Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,516 --> 00:00:08,347
Previously on Masters Of Sex...
2
00:00:08,588 --> 00:00:11,591
You made it very clear that
you don't approve of my behavior.
3
00:00:11,624 --> 00:00:14,176
The fact I have sex
with Virginia
4
00:00:14,209 --> 00:00:15,838
with no plans to stop.
5
00:00:15,879 --> 00:00:17,123
What happened?
6
00:00:17,164 --> 00:00:19,305
My mother will go back
to Ohio... for good.
7
00:00:19,338 --> 00:00:20,973
And Lester's job
as a production assistant
8
00:00:21,014 --> 00:00:22,086
is for a real studio,
9
00:00:22,119 --> 00:00:23,705
which means he's gonna be
a director soon
10
00:00:23,738 --> 00:00:25,432
and he wants me to be
the leading lady.
11
00:00:25,465 --> 00:00:27,432
I have been putting up
with Al because of you.
12
00:00:27,465 --> 00:00:29,509
And I don't want to see them
ever again.
13
00:00:29,542 --> 00:00:30,642
Betty doesn't like Helen.
14
00:00:30,675 --> 00:00:33,496
I mean, those two--
they're so close.
15
00:00:33,529 --> 00:00:35,544
The way they kiss each other
right on the lips
16
00:00:35,577 --> 00:00:36,793
and now they hate each other?
17
00:00:36,834 --> 00:00:38,257
- I don't--
- Wait, wait, wait, wait.
18
00:00:38,290 --> 00:00:39,848
- What are you talking about?
- It's just you and me,
19
00:00:39,881 --> 00:00:41,277
hand-in-hand,
despite everything.
20
00:00:41,318 --> 00:00:44,656
Everything-- oh, and it has been
everything. Every lie imaginable, Betty.
21
00:00:44,689 --> 00:00:45,789
What's going to happen to me?
22
00:00:45,822 --> 00:00:48,185
The radiation
may slow the cancer,
23
00:00:48,218 --> 00:00:50,084
but it's unlikely to stop it.
24
00:00:50,117 --> 00:00:51,805
And she's my friend.
25
00:00:51,838 --> 00:00:53,293
She knows me.
26
00:00:54,891 --> 00:00:56,118
I know you.
27
00:00:59,248 --> 00:01:00,803
I'm sorry.
I must have, uh--
28
00:01:00,836 --> 00:01:02,064
You're looking for Virginia?
29
00:01:02,105 --> 00:01:03,728
- Who are you?
- Her-- her beau.
30
00:01:08,890 --> 00:01:12,523
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
31
00:01:13,735 --> 00:01:15,770
_
32
00:01:25,347 --> 00:01:26,712
Can I help you?
33
00:01:26,745 --> 00:01:30,729
I'm sorry.
I must have the wrong address.
34
00:01:30,762 --> 00:01:32,361
Masters and Johnson clinic?
35
00:01:32,394 --> 00:01:34,281
Oh, no.
I'm-- I'm not a patient.
36
00:01:34,322 --> 00:01:37,943
Uh, I'm just-- It's my first
day back at my old job.
37
00:01:37,976 --> 00:01:39,974
Just getting here early
to get a jump on things.
38
00:01:40,007 --> 00:01:42,702
The neighborhood's down
on its luck.
39
00:01:42,732 --> 00:01:44,928
Hard to keep good tenants.
40
00:01:44,961 --> 00:01:46,398
"Communist Headquarters"?
41
00:01:46,431 --> 00:01:47,886
Used to be a haberdashery,
42
00:01:47,927 --> 00:01:49,292
then a dentist office--
43
00:01:49,325 --> 00:01:51,415
Better red than dead.
44
00:01:51,456 --> 00:01:52,915
That was a joke.
45
00:01:58,282 --> 00:01:59,708
Whole space up here
46
00:01:59,741 --> 00:02:01,734
belongs
to Masters and Johnson now.
47
00:02:01,775 --> 00:02:06,034
Used to be Eddie's place before
Dr. Masters fancied it all up.
48
00:02:10,161 --> 00:02:12,524
You have a happy first day now.
49
00:02:12,557 --> 00:02:14,452
Thank you.
50
00:02:16,644 --> 00:02:18,877
Some men come home to fame
and fortune,
51
00:02:18,910 --> 00:02:22,108
some to measure ejaculate.
52
00:02:28,567 --> 00:02:31,054
Can you, uh, back up
onto your mark?
53
00:02:31,094 --> 00:02:32,123
My mark?
54
00:02:32,156 --> 00:02:33,950
Uh, the feet.
55
00:02:33,990 --> 00:02:36,552
Your feet go on the feet.
56
00:02:36,585 --> 00:02:39,285
The feet are your mark.
57
00:02:43,749 --> 00:02:45,881
It's as if you never left.
58
00:02:45,913 --> 00:02:48,142
I was thinking the same thing.
59
00:02:48,175 --> 00:02:50,043
I meant to tell you,
60
00:02:50,076 --> 00:02:52,773
I received a postcard from Jane
last week.
61
00:02:52,807 --> 00:02:53,970
Really?
62
00:02:54,003 --> 00:02:57,099
Didn't know they had postcards
in bitch town.
63
00:02:57,132 --> 00:03:00,700
I'm good to go when you are.
64
00:03:00,733 --> 00:03:02,666
All right.
65
00:03:02,699 --> 00:03:06,197
I will tell Dr. Masters
we're ready.
66
00:03:15,288 --> 00:03:18,289
October 15, 1958.
67
00:03:18,322 --> 00:03:21,952
Subject 38-328--
ejaculate trajectory.
68
00:03:42,511 --> 00:03:43,810
We're running out of space.
69
00:03:43,843 --> 00:03:48,277
We need another
at least dozen bulletin boards,
70
00:03:48,310 --> 00:03:49,644
considering
we're at the halfway point.
71
00:03:49,677 --> 00:03:50,811
You'll order them?
72
00:03:50,844 --> 00:03:53,409
I would say
we're more than halfway.
73
00:03:53,442 --> 00:03:56,205
I disagree.
I won't publish until we have
74
00:03:56,238 --> 00:03:59,337
at least 100 observations
of each individual phenomena--
75
00:03:59,378 --> 00:04:02,011
10,000 observed sex acts
in total
76
00:04:02,044 --> 00:04:05,852
to ensure that the data
is ironclad, unimpeachable,
77
00:04:05,886 --> 00:04:10,159
which means we're now
at the halfway point at best.
78
00:04:10,192 --> 00:04:12,789
Well, I'd say even halfway
79
00:04:12,823 --> 00:04:14,694
is ambitious at this point.
80
00:04:14,727 --> 00:04:16,329
I was doing the books
last night--
81
00:04:16,369 --> 00:04:17,863
And the sky is falling.
82
00:04:17,896 --> 00:04:19,337
It's safe to say
83
00:04:19,370 --> 00:04:21,941
that we are not
in the best shape financially.
84
00:04:21,974 --> 00:04:23,110
Money will sort itself out.
85
00:04:23,143 --> 00:04:25,046
How? By magic?
86
00:04:25,079 --> 00:04:27,646
23 of your fertility cases
followed us here
87
00:04:27,679 --> 00:04:30,381
out of the hundreds
that you had at Maternity.
88
00:04:30,414 --> 00:04:34,555
Oh, uh, am I interrupting?
89
00:04:34,588 --> 00:04:36,555
What you are
is a half-hour late.
90
00:04:36,588 --> 00:04:37,954
Hardly an auspicious beginning.
91
00:04:37,987 --> 00:04:40,520
Does auspicious mean
"Hello to you, too"?
92
00:04:40,553 --> 00:04:42,527
Betty, uh,
what are you--
93
00:04:42,560 --> 00:04:46,221
I'm the new girl.
94
00:04:46,262 --> 00:04:47,660
Girl?
95
00:04:47,693 --> 00:04:50,196
- Yes. Miss Dimello...
- Mrs. Moretti.
96
00:04:50,229 --> 00:04:51,628
Miss Dimello.
97
00:04:51,661 --> 00:04:53,428
...has joined our staff
98
00:04:53,469 --> 00:04:56,035
to help with light paperwork
and answering phones.
99
00:04:56,068 --> 00:04:59,302
You hired Betty
without telling me,
100
00:04:59,343 --> 00:05:00,941
without consulting me?
101
00:05:00,974 --> 00:05:02,341
I didn't consult you
102
00:05:02,374 --> 00:05:04,611
about the move here
or the terms of our lease.
103
00:05:04,644 --> 00:05:07,074
Which was a mistake,
I think we can both agree.
104
00:05:07,107 --> 00:05:08,378
Betty can also help
with the books.
105
00:05:08,411 --> 00:05:09,747
I do the books.
106
00:05:09,780 --> 00:05:11,578
Yes, but it's not your
area of expertise, is it?
107
00:05:11,619 --> 00:05:14,350
Betty did the finances
at the brothel.
108
00:05:14,383 --> 00:05:15,880
Mm, I ran the books there,
109
00:05:15,921 --> 00:05:17,854
and we had steak three nights
a week and heat in the winter.
110
00:05:17,887 --> 00:05:19,222
You said we were short-handed.
111
00:05:19,255 --> 00:05:20,855
Here's your extra set of hands.
112
00:05:20,888 --> 00:05:23,057
Please see to it
that Betty gets settled
113
00:05:23,091 --> 00:05:24,457
and has everything she needs.
114
00:05:27,067 --> 00:05:30,033
Violence against negroesin Little Rock, Arkansas,
115
00:05:30,066 --> 00:05:31,497
is once again on the rise
116
00:05:31,538 --> 00:05:34,273
as white citizens are blamingthe negro community
117
00:05:34,306 --> 00:05:37,941
for the closing of four publichigh schools in Little Rock.
118
00:05:37,982 --> 00:05:39,878
Tensions increased for months
119
00:05:39,911 --> 00:05:43,180
after controversial ArkansanOrval Faubus...
120
00:05:43,213 --> 00:05:45,147
"Change your thoughts,
and you change your world."
121
00:05:45,180 --> 00:05:47,355
Easier said than done,
apparently.
122
00:05:47,388 --> 00:05:49,083
We haven't had the pleasure
123
00:05:49,124 --> 00:05:51,218
of your and Mrs. Holden's
company for a while.
124
00:05:51,259 --> 00:05:52,784
It's nice to see you back.
125
00:05:52,825 --> 00:05:59,095
Well, there's reasons
for our... absence.
126
00:06:01,401 --> 00:06:06,703
Mrs. Holden is... uh...
127
00:06:10,473 --> 00:06:13,577
Well, Mrs. Holden decided that,
128
00:06:13,610 --> 00:06:20,851
uh, the life we created together
was no longer enough.
129
00:06:20,884 --> 00:06:28,325
So she has left in search
of greener pastures.
130
00:06:28,366 --> 00:06:32,073
I'm-- I'm so sorry,
Dr. Holden.
131
00:06:32,106 --> 00:06:34,641
Y-you always seemed like
the nicest couple.
132
00:06:34,674 --> 00:06:37,008
Well, things aren't
always what they seem,
133
00:06:37,041 --> 00:06:39,911
Elliot, are they?
134
00:06:39,944 --> 00:06:43,510
No. No, sir.
Heavens, I just... No.
135
00:06:46,447 --> 00:06:49,687
Someone who works right here
at this hotel--
136
00:06:49,720 --> 00:06:51,256
he will remain nameless--
137
00:06:51,289 --> 00:06:54,729
but his wife just ran off
with a Spaniard.
138
00:06:57,838 --> 00:06:59,700
You just don't see it coming.
139
00:07:01,901 --> 00:07:03,868
That's the worst part.
140
00:07:03,909 --> 00:07:06,509
You take a vow.
You take a wife.
141
00:07:08,112 --> 00:07:12,784
And with that wife,
142
00:07:12,817 --> 00:07:20,456
you enter into a covenant
where you can--
143
00:07:20,497 --> 00:07:22,391
you can stand exposed,
144
00:07:22,424 --> 00:07:25,596
and you can show things
you've never shown anyone,
145
00:07:25,629 --> 00:07:30,995
because your wife--
she knows you.
146
00:07:33,670 --> 00:07:41,939
She sees you,
and, uh, she's not repulsed.
147
00:07:41,980 --> 00:07:46,345
She doesn't recoil.
She-- she doesn't leave.
148
00:07:49,583 --> 00:07:54,716
And the betrayal of that kind
of wife who just comes in
149
00:07:54,749 --> 00:07:59,985
and opens you up, and then--
nah-- just-- just leaves.
150
00:08:02,417 --> 00:08:09,461
That is a wife who cannot--
cannot be forgiven.
151
00:08:18,833 --> 00:08:21,706
♪ happy, happy birthday... ♪
152
00:08:21,739 --> 00:08:24,513
For every storm,
a peaceful harbor.
153
00:08:24,546 --> 00:08:27,681
For every tear, the buds of May.
154
00:08:27,714 --> 00:08:30,654
For every care,
a perfect future.
155
00:08:30,687 --> 00:08:33,488
My wish for you
on this special day.
156
00:08:35,025 --> 00:08:36,160
Oh, daddy's here.
157
00:08:36,193 --> 00:08:39,570
Just us three
for Johnny's birthday.
158
00:08:48,038 --> 00:08:51,245
You've landed yourself
a handsome beau.
159
00:08:51,278 --> 00:08:52,876
Looks like me a little.
160
00:08:52,908 --> 00:08:55,483
Is it serious with this guy?
161
00:08:55,516 --> 00:08:57,515
He hasn't asked me to go steady
162
00:08:57,548 --> 00:08:58,715
if that's what you mean.
163
00:08:58,748 --> 00:09:01,484
And, uh,
how's our Bill taking this?
164
00:09:01,524 --> 00:09:02,756
Bill?
165
00:09:02,789 --> 00:09:05,988
He has nothing to do
with my personal life.
166
00:09:06,029 --> 00:09:09,132
I see.
Playing that game.
167
00:09:09,165 --> 00:09:12,270
Bill is married, Austin.
168
00:09:12,303 --> 00:09:14,135
We work together. That's all.
169
00:09:14,168 --> 00:09:16,073
I'll take
your overreaction to mean
170
00:09:16,106 --> 00:09:17,378
you've ended things with Bill.
171
00:09:17,411 --> 00:09:18,410
- Good move.
- Austin.
172
00:09:18,443 --> 00:09:19,682
Out with the old,
in with the new.
173
00:09:21,648 --> 00:09:24,114
Looks like we both have
a second chance at happiness.
174
00:09:24,147 --> 00:09:26,786
Me with the beautiful,
vivacious Holly,
175
00:09:26,819 --> 00:09:28,186
and you with Sidney.
176
00:09:28,219 --> 00:09:29,618
Shelley.
177
00:09:29,659 --> 00:09:30,787
Shelley.
178
00:09:30,827 --> 00:09:34,929
Careful with her mitts, Shel.
179
00:09:34,962 --> 00:09:36,656
If she were a surgeon,
180
00:09:36,697 --> 00:09:38,495
you would fuss
over her hands less.
181
00:09:38,528 --> 00:09:42,600
Hand models have it
10 times harder than surgeons.
182
00:09:42,633 --> 00:09:46,569
One nick, scratch, chipped nail,
there goes a career.
183
00:09:46,602 --> 00:09:48,241
It's true.
I had a friend.
184
00:09:48,274 --> 00:09:50,706
She burned her thumb making
pancakes, and that was it.
185
00:09:50,747 --> 00:09:52,043
She's a substitute teacher now.
186
00:09:52,076 --> 00:09:53,845
Show them how it's done, honey.
187
00:09:53,885 --> 00:09:56,482
- Oh.
- You're gonna love this.
188
00:09:57,714 --> 00:09:58,983
- Nice.
- Wow.
189
00:09:59,017 --> 00:10:00,953
And you would think
doing such exacting work
190
00:10:00,986 --> 00:10:02,186
that she would earn
a solid wage, but--
191
00:10:02,219 --> 00:10:03,458
No. Peanuts.
192
00:10:03,491 --> 00:10:06,359
So we were thinking,
me and Austin, about going
193
00:10:06,392 --> 00:10:08,698
in an entirely new direction--
lingerie modeling.
194
00:10:08,731 --> 00:10:09,898
Hmm.
195
00:10:09,931 --> 00:10:12,728
I can't picture you
in lingerie, Austin.
196
00:10:14,035 --> 00:10:15,739
Austin says the less
I wear, the better.
197
00:10:15,772 --> 00:10:18,105
So I thought, "Why not get paid
for my God-given gifts?"
198
00:10:18,138 --> 00:10:19,472
It's funny.
199
00:10:19,505 --> 00:10:22,537
Lingerie happens to be
something I know a lot about.
200
00:10:22,577 --> 00:10:25,209
Yes, shelley
is a girdle salesman.
201
00:10:25,242 --> 00:10:28,711
Actually, there's a-a modeling
agency in our new building.
202
00:10:28,744 --> 00:10:31,680
I'm not sure what type
of modeling they specialize in,
203
00:10:31,713 --> 00:10:34,416
- but--
- But why not find out?
204
00:10:34,449 --> 00:10:36,487
Yeah.
205
00:10:36,520 --> 00:10:41,700
Austin loves my hands--
loves-- but why limit myself?
206
00:10:41,733 --> 00:10:44,162
Why think closed
when the world is open?
207
00:10:44,195 --> 00:10:46,666
Why think small
when the world is so big?
208
00:10:46,699 --> 00:10:48,499
So big.
209
00:10:56,675 --> 00:10:59,514
I want to plant a garden
in the side yard.
210
00:10:59,547 --> 00:11:02,146
I love gardens.
211
00:11:02,187 --> 00:11:04,482
You plant beans, you get beans.
212
00:11:04,515 --> 00:11:06,288
Carrots become carrots.
213
00:11:06,321 --> 00:11:10,020
Set out to make something grow,
and it does.
214
00:11:10,053 --> 00:11:12,283
You wanted a clinic of your own.
215
00:11:12,316 --> 00:11:14,955
Deep down,
you probably always did.
216
00:11:14,988 --> 00:11:16,955
And now you have it.
217
00:11:16,988 --> 00:11:19,596
I envy you.
218
00:11:22,064 --> 00:11:24,433
You've reached your goal,
I guess you could say.
219
00:11:24,474 --> 00:11:27,377
My goal is to have a family.
220
00:11:28,578 --> 00:11:30,745
Well,
that's why we have the boy.
221
00:11:32,608 --> 00:11:35,913
Family meaning more than one.
222
00:11:39,323 --> 00:11:41,553
You know
what that entails, Lib.
223
00:11:44,155 --> 00:11:48,532
We can't just flip a switch.
It's, uh...
224
00:11:48,565 --> 00:11:52,037
It's fertility treatments,
more fertility treatments,
225
00:11:52,070 --> 00:11:55,740
disappointment,
maybe heartbreak.
226
00:11:55,773 --> 00:11:57,940
Please.
227
00:11:57,973 --> 00:12:00,578
This is what I need.
228
00:12:16,156 --> 00:12:19,695
It's like we're fated
or something--
229
00:12:19,728 --> 00:12:23,068
always showing up
at the exact same place
230
00:12:23,101 --> 00:12:24,933
at the exact same time.
231
00:12:24,974 --> 00:12:29,570
You're not gonna regret this,
hiring me.
232
00:12:31,612 --> 00:12:33,076
Although, it's funny.
233
00:12:33,109 --> 00:12:35,675
This morning, I was putting
on my last pair of stockings,
234
00:12:35,716 --> 00:12:38,683
hole in each big toe,
and I thought to myself,
235
00:12:38,716 --> 00:12:40,578
"Why did the doc give me
this job,
236
00:12:40,619 --> 00:12:42,684
considering we've both been
at each other
237
00:12:42,717 --> 00:12:44,157
like two cats in a bag?"
238
00:12:44,190 --> 00:12:48,893
Well, you've, uh--
you've helped me out before--
239
00:12:48,926 --> 00:12:52,195
twice, in fact-- when things
were as dire for me
240
00:12:52,228 --> 00:12:53,731
as they are for you now.
241
00:12:53,764 --> 00:12:57,967
So you could say I'm a man who
believes in repaying the debt.
242
00:13:09,067 --> 00:13:11,109
What makes this tricky
243
00:13:11,142 --> 00:13:14,042
is you seem to have
no credit history at all.
244
00:13:14,075 --> 00:13:17,009
So, because I'm,
uh, not up to my neck in debt,
245
00:13:17,042 --> 00:13:18,642
th-that makes me a credit risk?
246
00:13:18,682 --> 00:13:21,715
Up until recently, you
were drawing regular paychecks
247
00:13:21,748 --> 00:13:24,321
from several major St. Louis
hospitals, but now--
248
00:13:24,354 --> 00:13:25,923
Now I'm an entrepreneur.
249
00:13:25,956 --> 00:13:27,860
As you can see,
I've opened this practice,
250
00:13:27,893 --> 00:13:29,694
overseen its refurbishing.
251
00:13:29,727 --> 00:13:31,933
That takes capital, Mr. Durang.
252
00:13:31,966 --> 00:13:35,198
Are you not in the business
of providing loans
253
00:13:35,231 --> 00:13:36,566
to new businesses?
254
00:13:36,599 --> 00:13:40,572
It's funny with doctors.
255
00:13:40,605 --> 00:13:43,876
I-- I m--
I missed the joke.
256
00:13:43,909 --> 00:13:46,215
They are notoriously
bad businessmen.
257
00:13:46,248 --> 00:13:48,245
In fact, we have a saying
at Walcohl Bank
258
00:13:48,279 --> 00:13:50,483
that if doctors were
in charge of Wall Street,
259
00:13:50,516 --> 00:13:52,314
it would still be
a saltwater swamp.
260
00:13:52,347 --> 00:13:54,652
So you're rejecting
my application?
261
00:13:54,685 --> 00:13:57,024
No, no.
I can get this loan approved,
262
00:13:57,057 --> 00:14:00,192
but we are gonna use your
assets-- all your assets--
263
00:14:00,225 --> 00:14:01,527
as collateral.
264
00:14:01,560 --> 00:14:04,663
I'm talking your house,
your cars, any savings accounts,
265
00:14:04,696 --> 00:14:08,706
investments so that if you do
go the way of most doctors...
266
00:14:10,172 --> 00:14:14,713
we know we'll get our money
back one way or the other.
267
00:14:25,186 --> 00:14:28,691
What's he waiting for,
a checkered flag?
268
00:14:28,724 --> 00:14:34,100
I told Mr. Boychuck
he could take his time.
269
00:14:34,133 --> 00:14:40,068
The 98th observation
of male respiration
270
00:14:40,108 --> 00:14:45,072
monitored
through the four stages.
271
00:14:45,105 --> 00:14:49,680
Oh, stage one. Finally.
272
00:14:49,713 --> 00:14:51,576
Beginning at...
273
00:14:51,617 --> 00:14:52,785
Ah!
274
00:15:02,462 --> 00:15:04,765
$10 we paid Mr. Boychuck.
275
00:15:04,798 --> 00:15:08,906
$10 now out the window,
because no data can be gleaned
276
00:15:08,939 --> 00:15:12,718
from a subject who orgasms
in under five seconds.
277
00:15:12,751 --> 00:15:15,656
We can no longer make
these kinds of mistakes.
278
00:15:15,689 --> 00:15:19,221
I think that we should
expand the questionnaire.
279
00:15:19,254 --> 00:15:22,661
Might help to weed out
the people that aren't suitable.
280
00:15:22,694 --> 00:15:25,324
Well, I suggest
you do that soon.
281
00:15:25,357 --> 00:15:28,658
I will start on it
first thing in the morning.
282
00:15:31,334 --> 00:15:34,202
I'm going to head out now.
283
00:15:37,708 --> 00:15:40,680
I drove by the Park Plaza
the other night.
284
00:15:40,713 --> 00:15:44,751
It was all I could do to keep
from going in, having a drink.
285
00:15:46,382 --> 00:15:47,813
Ever have that impulse?
286
00:15:47,854 --> 00:15:50,488
I'm not much of a history buff.
287
00:15:50,521 --> 00:15:54,561
Bill, please.
288
00:15:54,594 --> 00:15:56,899
I suppose that you could
punish me forever, but I--
289
00:15:56,932 --> 00:15:58,565
I'm not punishing you.
290
00:15:58,606 --> 00:16:00,835
Yes, you are,
but it's unreasonable.
291
00:16:00,868 --> 00:16:03,474
You go home to someone
every night.
292
00:16:03,507 --> 00:16:05,108
Why can't I go home to--
293
00:16:05,141 --> 00:16:06,340
Fill in the blank?
294
00:16:06,373 --> 00:16:09,509
You know I'm sorry, Bill.
295
00:16:09,550 --> 00:16:11,750
I've said it many times, even
though you refuse to listen.
296
00:16:11,783 --> 00:16:13,519
But I will say it again--
297
00:16:13,552 --> 00:16:16,687
I regret that night
that you went by my house.
298
00:16:16,719 --> 00:16:19,528
I know seeing Shelley there
was a shock.
299
00:16:19,561 --> 00:16:20,662
If you're gonna stand here
300
00:16:20,695 --> 00:16:23,323
and press the matter,
Virginia...
301
00:16:23,356 --> 00:16:28,703
the real shock
that night was your child.
302
00:16:28,736 --> 00:16:30,303
The night I stood
on your doorstep,
303
00:16:30,336 --> 00:16:31,503
I wasn't looking at Shelley.
304
00:16:31,536 --> 00:16:33,271
I was looking at your daughter
305
00:16:33,304 --> 00:16:36,079
wrapped around
this stranger's leg--
306
00:16:36,112 --> 00:16:39,882
one of how many strangers
that have met your children
307
00:16:39,915 --> 00:16:42,617
in their way
in and out of your bed.
308
00:16:42,650 --> 00:16:45,157
And I thought, "I cannot be
a part of this."
309
00:16:45,190 --> 00:16:47,860
I know something
of what children carry through
310
00:16:47,893 --> 00:16:50,765
from their childhoods,
how they need a-a good mother,
311
00:16:50,798 --> 00:16:51,902
a present mother.
312
00:16:51,935 --> 00:16:55,037
And I know better
than to be yet another man
313
00:16:55,070 --> 00:16:59,174
who parades through their lives
while the mother they do have
314
00:16:59,208 --> 00:17:01,240
tries to keep clean sheets
on the bed.
315
00:17:11,720 --> 00:17:14,159
You cannot keep this up, Bill.
316
00:17:14,192 --> 00:17:15,327
You can't.
317
00:17:15,360 --> 00:17:18,660
There's nothing
to keep up, Virginia.
318
00:17:18,693 --> 00:17:21,992
We're work colleagues,
nothing else.
319
00:18:12,042 --> 00:18:14,514
Nothing's happening.
320
00:18:14,547 --> 00:18:16,177
How long do you want me to try?
321
00:18:34,038 --> 00:18:37,066
It's like it's our own
little city down here.
322
00:18:37,099 --> 00:18:39,540
Um, our offices are
on the second floor.
323
00:18:39,573 --> 00:18:42,479
I'm embarrassed
it's taken me so long to visit.
324
00:18:42,512 --> 00:18:43,816
It's, um...
325
00:18:43,849 --> 00:18:46,718
It's really very...
326
00:18:46,751 --> 00:18:49,121
There was a man urinating
on the wall outside.
327
00:18:49,154 --> 00:18:52,023
Ah, the neighborhood's
in transition, as they say.
328
00:18:52,056 --> 00:18:54,888
Recession's not helping much,
either, but that just means
329
00:18:54,929 --> 00:18:57,129
there's one direction to go,
and that's up.
330
00:18:57,162 --> 00:18:59,463
Uh, there's Stalin's gift shop.
331
00:18:59,496 --> 00:19:03,033
Uh, about as popular
as the plague these days.
332
00:19:03,066 --> 00:19:04,872
And that's our resident
modeling agency.
333
00:19:04,905 --> 00:19:05,903
And by modeling agency,
334
00:19:05,936 --> 00:19:07,269
I mean "joint that books
burlesque girls."
335
00:19:07,302 --> 00:19:08,403
Ah.
336
00:19:08,436 --> 00:19:11,308
Uh, and finally,
no more Chinese takeout.
337
00:19:11,341 --> 00:19:14,908
Hallelujah for a cheeseburger
at a good old greasy spoon.
338
00:19:14,941 --> 00:19:16,647
Two kids now?
339
00:19:16,680 --> 00:19:18,216
Yes.
340
00:19:19,954 --> 00:19:23,322
Uh, I asked Bill how the plans
for the new lab are coming.
341
00:19:23,355 --> 00:19:24,922
Still plans.
342
00:19:24,955 --> 00:19:26,225
But to be perfectly honest,
343
00:19:26,258 --> 00:19:28,528
I've been telling your husband
for the last year
344
00:19:28,561 --> 00:19:29,761
he should rent this space.
345
00:19:29,794 --> 00:19:31,930
It'd be better
for our end-of-year report.
346
00:19:31,963 --> 00:19:36,200
Didn't realize you knew
about real estate, Betty.
347
00:19:36,233 --> 00:19:38,838
I just finished
my real-estate-tax class.
348
00:19:38,871 --> 00:19:41,100
Uh, I'm halfway
to my accounting degree.
349
00:19:41,133 --> 00:19:42,340
Oh.
350
00:19:42,373 --> 00:19:44,573
I figure a woman
that's stupid about money
351
00:19:44,606 --> 00:19:45,806
is a stupid woman.
352
00:19:45,839 --> 00:19:47,612
I learned that the hard way.
353
00:19:47,645 --> 00:19:49,741
Hey, come here.
Yeah, come here.
354
00:19:49,782 --> 00:19:52,013
You're mommy's got
to go in there.
355
00:19:52,046 --> 00:19:53,115
- I know.
- Got her?
356
00:19:53,148 --> 00:19:54,482
Yeah, got her.
357
00:19:54,515 --> 00:19:56,145
All right,
let me take that, too.
358
00:19:56,178 --> 00:19:57,218
Just in case.
359
00:19:57,251 --> 00:19:58,115
You're a life-saver.
360
00:19:58,156 --> 00:19:59,388
Got it.
361
00:19:59,421 --> 00:20:00,389
I know.
362
00:20:00,422 --> 00:20:02,420
Yeah, now you're
with Uncle Betty.
363
00:20:02,461 --> 00:20:05,460
September 2, 1959.
364
00:20:05,493 --> 00:20:08,397
Background interview--
Virginia Johnson part one.
365
00:20:09,734 --> 00:20:11,597
Tell me about the questionnaire.
366
00:20:11,638 --> 00:20:14,773
You see, a fair number
of study applicants
367
00:20:14,806 --> 00:20:16,710
suffer
from sexual dysfunctions--
368
00:20:16,743 --> 00:20:19,847
uh, dysfunctions that make it
difficult for them to progress
369
00:20:19,880 --> 00:20:22,247
through the four stages
of sexual response.
370
00:20:22,280 --> 00:20:23,751
And since our data does depend
371
00:20:23,784 --> 00:20:25,686
on normally functioning
participants,
372
00:20:25,719 --> 00:20:28,715
this questionnaire, it helps
to catch a dysfunction
373
00:20:28,748 --> 00:20:30,915
before it lands
on our exam table.
374
00:20:30,956 --> 00:20:33,124
The questionnaire's become
375
00:20:33,157 --> 00:20:34,891
sort of a weeding-out process.
376
00:20:34,924 --> 00:20:37,323
Yes. Exactly right.
377
00:20:40,690 --> 00:20:43,223
Uh, Lester, I'm-- I'm sorry.
378
00:20:43,264 --> 00:20:46,663
Why are--
why are you filming this?
379
00:20:46,696 --> 00:20:49,135
My inspiration
at the moment is "Windjammer."
380
00:20:49,168 --> 00:20:50,503
It's a documentary--
381
00:20:50,536 --> 00:20:53,473
the true story of
a 17,000-nautical-mile journey
382
00:20:53,506 --> 00:20:56,777
of a Norwegian sailing ship,
the Christian Radich,
383
00:20:56,810 --> 00:20:58,840
directed
by Louis de Rochemont III
384
00:20:58,881 --> 00:21:01,416
and shot in a wide-screen
cinemiracle process
385
00:21:01,449 --> 00:21:03,880
with a seven-track
stereophonic soundtrack.
386
00:21:03,913 --> 00:21:06,153
But that's not
the reason it changed my life.
387
00:21:06,186 --> 00:21:09,519
Oh, it--
it changed your life.
388
00:21:09,552 --> 00:21:11,822
The story of "Windjammer"
389
00:21:11,855 --> 00:21:13,527
is the story of real life.
390
00:21:13,560 --> 00:21:18,233
Danger, tragedy, triumph, risk.
391
00:21:18,266 --> 00:21:23,266
And it's what we're--
you're doing here, too.
392
00:21:23,307 --> 00:21:27,474
Your study is real life.
393
00:21:27,507 --> 00:21:28,977
Libby.
394
00:21:30,713 --> 00:21:32,746
I came to share with you
395
00:21:32,779 --> 00:21:36,251
the interesting conversation
I had with Simon this morning.
396
00:21:36,284 --> 00:21:37,251
Simon?
397
00:21:37,284 --> 00:21:39,186
The man from the bank.
398
00:21:39,219 --> 00:21:41,986
Found him poking around
in our bushes.
399
00:21:42,027 --> 00:21:44,059
Turns out, he was reassessing
the property.
400
00:21:44,091 --> 00:21:48,425
I didn't realize it had been
assessed in the first place.
401
00:21:48,465 --> 00:21:49,792
When did you take out a loan?
402
00:21:49,833 --> 00:21:51,432
A year ago.
403
00:21:51,465 --> 00:21:54,334
And you haven't paid it back?
404
00:21:54,368 --> 00:21:56,367
How very uncharacteristic
of you.
405
00:21:56,400 --> 00:21:59,605
It's all perfectly
routine when you start your--
406
00:21:59,638 --> 00:22:00,700
your own business.
407
00:22:00,733 --> 00:22:05,370
Takes money to make money,
and, uh...
408
00:22:05,402 --> 00:22:08,239
We're not selling the house.
409
00:22:08,272 --> 00:22:10,438
I-I know we're not.
410
00:22:10,471 --> 00:22:14,146
That would only happen
in a worst-case scenario.
411
00:22:14,179 --> 00:22:15,745
The man was in our bushes--
412
00:22:15,778 --> 00:22:17,650
We will not
have to sell the house.
413
00:22:17,683 --> 00:22:19,991
How do-- how do I know that?
414
00:22:20,024 --> 00:22:22,294
That if sacrifices
have to be made,
415
00:22:22,327 --> 00:22:24,062
they'll be made here at work?
416
00:22:24,095 --> 00:22:26,097
Why would I uproot you
and the children
417
00:22:26,130 --> 00:22:27,063
to subsidize our work?
418
00:22:27,096 --> 00:22:28,302
My work?
419
00:22:28,335 --> 00:22:31,036
Why would I do my best
to make you happy,
420
00:22:31,069 --> 00:22:32,900
then turn around
and undo it all?
421
00:22:55,859 --> 00:22:57,396
Hello?
422
00:22:57,429 --> 00:23:01,195
Oh, I'm so glad
you got my message.
423
00:23:24,621 --> 00:23:27,723
Libby told me
you worked here now.
424
00:23:27,756 --> 00:23:30,026
You spoke to Libby?
425
00:23:30,059 --> 00:23:32,961
I've been speaking to Libby
426
00:23:32,994 --> 00:23:34,825
for over a year now, son.
427
00:23:34,866 --> 00:23:41,171
In fact, I see her... regularly
and my grandchildren.
428
00:23:41,204 --> 00:23:44,073
I had intended to stay away
forever, Billy.
429
00:23:44,106 --> 00:23:48,305
I knew that's what you wanted,
given how we parted.
430
00:23:48,346 --> 00:23:50,546
But then I...
431
00:23:50,579 --> 00:23:54,915
I just couldn't stay away...
432
00:23:54,948 --> 00:23:59,185
cut off from all I hold dear.
433
00:24:01,124 --> 00:24:04,164
So when Libby called,
I suggested that we meet,
434
00:24:04,197 --> 00:24:07,029
and I was prepared
to tell her everything.
435
00:24:09,701 --> 00:24:16,841
But then one look at that sweet
face, and I couldn't.
436
00:24:16,874 --> 00:24:20,578
I couldn't hurt her like that.
437
00:24:20,611 --> 00:24:22,144
And I couldn't hurt you.
438
00:24:26,813 --> 00:24:33,412
So whatever secrets
you may have, they're safe.
439
00:24:33,453 --> 00:24:36,051
They've been safe
for a long time.
440
00:24:40,021 --> 00:24:45,324
I don't judge you.
I don't want to.
441
00:24:45,365 --> 00:24:48,099
What you do, what you don't do,
442
00:24:48,132 --> 00:24:52,526
it's not my place
to judge my own son.
443
00:24:52,567 --> 00:24:54,967
My place is to love you.
444
00:24:55,000 --> 00:24:56,999
Just that.
445
00:24:57,032 --> 00:24:59,702
And I do.
446
00:24:59,735 --> 00:25:03,871
And so I...
I'm asking for another chance.
447
00:25:03,912 --> 00:25:08,883
If you say no, if you tell me
to go away again, I will.
448
00:25:08,916 --> 00:25:10,755
But I'm hoping you don't.
449
00:25:14,954 --> 00:25:17,060
Is that
what you've come to say?
450
00:25:17,093 --> 00:25:20,598
There is one other thing--
451
00:25:20,631 --> 00:25:24,868
one thing I want to do...
To help.
452
00:25:29,436 --> 00:25:32,171
We are taking that money.
453
00:25:32,212 --> 00:25:35,350
You know,
what I'm trying to understand
454
00:25:35,383 --> 00:25:37,045
is that for over a year,
455
00:25:37,086 --> 00:25:40,349
you have been meeting
with my mother once a week
456
00:25:40,382 --> 00:25:42,151
in Terre Haute, Indiana...
457
00:25:42,191 --> 00:25:43,455
It's the midway point.
458
00:25:43,488 --> 00:25:44,824
...after I told you
we were done with her.
459
00:25:44,857 --> 00:25:46,593
You were done with her.
460
00:25:46,626 --> 00:25:49,403
I need her.
She is good to me.
461
00:25:49,436 --> 00:25:50,867
I don't have a mother,
462
00:25:50,900 --> 00:25:53,466
and I am not gonna deprive our
children of their grandmother.
463
00:25:53,507 --> 00:25:54,770
The answer is no.
464
00:25:54,803 --> 00:25:56,970
You're not gonna take
my mother's money.
465
00:25:57,010 --> 00:26:00,379
It is your money--
our money.
466
00:26:00,412 --> 00:26:02,283
With your father's estate
settled,
467
00:26:02,316 --> 00:26:03,652
it-it's just sitting there.
468
00:26:03,685 --> 00:26:05,020
Essie wants us to have it.
469
00:26:05,053 --> 00:26:06,789
There is nothing left
to discuss.
470
00:26:06,822 --> 00:26:09,623
You deceived me,
you went behind my back--
471
00:26:09,656 --> 00:26:11,159
not for the first time.
472
00:26:11,192 --> 00:26:14,196
I am not the enemy here,
Bill, nor is Essie.
473
00:26:14,229 --> 00:26:16,093
She is offering to help us.
474
00:26:16,126 --> 00:26:19,730
My mother-- my mother
cannot be counted on.
475
00:26:19,763 --> 00:26:21,032
She is not to be trusted.
476
00:26:21,065 --> 00:26:23,528
Trusted to do what?
To-- to be good to us?
477
00:26:23,569 --> 00:26:25,534
To help us keep a roof
over our heads?
478
00:26:25,567 --> 00:26:29,040
I provide the roof!
479
00:26:29,073 --> 00:26:32,304
I have always provided the roof!
480
00:26:32,345 --> 00:26:35,544
Trying to explain my mother
or any of this to you,
481
00:26:35,577 --> 00:26:40,150
it's like trying to teach
a horse to count!
482
00:26:40,183 --> 00:26:43,779
All these years, it's--
it's right in front of you,
483
00:26:43,812 --> 00:26:45,547
yet you refuse to see it!
484
00:26:45,580 --> 00:26:47,084
You refuse to understand!
485
00:26:47,117 --> 00:26:48,421
That you're in pain?
486
00:26:48,454 --> 00:26:53,021
That you are nursing some
grievous wound from years ago?
487
00:26:53,061 --> 00:26:56,763
Who isn't, Bill?
488
00:26:56,796 --> 00:27:00,165
Point to one person
in this entire world
489
00:27:00,198 --> 00:27:01,901
who isn't suffering!
490
00:27:01,934 --> 00:27:05,537
Yet it is only you that insists
on spreading the torment around.
491
00:27:05,570 --> 00:27:10,371
Only you that makes all of us
suffer along with you.
492
00:27:19,821 --> 00:27:21,686
The matter's closed.
493
00:27:21,719 --> 00:27:23,456
You will not touch that money.
494
00:27:23,497 --> 00:27:26,295
And I suggest you get dressed.
495
00:27:26,328 --> 00:27:30,369
We're already late.
496
00:27:30,402 --> 00:27:32,737
♪ for he's
a jolly good fellow ♪
497
00:27:32,770 --> 00:27:35,168
♪ for he's
a jolly good fellow ♪
498
00:27:35,209 --> 00:27:39,145
♪ for he's
a jolly good fellow ♪
499
00:27:39,178 --> 00:27:42,080
♪ which nobody can deny ♪
500
00:27:58,494 --> 00:28:00,997
I just wanted
to say thank you, everyone,
501
00:28:01,030 --> 00:28:02,325
for coming out tonight.
502
00:28:02,365 --> 00:28:05,668
I've never seen a girl
pop out of a cake before.
503
00:28:05,701 --> 00:28:07,698
I thought you said
she was a hand model.
504
00:28:07,731 --> 00:28:10,330
Apparently, Holly
has moved on to burlesque.
505
00:28:10,371 --> 00:28:14,475
And w-we really hope you
stay all night, drink all night.
506
00:28:14,508 --> 00:28:16,139
Thank you, thank you for coming!
507
00:28:16,172 --> 00:28:17,778
Thank you.
508
00:28:23,715 --> 00:28:29,447
♪ sparks just fly
right out of the blue ♪
509
00:28:29,488 --> 00:28:33,089
♪ there's no way I can deny ♪
510
00:28:33,122 --> 00:28:35,024
♪ the magic of you ♪
511
00:28:35,057 --> 00:28:38,927
♪ our eyes meet ♪
512
00:28:38,960 --> 00:28:41,097
♪ and that is your cue ♪
513
00:28:41,130 --> 00:28:45,001
♪ suddenly my heart's complete ♪
514
00:28:45,034 --> 00:28:46,834
♪ with the magic of you ♪
515
00:28:46,875 --> 00:28:49,910
Glass appears to be empty.
516
00:28:49,943 --> 00:28:52,279
There's a remedy for that.
517
00:28:56,486 --> 00:28:58,990
Would you like another,
as well?
518
00:28:59,024 --> 00:29:01,290
♪ sleight of hand ♪
519
00:29:01,331 --> 00:29:04,467
♪ yes, that could be true ♪
520
00:29:04,500 --> 00:29:07,599
♪ there's no way I can deny ♪
521
00:29:07,632 --> 00:29:11,306
♪ the magic of you ♪
522
00:29:11,339 --> 00:29:13,874
Dr. Masters.
523
00:29:17,039 --> 00:29:19,003
I insisted she introduce me.
524
00:29:19,036 --> 00:29:20,707
Kenny Hitchens.
525
00:29:22,909 --> 00:29:26,579
Gini speaks so highly of you,
all the work you two are doing.
526
00:29:26,612 --> 00:29:28,513
Does she?
527
00:29:28,546 --> 00:29:31,712
Anyway, n-now that
you've said your hellos--
528
00:29:31,746 --> 00:29:32,880
No, no.
529
00:29:32,913 --> 00:29:36,053
Well, it is-- is important work
we're engaged in.
530
00:29:36,086 --> 00:29:37,885
Has Virginia explained to you
531
00:29:37,918 --> 00:29:40,317
that we monitor subjects
while they have sex?
532
00:29:40,358 --> 00:29:44,656
Usually in an exam room,
occasionally in a hotel.
533
00:29:44,689 --> 00:29:47,521
I didn't know the specifics.
534
00:29:47,554 --> 00:29:49,424
Well, it sounds fascinating.
535
00:29:49,457 --> 00:29:53,192
Well, we would be
very happy to have you join us
536
00:29:53,233 --> 00:29:55,728
if you are interested--
as a subject.
537
00:29:55,769 --> 00:29:59,165
You wouldn't have to participate
on your own, of course.
538
00:29:59,198 --> 00:30:00,629
I'd pair you with Virginia.
539
00:30:00,670 --> 00:30:03,501
Dr. Masters has been drinking.
540
00:30:03,534 --> 00:30:05,974
And Gini's
strictly a behind the...
541
00:30:07,742 --> 00:30:09,205
I mean,
you don't do the actual--
542
00:30:09,246 --> 00:30:10,342
No.
543
00:30:10,375 --> 00:30:12,679
Oh, she does do
quite well, in fact.
544
00:30:12,712 --> 00:30:14,215
We could, uh, start
545
00:30:14,248 --> 00:30:17,380
by monitoring different
sexual positions,
546
00:30:17,413 --> 00:30:20,084
begin with the old standby
missionary pose.
547
00:30:20,117 --> 00:30:22,684
Unless there's another
you two prefer.
548
00:30:22,725 --> 00:30:26,028
In fact, he's drunk--
embarrassingly so.
549
00:30:26,061 --> 00:30:27,259
Well, do consider it.
550
00:30:48,679 --> 00:30:51,570
I see you've found
the last place of refuge.
551
00:30:53,275 --> 00:30:55,408
Oh, I quit smoking during
my fertility treatments.
552
00:30:55,442 --> 00:30:57,279
- Oh.
- But you go ahead.
553
00:30:57,312 --> 00:31:00,876
It may be the only fun
of the night.
554
00:31:04,184 --> 00:31:06,981
Bill certainly has had
a lot to drink tonight.
555
00:31:07,022 --> 00:31:08,716
I think Bill
may have lost his mind.
556
00:31:08,749 --> 00:31:12,290
Yes. I do, too.
557
00:31:14,458 --> 00:31:17,793
But we had a terrible fight.
558
00:31:17,826 --> 00:31:19,289
I'm sorry.
559
00:31:19,330 --> 00:31:21,329
Why are you apologizing?
560
00:31:21,362 --> 00:31:23,832
He's the one
that should apologize.
561
00:31:23,865 --> 00:31:26,865
I think he fears an apology
would weaken him.
562
00:31:26,898 --> 00:31:30,838
I think he fears so many things.
563
00:31:30,871 --> 00:31:36,234
Intimacy with me... physically.
564
00:31:36,267 --> 00:31:39,443
Did you know that we haven't
had sex in over a year?
565
00:31:42,875 --> 00:31:45,514
I mean, I've asked--
I've asked him why, of course.
566
00:31:45,547 --> 00:31:46,975
He says it's the new building
567
00:31:47,008 --> 00:31:49,708
and the new clinic
and the new baby,
568
00:31:49,741 --> 00:31:53,381
that he's just wiped out
by the end of the day.
569
00:31:53,414 --> 00:31:57,516
And that's...
that's probably true.
570
00:31:57,549 --> 00:32:01,219
Do you think it is?
571
00:32:01,252 --> 00:32:04,753
I think Bill
is under a lot of pressure.
572
00:32:07,691 --> 00:32:10,026
I was in California once
as a child,
573
00:32:10,067 --> 00:32:11,331
and I woke up to find
574
00:32:11,364 --> 00:32:13,933
that I'd been thrown
from the bed like a rag doll,
575
00:32:13,973 --> 00:32:16,468
just flung across the room.
576
00:32:16,509 --> 00:32:19,312
When I asked my aunt,
she had to explain to me
577
00:32:19,345 --> 00:32:21,545
that we live
on these giant plates
578
00:32:21,578 --> 00:32:22,785
that push against each other,
579
00:32:22,818 --> 00:32:25,587
the pressure
just building and building
580
00:32:25,620 --> 00:32:30,192
until one day they break away
from each other
581
00:32:30,225 --> 00:32:32,994
with a violent jolt.
582
00:32:52,744 --> 00:32:56,814
I can wait here
all night until you apologize.
583
00:33:02,416 --> 00:33:04,814
I want you to look at this.
584
00:33:25,165 --> 00:33:27,173
That is one world.
585
00:33:30,711 --> 00:33:34,376
And this is the other.
586
00:33:53,397 --> 00:33:56,468
"I am sorry.
587
00:33:56,501 --> 00:34:00,605
I'm sorry for being weak.
588
00:34:00,638 --> 00:34:04,940
I'm sorry that I lied.
589
00:34:04,973 --> 00:34:12,811
I'm sorry for Shelley
and Kenny, Ethan and George,
590
00:34:12,844 --> 00:34:19,085
all the men who came before,
all the men that lie ahead.
591
00:34:19,126 --> 00:34:21,727
But most of all, Bill,
592
00:34:21,760 --> 00:34:24,295
I'm sorry for my faithless
and fickle heart."
593
00:35:03,942 --> 00:35:06,110
Can't take your money.
594
00:35:06,143 --> 00:35:08,615
You're getting nothing
out of this.
595
00:35:08,648 --> 00:35:13,054
Do you...
Do you want me to stop?
596
00:35:15,593 --> 00:35:17,289
♪ catch a falling star... ♪
597
00:35:17,330 --> 00:35:18,794
Ugh!
598
00:35:18,827 --> 00:35:21,834
Typography, that's, uh--
that's books, right?
599
00:35:21,867 --> 00:35:24,834
Uh, it's designing
the type within books.
600
00:35:24,867 --> 00:35:27,506
Oh, um, that used
to be the reds.
601
00:35:27,539 --> 00:35:29,568
Now it's, uh, colored folks.
602
00:35:29,609 --> 00:35:32,105
Uh, CORE stands for, uh, uh...
603
00:35:32,146 --> 00:35:34,546
Congress Of Racial Equality.
604
00:35:34,579 --> 00:35:37,681
Yeah, and they're raring
to go, too, God bless them.
605
00:35:37,714 --> 00:35:39,850
Anyhoo, uh,
we're a medical operation,
606
00:35:39,883 --> 00:35:43,385
and the space we'd lease to you
shares this lobby here,
607
00:35:43,418 --> 00:35:48,291
a 24-karat location
with a lot of foot traffic,
608
00:35:48,324 --> 00:35:51,166
you being a foot doctor and all.
609
00:35:51,199 --> 00:35:52,964
Feet are not a joke.
610
00:35:52,996 --> 00:35:55,835
I know that.
They are a business.
611
00:35:57,237 --> 00:36:00,273
Which is why I'm telling you
that modeling agency there
612
00:36:00,306 --> 00:36:03,306
comes with a lot of girls
on their feet.
613
00:36:03,339 --> 00:36:06,514
And, uh, on their back
if you believe the rumor
614
00:36:06,548 --> 00:36:08,946
that they're
into skin flicks now.
615
00:36:08,978 --> 00:36:11,345
I, uh, heard from a friend
of a friend
616
00:36:11,386 --> 00:36:14,883
that the new thing in burlesque
is actual nudity.
617
00:36:14,923 --> 00:36:16,217
Did you hear that?
618
00:36:16,250 --> 00:36:18,087
What I don't understand
is why no one else here
619
00:36:18,120 --> 00:36:20,486
has to deal with your carping,
your threats,
620
00:36:20,519 --> 00:36:22,159
your never-ending bean counting.
621
00:36:22,192 --> 00:36:24,155
I aced my CPA exams,
622
00:36:24,188 --> 00:36:27,061
so careful
who you call bean counter.
623
00:36:27,094 --> 00:36:29,731
We leased you prime space, Flo,
and yet every month,
624
00:36:29,764 --> 00:36:31,627
all you got
is another lame excuse.
625
00:36:31,660 --> 00:36:34,496
Yeah, well, times are
tough, in case you can't read.
626
00:36:36,031 --> 00:36:38,597
I'm not sure I can scrape
together this month's rent.
627
00:36:38,630 --> 00:36:41,164
You move more blubber
through this place
628
00:36:41,197 --> 00:36:42,732
than a Japanese whaling ship.
629
00:36:42,765 --> 00:36:46,435
You will scrape, Flo,
and you will scrape now.
630
00:36:53,275 --> 00:36:58,407
♪ I can't stopthinking of you ♪
631
00:36:58,448 --> 00:37:00,785
The next time
you start singing this song,
632
00:37:00,818 --> 00:37:02,721
I'm slapping you
with a late fee.
633
00:37:02,754 --> 00:37:05,320
October 11, 1960.
634
00:37:05,353 --> 00:37:10,119
Background B-roll--
various subjects part 6.
635
00:37:10,160 --> 00:37:11,422
She pays in cash
636
00:37:11,455 --> 00:37:13,529
hoping we'll get mugged
on the way to the bank.
637
00:37:13,562 --> 00:37:15,732
Tell her
this is an actual business,
638
00:37:15,765 --> 00:37:19,172
not a flea market
in Ancient Rome.
639
00:37:19,205 --> 00:37:22,506
Lester!
640
00:37:22,539 --> 00:37:25,377
Not when we're talking
about money.
641
00:37:25,410 --> 00:37:26,705
Of course.
642
00:37:26,746 --> 00:37:29,179
Although, money is part--
Right.
643
00:37:34,115 --> 00:37:35,787
He's an odd duck, that one.
644
00:37:35,820 --> 00:37:37,124
My point is,
645
00:37:37,157 --> 00:37:39,060
tell Flo from now on,
she has to pay with a check
646
00:37:39,093 --> 00:37:40,587
like everybody else.
647
00:37:40,628 --> 00:37:42,825
Oh, speaking of, I got a
pile of checks for you to sign.
648
00:37:42,858 --> 00:37:44,089
Start on the top.
649
00:37:44,130 --> 00:37:45,930
The first one's for
the new blood-pressure cuff.
650
00:37:45,964 --> 00:37:47,563
I thought we couldn't afford
651
00:37:47,596 --> 00:37:48,667
a new blood-pressure cuff.
652
00:37:48,700 --> 00:37:50,237
Oh, we can now.
653
00:37:50,270 --> 00:37:51,741
Because?
654
00:37:51,774 --> 00:37:55,306
Because our fertility
patient numbers are finally up,
655
00:37:55,339 --> 00:37:57,873
plus I raised our fees.
656
00:37:57,906 --> 00:38:01,313
So we're actually looking
at a 20% increase in revenue
657
00:38:01,346 --> 00:38:04,647
from last month, which is not
nothing thanks to me.
658
00:38:11,153 --> 00:38:14,824
I'll get you
those numbers tomorrow.
659
00:38:17,059 --> 00:38:18,363
Shelley?
660
00:38:18,396 --> 00:38:20,297
Gini.
661
00:38:20,330 --> 00:38:21,929
Wow, you look fantastic.
662
00:38:21,963 --> 00:38:25,069
Thank you.
You look so fit yourself.
663
00:38:25,102 --> 00:38:26,237
Do you work here now?
664
00:38:26,270 --> 00:38:27,909
I mean, are you still
with the study?
665
00:38:27,942 --> 00:38:30,447
Yes, the study
is going very well,
666
00:38:30,480 --> 00:38:34,079
and your-- your work.
How is...
667
00:38:34,120 --> 00:38:35,751
Girdle salesman.
668
00:38:35,784 --> 00:38:39,761
Of course.
It's a hard one to forget.
669
00:38:39,794 --> 00:38:40,993
Not too hard, apparently.
670
00:38:41,026 --> 00:38:44,662
And, uh, Henry and Tessa,
they're doing well?
671
00:38:44,695 --> 00:38:46,030
Yes, very well.
672
00:38:46,063 --> 00:38:47,693
Uh, Henry is a voracious reader,
673
00:38:47,726 --> 00:38:49,693
and Tess,
she just joined Brownies.
674
00:38:49,734 --> 00:38:51,302
And your kids, how are...?
675
00:38:51,335 --> 00:38:53,166
Haven't been born yet.
676
00:38:53,199 --> 00:38:58,068
I'm still single, looking for
a nice girl to settle down with.
677
00:38:58,101 --> 00:39:00,571
And once upon a time,
I hoped it'd be you.
678
00:39:00,604 --> 00:39:04,412
But then I would've had to have
made some kind of impression,
679
00:39:04,445 --> 00:39:06,445
wouldn't I have?
680
00:39:06,478 --> 00:39:09,182
Hmm. Take care.
681
00:39:09,215 --> 00:39:10,653
Shelley...
682
00:39:23,461 --> 00:39:25,997
Mrs. Wilder is waiting--
683
00:39:26,037 --> 00:39:28,573
uh, refractory response times.
684
00:39:28,606 --> 00:39:31,371
What is that?
685
00:39:31,404 --> 00:39:33,740
I'm just cataloging
all my footage
686
00:39:33,773 --> 00:39:35,742
that's from our time
at Maternity.
687
00:39:35,775 --> 00:39:38,417
From two years ago.
688
00:39:57,803 --> 00:39:59,242
Yes?
689
00:40:06,119 --> 00:40:09,151
Room 412.
Chancery Park Plaza.
690
00:40:09,192 --> 00:40:11,086
I'll wait for a few hours.
691
00:40:11,119 --> 00:40:13,326
If you haven't shown up
by the shift change,
692
00:40:13,359 --> 00:40:14,894
I will assume you're not coming.
693
00:40:24,536 --> 00:40:29,174
Aside from my children,
everything I have
694
00:40:29,207 --> 00:40:35,080
is permanently, inexorably
tied to this work,
695
00:40:35,113 --> 00:40:37,584
our work, to you.
696
00:40:40,890 --> 00:40:42,322
Sometimes in the past,
697
00:40:42,355 --> 00:40:48,331
after a late night
at the hospital or the hotel,
698
00:40:48,364 --> 00:40:53,233
sometimes I would feel almost
sick at the unfairness of it,
699
00:40:53,266 --> 00:40:57,707
that you would go home to Libby
while I went home utterly alone.
700
00:40:57,740 --> 00:41:00,675
Well, you've
compensated admirably enough.
701
00:41:00,708 --> 00:41:02,276
No.
702
00:41:02,317 --> 00:41:06,749
You see, I can't even remember
their names more often than not.
703
00:41:06,782 --> 00:41:10,928
But you, on the other hand,
704
00:41:10,961 --> 00:41:16,567
well, it's hard to tell
where you stop and I begin.
705
00:41:16,600 --> 00:41:20,871
You have more of me
than you even realize,
706
00:41:20,904 --> 00:41:25,006
and yet you focus on other men
while you yourself are married?
707
00:41:27,511 --> 00:41:34,523
Just because one goes home
to someone...
708
00:41:34,556 --> 00:41:36,850
doesn't mean they're not alone.
709
00:41:41,827 --> 00:41:44,024
Well, then,
we are fellow sufferers.
710
00:41:44,057 --> 00:41:47,295
Are we?
711
00:41:47,328 --> 00:41:50,799
Are we really?
712
00:41:50,832 --> 00:41:59,711
Whatever this is
between us, it can't be undone,
713
00:41:59,744 --> 00:42:03,618
not without a violent wrenching
much worse
714
00:42:03,651 --> 00:42:07,152
than this undeclared war
we have between us now.
715
00:42:07,185 --> 00:42:14,320
For me,
what we have comes first,
716
00:42:14,361 --> 00:42:17,224
and you can count on that.
717
00:42:17,257 --> 00:42:20,496
But you must allow me something,
718
00:42:20,529 --> 00:42:24,599
someone to hold on to
while you hold on to Libby.
719
00:42:24,632 --> 00:42:28,765
Just show me enough compassion
to allow me that.
720
00:42:34,941 --> 00:42:36,938
My buddy Hank
thinks this is such a kick,
721
00:42:36,971 --> 00:42:38,105
us filming all this tonight.
722
00:42:38,138 --> 00:42:39,545
Well, you're paying.
723
00:42:39,578 --> 00:42:41,442
Well, everybody's
filming everything
724
00:42:41,483 --> 00:42:43,282
- these days, so...
- Right.
725
00:42:43,315 --> 00:42:45,587
We'll have a drink
while we set up.
726
00:42:45,620 --> 00:42:47,553
Oh, that's okay.
I don't, uh, really--
727
00:42:47,587 --> 00:42:48,649
Don't really what?
Have fun?
728
00:42:48,682 --> 00:42:51,420
It's a bachelor party
for cripes' sake.
729
00:42:51,461 --> 00:42:54,396
Truth is, Lester,
we have a lot in common.
730
00:42:54,429 --> 00:42:55,427
I can't think of one thing.
731
00:42:55,460 --> 00:42:56,594
Jane.
732
00:42:58,331 --> 00:43:02,572
All I'm saying is... don't
make a shrine out of one woman.
733
00:43:02,605 --> 00:43:04,500
Just change religions.
734
00:43:13,749 --> 00:43:16,782
I'd like to make a toast.
735
00:43:21,625 --> 00:43:24,095
All right, a toast to Hank...
736
00:43:25,665 --> 00:43:28,295
...our proverbial lamb
to slaughter.
737
00:43:28,328 --> 00:43:29,832
- Oh, okay!
- Okay.
738
00:43:29,865 --> 00:43:32,398
Goodbye to the days
of wanton sex,
739
00:43:32,431 --> 00:43:35,868
a glance across a crowded bar
ending in tangled sheets.
740
00:43:35,901 --> 00:43:39,277
And hello to meatloaf,
Jack Paar,
741
00:43:39,310 --> 00:43:41,403
and faces smeared
with so much cold cream,
742
00:43:41,444 --> 00:43:43,537
it looks like they took
a pie in the face!
743
00:43:43,578 --> 00:43:44,905
Oh!
744
00:43:44,946 --> 00:43:46,275
- To Hank!
- Whoo!
745
00:43:50,223 --> 00:43:51,951
Congratulations, buddy.
746
00:43:51,993 --> 00:43:53,361
Thank you, buddy.
747
00:43:58,668 --> 00:44:00,731
Should I take off my clothes?
748
00:44:09,873 --> 00:44:11,143
And you?
749
00:44:16,246 --> 00:44:19,718
Tonight I need
to reacquaint myself...
750
00:44:21,953 --> 00:44:24,352
Reacquaint myself
with your body.
751
00:44:24,393 --> 00:44:30,266
I will kiss you on the mouth.
752
00:44:30,299 --> 00:44:33,665
I will find your breasts
with my lips,
753
00:44:33,698 --> 00:44:36,107
and I will make you climax
this way.
754
00:44:36,140 --> 00:44:38,603
Then my hands will slide down
your body,
755
00:44:38,644 --> 00:44:40,370
and I will spread your legs.
756
00:44:42,978 --> 00:44:50,315
I will touch every part of you
and I will put my mouth on you
757
00:44:50,356 --> 00:44:55,758
and I will make you climax
that way, as well.
758
00:44:55,791 --> 00:44:59,097
Is that clear?
759
00:45:09,668 --> 00:45:13,845
Does this mean
we've resumed our work?
760
00:45:13,878 --> 00:45:15,309
What do you think?
761
00:45:21,252 --> 00:45:26,452
Well, if we have,
Betty told me today
762
00:45:26,493 --> 00:45:31,625
that she thinks the janitor
is stealing from petty cash.
763
00:45:31,658 --> 00:45:34,101
She noticed $20 missing.
764
00:45:34,134 --> 00:45:36,734
It was there this morning,
765
00:45:36,767 --> 00:45:38,935
and by the end of the day,
it was gone.
766
00:45:43,313 --> 00:45:50,552
And while I appreciate the
effort, Park Plaza isn't cheap.
767
00:45:50,586 --> 00:45:57,258
And so, if our participation
is to continue,
768
00:45:57,291 --> 00:46:00,226
we're going to have to find
someplace else cheaper--
769
00:46:00,267 --> 00:46:02,064
free, even.
770
00:46:02,097 --> 00:46:06,703
Which is unfortunate,
because I will say,
771
00:46:06,736 --> 00:46:09,598
it is nice to be back.
772
00:46:14,543 --> 00:46:16,004
Showtime!
773
00:46:18,446 --> 00:46:22,076
Beer. Beer.
774
00:46:22,109 --> 00:46:23,276
Here you go.
775
00:46:28,024 --> 00:46:30,728
Naughty, naughty.
776
00:46:30,761 --> 00:46:31,896
Nobody's looking.
777
00:46:31,929 --> 00:46:34,394
Oh!
778
00:46:34,435 --> 00:46:37,932
Blow a kiss. There you go.
779
00:46:37,973 --> 00:46:40,836
You know,
I've been thinking, "Holy cow.
780
00:46:40,877 --> 00:46:43,879
Looks a lot like
Dr. Langham's girl Holly."
781
00:46:43,912 --> 00:46:46,984
But it can't be. Can it?
782
00:46:53,463 --> 00:46:56,464
Mm, you smell good.
783
00:46:56,505 --> 00:46:58,568
Is that L'air du Temps?
784
00:46:58,601 --> 00:47:01,704
It's Tommy The Turtle
bubble bath.
785
00:47:01,737 --> 00:47:03,207
Austin, it's-- it's late.
786
00:47:03,240 --> 00:47:05,373
The kids have school
in the morning.
787
00:47:05,406 --> 00:47:09,445
Oh, I-I know.
It's just, uh...
788
00:47:09,478 --> 00:47:12,982
Um... please hear me out.
Can you at least do that?
789
00:47:19,019 --> 00:47:20,554
I want us to get back together.
790
00:47:22,558 --> 00:47:27,658
I've tried the bachelor life.
I've really given it my best.
791
00:47:27,691 --> 00:47:29,427
I don't doubt that.
792
00:47:29,460 --> 00:47:31,964
But there's something, um...
793
00:47:31,997 --> 00:47:34,869
This is going to sound strange.
794
00:47:34,902 --> 00:47:41,910
But there is something...
hollow about it.
795
00:47:41,943 --> 00:47:44,247
Empty, you know.
796
00:47:44,280 --> 00:47:45,878
I feel--
797
00:47:45,919 --> 00:47:50,591
Adrift?
Without an anchor?
798
00:47:50,624 --> 00:47:53,821
Yeah. Exactly.
799
00:47:53,854 --> 00:47:55,956
See? This is why
we belong together,
800
00:47:55,989 --> 00:47:58,095
because you--
you always just know.
801
00:47:59,832 --> 00:48:02,736
But it's-- it's, uh--
it's more than that.
802
00:48:06,939 --> 00:48:10,809
I love you. I do, and...
803
00:48:10,842 --> 00:48:12,513
God, I love our kids.
804
00:48:12,546 --> 00:48:16,587
And I realize
that you're it for me.
805
00:48:18,525 --> 00:48:20,756
You're the one.
806
00:48:22,759 --> 00:48:26,966
And what happens
when we get back together
807
00:48:26,999 --> 00:48:29,796
and because
you were then re-anchored,
808
00:48:29,837 --> 00:48:33,372
you immediately go out and screw
everything that walks again?
809
00:48:33,405 --> 00:48:36,942
I would not do that.
No. I swear I would be faithful.
810
00:48:36,975 --> 00:48:39,647
Let's say
that were humanly possible.
811
00:48:39,680 --> 00:48:41,551
It still wouldn't work.
812
00:48:41,584 --> 00:48:45,016
Well, uh,
of course it would work.
813
00:48:45,049 --> 00:48:47,721
It couldn't.
814
00:48:47,754 --> 00:48:52,657
Because some things
cannot be undone.
815
00:48:52,698 --> 00:48:57,698
As much as you want
to unring the bell, it's rung.
816
00:48:57,731 --> 00:49:01,674
And when that happens,
all you can do is listen.
817
00:49:04,476 --> 00:49:06,580
I've moved on, Austin.
818
00:49:06,613 --> 00:49:08,782
I'm gone.
819
00:49:19,124 --> 00:49:21,354
Ah, are you
and Mrs. Holden
820
00:49:21,395 --> 00:49:22,858
enjoying your room, sir?
821
00:49:22,891 --> 00:49:24,929
Yes.
Thank you, Elliot.
822
00:49:24,962 --> 00:49:27,426
You, uh, seem to have moved up
the ranks.
823
00:49:27,467 --> 00:49:29,129
Night manager is a position
824
00:49:29,162 --> 00:49:30,896
that comes
with great responsibility,
825
00:49:30,929 --> 00:49:34,030
but I do feel up to the task.
826
00:49:34,063 --> 00:49:37,005
And I must say, I'm so glad
827
00:49:37,038 --> 00:49:39,301
you and Mrs. Holden
have patched things up.
828
00:49:39,334 --> 00:49:41,942
Elliot, I have a question.
829
00:49:41,975 --> 00:49:44,140
The hotel has an on-call doctor
830
00:49:44,173 --> 00:49:46,779
if there's
any medical emergencies?
831
00:49:46,812 --> 00:49:47,812
Yes, sir.
832
00:49:47,845 --> 00:49:49,047
That's part
of my new positioning
833
00:49:49,080 --> 00:49:50,150
is scheduling the doctors.
834
00:49:50,183 --> 00:49:56,057
Well, I was wondering if, uh...
835
00:49:56,090 --> 00:50:01,434
if I could fill one of those
on-call positions in return
836
00:50:01,467 --> 00:50:06,108
for your waiving the charge
for Mrs. Holden's and my room.
837
00:50:06,141 --> 00:50:10,143
That might be tricky,
Dr. Holden.
838
00:50:10,176 --> 00:50:11,983
Because...?
839
00:50:12,016 --> 00:50:13,721
The hotel...
840
00:50:15,620 --> 00:50:18,722
the hotel has to be up front
about who our guests
841
00:50:18,755 --> 00:50:21,890
are actually being seen by,
if you know what I mean.
842
00:50:23,531 --> 00:50:26,160
I'm not sure
how comfortable they'd feel
843
00:50:26,193 --> 00:50:29,430
if they knew they were being
seen by a radiologist.
844
00:50:29,463 --> 00:50:32,765
What sort of medical
background do you think
845
00:50:32,798 --> 00:50:34,469
would reassure your guests?
846
00:50:37,269 --> 00:50:41,107
More of a general practitioner.
847
00:50:41,140 --> 00:50:47,011
Uh... a surgeon, obstetrician.
848
00:50:47,043 --> 00:50:51,786
My sister, for example,
849
00:50:51,818 --> 00:50:56,788
she had her first baby delivered
by a Dr. Masters.
850
00:50:56,821 --> 00:50:59,227
If a doctor with those kind
of credentials approached me
851
00:50:59,260 --> 00:51:02,460
with such a request, I would
have a hard time saying no.
852
00:51:02,493 --> 00:51:05,271
So Dr. Masters
would be a good choice?
853
00:51:07,336 --> 00:51:11,343
With a doctor
such as Dr. Masters,
854
00:51:11,376 --> 00:51:15,247
something could be worked out.
855
00:51:15,280 --> 00:51:18,710
Betty?
856
00:51:18,751 --> 00:51:23,379
I need these test results
back first thing tomorrow.
857
00:51:23,420 --> 00:51:26,453
Oh, before you go,
remember that oddball
858
00:51:26,486 --> 00:51:28,590
that worked for the doc
back at Memorial,
859
00:51:28,623 --> 00:51:31,019
the one that was, you know,
bringing up the rear
860
00:51:31,060 --> 00:51:32,089
with Dr. Greathouse?
861
00:51:32,122 --> 00:51:33,393
Uh...
862
00:51:33,426 --> 00:51:35,194
She'd like a moment
of your time.
863
00:51:47,310 --> 00:51:50,708
I'm surprised to see you here.
864
00:51:50,741 --> 00:51:54,917
I know.
It's funny, isn't it?
865
00:51:54,950 --> 00:51:56,347
What-- what made you
866
00:51:56,380 --> 00:51:58,188
want to become a participant
in our study?
867
00:51:58,221 --> 00:52:01,053
I don't know.
868
00:52:01,086 --> 00:52:02,957
You don't know?
869
00:52:02,990 --> 00:52:06,358
Well, I...
870
00:52:06,399 --> 00:52:09,902
I was very impressed
with your study
871
00:52:09,935 --> 00:52:13,640
when I was back at Memorial
working for Dr. Masters.
872
00:52:13,673 --> 00:52:16,103
I know that Dr. Masters
hated me,
873
00:52:16,144 --> 00:52:18,176
but I could tell from his work
874
00:52:18,209 --> 00:52:20,912
that he was
a-a very dedicated doctor.
875
00:52:20,945 --> 00:52:24,386
I'm-- I'm sure
that he didn't hate you.
876
00:52:24,419 --> 00:52:28,890
Well...
H-he hated Dr. Greathouse,
877
00:52:28,923 --> 00:52:33,029
and Dr. Greathouse at the time
was my-- Oh, goodness.
878
00:52:33,062 --> 00:52:35,301
That's a long story.
879
00:52:35,334 --> 00:52:36,733
Anyhow...
880
00:52:36,766 --> 00:52:40,070
I suppose I thought that I could
learn something from your study,
881
00:52:40,103 --> 00:52:43,006
learn something
about the human body.
882
00:52:43,038 --> 00:52:44,973
About your body?
883
00:52:45,006 --> 00:52:49,411
Which doesn't work
very well down there.
884
00:52:49,444 --> 00:52:53,979
You said that
you can't have intercourse.
885
00:52:54,020 --> 00:52:57,920
In fact, nothing can penetrate
the vaginal opening,
886
00:52:57,954 --> 00:53:01,218
because it's... closed.
887
00:53:01,259 --> 00:53:06,090
Um, Barbara, I thought
that you and Dr. Greathouse,
888
00:53:06,130 --> 00:53:08,393
there was a sexual--
889
00:53:08,426 --> 00:53:10,435
We did everything.
890
00:53:10,468 --> 00:53:15,143
Just... not the normal way,
because I couldn't.
891
00:53:16,976 --> 00:53:20,847
As I was saying,
it-it's a long story.
892
00:53:20,880 --> 00:53:22,646
I see.
893
00:53:22,679 --> 00:53:25,983
Well, there are things
that we can discuss
894
00:53:26,016 --> 00:53:27,688
about your condition,
895
00:53:27,721 --> 00:53:31,160
but I'm afraid in terms of your
participating in the study,
896
00:53:31,193 --> 00:53:33,727
this type of dysfunction--
897
00:53:33,760 --> 00:53:36,063
P-please don't.
898
00:53:36,096 --> 00:53:37,967
Don't?
899
00:53:38,000 --> 00:53:42,500
Don't feel bad
about rejecting me.
900
00:53:42,533 --> 00:53:46,700
It... it's life.
Sometimes the answer's just no.
901
00:53:46,740 --> 00:53:49,800
In fact, it-- it usually is.
902
00:53:59,883 --> 00:54:01,817
I realized as she left,
903
00:54:01,850 --> 00:54:03,920
"There goes
an entire sexual history
904
00:54:03,953 --> 00:54:05,551
that we will never know about
905
00:54:05,584 --> 00:54:07,951
because she's technically
ineligible for the study."
906
00:54:07,984 --> 00:54:10,192
But that's true
of everybody we reject.
907
00:54:10,225 --> 00:54:12,285
You're saying
we shouldn't be rejecting.
908
00:54:12,326 --> 00:54:14,790
I'm saying
I think people see the doctor
909
00:54:14,823 --> 00:54:17,494
in front of your name
and they hope that you can help.
910
00:54:17,527 --> 00:54:20,262
You two, what's it gonna take
911
00:54:20,295 --> 00:54:21,631
to get you to take a day off?
912
00:54:21,664 --> 00:54:24,104
So sorry, Libby.
You are absolutely right.
913
00:54:24,138 --> 00:54:26,409
There is lots of work to be done
in the kitchen.
914
00:54:26,442 --> 00:54:28,178
Bill's working, too.
915
00:54:34,020 --> 00:54:35,620
Cake still isn't frosted.
916
00:54:35,653 --> 00:54:38,557
Huh. Well, that
happens to be my specialty.
917
00:54:40,432 --> 00:54:43,263
So, the Lefleys
offered us their lake house.
918
00:54:43,296 --> 00:54:44,463
It's two hours away.
919
00:54:44,496 --> 00:54:46,430
Oh, that could be fun.
920
00:54:48,702 --> 00:54:50,803
I thought you quit.
921
00:54:50,836 --> 00:54:52,804
I did.
922
00:54:52,837 --> 00:54:55,836
No, I really did quit.
923
00:54:58,213 --> 00:55:00,309
You know what'd be really fun?
924
00:55:00,349 --> 00:55:01,181
Hmm?
925
00:55:01,214 --> 00:55:03,413
Paris.
926
00:55:03,446 --> 00:55:09,116
I've always wanted to go
to Paris... and Morocco.
927
00:55:09,157 --> 00:55:13,324
I am dying to go anywhere.
928
00:55:13,357 --> 00:55:16,094
But the lake house is a good
start, and you know what?
929
00:55:16,127 --> 00:55:17,399
You should go with us.
930
00:55:17,432 --> 00:55:19,305
Lib!
931
00:55:19,338 --> 00:55:23,273
No, that is your vacation--
yours and Bill's to have alone.
932
00:55:23,306 --> 00:55:25,840
Well, the children
are coming, of course.
933
00:55:25,873 --> 00:55:27,944
And you--
you could bring your kids.
934
00:55:27,977 --> 00:55:31,379
Honestly, it would be...
935
00:55:31,420 --> 00:55:34,419
It would be nicer
if you were there-- easier,
936
00:55:34,452 --> 00:55:35,923
and I would like that.
937
00:55:37,153 --> 00:55:38,319
It's much more pleasant
to be around Bill
938
00:55:38,352 --> 00:55:39,454
when you're around.
939
00:55:47,666 --> 00:55:51,199
We need a few more with cheese.
940
00:55:51,232 --> 00:55:53,768
♪ ...completely ♪
941
00:55:55,811 --> 00:55:58,577
♪ you give your love... ♪
942
00:55:58,611 --> 00:56:00,681
I invited her.
943
00:56:00,714 --> 00:56:03,743
♪ tonight ♪
944
00:56:03,776 --> 00:56:08,786
♪ the light of loveis in your eyes ♪
945
00:56:08,819 --> 00:56:10,122
I'll be inside.
946
00:56:10,155 --> 00:56:16,422
♪ but will you love metomorrow? ♪
947
00:56:16,455 --> 00:56:19,789
♪ is this a lasting treasure ♪
948
00:56:19,830 --> 00:56:24,569
It's a perfect celebration.
949
00:56:24,602 --> 00:56:26,968
It means a lot to Libby
to have you here.
950
00:56:31,106 --> 00:56:34,778
And this time, when I asked you
to stay away, you did.
951
00:56:35,978 --> 00:56:39,916
Believe me, I...
I looked closely.
952
00:56:39,957 --> 00:56:43,556
I've learned my lesson.
953
00:56:43,590 --> 00:56:46,322
I wouldn't say that.
954
00:56:46,355 --> 00:56:49,793
20% bump in revenue?
955
00:56:49,826 --> 00:56:54,528
Due to an increase
in fertility patients and fees?
956
00:56:54,569 --> 00:56:57,264
What I'm not gonna look
too closely at
957
00:56:57,297 --> 00:57:02,073
is how you and Libby and Betty
managed to make that money,
958
00:57:02,106 --> 00:57:07,345
which I said I didn't want,
land in my pocket anyhow.
959
00:57:07,378 --> 00:57:10,278
Because if I really
looked at that,
960
00:57:10,311 --> 00:57:12,711
we'd be back at square one,
wouldn't we?
961
00:57:14,786 --> 00:57:17,721
Ruptured again.
962
00:57:17,754 --> 00:57:23,027
And the thought of that just...
963
00:57:23,059 --> 00:57:26,234
frankly,
it just leaves me tired.
964
00:57:27,932 --> 00:57:31,771
Sometimes exhaustion
is the first step forward.
965
00:57:34,878 --> 00:57:36,814
I had to help you, son.
966
00:57:36,847 --> 00:57:40,186
I couldn't not. Not again.
967
00:57:42,987 --> 00:57:45,722
But there's another reason
that money...
968
00:57:47,996 --> 00:57:50,299
didn't find its way to you.
969
00:57:50,332 --> 00:57:54,269
It's because I'm proud of you.
970
00:57:54,302 --> 00:57:57,975
Everything you've accomplished,
all on your own,
971
00:57:58,008 --> 00:58:00,142
in spite of everything.
972
00:58:00,175 --> 00:58:04,915
I am so very proud of my son.
973
00:58:04,948 --> 00:58:09,217
♪ ...tomorrow ♪
974
00:58:09,250 --> 00:58:12,816
♪ will you still love metomorrow ♪
975
00:58:14,595 --> 00:58:15,800
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
71811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.