All language subtitles for Masters.of.Sex.S02E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,316 --> 00:00:15,517 Previously on Masters Of Sex... 2 00:00:15,568 --> 00:00:17,402 It's my first day back at my old job. 3 00:00:17,436 --> 00:00:18,737 Whole space up here 4 00:00:18,771 --> 00:00:20,405 belongs to Masters and Johnson now. 5 00:00:20,439 --> 00:00:21,823 I'm the new girl. 6 00:00:21,857 --> 00:00:22,857 Betty can also help with the books. 7 00:00:22,909 --> 00:00:24,276 I'm not sure 8 00:00:24,327 --> 00:00:25,327 I can scrape together this month's rent. 9 00:00:25,361 --> 00:00:26,695 You will scrape, Flo. 10 00:00:26,746 --> 00:00:28,613 Well, I was wondering if I could fill 11 00:00:28,664 --> 00:00:29,915 one of those on-call positions 12 00:00:29,949 --> 00:00:32,250 in return for your waiving the charge 13 00:00:32,285 --> 00:00:34,035 for Mrs. Holden's and my room. 14 00:00:34,086 --> 00:00:35,754 What do you want with Coral? 15 00:00:35,788 --> 00:00:37,038 Just because you're Coral's boyfriend doesn't-- 16 00:00:37,089 --> 00:00:38,373 I'm her brother. 17 00:00:38,424 --> 00:00:39,758 I want us to get back together. 18 00:00:39,792 --> 00:00:41,843 I've moved on, Austin. 19 00:00:42,177 --> 00:00:45,096 Barbara, I thought that you and Dr. Greathouse, 20 00:00:45,147 --> 00:00:46,147 there was a sexual-- 21 00:00:46,181 --> 00:00:47,482 We did everything. 22 00:00:47,516 --> 00:00:49,434 Just... not the normal way. 23 00:00:49,485 --> 00:00:51,352 In terms of your participating in the study-- 24 00:00:51,354 --> 00:00:52,770 Don't feel bad about rejecting me. 25 00:00:52,821 --> 00:00:54,906 You're not gonna take my mother's money. 26 00:00:54,940 --> 00:00:56,324 I had to help you, son. 27 00:00:56,358 --> 00:00:58,493 I couldn't not. Not again. 28 00:00:58,527 --> 00:01:00,995 Did you know that we haven't had sex in over a year? 29 00:01:01,030 --> 00:01:03,915 I think Bill is under a lot of pressure. 30 00:01:03,949 --> 00:01:06,084 Nothing is happening. 31 00:01:06,118 --> 00:01:07,702 How long do you want me to try? 32 00:01:54,324 --> 00:01:56,984 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 33 00:02:00,222 --> 00:02:04,008 Rita Hayworth, Ruth Taylor, 34 00:02:04,059 --> 00:02:06,144 Lana Turner, Marilyn Monroe-- 35 00:02:06,178 --> 00:02:07,729 they're all doing it. 36 00:02:07,763 --> 00:02:12,066 Rhinoplasty, chin implants, face lifts. 37 00:02:12,101 --> 00:02:14,819 Lift as in a literal...? 38 00:02:14,853 --> 00:02:16,854 No. It's a basic elevation 39 00:02:16,905 --> 00:02:18,523 and re-draping of the skin. 40 00:02:18,574 --> 00:02:21,776 Remember in med school, they used to say plastic surgery 41 00:02:21,827 --> 00:02:24,195 was for cleft palates and burn victims. 42 00:02:24,246 --> 00:02:26,164 People are finally realizing 43 00:02:26,198 --> 00:02:28,950 just because you're born with one face 44 00:02:29,001 --> 00:02:31,169 doesn't mean you're stuck with it. 45 00:02:31,203 --> 00:02:34,422 Obstetrician, plastic surgeon. 46 00:02:34,456 --> 00:02:39,093 Two of Rochester Medical School's alumni made good. 47 00:02:39,128 --> 00:02:41,546 You were supposed to be an English professor. 48 00:02:41,597 --> 00:02:44,882 For 15 minutes, maybe. 49 00:02:44,933 --> 00:02:47,268 Do you still read the way you used to? 50 00:02:47,302 --> 00:02:49,387 Melville in a day, Tolstoy in a week? 51 00:02:49,438 --> 00:02:51,606 I don't have the time anymore. 52 00:02:51,640 --> 00:02:54,692 Well, you didn't have the time in school, either, 53 00:02:54,727 --> 00:02:56,477 but you still managed it. 54 00:02:58,113 --> 00:03:02,483 Suffering has been greater than all other teaching. 55 00:03:02,534 --> 00:03:07,822 I have been bent and broken, but I hope into a better shape. 56 00:03:09,875 --> 00:03:13,628 - Charles Dickens. - I know who it is. 57 00:03:13,662 --> 00:03:15,713 You wrote that to me. 58 00:03:16,749 --> 00:03:20,168 That was the last letter I ever got from you. 59 00:03:20,219 --> 00:03:21,636 Whenever you boys are ready. 60 00:03:21,670 --> 00:03:23,471 What are you doing? 61 00:03:23,505 --> 00:03:25,006 You came all the way from Kansas City. 62 00:03:25,057 --> 00:03:26,340 Absolutely not. 63 00:03:26,392 --> 00:03:28,176 No, this is my treat, Frank. 64 00:03:28,227 --> 00:03:29,477 End of discussion. 65 00:03:34,817 --> 00:03:36,818 Professor Tolan used to say 66 00:03:36,852 --> 00:03:39,687 you were the biggest pain in the ass 67 00:03:39,738 --> 00:03:42,523 to ever grace his lecture hall. 68 00:03:42,574 --> 00:03:45,109 I see some things don't change. 69 00:03:45,160 --> 00:03:47,945 It was great seeing you. Really. 70 00:03:47,996 --> 00:03:50,998 You don't think I drove 6ยฝ hours 71 00:03:51,033 --> 00:03:53,785 to discuss Marilyn Monroe's nose job, do you? 72 00:03:53,836 --> 00:03:56,621 I don't know if you heard, 73 00:03:56,672 --> 00:04:00,374 but after all my years of bachelorhood debauchery, 74 00:04:00,426 --> 00:04:02,376 I finally settled down. 75 00:04:02,428 --> 00:04:04,796 I did. 76 00:04:04,847 --> 00:04:07,215 Through the grapevine. 77 00:04:07,266 --> 00:04:09,217 The grapevine. 78 00:04:09,268 --> 00:04:10,852 Congratulations. 79 00:04:10,886 --> 00:04:13,521 As soon as we got hitched, 80 00:04:13,555 --> 00:04:15,807 first thing, I cleared out my office, 81 00:04:15,858 --> 00:04:17,191 set it up as a nursery. 82 00:04:17,226 --> 00:04:20,611 Pauline and I, we've been trying, 83 00:04:20,646 --> 00:04:25,199 but a year on, I'm starting to worry. 84 00:04:25,234 --> 00:04:28,453 I'm hoping you can help us. 85 00:04:28,487 --> 00:04:30,321 I... 86 00:04:30,372 --> 00:04:34,325 I do know a few fertility specialists in Kansas City, 87 00:04:34,376 --> 00:04:37,995 but I could easily have made a recommendation 88 00:04:38,046 --> 00:04:39,464 over the phone. 89 00:04:39,498 --> 00:04:41,549 Why would I see a stranger in Kansas City 90 00:04:41,583 --> 00:04:43,134 when I'm sitting here, 91 00:04:43,168 --> 00:04:47,054 talking to the leading fertility expert in the Midwest? 92 00:04:51,426 --> 00:04:54,178 So, we have rejected 126 subjects from the study 93 00:04:54,229 --> 00:04:55,596 due to dysfunction. 94 00:04:55,647 --> 00:04:57,231 That's nearly a third of all applicants. 95 00:04:57,266 --> 00:04:59,150 In the future, we'll make a special note 96 00:04:59,184 --> 00:05:00,601 of subjects presenting dysfunction. 97 00:05:00,652 --> 00:05:02,487 We can build a patient base from there. 98 00:05:02,521 --> 00:05:05,022 Or from here. 99 00:05:08,527 --> 00:05:10,862 M-25-106-NV. 100 00:05:10,913 --> 00:05:12,864 Son of a bitch. Wake up. 101 00:05:12,915 --> 00:05:14,332 Impotence. 102 00:05:15,250 --> 00:05:18,452 F-34-21-NV. Dyspareunia. 103 00:05:18,504 --> 00:05:20,037 Is it supposed to feel like knives? 104 00:05:22,624 --> 00:05:25,760 M-28-364-NV. 105 00:05:25,794 --> 00:05:27,712 Ejaculatory incompetence. 106 00:05:27,763 --> 00:05:29,881 Don't hold back on my account. 107 00:05:29,932 --> 00:05:31,132 NV? 108 00:05:31,183 --> 00:05:32,216 Non-Viable. 109 00:05:32,267 --> 00:05:35,102 You kept them all. 110 00:05:35,137 --> 00:05:37,471 Why? 111 00:05:37,523 --> 00:05:39,607 Well, if they're brave enough to come in, 112 00:05:39,641 --> 00:05:41,142 we should at least keep a record of that bravery, 113 00:05:41,193 --> 00:05:42,443 don't you think? 114 00:05:53,322 --> 00:05:56,207 You're a magician with those fingers. 115 00:05:56,241 --> 00:05:59,577 Well, what brings you in today, Miss Packer? 116 00:05:59,628 --> 00:06:01,329 My arches are as flat as old soda pop. 117 00:06:01,380 --> 00:06:03,464 At work, I'm hobbling up the stairs like a polio baby. 118 00:06:03,498 --> 00:06:05,583 Girl in the building, Virginia Johnson, 119 00:06:05,634 --> 00:06:07,251 she saw me, said, 120 00:06:07,302 --> 00:06:09,637 "Flo, you need Dr. Langham and you need him now." 121 00:06:09,671 --> 00:06:11,005 Oh, you're a Virginia referral. 122 00:06:11,056 --> 00:06:12,340 Yeah, I work right next door to her. 123 00:06:12,391 --> 00:06:13,758 At Cal-o-Metric? 124 00:06:13,809 --> 00:06:15,760 No kidding? You know, my wife-- 125 00:06:15,811 --> 00:06:18,229 uh, my ex-wife used to work there, too. 126 00:06:18,263 --> 00:06:21,148 Oh, I know. I was her boss. 127 00:06:21,183 --> 00:06:25,019 Oh, the stories I used to hear about Elise Langham's husband. 128 00:06:25,070 --> 00:06:29,357 You've been a very naughty orthopedist, Dr. Langham. 129 00:06:31,109 --> 00:06:33,194 Well, with what I'm seeing here, Miss Packer, 130 00:06:33,245 --> 00:06:36,280 I think you may be a prime candidate for surgery. 131 00:06:36,331 --> 00:06:38,032 Oh, I can't wait for surgery. 132 00:06:38,083 --> 00:06:40,034 This week's our yearly sales conference. 133 00:06:40,085 --> 00:06:41,919 I don't want to be dragging around 134 00:06:41,954 --> 00:06:43,754 like Quasimodo in the bell tower. 135 00:06:43,789 --> 00:06:46,958 I could offer you a cortisone shot. 136 00:06:47,009 --> 00:06:50,261 In the long run, I recommend you consider losing weight. 137 00:06:50,295 --> 00:06:52,430 You're putting tremendous pressure on your feet. 138 00:06:52,464 --> 00:06:54,966 Some men like a lady with curves. 139 00:06:55,017 --> 00:06:56,434 You? 140 00:06:58,303 --> 00:07:01,439 In spite of what you may have heard, Miss Packer, 141 00:07:01,473 --> 00:07:05,059 my relationship with my patients is strictly professional. 142 00:07:05,110 --> 00:07:07,478 Sure. 143 00:07:07,529 --> 00:07:09,780 But somehow, I can't help but to think 144 00:07:09,815 --> 00:07:12,450 that if I lost 50 pounds and dropped 10 years, 145 00:07:12,484 --> 00:07:14,986 you might be whistling a different tune. 146 00:07:15,037 --> 00:07:19,123 Look, I made some very foolish decisions in the past-- 147 00:07:19,157 --> 00:07:21,292 decisions that have made my life here at the hospital 148 00:07:21,326 --> 00:07:22,793 a living hell. 149 00:07:22,828 --> 00:07:26,163 Passed up for promotion the last two years, 150 00:07:26,214 --> 00:07:29,884 and, uh, my colleagues actually call me Don, 151 00:07:29,918 --> 00:07:31,552 as in Don Juan. 152 00:07:31,586 --> 00:07:33,888 Frankly, I would give anything to walk through that door 153 00:07:33,922 --> 00:07:36,424 and never come back here again, start over somewhere else, 154 00:07:36,475 --> 00:07:37,892 somewhere new. 155 00:07:37,926 --> 00:07:40,061 But seeing as that's not going to happen, 156 00:07:40,095 --> 00:07:45,933 the best thing for me to do is to... stay out of trouble. 157 00:07:45,984 --> 00:07:47,818 So, uh, if you don't mind, 158 00:07:47,853 --> 00:07:51,906 I will ask the nurse to prepare your cortisone shot for you. 159 00:07:51,940 --> 00:07:54,191 Nurse. 160 00:08:02,334 --> 00:08:05,036 While I have your attention... 161 00:08:09,791 --> 00:08:12,843 I thought you might be interested to know 162 00:08:12,878 --> 00:08:14,762 that we're being audited. 163 00:08:16,098 --> 00:08:20,935 The IRS wants 4,000 bucks in taxes, with interest. 164 00:08:23,055 --> 00:08:25,639 You said we were exempt from taxes. 165 00:08:25,691 --> 00:08:28,943 No, I said companies that apply for and receive 166 00:08:28,977 --> 00:08:31,696 501C Not-For-Profit Organization status 167 00:08:31,730 --> 00:08:34,648 under the internal revenue code were exempt from taxes. 168 00:08:34,700 --> 00:08:36,117 You haven't applied? 169 00:08:36,151 --> 00:08:38,819 No, because in order to apply, 170 00:08:38,870 --> 00:08:41,572 you need to have a board of trustees, 171 00:08:41,623 --> 00:08:42,907 like I told you two months ago. 172 00:08:42,958 --> 00:08:44,625 I'm working on that. 173 00:08:44,659 --> 00:08:49,797 Libby and I are having dinner tonight with Sam Duncan. 174 00:08:49,831 --> 00:08:52,049 I'm assuming that if I can convince 175 00:08:52,084 --> 00:08:54,468 the Chief of Police to join our board, 176 00:08:54,503 --> 00:08:56,420 others will follow. 177 00:08:56,471 --> 00:08:59,056 You're going to convince him? 178 00:08:59,091 --> 00:09:01,342 Why not? 179 00:09:03,311 --> 00:09:04,812 - Virginia? - Yes? 180 00:09:04,846 --> 00:09:08,149 You got any plans tonight? 181 00:09:08,183 --> 00:09:09,767 Not at the moment. 182 00:09:09,818 --> 00:09:11,485 Well, you do now. 183 00:09:16,358 --> 00:09:20,611 Subjects are unmarried and randomly assigned. 184 00:09:27,953 --> 00:09:30,704 Darkening of the areolae. 185 00:09:30,756 --> 00:09:34,341 I was thinking, what if every dysfunction 186 00:09:34,376 --> 00:09:36,794 had a male version and a female version? 187 00:09:38,013 --> 00:09:39,630 Meaning? 188 00:09:39,681 --> 00:09:42,683 Meaning, look at normal sexual functioning. 189 00:09:42,717 --> 00:09:44,718 There's a kind of symmetry to it. 190 00:09:44,770 --> 00:09:48,189 Swelling of the testes in men, swelling of the vulva in women, 191 00:09:48,223 --> 00:09:50,524 so what if the opposite were true, too? 192 00:09:50,559 --> 00:09:54,061 Vaginismus could be the female equivalent of impotence. 193 00:09:54,112 --> 00:09:55,863 Well, impotence has 194 00:09:55,897 --> 00:09:59,283 a significantly higher rate of occurrence than vaginismus. 195 00:09:59,317 --> 00:10:02,286 Kinsey puts it upward of 27% of men 196 00:10:02,320 --> 00:10:04,288 that have trouble achieving erection. 197 00:10:04,322 --> 00:10:05,906 Granted, that's anecdotal, 198 00:10:05,957 --> 00:10:08,742 but Wilhelm Stekel makes the number closer to 50. 199 00:10:08,743 --> 00:10:11,200 You've looked into this already? 200 00:10:11,296 --> 00:10:14,832 Uh, preliminary research only. 201 00:10:16,001 --> 00:10:17,334 Um... I was wondering 202 00:10:17,385 --> 00:10:19,470 if I could take an extra couple hours 203 00:10:19,504 --> 00:10:20,888 for my lunch break tomorrow. 204 00:10:20,922 --> 00:10:22,556 It's just, um, it's... 205 00:10:22,591 --> 00:10:24,975 My dad's funeral, is all. 206 00:10:27,846 --> 00:10:30,397 Oh, I'm so sorry, Lester. 207 00:10:30,432 --> 00:10:33,067 Uh, yes, of cour-- Take all the time you need. 208 00:10:33,101 --> 00:10:35,820 Actually, if I could leave a little early today, 209 00:10:35,854 --> 00:10:37,271 I'm trying to write my eulogy. 210 00:10:37,322 --> 00:10:38,989 I was up all night working on it, 211 00:10:39,024 --> 00:10:40,691 but I just can't seem to crack it. 212 00:10:40,742 --> 00:10:43,744 Why don't you try it out on us first? 213 00:10:43,778 --> 00:10:46,113 Really? 214 00:10:46,164 --> 00:10:50,000 I guess I could use some feedback at this point. 215 00:10:50,035 --> 00:10:53,504 Um... 216 00:10:53,538 --> 00:10:55,840 "My dad had a long, happy life. 217 00:10:55,874 --> 00:10:59,176 He was a lawyer. He loved his family." 218 00:11:00,962 --> 00:11:02,796 That's all I have so far. 219 00:11:02,848 --> 00:11:06,217 It's a fantastic start. 220 00:11:06,268 --> 00:11:11,188 And maybe the rest of it will come a bit more naturally 221 00:11:11,223 --> 00:11:14,191 if you were to try, I don't know, 222 00:11:14,226 --> 00:11:16,026 maybe something visual. 223 00:11:16,061 --> 00:11:18,028 My cousin, for example, she had a slide show at her wedding. 224 00:11:18,063 --> 00:11:20,898 To be honest, it was not-- it was not very good, 225 00:11:20,949 --> 00:11:24,702 but yours, I think, would be terrific. 226 00:11:27,489 --> 00:11:28,956 Climax. 227 00:11:36,998 --> 00:11:38,799 Nervous? 228 00:11:38,833 --> 00:11:41,418 Thirsty. 229 00:11:41,469 --> 00:11:44,838 $5 for prime rib? That is highway robbery. 230 00:11:44,890 --> 00:11:47,474 If it goes well tonight, it'll be worth the price. 231 00:11:47,509 --> 00:11:50,477 I still don't understand why you need a board. 232 00:11:50,512 --> 00:11:51,762 When you go to the grocery store, 233 00:11:51,813 --> 00:11:53,564 why do you buy... Campbell's Soup? 234 00:11:53,598 --> 00:11:54,982 Why not some other variety? 235 00:11:55,016 --> 00:11:56,684 Well, I know Campbell's is good. 236 00:11:56,735 --> 00:11:58,235 You trust the name, the label. 237 00:11:58,270 --> 00:11:59,520 That's precisely what a board is. 238 00:11:59,571 --> 00:12:00,854 It's packaging. 239 00:12:00,906 --> 00:12:02,489 And the right packaging 240 00:12:02,524 --> 00:12:04,074 is what will allow us to get our tax-exempt status 241 00:12:04,109 --> 00:12:06,243 so we can get through this audit in one piece. 242 00:12:06,278 --> 00:12:07,444 You've been audited? 243 00:12:09,164 --> 00:12:11,665 Here they are now. 244 00:12:13,752 --> 00:12:16,036 Caroline is just at her wit's end 245 00:12:16,087 --> 00:12:17,588 with the Veiled Prophet Ball. 246 00:12:17,622 --> 00:12:19,373 The thing is, our study, 247 00:12:19,424 --> 00:12:21,375 it isn't really about sex at all. 248 00:12:21,426 --> 00:12:24,878 Do you know what the number-one cause of divorce 249 00:12:24,930 --> 00:12:26,630 in the state of Missouri is? 250 00:12:26,681 --> 00:12:29,466 Sexual dissatisfaction. 251 00:12:29,517 --> 00:12:32,019 And the children of divorce, as I'm sure you do know, 252 00:12:32,053 --> 00:12:35,105 they're 10 times more likely to pursue a life of crime. 253 00:12:35,140 --> 00:12:38,108 An alarming statistic with a clear correlation. 254 00:12:38,143 --> 00:12:40,194 If we can save even one child 255 00:12:40,228 --> 00:12:41,695 from the scourge of divorce-- 256 00:12:41,730 --> 00:12:44,448 Then we feel we've done our small part 257 00:12:44,482 --> 00:12:45,733 in the fight against crime. 258 00:12:45,784 --> 00:12:46,951 So, all of these volunteers, 259 00:12:46,985 --> 00:12:48,285 they're all married couples? 260 00:12:49,904 --> 00:12:51,288 Of course. 261 00:12:53,875 --> 00:12:55,793 I don't know. 262 00:12:55,827 --> 00:12:59,830 Me being on the board of something like this. 263 00:12:59,881 --> 00:13:02,967 I'm gonna have to think about it. 264 00:13:03,001 --> 00:13:04,385 You know what I think? 265 00:13:04,419 --> 00:13:05,836 I think we should share a table 266 00:13:05,887 --> 00:13:07,638 at the Veiled Prophet Ball this Friday. 267 00:13:07,672 --> 00:13:09,890 Mrs. Duncan's been bending your ear 268 00:13:09,924 --> 00:13:12,343 about her chairing the leadership committee? 269 00:13:12,394 --> 00:13:15,179 Well, truly, with the economy the way it is, 270 00:13:15,230 --> 00:13:17,648 if we don't receive more donations by Friday, 271 00:13:17,682 --> 00:13:20,017 we'll have to make some devastating decisions. 272 00:13:20,068 --> 00:13:22,069 Well, if you are looking for more volunteers, 273 00:13:22,103 --> 00:13:23,771 I would be more than happy to lend a hand. 274 00:13:23,822 --> 00:13:25,439 Look at you. One good idea after another. 275 00:13:25,490 --> 00:13:27,691 I wouldn't want to impose, but-- 276 00:13:27,742 --> 00:13:29,493 It is a great cause, Lib. 277 00:13:29,527 --> 00:13:31,028 Of course it is. 278 00:13:31,079 --> 00:13:34,448 Well, Virginia, you must come, too. 279 00:13:34,499 --> 00:13:37,618 I've always wondered about the Veiled Prophet 280 00:13:37,669 --> 00:13:40,504 with his strange mask and costumes. 281 00:13:40,538 --> 00:13:43,123 Well, you'll come with me and Bill. 282 00:13:43,174 --> 00:13:44,708 We'll go as a triumvirate. 283 00:13:44,759 --> 00:13:46,126 Fabulous! 284 00:13:52,517 --> 00:13:55,052 I, uh, tried to find a-- 285 00:13:55,103 --> 00:13:58,022 an opening in the calendar, but unfortunately, 286 00:13:58,056 --> 00:14:00,891 all the, uh, regular appointment times were taken. 287 00:14:00,942 --> 00:14:02,609 We don't mind getting up with the birds. 288 00:14:02,644 --> 00:14:04,228 Yeah. 289 00:14:04,279 --> 00:14:07,865 My staff usually opens the office, turns on the lights. 290 00:14:07,899 --> 00:14:10,317 Ah. 291 00:14:11,786 --> 00:14:14,238 Uh, just... 292 00:14:14,289 --> 00:14:17,491 It is such a pleasure to finally meet you, 293 00:14:17,542 --> 00:14:20,044 although I feel like I've known you forever, really. 294 00:14:20,078 --> 00:14:21,462 Francis has told me all about 295 00:14:21,496 --> 00:14:23,380 the trouble you two used to get up to. 296 00:14:23,415 --> 00:14:26,550 Well, Bill was always better behaved than I was. 297 00:14:26,584 --> 00:14:28,252 Everyone was better behaved than you. 298 00:14:30,722 --> 00:14:33,507 Folks that knew him back then, they always ask me, 299 00:14:33,558 --> 00:14:36,510 "How did you ever get this bum to stop running around 300 00:14:36,561 --> 00:14:38,228 and put a ring on your finger?" 301 00:14:38,263 --> 00:14:39,847 It is an impressive feat. 302 00:14:41,433 --> 00:14:43,650 Once you finish 303 00:14:43,685 --> 00:14:47,488 filling out the, uh, intake forms, 304 00:14:47,522 --> 00:14:54,161 I'll be taking samples of blood, urine, and semen for testing. 305 00:14:54,195 --> 00:14:55,996 Are there any questions? 306 00:14:58,166 --> 00:15:01,085 Pauline and I have been wondering 307 00:15:01,119 --> 00:15:04,955 if there's any way to know if the issues we've been having 308 00:15:05,006 --> 00:15:08,125 have anything to do with my disease. 309 00:15:10,845 --> 00:15:14,014 My alcoholism. 310 00:15:14,048 --> 00:15:15,883 Your... 311 00:15:15,934 --> 00:15:18,685 I assumed you knew. 312 00:15:18,720 --> 00:15:20,721 The grapevine and all. 313 00:15:20,772 --> 00:15:24,892 Francis hasn't had a drop in almost a year. 314 00:15:27,195 --> 00:15:29,863 I don't believe past drinking 315 00:15:29,898 --> 00:15:32,282 should have any impact whatsoever 316 00:15:32,317 --> 00:15:35,119 on your chances of conception. 317 00:15:37,122 --> 00:15:41,241 Well, I can't tell you what a relief that is, Bill. 318 00:15:43,776 --> 00:15:46,125 _ 319 00:15:53,972 --> 00:15:56,390 Sorry. I got stuck with a patient. 320 00:15:58,893 --> 00:16:00,427 I didn't think we had any appointments 321 00:16:00,478 --> 00:16:01,728 until 10:00 today. 322 00:16:03,398 --> 00:16:04,982 Where should we begin? 323 00:16:05,016 --> 00:16:11,488 Um, well, male impotence, vaginismus, 324 00:16:11,523 --> 00:16:15,192 female dyspareunia, male dyspareunia. 325 00:16:15,243 --> 00:16:17,611 Well, we're in the volume business. 326 00:16:17,662 --> 00:16:19,530 I suppose it makes the most sense 327 00:16:19,581 --> 00:16:22,666 to start where we can make the most difference. 328 00:16:22,700 --> 00:16:25,085 Male impotence it is. 329 00:16:25,119 --> 00:16:27,588 We can start with the sexual history questionnaires. 330 00:16:27,622 --> 00:16:29,623 Look for any patterns. 331 00:16:29,674 --> 00:16:33,544 Similar backgrounds, psychological abnormalities. 332 00:16:33,595 --> 00:16:35,762 I think we should stay focused on the data 333 00:16:35,797 --> 00:16:38,932 about the empirical work we've gathered. 334 00:16:38,967 --> 00:16:41,351 Sexual histories are just a collection of anecdotes. 335 00:16:41,386 --> 00:16:43,637 Yes, but the data by itself 336 00:16:43,688 --> 00:16:45,355 only tells part of the story. 337 00:16:45,390 --> 00:16:47,307 We're not telling stories. 338 00:16:47,358 --> 00:16:50,360 We have to devise practical methods for treating these men. 339 00:16:55,533 --> 00:17:00,120 Start by compiling a list of techniques 340 00:17:00,154 --> 00:17:03,657 that have already proven a degree of effectiveness. 341 00:17:06,294 --> 00:17:10,130 Betty might be a place to start. 342 00:17:10,164 --> 00:17:13,333 If you're a taxi driver, you got lousy tips. 343 00:17:13,384 --> 00:17:15,802 If you're a mailman, you got barking dogs, 344 00:17:15,837 --> 00:17:18,972 and if you're a hooker, you got this. 345 00:17:19,007 --> 00:17:21,558 Were there any methods in particular that you found useful? 346 00:17:21,593 --> 00:17:23,760 Hands, mouth, you know. 347 00:17:23,811 --> 00:17:25,012 Whatever worked. 348 00:17:25,063 --> 00:17:26,513 In other words, 349 00:17:26,564 --> 00:17:27,898 an aggressive approach seemed most effective? 350 00:17:27,932 --> 00:17:29,433 And then it wouldn't be. 351 00:17:29,484 --> 00:17:31,518 Sometimes I'd give the guy 352 00:17:31,569 --> 00:17:34,571 a special tonic straight from India. 353 00:17:34,606 --> 00:17:36,156 I'd warn him about it first, though. 354 00:17:36,190 --> 00:17:37,774 I'd say, "Sure you want to take this? 355 00:17:37,825 --> 00:17:39,192 If you take too much of it, 356 00:17:39,244 --> 00:17:41,695 your erection might last forever." 357 00:17:41,746 --> 00:17:43,196 And the ingredients were? 358 00:17:43,248 --> 00:17:45,666 Rum and cayenne pepper. 359 00:17:46,868 --> 00:17:49,536 If you could get this guy to believe it, 360 00:17:49,587 --> 00:17:51,788 you could get that guy to believe it, too. 361 00:17:51,839 --> 00:17:53,290 Placebo effect. 362 00:17:53,341 --> 00:17:55,342 We called it punch for suckers. 363 00:17:55,376 --> 00:17:57,427 And if that didn't work, 364 00:17:57,462 --> 00:17:59,463 we had a couple penis pumps lying around, 365 00:17:59,514 --> 00:18:01,014 but, ugh, those were a real pain. 366 00:18:01,049 --> 00:18:03,100 They'd make your arm sore for a couple days. 367 00:18:03,134 --> 00:18:06,436 Clearly, this is not just a physical problem. 368 00:18:06,471 --> 00:18:09,356 Once, I was in the backseat with Gordon Garrett, 369 00:18:09,390 --> 00:18:11,441 my high-school beau. 370 00:18:11,476 --> 00:18:16,113 He never had any problems whatsoever with performance, 371 00:18:16,147 --> 00:18:18,482 but this one night, he found his mother's handkerchief 372 00:18:18,533 --> 00:18:21,118 tucked in between the cushions and smelling like her perfume, 373 00:18:21,152 --> 00:18:24,071 and that was the end of that. 374 00:18:24,073 --> 00:18:25,906 Exactly. 375 00:18:25,957 --> 00:18:29,960 Most of the time, it's a mental block. 376 00:18:29,994 --> 00:18:31,378 You know, guy feels lousy about himself, 377 00:18:31,412 --> 00:18:33,880 guy feels guilty about his wife or his mother 378 00:18:33,915 --> 00:18:36,550 or he's got a thing for farm animals or whatever, 379 00:18:36,584 --> 00:18:39,553 but you're still stuck with the same problem-- 380 00:18:39,587 --> 00:18:43,223 how to get it up so he can finish off, pay up, and get out. 381 00:18:46,060 --> 00:18:49,396 Hey, while we're on the subject of happy customers, 382 00:18:49,430 --> 00:18:51,264 what's this file you left here? 383 00:18:51,316 --> 00:18:53,266 Uh, it's the Masons. 384 00:18:53,318 --> 00:18:55,819 New fertility patients. I saw them this morning. 385 00:18:55,853 --> 00:18:57,437 Early this morning. 386 00:18:57,488 --> 00:18:59,406 Mr. Mason was only available before 7:00. 387 00:18:59,440 --> 00:19:00,857 Oh, I didn't see them in the-- 388 00:19:00,908 --> 00:19:02,192 I'm gonna need you 389 00:19:02,243 --> 00:19:03,610 to have the lab rush their test results. 390 00:19:03,661 --> 00:19:05,612 You have any idea how much that costs? 391 00:19:05,663 --> 00:19:07,614 I don't care how much it costs. 392 00:19:07,665 --> 00:19:09,616 Just get it done, please. 393 00:19:15,540 --> 00:19:17,874 Are you in a rut? 394 00:19:17,925 --> 00:19:20,127 Do you eat to excess? 395 00:19:21,462 --> 00:19:24,881 Does your husband keep his eyes glued to the television 396 00:19:24,932 --> 00:19:27,267 when you step into the room? 397 00:19:27,301 --> 00:19:29,803 You get the idea. 398 00:19:29,854 --> 00:19:31,104 Our new radio spot. 399 00:19:31,139 --> 00:19:32,522 I can't believe 400 00:19:32,557 --> 00:19:34,808 Kent Underleigh is your spokesman. 401 00:19:34,859 --> 00:19:36,860 I used to listen to him on that old radio soap, 402 00:19:36,894 --> 00:19:39,146 "Hospital Of Love," in junior high. 403 00:19:39,197 --> 00:19:42,399 Unfortunately, talent like that doesn't come cheap. 404 00:19:42,450 --> 00:19:45,035 Mr. Underleigh requires four-star accommodations, 405 00:19:45,069 --> 00:19:46,987 although I did get a fabulous deal 406 00:19:47,038 --> 00:19:49,072 on a hotel room outside the city. 407 00:19:49,123 --> 00:19:51,792 I'm flying him in to give the keynote address 408 00:19:51,826 --> 00:19:53,043 at our sales conference. 409 00:19:53,077 --> 00:19:54,294 Ah. 410 00:19:54,328 --> 00:19:56,329 Well, um, as I was saying, 411 00:19:56,381 --> 00:20:00,467 for just a small donation to the Veiled Prophet Ball, 412 00:20:00,501 --> 00:20:02,502 Cal-o-Metric will be featured in the program 413 00:20:02,553 --> 00:20:04,171 alongside other businesses like-- 414 00:20:04,222 --> 00:20:05,639 Look, I'd love to help you out, Lib. 415 00:20:05,673 --> 00:20:06,923 Can I call you Lib? 416 00:20:06,974 --> 00:20:09,176 But with this sales conference, 417 00:20:09,227 --> 00:20:11,561 I'm leaking cash like an old bladder. 418 00:20:11,596 --> 00:20:14,097 I'm sorry to hear that. 419 00:20:14,148 --> 00:20:16,400 You got to spend a mint to make a mint. 420 00:20:16,434 --> 00:20:18,985 And I'm sick of being a big fish in a rain puddle. 421 00:20:19,020 --> 00:20:21,438 By 1965, I want Cal-o-Metric 422 00:20:21,489 --> 00:20:24,574 to be the number-one diet product in America. 423 00:20:24,609 --> 00:20:25,942 Well, in that case, 424 00:20:25,993 --> 00:20:27,277 you need to get the message out there. 425 00:20:27,328 --> 00:20:29,029 An advertisement in this year's program 426 00:20:29,080 --> 00:20:30,664 will be seen by hundreds of women-- 427 00:20:30,698 --> 00:20:32,332 women, I might add, 428 00:20:32,366 --> 00:20:35,419 with significant disposable income. 429 00:20:35,453 --> 00:20:38,088 Rich women. 430 00:20:38,122 --> 00:20:40,424 Unhappy women. 431 00:20:40,458 --> 00:20:42,542 Just imagine the exposure. 432 00:20:49,684 --> 00:20:50,884 See? 433 00:20:51,936 --> 00:20:53,553 Leaking again. 434 00:20:56,357 --> 00:20:59,810 Mind if I join you? 435 00:21:07,568 --> 00:21:09,903 How did you find me? 436 00:21:09,954 --> 00:21:12,038 You wrote your work address 437 00:21:12,073 --> 00:21:13,573 on your study application. 438 00:21:13,624 --> 00:21:16,493 And they said upstairs that I'd find you here. 439 00:21:16,544 --> 00:21:19,496 Barbara, I feel terrible about how we left things. 440 00:21:19,547 --> 00:21:22,249 Please, don't. 441 00:21:22,300 --> 00:21:24,301 Don't feel bad for me. 442 00:21:24,335 --> 00:21:29,389 In fact, I thought maybe you could help us. 443 00:21:31,425 --> 00:21:33,677 I'm setting up for the 4:00. 444 00:21:33,728 --> 00:21:35,679 I hope I didn't miss too much. 445 00:21:35,730 --> 00:21:39,316 We decided to begin our work on dysfunction 446 00:21:39,350 --> 00:21:40,817 with male impotence. 447 00:21:42,320 --> 00:21:44,771 How was it this morning? 448 00:21:44,822 --> 00:21:47,607 I ended up putting together a slide show 449 00:21:47,658 --> 00:21:49,159 like Virginia suggested. 450 00:21:49,193 --> 00:21:52,245 I spent hours digging through old photos-- 451 00:21:52,280 --> 00:21:53,997 shoeboxes full of them. 452 00:21:54,031 --> 00:21:58,034 178 photos. Guess how many I was in. 2. 453 00:21:58,085 --> 00:22:01,087 So, you've always been the one behind the camera. 454 00:22:01,122 --> 00:22:03,874 Just like everything else in my life. 455 00:22:03,925 --> 00:22:07,844 The action seems to be happening to somebody else. 456 00:22:07,879 --> 00:22:10,096 I'm just like those guys. 457 00:22:10,131 --> 00:22:11,631 Those guys? 458 00:22:11,682 --> 00:22:15,802 In the, you know... dysfunctional way. 459 00:22:15,853 --> 00:22:19,523 I, uh... I have-- 460 00:22:19,557 --> 00:22:22,275 Vaginismus is the medical term 461 00:22:22,310 --> 00:22:24,811 when the vagina becomes impenetrable. 462 00:22:24,862 --> 00:22:27,981 Vaginismus, then. That's... 463 00:22:28,032 --> 00:22:33,737 That's why Gil left me after two years. 464 00:22:33,788 --> 00:22:35,705 After window shopping for rings. 465 00:22:35,740 --> 00:22:39,125 That surprises me a bit. 466 00:22:39,160 --> 00:22:41,661 Most men appreciate a woman 467 00:22:41,712 --> 00:22:45,465 open to trying different forms of sex. 468 00:22:45,499 --> 00:22:46,967 Well, not Gil. 469 00:22:47,001 --> 00:22:48,468 His dad was a minister 470 00:22:48,502 --> 00:22:52,839 at one of those Hellfire and Brimstone churches. 471 00:22:52,890 --> 00:22:56,092 So, having sex the normal way was hard enough for Gil, 472 00:22:56,143 --> 00:22:59,346 let alone putting his... 473 00:22:59,397 --> 00:23:04,401 somewhere other than the one place that I can't put anything. 474 00:23:06,604 --> 00:23:09,606 Freud, he did posit 475 00:23:09,657 --> 00:23:14,077 things that we learn as children never fully go away. 476 00:23:14,111 --> 00:23:16,112 Even things that we know aren't true, 477 00:23:16,163 --> 00:23:18,531 there's a part of us that still believes them. 478 00:23:18,583 --> 00:23:21,618 Hmm. 479 00:23:21,669 --> 00:23:23,036 Like my neighbor. 480 00:23:23,087 --> 00:23:24,621 Sid Pomerantz. 481 00:23:24,672 --> 00:23:27,424 He was this big-shot producer Jane met 482 00:23:27,458 --> 00:23:29,876 a few months after we'd been in Hollywood. 483 00:23:29,927 --> 00:23:31,678 He goes completely crazy for her, 484 00:23:31,712 --> 00:23:34,097 sending her Tiffany bracelets, taking her to fancy parties, 485 00:23:34,131 --> 00:23:35,548 casting her. 486 00:23:35,600 --> 00:23:37,183 I'm either at home unemployed 487 00:23:37,218 --> 00:23:39,352 or babysitting some director's incontinent bulldog. 488 00:23:39,387 --> 00:23:42,606 All of a sudden, Jane's getting home to our apartment 489 00:23:42,640 --> 00:23:45,642 later and later at night, out painting the town with... 490 00:23:45,693 --> 00:23:48,395 Mary Dougherty. 491 00:23:48,446 --> 00:23:51,147 She was a sweet girl. She lived up the block from us. 492 00:23:51,198 --> 00:23:53,316 Mary got pregnant at 14. 493 00:23:53,367 --> 00:23:55,452 She kept it to herself, 494 00:23:55,486 --> 00:23:57,704 then she went into labor a month early 495 00:23:57,738 --> 00:23:59,706 and bled to death in her bedroom. 496 00:23:59,740 --> 00:24:01,741 Oh, how awful. 497 00:24:01,792 --> 00:24:03,209 My mother used to say, 498 00:24:03,244 --> 00:24:05,161 "If you're a wicked girl, God will punish you. 499 00:24:05,212 --> 00:24:07,664 But if you're a good girl, Barbara, 500 00:24:07,715 --> 00:24:11,301 and you wait until marriage, then God will protect you." 501 00:24:13,754 --> 00:24:15,388 And then one day, out of the blue, 502 00:24:15,423 --> 00:24:16,756 I woke up with a figure, and... 503 00:24:16,807 --> 00:24:20,644 boys started to give me the time of day. 504 00:24:20,678 --> 00:24:22,562 I liked it. 505 00:24:22,596 --> 00:24:24,064 All that attention. 506 00:24:24,098 --> 00:24:26,232 But then any time I would be with a boy, 507 00:24:26,267 --> 00:24:29,102 Mary Dougherty would pop into my head and it'd be like... 508 00:24:29,153 --> 00:24:31,488 Like someone flipped a switch. 509 00:24:31,522 --> 00:24:36,826 I just couldn't do anything in the bedroom with Jane. 510 00:24:36,861 --> 00:24:39,829 Since then, I tried once with another girl. 511 00:24:39,864 --> 00:24:43,583 Twice, sort of, but still. 512 00:24:43,617 --> 00:24:45,335 I'm sorry. 513 00:24:45,369 --> 00:24:47,120 This is an inappropriate topic to be bringing up at work. 514 00:24:47,171 --> 00:24:50,123 Not at-- not at all, Lester. 515 00:24:50,174 --> 00:24:51,791 We, uh, we talk about 516 00:24:51,842 --> 00:24:56,629 these... sorts of things every day. 517 00:24:56,681 --> 00:24:59,516 It's why we ask about this on our questionnaire, 518 00:24:59,550 --> 00:25:02,719 about someone's first sexual experience. 519 00:25:02,770 --> 00:25:06,773 My brother Paul had a friend who liked me. 520 00:25:06,807 --> 00:25:09,859 He wanted to sleep with me, but I... 521 00:25:09,894 --> 00:25:15,865 I didn't want to get pregnant, so I used my mouth instead. 522 00:25:15,900 --> 00:25:19,486 That's my first. 523 00:25:19,537 --> 00:25:22,872 It was a while after that 524 00:25:22,907 --> 00:25:27,127 until I realized that my opening had shut completely. 525 00:25:27,161 --> 00:25:31,414 All that thinking about Mary Dougherty, I guess. 526 00:25:34,585 --> 00:25:36,469 What was his name? 527 00:25:36,504 --> 00:25:37,971 Your first. 528 00:25:38,005 --> 00:25:39,639 Paul's friend. 529 00:25:46,397 --> 00:25:48,648 I can't remember. 530 00:25:50,601 --> 00:25:51,901 Is that bad? 531 00:25:51,936 --> 00:25:53,937 No. 532 00:25:53,988 --> 00:25:55,605 No, it-- it's just most people 533 00:25:55,656 --> 00:25:58,108 can't forget the name of their first partner. 534 00:25:58,159 --> 00:26:00,744 Even if they want to. 535 00:26:12,840 --> 00:26:16,042 Hello. Looking for fashion periodicals? 536 00:26:16,093 --> 00:26:18,711 Yes. Yes, I am. 537 00:26:28,639 --> 00:26:31,057 For heaven's sake! 538 00:27:07,595 --> 00:27:11,815 Oh, honey. You haven't eaten anything. 539 00:27:11,849 --> 00:27:14,150 You can't let him do that. 540 00:27:14,185 --> 00:27:16,269 I didn't notice. 541 00:27:16,320 --> 00:27:18,238 There's an article in the afternoon edition 542 00:27:18,272 --> 00:27:19,272 about that man you saw. 543 00:27:19,323 --> 00:27:21,941 What does it say? 544 00:27:21,992 --> 00:27:24,577 Police found an ounce of marijuana 545 00:27:24,612 --> 00:27:26,112 in the victim's jacket. 546 00:27:26,163 --> 00:27:30,416 They think it's some kind of drug deal gone awry. 547 00:27:30,451 --> 00:27:34,504 So I wouldn't feel too sorry for him if I were you. 548 00:27:34,538 --> 00:27:36,539 They don't know who did it? 549 00:27:36,590 --> 00:27:38,758 Still looking for a suspect. 550 00:27:41,929 --> 00:27:45,849 Never should have moved to that awful neighborhood. 551 00:27:45,883 --> 00:27:47,967 Every area has its problems. 552 00:27:48,018 --> 00:27:50,353 I don't remember men fighting for drugs 553 00:27:50,387 --> 00:27:52,188 outside of Washington University. 554 00:27:52,223 --> 00:27:54,724 Well, that's why putting together a board 555 00:27:54,775 --> 00:27:55,892 is so important. 556 00:27:55,943 --> 00:27:57,310 A reputable board 557 00:27:57,361 --> 00:28:01,030 is an essential partner in the raising of funds. 558 00:28:01,065 --> 00:28:03,983 With more cash on hand, 559 00:28:04,034 --> 00:28:07,704 we can move the office to a more desirable location. 560 00:28:07,738 --> 00:28:08,988 Oh, speaking of cash, 561 00:28:09,039 --> 00:28:11,708 I spoke to Glen Ellis this morning. 562 00:28:11,742 --> 00:28:13,660 He said you managed to convince him 563 00:28:13,711 --> 00:28:15,995 to write a $50 check for the Veiled Prophet. 564 00:28:16,046 --> 00:28:20,166 Told me you're a natural salesman. 565 00:28:24,471 --> 00:28:27,090 Is that... 566 00:28:27,141 --> 00:28:29,309 Is that something burning? 567 00:28:29,343 --> 00:28:32,979 The casserole. 568 00:28:48,746 --> 00:28:51,748 I feel like a teenager smoking in the girls' room. 569 00:28:51,782 --> 00:28:53,283 Mm-hmm. 570 00:28:53,334 --> 00:28:55,418 What did you say his name was again? 571 00:28:55,452 --> 00:28:59,122 Francis H. Mason Jr. 572 00:29:01,091 --> 00:29:03,092 He ever mention a Francis before? 573 00:29:03,127 --> 00:29:06,429 Rochester School of Medicine. 574 00:29:06,463 --> 00:29:08,631 Okay, so I snooped through his file. 575 00:29:08,682 --> 00:29:10,183 Graduated 1947. 576 00:29:10,217 --> 00:29:12,218 Bill was class of '43. 577 00:29:13,470 --> 00:29:16,222 They must've been pals. 578 00:29:16,273 --> 00:29:18,191 Who even knew the doc had friends? 579 00:29:18,225 --> 00:29:21,060 He has never mentioned any to me. 580 00:29:21,062 --> 00:29:24,864 Although, he has been acting strangely the past few days. 581 00:29:24,898 --> 00:29:28,318 And the man does like to keep his secrets. 582 00:29:31,455 --> 00:29:35,792 Motility grade is-- is, uh, excellent. 583 00:29:37,211 --> 00:29:39,128 Uh... 584 00:29:39,163 --> 00:29:41,080 Morphology... 585 00:29:41,131 --> 00:29:42,548 well above average. 586 00:29:42,583 --> 00:29:44,801 For Christ's sake, just tell me. 587 00:29:46,337 --> 00:29:51,057 Sperm count is low. Two million per milliliter. 588 00:29:51,091 --> 00:29:53,142 Normal is...? 589 00:29:53,177 --> 00:29:55,311 10 times that. 590 00:29:55,346 --> 00:29:58,481 It's a random genetic anomaly. 591 00:29:58,515 --> 00:30:00,600 Incredibly common. 592 00:30:02,319 --> 00:30:04,354 In fact, I, uh... 593 00:30:06,440 --> 00:30:09,659 Well, I-I see men with this condition every day. 594 00:30:09,693 --> 00:30:10,994 I can assure you 595 00:30:11,028 --> 00:30:14,163 you and your wife will be able to conceive. 596 00:30:16,200 --> 00:30:18,034 In a lab. 597 00:30:18,085 --> 00:30:19,669 Oh, I'd have thought, being a plastic surgeon, 598 00:30:19,703 --> 00:30:21,371 you'd appreciate more than most 599 00:30:21,422 --> 00:30:25,925 that nature doesn't always have to have the last word. 600 00:30:25,959 --> 00:30:28,678 In terms of treatment, I spoke to Howard Graham 601 00:30:28,712 --> 00:30:31,014 at Kansas City Methodist this morning. 602 00:30:31,048 --> 00:30:34,851 He feels quite confident in taking it from here. 603 00:30:36,437 --> 00:30:38,438 Well, it hardly makes sense 604 00:30:38,472 --> 00:30:40,523 for you, uh, to upend both your lives 605 00:30:40,557 --> 00:30:41,858 for months on end 606 00:30:41,892 --> 00:30:43,476 just to be treated here in St. Louis. 607 00:30:43,478 --> 00:30:47,063 Why not? I'm due for a sabbatical anyway. 608 00:30:47,114 --> 00:30:49,148 We could find an apartment in the area. 609 00:30:49,199 --> 00:30:50,783 Howard Graham is 610 00:30:50,818 --> 00:30:52,402 one of the leading lights in the country in fertility. 611 00:30:52,453 --> 00:30:55,288 You'll be in very capable hands, I can assure you. 612 00:30:55,322 --> 00:30:57,073 He's not our doctor, Bill. 613 00:30:57,124 --> 00:30:59,459 You are. 614 00:31:01,545 --> 00:31:02,995 You can take your results to Dr. Graham 615 00:31:03,047 --> 00:31:04,881 when you see him tomorrow morning. 616 00:31:04,915 --> 00:31:08,334 I've scheduled an appointment for you and your wife for 9:00. 617 00:31:08,385 --> 00:31:10,753 I assumed you'd be eager to get started. 618 00:31:10,804 --> 00:31:12,422 Um, I'll keep up with your case, 619 00:31:12,473 --> 00:31:14,424 make sure everything runs smoothly. 620 00:31:14,475 --> 00:31:17,060 You and I, uh... 621 00:31:17,094 --> 00:31:18,511 Well, we'll be in touch. 622 00:31:23,183 --> 00:31:24,734 Like last time? 623 00:31:26,186 --> 00:31:28,738 Good luck, Frank. 624 00:31:32,861 --> 00:31:35,027 It's open! 625 00:31:35,079 --> 00:31:36,412 I wasn't paying attention, 626 00:31:36,447 --> 00:31:38,614 and I-- and I-- I put too soap in, 627 00:31:38,665 --> 00:31:40,283 because the whole thing just exploded. 628 00:31:40,334 --> 00:31:44,754 Well, I can take a look at it, if you want. 629 00:31:44,788 --> 00:31:46,205 I'm sorry. 630 00:31:46,256 --> 00:31:48,458 I thought-- I thought you were from Sears. 631 00:31:48,509 --> 00:31:51,043 You want me to...? 632 00:31:51,095 --> 00:31:53,179 No. No, thank you. 633 00:31:56,133 --> 00:31:57,717 Well, I'm here 634 00:31:57,768 --> 00:32:01,270 because I saw you yesterday drive by our building. 635 00:32:01,305 --> 00:32:04,724 Yes, my, um-- my husband works there now. 636 00:32:04,775 --> 00:32:07,977 And, uh, I was only there, um, raising money for charity. 637 00:32:08,028 --> 00:32:10,313 Actually, for the Veiled Prophet Ball. 638 00:32:10,364 --> 00:32:11,647 It's, um-- it's an annual-- 639 00:32:11,698 --> 00:32:13,399 Yeah, I-I know what it is. 640 00:32:13,450 --> 00:32:15,701 It's, uh, one of the oldest traditions 641 00:32:15,736 --> 00:32:17,036 in St. Louis, actually. 642 00:32:17,070 --> 00:32:18,538 I never understood it myself. 643 00:32:18,572 --> 00:32:20,790 All those privileged folks paying a fortune 644 00:32:20,824 --> 00:32:23,326 to see a man dressed up in robes and a white hood. 645 00:32:23,377 --> 00:32:26,129 I mean, you can drive a couple hours south of here 646 00:32:26,163 --> 00:32:28,047 and see that for free. 647 00:32:29,800 --> 00:32:31,384 I'm very busy, as you can see, 648 00:32:31,418 --> 00:32:33,386 so if there's something that I can do for you... 649 00:32:33,420 --> 00:32:36,005 You saw what they did to Leonard. 650 00:32:36,056 --> 00:32:37,473 Leonard Gilroy. 651 00:32:37,508 --> 00:32:39,175 He's the treasurer 652 00:32:39,226 --> 00:32:40,593 of the St. Louis office of CORE. 653 00:32:40,644 --> 00:32:44,180 Congress Of Racial Equality? 654 00:32:46,183 --> 00:32:49,569 He's the one you saw laying on the sidewalk. 655 00:32:51,572 --> 00:32:53,523 I did see that. 656 00:32:53,574 --> 00:32:55,408 Yes. 657 00:32:55,442 --> 00:32:57,076 It was very upsetting. 658 00:32:57,110 --> 00:33:00,363 Broke his nose, his arm, 659 00:33:00,414 --> 00:33:01,781 cracked a couple of ribs, 660 00:33:01,832 --> 00:33:03,199 and left him outside the CORE office 661 00:33:03,250 --> 00:33:04,951 for everyone to see what they had done. 662 00:33:05,002 --> 00:33:07,587 Well, the-- the newspaper said that-- 663 00:33:07,621 --> 00:33:10,256 Leonard Gilroy is a history teacher, 664 00:33:10,290 --> 00:33:11,541 not a drug hustler. 665 00:33:11,592 --> 00:33:13,759 And how can they say there was a fight 666 00:33:13,794 --> 00:33:15,711 when there were people there the whole time 667 00:33:15,762 --> 00:33:17,296 and no one saw nothing like that? 668 00:33:17,347 --> 00:33:19,632 I was surprised to read that, too. 669 00:33:19,683 --> 00:33:22,051 I-- I had just come out of the building, 670 00:33:22,102 --> 00:33:25,972 and, um, hadn't noticed any sort of altercation. 671 00:33:26,023 --> 00:33:27,807 Look, we got a couple of witnesses 672 00:33:27,858 --> 00:33:29,942 who, uh, saw a truck drive by 673 00:33:29,977 --> 00:33:31,978 and saw Leonard get dumped out the back, 674 00:33:32,029 --> 00:33:33,529 and one of them saw 675 00:33:33,564 --> 00:33:35,281 the first three numbers of the license plate. 676 00:33:35,315 --> 00:33:40,319 And, so, I was wondering if-- if maybe you saw anything. 677 00:33:40,370 --> 00:33:43,122 If there are other witnesses, 678 00:33:43,156 --> 00:33:45,024 why are you talking to me? 679 00:33:45,144 --> 00:33:48,044 Because most of them are colored folks. 680 00:33:48,045 --> 00:33:51,547 The few white witnesses won't talk, 681 00:33:51,582 --> 00:33:55,218 and the police aren't about to start an investigation 682 00:33:55,252 --> 00:33:58,421 based on the testimony of a bunch of negroes. 683 00:33:58,472 --> 00:34:01,340 So if you did see something... 684 00:34:05,395 --> 00:34:07,730 I didn't. 685 00:34:07,764 --> 00:34:10,516 Sorry. 686 00:34:15,022 --> 00:34:19,692 Francis Holden, radiologist from Kansas City. 687 00:34:19,743 --> 00:34:24,413 That patient you brought in this morning, Francis Mason? 688 00:34:24,448 --> 00:34:27,450 Plastic surgeon from Kansas City? 689 00:34:27,501 --> 00:34:33,172 You two went to medical school together, right? 690 00:34:33,206 --> 00:34:36,008 We went to the same school, yes. 691 00:34:36,043 --> 00:34:38,928 And were you close? 692 00:34:38,962 --> 00:34:41,931 We had a complicated relationship. 693 00:34:41,965 --> 00:34:44,550 In what way? 694 00:34:44,601 --> 00:34:49,188 Things didn't end well between us. 695 00:34:49,222 --> 00:34:52,141 Or I-I-I don't know. 696 00:34:52,192 --> 00:34:53,559 We drifted apart. 697 00:34:55,362 --> 00:34:57,480 Sent letters for a while, 698 00:34:57,531 --> 00:35:00,866 every year, then every two. 699 00:35:00,901 --> 00:35:05,154 Then not at all. 700 00:35:05,205 --> 00:35:07,623 Well, he must have made 701 00:35:07,658 --> 00:35:09,375 some kind of impression on you, 702 00:35:09,409 --> 00:35:11,827 considering you named yourself after him. 703 00:35:11,878 --> 00:35:13,913 It's a coincidence. 704 00:35:13,964 --> 00:35:16,832 The universe is full of coincidences. 705 00:35:16,883 --> 00:35:20,720 Thomas Jefferson and John Adams died within hours of each other 706 00:35:20,754 --> 00:35:22,471 exactly 50 years to the day 707 00:35:22,506 --> 00:35:24,890 from the signing of the Declaration of Independence. 708 00:35:24,925 --> 00:35:27,143 Right. 709 00:35:33,350 --> 00:35:36,235 Are you going to join me? 710 00:35:36,269 --> 00:35:38,154 I should have stopped 711 00:35:38,188 --> 00:35:40,740 after I had my third drink downstairs. 712 00:35:42,159 --> 00:35:44,910 I may have overdone it. 713 00:35:44,945 --> 00:35:48,614 I'm not sure I'd be of... uh, much use. 714 00:35:51,118 --> 00:35:53,285 Well, we could try. 715 00:35:53,337 --> 00:35:56,205 A man can tell. 716 00:36:02,012 --> 00:36:04,630 You order something from downstairs? 717 00:36:07,768 --> 00:36:09,969 I'm sorry to disturb you, Dr. Holden, 718 00:36:09,971 --> 00:36:11,270 but you're on call tonight. 719 00:36:11,304 --> 00:36:13,222 Something the matter? 720 00:36:13,273 --> 00:36:14,640 You could say that. 721 00:36:19,229 --> 00:36:22,031 He's been dead for hours. 722 00:36:22,065 --> 00:36:24,400 You need a coroner, not an obstetrician. 723 00:36:24,451 --> 00:36:27,570 He ate himself to death? 724 00:36:27,621 --> 00:36:29,872 Either the lining of his stomach burst, 725 00:36:29,906 --> 00:36:32,408 or he suffered cardiac arrest. 726 00:36:32,459 --> 00:36:37,129 Hard to say, based on his, uh... presentation. 727 00:36:39,800 --> 00:36:42,635 Well, maybe he's better off. 728 00:36:42,669 --> 00:36:46,972 Whatever demons this man was battling with, 729 00:36:47,007 --> 00:36:49,842 clearly, they were considerable. 730 00:36:49,893 --> 00:36:53,679 They can't harm him anymore, can they? 731 00:36:55,899 --> 00:36:57,566 I know, I know. 732 00:36:57,601 --> 00:37:00,936 I just-- I needed to talk to you. 733 00:37:00,987 --> 00:37:03,272 And then I saw your address in the phone book. 734 00:37:03,323 --> 00:37:04,907 I realized you were just a short drive. 735 00:37:04,941 --> 00:37:06,692 There are boundaries. 736 00:37:06,743 --> 00:37:08,327 You cannot just show up at my home in the middle of the night. 737 00:37:08,361 --> 00:37:09,829 You came looking for me! 738 00:37:09,863 --> 00:37:13,199 You came to my building. You started talking to me. 739 00:37:13,250 --> 00:37:14,950 And after all of that 740 00:37:15,001 --> 00:37:16,786 and letting me pour my heart out to you, 741 00:37:16,837 --> 00:37:18,788 now you want to talk to me about boundaries? 742 00:37:18,839 --> 00:37:21,290 Barbara, my children are sleeping upstairs. 743 00:37:21,341 --> 00:37:22,675 I'm sorry. 744 00:37:22,709 --> 00:37:25,177 I just-- I can't stop... 745 00:37:25,212 --> 00:37:28,047 thinking about what you said. 746 00:37:31,268 --> 00:37:32,635 I went home, 747 00:37:32,686 --> 00:37:34,386 and I took out all the old photo albums 748 00:37:34,438 --> 00:37:36,272 back from when I was a kid. 749 00:37:36,306 --> 00:37:40,109 And I thought if I could just find a picture of that boy, 750 00:37:40,143 --> 00:37:43,145 if I could just put a-- a face with the name, 751 00:37:43,196 --> 00:37:46,398 that I would be sure to remember it straightaway. 752 00:37:46,400 --> 00:37:48,234 And I did. 753 00:37:48,285 --> 00:37:50,736 I remembered his name. 754 00:37:54,207 --> 00:37:55,908 Paul. 755 00:37:55,959 --> 00:37:59,044 But wasn't your brother... 756 00:38:01,248 --> 00:38:04,500 We had this creek that ran behind our house, 757 00:38:04,551 --> 00:38:08,671 and Paul and I spent... 758 00:38:08,722 --> 00:38:11,590 practically every afternoon there. 759 00:38:11,641 --> 00:38:15,261 We'd catch frogs and have them race. 760 00:38:15,312 --> 00:38:17,563 Silly things like that. 761 00:38:17,597 --> 00:38:22,568 And then we got older. 762 00:38:22,602 --> 00:38:26,822 And we made up new games. 763 00:38:26,857 --> 00:38:29,909 Like... 764 00:38:29,943 --> 00:38:32,328 you have to close your eyes 765 00:38:32,362 --> 00:38:36,749 and then just hug each other as tightly as you can 766 00:38:36,783 --> 00:38:41,670 or kiss for 20 seconds with your mouth open. 767 00:38:41,705 --> 00:38:44,123 And then one day, Paul asked me if he could put... 768 00:38:47,511 --> 00:38:50,763 Just to try it. 769 00:38:50,797 --> 00:38:53,382 And Paul said that if we were careful, 770 00:38:53,433 --> 00:38:55,017 we wouldn't make a baby. 771 00:38:55,051 --> 00:38:57,553 And so we continued. 772 00:38:57,604 --> 00:39:00,856 And then one day, we were late for supper, 773 00:39:00,891 --> 00:39:02,892 and my mom came to find us. 774 00:39:02,943 --> 00:39:07,563 And when she saw us there, she just... 775 00:39:07,614 --> 00:39:11,116 didn't say anything for the longest time. 776 00:39:11,151 --> 00:39:15,321 She just stood there, and she stared at us 777 00:39:15,372 --> 00:39:17,957 with this-- 778 00:39:17,991 --> 00:39:20,075 this look on her face. 779 00:39:20,076 --> 00:39:22,138 Not angry, just... 780 00:39:28,218 --> 00:39:29,802 sickened. 781 00:39:31,805 --> 00:39:35,758 And then she turned around and she walked home. 782 00:39:35,809 --> 00:39:38,260 That was it. 783 00:39:38,311 --> 00:39:39,728 She didn't say anything. 784 00:39:39,763 --> 00:39:44,149 She never brought it up, but she didn't have to. 785 00:39:44,184 --> 00:39:48,020 Because God saw what we did. 786 00:39:48,071 --> 00:39:50,823 God knew what we had done, 787 00:39:50,857 --> 00:39:52,408 and that is why he did this to me. 788 00:39:52,442 --> 00:39:56,278 He closed me up because of what we did-- 789 00:39:56,329 --> 00:39:59,331 because we sickened him. 790 00:40:09,259 --> 00:40:11,627 Having a patient in your home... 791 00:40:11,678 --> 00:40:13,128 I didn't know what else to do. 792 00:40:13,179 --> 00:40:15,848 Once that kind of professional boundary has been crossed, 793 00:40:15,882 --> 00:40:17,967 you can't simply snap your fingers and undo it. 794 00:40:18,018 --> 00:40:21,553 I-I see no other option here besides a clean break. 795 00:40:21,605 --> 00:40:24,723 No. No. I provoked those memories. 796 00:40:24,774 --> 00:40:27,476 I can't just end it like that. That would be cruel. 797 00:40:27,527 --> 00:40:32,031 She needs help, Bill. She's not eating or sleeping. 798 00:40:32,065 --> 00:40:34,149 She has nowhere else to go. 799 00:40:37,871 --> 00:40:39,288 All right, 800 00:40:39,322 --> 00:40:40,656 we bring her in as a patient-- our patient. 801 00:40:40,707 --> 00:40:42,992 No more individual meetings. 802 00:40:43,043 --> 00:40:45,044 We see her together, 803 00:40:45,078 --> 00:40:49,331 in the office, in a controlled environment. 804 00:40:49,382 --> 00:40:52,751 In terms of treatment, 805 00:40:52,802 --> 00:40:56,171 obviously, there is significant psychological trauma 806 00:40:56,222 --> 00:40:58,507 underlying the physical symptoms. 807 00:40:58,558 --> 00:41:00,092 Neither of us is equipped 808 00:41:00,143 --> 00:41:02,011 to be delving into this woman's psychology. 809 00:41:02,062 --> 00:41:03,562 I know that. 810 00:41:09,436 --> 00:41:11,654 I would like to become equipped. 811 00:41:11,688 --> 00:41:14,440 You know that I've wanted to go back to school. 812 00:41:14,491 --> 00:41:18,160 What? As a practicing psychologist? 813 00:41:19,829 --> 00:41:21,246 Virginia, first of all, 814 00:41:21,281 --> 00:41:23,916 you'd have to complete an undergraduate degree. 815 00:41:23,950 --> 00:41:25,367 That's four years of coursework. 816 00:41:25,418 --> 00:41:26,785 There is an accelerated program. 817 00:41:26,836 --> 00:41:28,504 I've looked into it. 818 00:41:28,538 --> 00:41:30,839 And at least three more years of graduate studies, 819 00:41:30,874 --> 00:41:33,008 not to mention hundreds of hours of clinical practice 820 00:41:33,043 --> 00:41:34,843 before you can even begin the accreditation process. 821 00:41:34,878 --> 00:41:38,263 It's important to me, Bill, going back to school. 822 00:41:38,298 --> 00:41:39,598 You know that it is. 823 00:41:39,632 --> 00:41:40,883 And I fully support it. 824 00:41:40,934 --> 00:41:42,634 I'm just wondering, 825 00:41:42,686 --> 00:41:46,055 how does years of study help Barbara in the short term? 826 00:41:46,106 --> 00:41:47,806 All right, then. 827 00:41:47,857 --> 00:41:50,559 In the meantime... 828 00:41:50,610 --> 00:41:52,978 who is the best psychologist in St. Louis? 829 00:41:53,029 --> 00:41:54,563 Lloyd Madden, maybe? 830 00:41:54,614 --> 00:41:56,398 He chairs the program at the University of Missouri. 831 00:41:56,449 --> 00:41:57,866 Well, then, let's call him 832 00:41:57,901 --> 00:41:58,901 and give him the basics of Barbara's case, 833 00:41:58,952 --> 00:42:00,452 see what advice he has to offer. 834 00:42:00,487 --> 00:42:02,237 No reputable physician would consent 835 00:42:02,288 --> 00:42:05,374 to giving a medical opinion on a patient they haven't met. 836 00:42:05,408 --> 00:42:08,293 And with us as intermediaries, passing on secondhand advice...? 837 00:42:08,328 --> 00:42:09,745 What do you suggest, then? 838 00:42:09,796 --> 00:42:11,380 Stick to what we know. 839 00:42:11,414 --> 00:42:13,716 The focus of this study has always been 840 00:42:13,750 --> 00:42:15,718 the physiology of the human body. 841 00:42:15,752 --> 00:42:17,920 I see no reason to change course now, 842 00:42:17,971 --> 00:42:19,922 just because we're attempting to cure 843 00:42:19,973 --> 00:42:21,390 as opposed to simply observe. 844 00:42:26,229 --> 00:42:29,148 Okay, salesladies, let's take our seats. 845 00:42:29,182 --> 00:42:32,735 The presentation is about to begin. 846 00:42:42,245 --> 00:42:45,030 I didn't sleep a wink last night. 847 00:42:45,081 --> 00:42:47,666 Nervous about your big day? 848 00:42:47,700 --> 00:42:49,451 My spokesman croaked. 849 00:42:49,502 --> 00:42:52,921 Had to drive out to some hotel in Alton, identify the body. 850 00:42:52,956 --> 00:42:54,540 Heart attack? 851 00:42:54,591 --> 00:42:56,291 Cheesecake. 852 00:42:56,342 --> 00:42:58,761 Turnout there was a reason he never made it past radio. 853 00:42:58,795 --> 00:43:00,429 It's a blessing in disguise. 854 00:43:00,463 --> 00:43:03,799 What kind of diet company has a 300-pound spokesman? 855 00:43:03,850 --> 00:43:06,185 Plus, it pushed me to do something 856 00:43:06,219 --> 00:43:08,387 I've been thinking about for days. 857 00:43:08,438 --> 00:43:09,888 Excuse me. Excuse me. 858 00:43:09,939 --> 00:43:11,640 Ladies? Ladies, please be quiet. 859 00:43:11,691 --> 00:43:13,025 Ladies. 860 00:43:15,278 --> 00:43:19,481 It is with a heavy heart that I announce to you today 861 00:43:19,532 --> 00:43:23,152 that Kent Underleigh, our beloved spokesman, 862 00:43:23,203 --> 00:43:27,072 has passed beyond this earthly veil. 863 00:43:27,123 --> 00:43:29,741 Now, ladies, even in this dark moment, 864 00:43:29,793 --> 00:43:31,076 we must remember-- 865 00:43:31,127 --> 00:43:35,414 every end is a new beginning. 866 00:43:35,465 --> 00:43:37,166 That's why I'm delighted 867 00:43:37,217 --> 00:43:40,636 to introduce our new spokesman for Cal-o-Metric. 868 00:43:40,670 --> 00:43:43,672 With no further ado, 869 00:43:43,723 --> 00:43:46,141 let's give a big Cal-o-Metric welcome 870 00:43:46,176 --> 00:43:48,727 to the new face of women's nutrition-- 871 00:43:48,761 --> 00:43:51,346 Dr. Austin Langham! 872 00:43:52,899 --> 00:43:54,349 Thank you! Thank you. 873 00:43:54,400 --> 00:43:56,435 Stop. You're embarrassing me. Please. 874 00:43:59,489 --> 00:44:01,406 Thank you very much. 875 00:44:01,441 --> 00:44:04,526 Possible somatic causes of impotence 876 00:44:04,577 --> 00:44:10,532 may include vascular disease, hyperthyroid, 877 00:44:10,583 --> 00:44:16,505 diabetes, or other endocrinological conditions. 878 00:44:18,591 --> 00:44:19,625 We've been going for an hour. 879 00:44:19,676 --> 00:44:21,210 Should we take a break? 880 00:44:21,261 --> 00:44:25,681 Uh, let's, uh, keep rolling, actually. 881 00:44:27,851 --> 00:44:29,685 Take a seat. 882 00:44:34,691 --> 00:44:38,393 I realized that, uh... 883 00:44:38,444 --> 00:44:41,480 after all this time of you filming us, 884 00:44:41,531 --> 00:44:43,398 you haven't had a chance 885 00:44:43,449 --> 00:44:49,154 to discuss your own role in the study. 886 00:44:52,408 --> 00:44:54,910 Oh, uh... 887 00:44:54,961 --> 00:44:57,212 I'm-- I'm documenting it. 888 00:44:57,247 --> 00:44:59,631 I'm archiving it, really. 889 00:44:59,666 --> 00:45:02,084 I guess. 890 00:45:02,135 --> 00:45:03,886 In your work, 891 00:45:03,920 --> 00:45:08,473 what would you say has been your most important inspiration? 892 00:45:08,508 --> 00:45:11,176 The study. 893 00:45:11,227 --> 00:45:13,061 I mean, in Hollywood-- 894 00:45:13,096 --> 00:45:16,098 and I know because I've been there-- 895 00:45:16,149 --> 00:45:18,517 they just churn out the same old stories-- 896 00:45:18,568 --> 00:45:21,236 the Western about the outlaw with a heart of gold 897 00:45:21,271 --> 00:45:23,188 or the monster movie about the scientist 898 00:45:23,239 --> 00:45:25,440 that no one will listen to until it's too late. 899 00:45:25,491 --> 00:45:28,577 But here, in this lab, 900 00:45:28,611 --> 00:45:32,915 what you do every day, 901 00:45:32,949 --> 00:45:36,835 it's all brand-new. 902 00:45:36,869 --> 00:45:38,587 And what we do here 903 00:45:38,621 --> 00:45:41,840 is not just about observation and discovery, though. 904 00:45:41,874 --> 00:45:43,926 What good is a theory, after all, 905 00:45:43,960 --> 00:45:45,961 if you can't do anything with it? 906 00:45:46,012 --> 00:45:49,932 The work we're doing here, it's changing. 907 00:45:49,966 --> 00:45:55,220 We're no longer simply observing phenomena and compiling data. 908 00:45:55,271 --> 00:46:00,025 We're beginning to explore the idea of intervention... 909 00:46:00,059 --> 00:46:03,278 working directly with patients. 910 00:46:03,313 --> 00:46:08,867 Our new mission here is not simply to observe. 911 00:46:08,901 --> 00:46:10,902 It's also to heal. 912 00:46:19,796 --> 00:46:22,497 The gown, the gloves, the dancing lessons-- 913 00:46:22,548 --> 00:46:24,633 the-- the whole thing cost a fortune. 914 00:46:24,667 --> 00:46:27,336 So I was the only one in my class who wasn't a debutante. 915 00:46:27,387 --> 00:46:28,754 Well, in spite of that, 916 00:46:28,805 --> 00:46:30,222 I would say you debuted quite well. 917 00:46:30,256 --> 00:46:33,091 Now, where is that waiter? 918 00:46:35,178 --> 00:46:36,979 Uh, the lady will have a gin and tonic. 919 00:46:37,013 --> 00:46:38,096 Thank you. 920 00:46:38,147 --> 00:46:40,599 Bill Masters, how the hell are you? 921 00:46:40,650 --> 00:46:42,734 Dr. Pearson. Allow me to introduce you to-- 922 00:46:42,769 --> 00:46:44,603 Mrs. Masters, what a pleasure. 923 00:46:44,654 --> 00:46:47,105 No, actually, this is Mrs. Masters. 924 00:46:47,107 --> 00:46:49,274 And Mrs. Johnson works with Bill, 925 00:46:49,325 --> 00:46:50,809 which is like being married. 926 00:46:50,843 --> 00:46:52,661 Yes, only the hours are worse. 927 00:46:53,863 --> 00:46:56,081 There you two are. 928 00:46:56,115 --> 00:46:58,417 Hello. Look who else is here-- 929 00:46:58,451 --> 00:47:01,753 the King and his court have arrived. 930 00:47:01,754 --> 00:47:05,903 From the Court of Honor, the Queen of Love and Beauty 931 00:47:05,938 --> 00:47:09,878 is crowned by the Veiled Prophet of Khorassan. 932 00:47:09,929 --> 00:47:13,348 It certainly is a fascinating tradition. 933 00:47:13,383 --> 00:47:15,684 It's been going since 1878. 934 00:47:15,718 --> 00:47:18,303 Damn strange tradition is what it is. 935 00:47:18,354 --> 00:47:21,056 But at least the liquor's always first-class. 936 00:47:21,107 --> 00:47:24,309 You behave yourself, Sam Duncan. 937 00:47:24,360 --> 00:47:25,811 A toast-- 938 00:47:25,862 --> 00:47:27,312 to Libby Masters, 939 00:47:27,363 --> 00:47:29,731 true Christian saint if there ever was one. 940 00:47:29,782 --> 00:47:32,784 Libby raised $300 in one week. 941 00:47:32,819 --> 00:47:34,119 Oh, it was nothing, really. 942 00:47:34,153 --> 00:47:35,203 - Cheers. - Hear, hear. 943 00:47:35,238 --> 00:47:36,688 And have you given 944 00:47:36,723 --> 00:47:38,407 any more thought to our proposal, Chief Duncan? 945 00:47:39,876 --> 00:47:43,328 I have a feeling this study of yours is political poison. 946 00:47:43,379 --> 00:47:44,496 Well, but then again, 947 00:47:44,547 --> 00:47:46,331 you're not a politician, are you? 948 00:47:46,382 --> 00:47:49,217 In fact, we're the-- the opposite of political men. 949 00:47:49,252 --> 00:47:50,552 Thank God for it. 950 00:47:50,586 --> 00:47:52,137 So... 951 00:47:52,171 --> 00:47:53,422 I suppose I'm in. 952 00:47:58,561 --> 00:48:01,396 Shall we head in? 953 00:48:03,816 --> 00:48:06,351 Oh, um, just... 954 00:48:11,023 --> 00:48:12,491 There you are, sir. 955 00:48:14,460 --> 00:48:15,777 Excellent. 956 00:48:30,343 --> 00:48:34,262 Robert Franklin came to the house yesterday. 957 00:48:34,297 --> 00:48:36,932 Coral's brother. 958 00:48:36,966 --> 00:48:38,633 What did he want? 959 00:48:38,684 --> 00:48:40,802 He said the story in the newspaper 960 00:48:40,853 --> 00:48:43,388 about that man in front of your office isn't true. 961 00:48:43,439 --> 00:48:44,890 There are witnesses, he said, 962 00:48:44,941 --> 00:48:47,142 who saw the man being thrown out of a truck. 963 00:48:47,193 --> 00:48:49,528 And what has that got to do with you? 964 00:48:49,562 --> 00:48:52,397 I saw the truck. 965 00:48:52,448 --> 00:48:54,483 It almost drove right into me. 966 00:48:54,534 --> 00:48:59,404 He asked me to go to the police, to tell them what I saw. 967 00:48:59,455 --> 00:49:01,873 This is not our issue, Lib. 968 00:49:01,908 --> 00:49:03,959 "Our" issue? 969 00:49:03,993 --> 00:49:05,794 This isn't our issue. 970 00:49:08,297 --> 00:49:11,049 The only reason I volunteered to raise money 971 00:49:11,083 --> 00:49:13,552 was to convince Sam to join the board. 972 00:49:13,586 --> 00:49:14,636 And I appreciate it. 973 00:49:14,670 --> 00:49:15,971 I know you do. 974 00:49:16,005 --> 00:49:17,839 It's just... 975 00:49:17,890 --> 00:49:21,143 everything in our lives, Bill, for as long as I can remember, 976 00:49:21,177 --> 00:49:22,928 has been about the study. 977 00:49:22,979 --> 00:49:27,149 I mean, loans we've taken out and friendships that we've lost, 978 00:49:27,183 --> 00:49:28,934 and it's all been for your work, 979 00:49:28,985 --> 00:49:31,520 work that does not include me. 980 00:49:31,571 --> 00:49:34,940 I just-- I-- I don't know... 981 00:49:36,659 --> 00:49:38,743 I don't know where I fit in with it all. 982 00:49:40,079 --> 00:49:42,080 You're with me. 983 00:49:56,629 --> 00:50:00,048 Uh, Frank just called. 984 00:50:00,099 --> 00:50:03,685 Said he'll meet you tonight at the coffee shop at 9:00. 985 00:50:09,392 --> 00:50:12,110 Dr. Madden is expecting you at 7:00. 986 00:50:12,144 --> 00:50:15,564 I figured it would be easiest for you to see him after work. 987 00:50:15,615 --> 00:50:17,115 You made me an appointment? 988 00:50:17,149 --> 00:50:19,568 Dr. Madden is an expert in this area. 989 00:50:19,619 --> 00:50:21,152 He can help you. 990 00:50:21,204 --> 00:50:23,705 You can discuss the problems that you've been having. 991 00:50:23,739 --> 00:50:25,874 I thought that you were helping me. 992 00:50:25,908 --> 00:50:27,542 Yes, but I don't have 993 00:50:27,577 --> 00:50:29,544 anywhere near the qualifications-- 994 00:50:29,579 --> 00:50:30,962 You cannot expect me 995 00:50:30,997 --> 00:50:32,797 to sit down with a complete stranger-- 996 00:50:32,832 --> 00:50:35,383 a-- a man, no less-- 997 00:50:35,418 --> 00:50:37,502 and tell him the things that I have told you. 998 00:50:37,504 --> 00:50:40,889 No, I'm-- I'm sorry, Virginia. I'm sorry, but I can't. 999 00:50:40,923 --> 00:50:42,340 I'm sorry. 1000 00:51:12,538 --> 00:51:17,842 I'd like to speak to you, about what I saw the other day. 1001 00:51:22,014 --> 00:51:23,682 I can't live like this. 1002 00:51:23,716 --> 00:51:27,302 I'm-- I've lost my appetite. I haven't slept in days. 1003 00:51:27,353 --> 00:51:29,804 And why do you think that is? 1004 00:51:29,855 --> 00:51:33,858 Something happened to me a very long time ago. 1005 00:51:33,893 --> 00:51:37,028 And, somehow... 1006 00:51:37,063 --> 00:51:40,031 well, it's-- it's come up again. 1007 00:51:43,235 --> 00:51:44,536 When I grew up, 1008 00:51:44,570 --> 00:51:47,822 there was a creek that ran behind my house. 1009 00:51:47,873 --> 00:51:49,824 And in the summers, my brother and I, 1010 00:51:49,875 --> 00:51:51,743 we would spend every day down there, 1011 00:51:51,794 --> 00:51:53,128 chasing frogs 1012 00:51:53,162 --> 00:51:56,548 and holding our breaths under water. 1013 00:51:56,582 --> 00:52:00,085 And then, eventually, 1014 00:52:00,136 --> 00:52:04,306 as we got older, the games... 1015 00:52:04,340 --> 00:52:07,058 they changed. 1016 00:52:21,440 --> 00:52:24,359 I thought you were going home. 1017 00:52:24,410 --> 00:52:25,694 We were. 1018 00:52:25,745 --> 00:52:29,331 We discussed it, though, and we decided 1019 00:52:29,365 --> 00:52:31,750 we didn't want anyone else doing the treatments. 1020 00:52:31,784 --> 00:52:33,535 We've made arrangements. 1021 00:52:33,586 --> 00:52:36,204 Pauline found a hotel that accommodates long-term stays-- 1022 00:52:36,255 --> 00:52:38,757 This was not the agreement. 1023 00:52:38,791 --> 00:52:41,376 I didn't agree to anything. 1024 00:52:48,384 --> 00:52:50,802 My first week as a resident, 1025 00:52:50,853 --> 00:52:54,939 they had me on the emergency-medicine rotation. 1026 00:52:54,974 --> 00:52:57,308 About 2:00 in the morning one night, 1027 00:52:57,360 --> 00:53:00,478 they bring in this young girl, automobile accident. 1028 00:53:00,529 --> 00:53:01,863 She'd lost control, 1029 00:53:01,897 --> 00:53:04,566 swerved off an embankment into a ditch. 1030 00:53:04,617 --> 00:53:06,534 Went right through the glass, 1031 00:53:06,569 --> 00:53:10,538 skidded across asphalt and gravel for 30, 40 feet. 1032 00:53:10,573 --> 00:53:12,874 Her face... 1033 00:53:12,908 --> 00:53:18,079 I'm sure you can imagine. It was just... 1034 00:53:18,130 --> 00:53:22,000 They called in a plastic surgeon from New York City. 1035 00:53:22,051 --> 00:53:25,303 I watched him work on that girl for hours. 1036 00:53:25,337 --> 00:53:27,222 When he was finished, 1037 00:53:27,256 --> 00:53:31,926 she walked out of that hospital with a brand-new face. 1038 00:53:31,977 --> 00:53:34,596 The next morning, 1039 00:53:34,647 --> 00:53:37,015 I switched my specialty to plastic surgery. 1040 00:53:37,066 --> 00:53:39,401 I thought, "What could be better 1041 00:53:39,435 --> 00:53:43,238 than being able to give somebody a second chance?" 1042 00:53:45,157 --> 00:53:47,692 The embankment she swerved off? 1043 00:53:47,743 --> 00:53:49,911 It wasn't an accident. 1044 00:53:49,945 --> 00:53:53,998 All we'd done was ruin her plans. 1045 00:53:56,035 --> 00:53:58,787 Six months later, she corrected the mistake-- 1046 00:53:58,838 --> 00:54:02,340 took a fistful of sleeping pills. 1047 00:54:05,678 --> 00:54:08,179 You think it's enough to fix the outside. 1048 00:54:11,183 --> 00:54:12,434 That's the easy part. 1049 00:54:19,642 --> 00:54:22,811 I have to tell you, Bill... 1050 00:54:25,397 --> 00:54:28,366 I've spent most of my life pretending you don't exist. 1051 00:54:30,453 --> 00:54:31,736 When people would ask me, 1052 00:54:31,787 --> 00:54:33,788 I'd tell them I was an only child-- 1053 00:54:33,823 --> 00:54:37,041 "My parents only wanted one." 1054 00:54:37,076 --> 00:54:39,961 At some point, I'd said it so long, 1055 00:54:39,995 --> 00:54:43,331 I started half-believing it myself. 1056 00:54:57,146 --> 00:54:59,981 I want my brother back. 1057 00:55:11,158 --> 00:55:15,933 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 77198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.