But I love Beam.
878
01:11:53,279 --> 01:11:54,680
And you're her best friend.
879
01:11:55,569 --> 01:11:56,840
If she finds out,
880
01:11:57,529 --> 01:11:58,920
she won't forgive us.
881
01:12:05,439 --> 01:12:06,479
I really like
882
01:12:06,880 --> 01:12:08,880
what you said about
unconditional love.
883
01:12:09,609 --> 01:12:10,960
If it's really unconditional,
884
01:12:12,720 --> 01:12:14,159
will you be able to
forgive me and her?
885
01:12:18,609 --> 01:12:19,680
I hope
886
01:12:20,720 --> 01:12:21,720
last night
887
01:12:22,609 --> 01:12:23,960
will be our secret.
888
01:12:25,529 --> 01:12:27,840
Don't let Beam or anyone
find out about it.
889
01:12:29,159 --> 01:12:30,359
If you truly love me,
890
01:12:31,439 --> 01:12:32,439
don't tell anyone.
891
01:13:20,569 --> 01:13:23,960
Nick, can you check
the CCTV footage?
892
01:13:24,119 --> 01:13:25,479
I was informed
893
01:13:25,569 --> 01:13:27,920
of a trespasser in our office.
894
01:13:50,479 --> 01:13:51,569
Wayu...
895
01:13:52,529 --> 01:13:53,529
Whan...
896
01:14:14,159 --> 01:14:15,399
(Wayu+Whan)
897
01:14:43,359 --> 01:14:46,199
This computer is awesome.
It's exactly what I want.
898
01:14:47,439 --> 01:14:49,279
Chairperson approved it.
899
01:14:49,609 --> 01:14:51,569
He really believes in you.
900
01:14:52,800 --> 01:14:56,439
Wow, in less than a year, you became
the head of the department.
901
01:14:56,649 --> 01:14:57,649
I'm jealous.
902
01:14:59,720 --> 01:15:01,359
He has high expectations.
903
01:15:01,800 --> 01:15:03,279
If you fail, you will be let go.
904
01:15:04,479 --> 01:15:07,399
That Resident Lawyer app of yours,
905
01:15:07,720 --> 01:15:08,800
make it work.
906
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
I will.
907
01:15:12,279 --> 01:15:13,840
I'm working hard on this project.
908
01:15:14,609 --> 01:15:17,359
Your first assignment as members
of Infidelity Investigation,
909
01:15:17,800 --> 01:15:18,960
dig into Mr. Pong.
910
01:15:19,569 --> 01:15:23,159
Ms. Bussaba wants evidence
proving his affair with Ms. Lizzy.
911
01:15:23,920 --> 01:15:24,920
- Of course.
- Of course.
912
01:15:30,039 --> 01:15:32,680
Hey. Who keeps texting you?
913
01:15:33,649 --> 01:15:36,000
It's Whan.
She said she wants to talk.
914
01:15:37,239 --> 01:15:39,720
When I was having problems,
she was nowhere to be found.
915
01:15:40,319 --> 01:15:42,529
But when it's her turn,
she keeps bugging me.
916
01:15:44,079 --> 01:15:45,239
Will you go?
917
01:15:45,840 --> 01:15:46,840
Can you resist?
918
01:16:11,649 --> 01:16:13,649
- Did you finish your work?
- I did.
919
01:16:14,239 --> 01:16:16,840
Whan said she wanted to talk though.
920
01:16:17,000 --> 01:16:18,119
She is waiting in the lobby.
921
01:16:18,239 --> 01:16:20,119
Then let's meet at the restaurant.
922
01:16:20,359 --> 01:16:21,359
Okay.
923
01:17:45,760 --> 01:17:47,649
Beam!
924
01:17:47,920 --> 01:17:49,039
Beam, help me.
925
01:17:50,399 --> 01:17:52,760
What's the matter?
Did someone hurt you?
926
01:17:53,319 --> 01:17:55,119
I have no one else.
927
01:17:55,720 --> 01:17:59,119
Nobody loves me.
No one wants me anymore.
928
01:18:00,569 --> 01:18:01,840
Don't be vague this time.
929
01:18:02,359 --> 01:18:03,880
Tell me exactly what happened.
930
01:18:05,119 --> 01:18:06,960
What's the matter? Who hurt you?
931
01:18:11,800 --> 01:18:13,199
I...
932
01:18:14,609 --> 01:18:15,720
I...
933
01:18:19,840 --> 01:18:21,119
I can't tell you.
934
01:18:21,529 --> 01:18:22,569
No, not again.
935
01:18:22,680 --> 01:18:23,840
You're always like this.
936
01:18:24,159 --> 01:18:25,159
Beam,
937
01:18:26,319 --> 01:18:27,529
don't leave me.
938
01:18:28,359 --> 01:18:29,649
Stay with me, please.
939
01:18:30,199 --> 01:18:32,279
Please. Promise me.
940
01:18:32,529 --> 01:18:34,000
I never left you.
941
01:18:34,529 --> 01:18:37,159
It's you who suddenly
gave me the cold shoulder.
942
01:18:37,680 --> 01:18:38,720
I don't get it.
943
01:18:40,880 --> 01:18:42,039
Come on, Beam.
944
01:18:43,960 --> 01:18:45,279
I'm serious.
945
01:18:45,680 --> 01:18:48,199
You have so many things on your mind
that I'm not sure I can follow.
946
01:18:48,880 --> 01:18:50,439
It's okay
if you don't want to tell me.
947
01:18:51,479 --> 01:18:53,199
But please be kind to yourself.
948
01:18:53,840 --> 01:18:56,609
Aren't you tired of
this emotional roller coaster?
949
01:18:59,720 --> 01:19:00,880
Beam.
950
01:19:01,800 --> 01:19:02,880
Oh...
951
01:19:07,529 --> 01:19:10,039
Now don't cry. Wipe the tears.
952
01:19:29,159 --> 01:19:31,079
(Beam)
953
01:19:33,079 --> 01:19:34,609
(Beam)
954
01:20:01,920 --> 01:20:05,279
Welcome to voicemail service.
955
01:20:07,239 --> 01:20:08,359
What's the matter?
956
01:20:09,359 --> 01:20:10,680
Nothing.
957
01:20:11,199 --> 01:20:13,000
Wayu should be waiting
at the restaurant.
958
01:20:13,359 --> 01:20:14,649
Shall we go?
959
01:20:15,239 --> 01:20:17,359
Let's eat good food and relax.
960
01:20:18,000 --> 01:20:19,159
Okay.
961
01:20:21,319 --> 01:20:22,319
Let's go.
962
01:20:23,119 --> 01:20:24,199
Come on.
963
01:20:31,199 --> 01:20:33,279
- Did you wait long?
- Not long.
964
01:20:46,609 --> 01:20:47,680
What's the matter?
965
01:20:49,609 --> 01:20:50,840
- Nothing.
- Nothing.
966
01:20:53,569 --> 01:20:55,649
- Shall we eat?
- Sure.
967
01:20:58,680 --> 01:21:00,649
- What will you have?
- Crispy pork.
968
01:21:00,920 --> 01:21:03,039
Only crispy pork? What about hearts?
969
01:21:03,920 --> 01:21:05,649
No, I don't like them.
970
01:21:05,800 --> 01:21:06,800
Just crispy pork.
971
01:21:16,439 --> 01:21:17,609
- Hm.
- Is it good?
972
01:21:18,199 --> 01:21:19,800
Whan, eat up.
973
01:21:46,800 --> 01:21:48,439
I couldn't sleep last night.
974
01:21:49,119 --> 01:21:52,359
I'm not sure if it's a good idea
to sue Lizzy.
975
01:21:54,569 --> 01:21:58,479
Wait, but we prepared everything.
976
01:21:58,760 --> 01:22:01,529
We set up an investigation team
for your case.
977
01:22:01,609 --> 01:22:02,609
That's right.
978
01:22:04,479 --> 01:22:05,720
Are you scared
that it will upset Mr. Pong?
979
01:22:08,399 --> 01:22:09,840
Over the last ten years,
980
01:22:10,720 --> 01:22:13,609
Lizzy and I fought a dozen times.
981
01:22:15,569 --> 01:22:18,399
We were best friends for five years
982
01:22:20,840 --> 01:22:22,569
and shared a husband for ten years.
983
01:22:23,760 --> 01:22:24,760
I can't imagine
984
01:22:25,439 --> 01:22:26,680
it ending anytime soon.
985
01:22:27,840 --> 01:22:31,239
Do I have to hold a grudge
against her until the day I die?
986
01:22:32,279 --> 01:22:34,479
Lizzy, you stole my husband!
987
01:22:34,609 --> 01:22:36,039
How could you do this to me?
988
01:22:36,319 --> 01:22:37,479
Traitor!
989
01:22:41,399 --> 01:22:42,609
Hey! Come on.
990
01:22:42,840 --> 01:22:44,119
- You hit me!
- Stop it.
991
01:22:46,680 --> 01:22:49,359
- Lizzy!
- You got back with this old woman!
992
01:22:50,359 --> 01:22:52,279
- Bussaba!
- Hold on, Lizzy!
993
01:22:52,319 --> 01:22:53,529
Come here!
994
01:22:54,079 --> 01:22:56,439
Calm down, both of you.
995
01:22:57,039 --> 01:23:00,960
The love triangle between people
who used to be best friends,
996
01:23:03,000 --> 01:23:04,800
it's the worst kind of pain.
997
01:23:11,800 --> 01:23:14,039
Wherever I go, people call me
998
01:23:14,119 --> 01:23:16,279
"Pui the All-Hearing".
999
01:23:16,279 --> 01:23:18,199
Even while I'm working,
1000
01:23:18,279 --> 01:23:21,609
I'm eavesdropping too.
1001
01:23:22,479 --> 01:23:23,960
Wait.
1002
01:23:24,529 --> 01:23:28,720
You haven't told us about that time
Whan came to give you the wreath.
1003
01:23:28,960 --> 01:23:31,079
True. I'm so curious about that.
1004
01:23:31,159 --> 01:23:33,079
What really happened?
1005
01:23:33,239 --> 01:23:35,000
What happened?
1006
01:23:35,079 --> 01:23:37,680
- Tell us.
- Come on, we're curious.
1007
01:23:37,960 --> 01:23:40,319
- Go on.
- I want to know what happened.
1008
01:23:40,359 --> 01:23:43,720
- Tell us.
- Hurry up.
1009
01:23:50,720 --> 01:23:52,649
I'm sorry, Aunty Pui.
1010
01:23:54,359 --> 01:23:55,760
I was wrong.
1011
01:23:56,000 --> 01:23:57,760
Please forgive me.
1012
01:24:00,239 --> 01:24:03,680
You left a bruise
on my face yesterday.
1013
01:24:03,840 --> 01:24:06,880
Now that I'm about to expose you,
you're begging for my forgiveness.
1014
01:24:07,239 --> 01:24:09,569
Don't you think it's too easy?
1015
01:24:09,760 --> 01:24:13,239
You should be grateful
I once helped your father,
1016
01:24:13,399 --> 01:24:15,039
- letting him borrow...
- Aunty Pui.
1017
01:24:16,479 --> 01:24:19,649
It's just, I'm unwell.
1018
01:24:20,760 --> 01:24:22,880
I can't control myself.
1019
01:24:25,159 --> 01:24:26,199
Yesterday
1020
01:24:26,800 --> 01:24:28,609
I was furious about something else.
1021
01:24:29,479 --> 01:24:31,119
I couldn't control my emotions.
1022
01:24:32,159 --> 01:24:33,920
Please forgive me.
1023
01:24:34,199 --> 01:24:36,880
Are you saying you're crazy?
1024
01:24:37,680 --> 01:24:40,609
I'm unwell. I'm not normal.
1025
01:24:41,039 --> 01:24:43,239
If you tell anyone about this,
1026
01:24:44,000 --> 01:24:46,399
I don't think
I'll be able to work here.
1027
01:24:47,529 --> 01:24:50,199
Then how will I
repay my father's debt?
1028
01:24:54,569 --> 01:24:55,569
Please accept it.
1029
01:24:56,760 --> 01:24:58,319
This is the first installment.
1030
01:24:59,239 --> 01:25:01,680
I will start paying you back
with interest.
1031
01:25:04,720 --> 01:25:05,720
All right.
1032
01:25:06,840 --> 01:25:07,840
Whatever.
1033
01:25:11,609 --> 01:25:13,399
Thank you so much.
1034
01:25:14,649 --> 01:25:17,439
- It's nothing.
- Oh!
1035
01:25:18,529 --> 01:25:20,760
Whan crashed into me,
and I got hurt.
1036
01:25:21,359 --> 01:25:24,279
I told her I was fine,
1037
01:25:24,569 --> 01:25:25,649
but she wouldn't have it,
1038
01:25:25,760 --> 01:25:27,649
saying she had to
properly ask for my forgiveness.
1039
01:25:28,279 --> 01:25:30,569
It was just an accident.
1040
01:25:30,720 --> 01:25:32,000
She didn't have to
beg for forgiveness.
1041
01:25:32,720 --> 01:25:34,319
Where did she come from?
1042
01:25:34,439 --> 01:25:36,279
So noble.
1043
01:25:36,569 --> 01:25:38,199
What are you talking about?
1044
01:25:38,880 --> 01:25:40,239
I got you snacks.
1045
01:25:40,359 --> 01:25:41,960
- Here you go.
- Of course.
1046
01:25:42,649 --> 01:25:44,439
It's nothing.
1047
01:25:44,880 --> 01:25:46,880
We were just having a little chat
1048
01:25:47,000 --> 01:25:50,079
- during our break.
- That's right.
1049
01:25:50,800 --> 01:25:52,279
Then I'll get back to work.
1050
01:25:52,439 --> 01:25:54,319
- All right.
- Thank you.
1051
01:25:54,399 --> 01:25:55,840
Have fun.
1052
01:26:09,039 --> 01:26:10,159
Beam,
1053
01:26:10,840 --> 01:26:12,649
can you take a look at the documents
1054
01:26:12,920 --> 01:26:14,399
and see if we can find
any more evidence?
1055
01:26:14,800 --> 01:26:15,800
Of course.
1056
01:26:46,760 --> 01:26:48,199
Lizzy!
1057
01:26:52,960 --> 01:26:55,720
Are you here for your kid
or to complain? Choose one.
1058
01:26:56,119 --> 01:26:57,649
- Are you messing with me?
- Hey!
1059
01:26:58,039 --> 01:26:59,609
I will protect Beam
from the attacker
1060
01:26:59,760 --> 01:27:01,079
and traitors.
1061
01:27:01,319 --> 01:27:03,279
Who will you choose? Whan or Beam?
1062
01:27:04,760 --> 01:27:05,960
(Whan)
1063
01:27:08,920 --> 01:27:10,840
- Love you.
- See you tomorrow.
1064
01:27:11,439 --> 01:27:14,199
It's not just my head you can touch.
1065
01:27:14,439 --> 01:27:15,800
I'll let you put your hands
all over me.
1066
01:27:15,880 --> 01:27:16,880
Liar!
1067
01:27:19,279 --> 01:27:20,479
- Beam.
- Beam, that's enough.
1068
01:27:20,609 --> 01:27:23,399
You let them make a fool of me.
1069
01:27:24,880 --> 01:27:27,439
How could you watch them
do that to me, Nick?
71444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.