All language subtitles for Love.Victor.S03E05.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,463 [playing acoustic guitar] 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,050 [door opens] 3 00:00:08,468 --> 00:00:10,303 - That sounds great. Look out... [stops playing guitar] 4 00:00:11,096 --> 00:00:12,222 Adam Levine. 5 00:00:13,265 --> 00:00:14,891 Hey, look, I got some good news from the lawyers. 6 00:00:14,891 --> 00:00:17,143 We were finally able to get your record expunged. 7 00:00:17,143 --> 00:00:18,770 - What does-- What does that mean? 8 00:00:18,770 --> 00:00:20,313 - Well, it means from a legal perspective, 9 00:00:20,313 --> 00:00:22,816 you didn't get drunk and drive my car into a Wendy's. 10 00:00:23,316 --> 00:00:25,318 - I... I didn't know you could just... 11 00:00:26,069 --> 00:00:27,529 make it go away like that. 12 00:00:27,529 --> 00:00:30,282 - Well, it took a year and a half and cost an arm and a leg, 13 00:00:30,282 --> 00:00:31,825 but, you know, top colleges don't like kids 14 00:00:31,825 --> 00:00:33,868 with felonies on the record. So, it is what it is. 15 00:00:34,536 --> 00:00:36,538 - Right. [sighs] I'm sorry. 16 00:00:37,831 --> 00:00:39,541 - No, that's not what... [sighs] 17 00:00:41,626 --> 00:00:43,628 Look, this is a good thing, Benj. 18 00:00:44,588 --> 00:00:47,799 Now, we never have to think about that embarrassing day ever again, right? 19 00:00:51,428 --> 00:00:54,431 ♪ 20 00:00:56,266 --> 00:00:59,269 [video game music] 21 00:01:02,564 --> 00:01:04,441 Hey, Benji, can you pause that for a second? 22 00:01:04,441 --> 00:01:06,318 - Yeah, sure. What's up? [beep] 23 00:01:08,028 --> 00:01:09,946 - So, I was just updating my iPad, 24 00:01:09,946 --> 00:01:11,948 and, uh, it synced to the family cloud, 25 00:01:11,948 --> 00:01:15,285 and, obviously, there were pictures from your laptop on there. 26 00:01:15,285 --> 00:01:16,870 - What pictures? 27 00:01:18,371 --> 00:01:21,291 - Pictures of shirtless men, pictures of pantless men, pictures of-- 28 00:01:21,291 --> 00:01:22,709 Name an article of clothing, 29 00:01:22,709 --> 00:01:24,920 there was a picture of a man not wearing that. 30 00:01:26,880 --> 00:01:28,757 - Uh... [nervous laugh] 31 00:01:28,757 --> 00:01:30,884 Oh... Oh god. Um... 32 00:01:30,884 --> 00:01:33,553 I-I think I know what happened. 33 00:01:33,553 --> 00:01:35,222 I lent my laptop to Lucy, 34 00:01:35,222 --> 00:01:37,849 and she is just completely boy-crazy. 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,769 - [laughs] Oh, thank God. 36 00:01:42,312 --> 00:01:43,605 Oh, for a second there, I thought-- 37 00:01:43,605 --> 00:01:45,857 I mean, not that there's anything wrong with being gay. 38 00:01:45,857 --> 00:01:47,525 I just never thought my son would be, you know? 39 00:01:47,525 --> 00:01:49,194 - Because I'm not. 40 00:01:49,194 --> 00:01:52,489 - Hello, darlings. What are my two favorite guys up for? 41 00:01:52,489 --> 00:01:54,658 - [sighs] Morgan, oh my god. 42 00:01:54,658 --> 00:01:56,368 You're gonna die. The funniest thing just happened. 43 00:01:56,368 --> 00:01:57,953 - Oh good. I need a good story. 44 00:01:57,953 --> 00:02:00,956 ♪ 45 00:02:07,796 --> 00:02:09,297 [bottle sloshing] 46 00:02:19,808 --> 00:02:22,394 ♪ Somebody to tell me it'll be alright ♪ 47 00:02:22,394 --> 00:02:25,397 ♪ Somebody to tell me it'll be just fine ♪ 48 00:02:25,397 --> 00:02:28,441 ♪ Yeah, someone who's been there before to say right now ♪ 49 00:02:28,441 --> 00:02:30,735 ♪ 'Cause I just need to hear it ♪ 50 00:02:36,032 --> 00:02:38,451 [cafe chatter] [quiet music playing] 51 00:02:38,451 --> 00:02:41,454 VICTOR: Uh, so h-how are things with your uncle? 52 00:02:41,454 --> 00:02:44,374 - Still homophobic enough that I have to wear corduroy around him, 53 00:02:44,374 --> 00:02:46,543 and not chic corduroy. 54 00:02:46,543 --> 00:02:47,836 Rugged corduroy. 55 00:02:48,295 --> 00:02:51,214 - Well, uh, how's your mom? H-how are... 56 00:02:51,214 --> 00:02:52,507 How are things at work? 57 00:02:52,507 --> 00:02:55,552 - Stop stalling and ask me what you want to ask me already. 58 00:02:56,887 --> 00:02:59,723 - How's tutoring Benji going? - There it is! 59 00:03:00,307 --> 00:03:02,851 I'm sitting right here. Am I supposed to not eavesdrop? 60 00:03:04,269 --> 00:03:05,437 - Let's go. 61 00:03:05,437 --> 00:03:07,272 It's just weird that now you guys are friends, 62 00:03:07,272 --> 00:03:08,857 and he still won't talk to me. 63 00:03:09,524 --> 00:03:11,610 I understand that everyone thinks that this is what's best 64 00:03:11,610 --> 00:03:13,236 for his recovery, but how bad is it 65 00:03:13,236 --> 00:03:15,947 to talk to the person that cares about you more than anything? 66 00:03:16,323 --> 00:03:18,325 - Victor, I say this with love. 67 00:03:19,242 --> 00:03:20,744 Stop obsessing over Benji 68 00:03:20,744 --> 00:03:23,872 or I'm going to stuff my head in that coffee grinder and crank it to 10. 69 00:03:25,040 --> 00:03:27,334 ANDREW: If you want my advice... BOTH: No. 70 00:03:27,334 --> 00:03:30,921 - the best way to get over someone is to get under somebody else. 71 00:03:30,921 --> 00:03:33,673 - I actually agree with handsome and crude here. 72 00:03:35,759 --> 00:03:38,345 - Well, I did download that dating app 73 00:03:38,345 --> 00:03:40,388 you told me about. - No way. Really? 74 00:03:41,473 --> 00:03:42,098 [beep] 75 00:03:43,016 --> 00:03:45,310 Oh my God. Look at you. 76 00:03:45,310 --> 00:03:46,853 You're four and a half feet away from me. 77 00:03:47,938 --> 00:03:49,564 Victor, what is this profile? 78 00:03:49,564 --> 00:03:51,524 No picture, no name. 79 00:03:51,524 --> 00:03:52,901 Serial killer vibes. 80 00:03:52,901 --> 00:03:55,695 -It's just, you know, I'm not ready to put my face out there yet. 81 00:03:55,695 --> 00:03:58,698 - Okay, but you really have to give people something to work with, so... 82 00:04:00,867 --> 00:04:03,203 Your name is... - Diego. 83 00:04:03,203 --> 00:04:05,205 You're strong, dangerous, 84 00:04:05,872 --> 00:04:07,082 wild in bed. 85 00:04:07,707 --> 00:04:08,917 - You're weirdly good at this. 86 00:04:08,917 --> 00:04:11,127 - Thank you. - Okay. Diego. 87 00:04:11,127 --> 00:04:12,754 You're 22. [typing] 88 00:04:12,754 --> 00:04:14,881 Hold on. Let me find a torso pic that looks like you. 89 00:04:14,881 --> 00:04:16,341 - Do you want one of mine? 90 00:04:16,341 --> 00:04:18,510 My phone is, like, 99% shirtless selfies. 91 00:04:18,510 --> 00:04:20,971 - Of course, it is. - Of course, it is. 92 00:04:20,971 --> 00:04:22,472 - Of course, it is. 93 00:04:22,472 --> 00:04:24,182 ♪ 94 00:04:24,182 --> 00:04:25,850 - Can you let go of my hand? 95 00:04:25,850 --> 00:04:27,727 - Pilar, your parents know about us, okay? 96 00:04:27,727 --> 00:04:30,897 We don't need to hide our love. On top of that, never letting go. 97 00:04:30,897 --> 00:04:32,482 - I need to get out my keys. 98 00:04:33,900 --> 00:04:35,527 - Right. Yeah. - Yeah. 99 00:04:37,028 --> 00:04:38,280 [keys jingling] 100 00:04:39,447 --> 00:04:40,907 ¡Mi familia! 101 00:04:40,907 --> 00:04:42,242 - Pilar, inside. 102 00:04:46,204 --> 00:04:47,372 - Hey, is everything okay? 103 00:04:47,372 --> 00:04:48,582 - You go home. - Whoa, whoa, whoa-- 104 00:04:48,582 --> 00:04:50,500 - You are not welcome here anymore. 105 00:04:53,879 --> 00:04:55,839 PILAR [muffled]: I can't believe you. Are you kidding me? 106 00:04:55,839 --> 00:04:58,091 What was that? What's going on? 107 00:04:58,091 --> 00:05:00,510 - We found these in your room. 108 00:05:00,510 --> 00:05:02,304 - You said you weren't having sex. 109 00:05:03,346 --> 00:05:06,600 - Okay. I know how it looks, but we're not. I promise. 110 00:05:06,600 --> 00:05:08,059 Felix doesn't even know I have that. 111 00:05:08,059 --> 00:05:10,061 - [scoffs] How stupid do you think we are? 112 00:05:10,061 --> 00:05:11,938 - If you just calm down and listen to me-- 113 00:05:11,938 --> 00:05:14,816 - No, I am done listening to you. How many times do you think 114 00:05:14,816 --> 00:05:16,484 you can lie to my face? You're grounded. 115 00:05:16,484 --> 00:05:17,485 Now, give me your phone. 116 00:05:17,485 --> 00:05:19,779 - Mom, can you tell Dad to chill? 117 00:05:19,779 --> 00:05:22,449 - You are under the mistaken impression that I'm on your side. 118 00:05:22,449 --> 00:05:25,577 You stood there and you told us no more secrets. 119 00:05:25,577 --> 00:05:27,370 And then, we find these in your room! 120 00:05:27,370 --> 00:05:28,622 Give him your phone, Pilar! 121 00:05:28,622 --> 00:05:30,165 - You guys are being so crazy! 122 00:05:30,165 --> 00:05:33,585 - Laptop, iPad, and your watch. 123 00:05:33,585 --> 00:05:36,129 - Why her watch? - Because watches have texting. 124 00:05:36,129 --> 00:05:37,631 - It's a Timex. 125 00:05:39,549 --> 00:05:43,178 - Alright, fine. Just keep the watch, and go to your room. 126 00:05:43,178 --> 00:05:44,179 [huffs] 127 00:05:46,181 --> 00:05:49,184 ♪ 128 00:05:50,769 --> 00:05:52,437 ♪ indistinct singing ♪ 129 00:05:52,437 --> 00:05:53,521 [text notification chimes] 130 00:05:53,521 --> 00:05:56,024 ♪ Oh oh oh... ♪ 131 00:05:56,024 --> 00:05:57,400 ♪ Oh yeah ♪ 132 00:05:57,400 --> 00:05:59,319 LUCAS [voiceover]: Love your headless torso. 133 00:05:59,319 --> 00:06:01,154 Do you have a face to go with it? 134 00:06:01,154 --> 00:06:03,448 VICTOR [voiceover]: Ha. Look who's talking. 135 00:06:03,448 --> 00:06:05,450 Unless you're a gay sunset that's learned how to spell, 136 00:06:05,450 --> 00:06:07,244 in which case, I apologize. 137 00:06:07,244 --> 00:06:09,579 [typing, beep] 138 00:06:09,579 --> 00:06:12,457 LUCAS: Actually, I'm a gay sunrise, but I accept your apology. 139 00:06:13,708 --> 00:06:16,753 VICTOR: No sunrises for me. I'm not a morning person. 140 00:06:16,753 --> 00:06:18,755 LUCAS: Look at that. Our first thing in common. 141 00:06:19,673 --> 00:06:21,508 [typing] VICTOR: So, what do you do for fun? 142 00:06:21,508 --> 00:06:23,176 Wait, what are you doing in my room? 143 00:06:23,176 --> 00:06:26,263 - Oh, calm down. I don't care that you have a Shawn Mendes calendar. 144 00:06:26,263 --> 00:06:28,890 - Oh, yeah. I-I just got it as a joke. 145 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 - Sure. Where's your walkie-talkie? 146 00:06:30,850 --> 00:06:32,519 The one that Felix gave you. 147 00:06:36,314 --> 00:06:37,691 - Wait. 148 00:06:37,691 --> 00:06:38,733 Tell me what's going on. 149 00:06:39,276 --> 00:06:40,652 [sighs] 150 00:06:40,652 --> 00:06:42,279 - Mom and Dad found birth control in my room. 151 00:06:42,279 --> 00:06:43,905 - What? Are you and Felix-- 152 00:06:43,905 --> 00:06:46,992 - No. I just wanted to be ready if we did. 153 00:06:46,992 --> 00:06:49,995 But, Mom and Dad don't believe me, and Dad went batshit and took my phone, 154 00:06:49,995 --> 00:06:52,497 so I really need that walkie-talkie to talk to Felix. 155 00:06:52,497 --> 00:06:54,916 - Well, um, just press the button on the side if you wanna talk-- 156 00:06:54,916 --> 00:06:57,711 - Okay. I'll figure it out, Victor. It's a toy for a 7-year-old. 157 00:06:59,170 --> 00:07:00,589 [notification chimes] 158 00:07:00,589 --> 00:07:01,882 LUCAS: So, what do you look like? 159 00:07:01,882 --> 00:07:04,301 VICTOR: I'm cute, but I'm sure everyone says that. 160 00:07:04,301 --> 00:07:06,845 You're not some 64-year-old weirdo, are you? 161 00:07:06,845 --> 00:07:09,139 [beep] LUCAS: Don't worry. Not an ax murderer. 162 00:07:09,139 --> 00:07:11,099 But, I'm sure all ax murderers say that. 163 00:07:11,099 --> 00:07:14,311 [beep] So, what are you doing right now? 164 00:07:14,311 --> 00:07:17,063 Want to meet at Kooky Judy's for drag queen bingo? 165 00:07:19,316 --> 00:07:22,319 ♪ muffled bar music ♪ 166 00:07:24,946 --> 00:07:27,949 ♪ 167 00:07:32,537 --> 00:07:33,705 - Cool. 168 00:07:34,581 --> 00:07:36,082 - Victor? 169 00:07:38,668 --> 00:07:39,878 - Benji? 170 00:07:40,795 --> 00:07:42,339 Hey, what are you doing here? 171 00:07:42,339 --> 00:07:45,342 - I'm just, uh, meeting someone. 172 00:07:46,885 --> 00:07:47,928 You? 173 00:07:48,428 --> 00:07:49,804 - Yeah. Uh, same. 174 00:07:50,555 --> 00:07:52,224 - Oh. - Yeah. 175 00:08:00,065 --> 00:08:01,441 Lucas? 176 00:08:03,485 --> 00:08:04,736 - Diego. 177 00:08:04,736 --> 00:08:08,114 ♪ 178 00:08:11,701 --> 00:08:14,371 - I can't believe I meet up with one guy 179 00:08:14,371 --> 00:08:17,249 from this stupid app, and-and it's you. 180 00:08:17,249 --> 00:08:18,875 And I can't believe you said you're 5'11"! 181 00:08:18,875 --> 00:08:22,128 - I can't believe you used that torso pic. Whose abs are those? 182 00:08:22,128 --> 00:08:24,214 - You're a freshman at Emory. Figure it out. 183 00:08:24,214 --> 00:08:25,465 [both laugh] 184 00:08:26,091 --> 00:08:27,133 Um... 185 00:08:27,133 --> 00:08:29,219 Are you supposed to be going on dates? 186 00:08:30,220 --> 00:08:33,306 I mean, in-in terms of your, uh, your recovery? 187 00:08:34,641 --> 00:08:37,143 - Uh, no, not really. 188 00:08:38,687 --> 00:08:41,815 I just really needed a distraction tonight. 189 00:08:43,024 --> 00:08:44,025 - Oh. 190 00:08:45,527 --> 00:08:47,028 Do you want to talk about it? 191 00:08:47,571 --> 00:08:50,824 - I was kind of hoping to forget about my problems tonight. 192 00:08:51,408 --> 00:08:53,702 - Got it. Yeah. Um... 193 00:08:54,703 --> 00:08:57,831 Well, as much as I'd like to help you, you know, get your mind off things, 194 00:08:59,082 --> 00:09:01,126 we're not really supposed to be hanging out. 195 00:09:01,877 --> 00:09:02,919 So... 196 00:09:04,087 --> 00:09:05,755 - Well, I mean, Victor and Benji 197 00:09:05,755 --> 00:09:07,966 aren't supposed to be hanging out. 198 00:09:09,801 --> 00:09:11,595 I don't see why... 199 00:09:11,595 --> 00:09:13,096 Lucas and Diego can't. 200 00:09:13,972 --> 00:09:15,390 Just for tonight. 201 00:09:16,391 --> 00:09:18,727 - Yeah. Yeah. Just-just for tonight. 202 00:09:21,897 --> 00:09:23,148 - Come on, Diego. 203 00:09:24,816 --> 00:09:26,443 - That's me. [laughs] 204 00:09:27,986 --> 00:09:29,988 [walkie-talkie beep, static] - Hello? 205 00:09:30,530 --> 00:09:32,532 Felix? Are you there? [static] 206 00:09:33,575 --> 00:09:35,619 FELIX [over walkie-talkie]: Yeah, I'm here. I was worried. 207 00:09:35,619 --> 00:09:37,329 Are you okay? Over. 208 00:09:37,329 --> 00:09:40,165 - I'm fine. Over. Okay, yeah, I'm not doing that. 209 00:09:40,165 --> 00:09:41,833 Let's just talk like normal people. 210 00:09:41,833 --> 00:09:43,627 - Okay. Um, Pilar, what's going on? 211 00:09:44,044 --> 00:09:45,879 [sighs] [click] 212 00:09:46,504 --> 00:09:49,132 - My parents found birth control in my room. 213 00:09:49,591 --> 00:09:51,760 - What? Okay, uh... 214 00:09:51,760 --> 00:09:53,762 Okay, why do you have birth control if we're not even... 215 00:09:55,472 --> 00:09:57,140 Do I not know how sex works? 216 00:09:57,140 --> 00:09:58,225 [click] 217 00:09:58,225 --> 00:10:00,602 - I just wanted to be prepared. 218 00:10:00,602 --> 00:10:03,271 I mean, we're in love, and... 219 00:10:03,271 --> 00:10:05,523 it seemed like things were headed that way, so. 220 00:10:06,608 --> 00:10:08,818 - Yeah, definitely. I mean, you know, I-I-I... 221 00:10:09,444 --> 00:10:12,239 I was kind of, yeah, I was-- I was definitely having high hopes... 222 00:10:12,239 --> 00:10:15,325 for that. Uh-- I mean, when you're ready. Of course. 223 00:10:15,325 --> 00:10:18,536 Um... Did you explain that to your parents? 224 00:10:18,536 --> 00:10:20,830 I mean, not the, you know, heading that way part, 225 00:10:20,830 --> 00:10:24,709 but the Felix-isn't-having-sex- with-their-daughter part. 226 00:10:25,293 --> 00:10:28,255 [click] - I tried to, but they think I'm lying. 227 00:10:29,548 --> 00:10:32,592 [click] - Yeah. Yeah, I get that. 228 00:10:32,592 --> 00:10:34,761 [click] - What? Whose side are you on? 229 00:10:34,761 --> 00:10:36,972 FELIX: Hey, I'm on-- I'm on no one's side. Okay, I just... 230 00:10:36,972 --> 00:10:38,890 I understand why they don't believe you. 231 00:10:38,890 --> 00:10:42,727 We lied to them for weeks about us. 232 00:10:42,727 --> 00:10:44,938 ♪ 233 00:10:48,066 --> 00:10:51,069 [click] Hey, uh, you know, would it, um... 234 00:10:52,445 --> 00:10:53,947 would it help if we just... 235 00:10:55,073 --> 00:10:57,284 take a step back for a beat? 236 00:10:57,284 --> 00:10:58,493 [click] 237 00:10:58,493 --> 00:11:01,538 - What do you mean, take a step back? Like, not see each other? 238 00:11:01,538 --> 00:11:04,749 - I mean, yeah, just for, like, a-a couple days, 239 00:11:04,749 --> 00:11:07,711 you know, until your, um, dad cools off. [click] 240 00:11:07,711 --> 00:11:11,006 - He may never cool off. He's a deeply uncool human being. 241 00:11:11,006 --> 00:11:14,426 - Okay, look, the only thing I know 242 00:11:14,426 --> 00:11:17,220 is that they took me in when I had nowhere else to go. 243 00:11:18,138 --> 00:11:20,015 They're like a second family to me. I-I-I-- 244 00:11:20,015 --> 00:11:22,726 I can't mess this up more than we already have. 245 00:11:24,811 --> 00:11:26,187 [static] Pilar? 246 00:11:29,316 --> 00:11:31,651 Pilar, are you there? Over? [static] 247 00:11:37,866 --> 00:11:40,160 - Over. [beep] 248 00:11:40,160 --> 00:11:42,787 DRAG QUEEN: Alright, honey, welcome to Kooky Judy's! 249 00:11:42,787 --> 00:11:44,915 Y'all having a good time? Yes! [cheering] 250 00:11:44,915 --> 00:11:48,126 And our first number is B24. 251 00:11:48,126 --> 00:11:50,754 That's what I tell all my boyfriends, honey. Be 24. 252 00:11:50,754 --> 00:11:53,381 I13! Unlucky for some. - Um... 253 00:11:53,381 --> 00:11:55,675 Are you sure y-you're okay with all this? 254 00:11:55,675 --> 00:11:57,510 With-with everyone drinking? 255 00:11:58,136 --> 00:12:00,138 - You mean can I go to a restaurant? 256 00:12:00,138 --> 00:12:01,973 DRAG QUEEN: Everyone's favorite vitamin, B12! 257 00:12:01,973 --> 00:12:03,016 - Yeah. 258 00:12:03,391 --> 00:12:05,435 - I-I'm sorry. I-I just... 259 00:12:05,435 --> 00:12:07,437 don't know what your triggers are. 260 00:12:08,313 --> 00:12:09,773 Besides me. 261 00:12:09,773 --> 00:12:11,900 DRAG QUEEN: G46. I see you're up to the same old tricks... 262 00:12:11,900 --> 00:12:15,362 - Am I being awkward? I feel like I'm being really awkward. 263 00:12:15,362 --> 00:12:18,240 - Let's just keep things light. 264 00:12:18,240 --> 00:12:20,617 Okay? Lucas. Diego. 265 00:12:21,243 --> 00:12:22,535 DRAG QUEEN: I29. 266 00:12:22,535 --> 00:12:25,413 I also like 69, but that's a different game. 267 00:12:25,413 --> 00:12:27,582 [laughter] 268 00:12:29,167 --> 00:12:30,877 - Okay, Lucas. 269 00:12:31,670 --> 00:12:33,463 What did you major in? - Music. 270 00:12:33,463 --> 00:12:36,299 - Oh. My ex-boyfriend was a musician. 271 00:12:36,299 --> 00:12:38,510 - Mm. Sounds dreamy. - Yes. 272 00:12:38,510 --> 00:12:40,220 Very dreamy. 273 00:12:40,220 --> 00:12:42,222 He was my first boyfriend and... 274 00:12:43,014 --> 00:12:44,057 my first love. 275 00:12:45,308 --> 00:12:46,810 My first... 276 00:12:47,727 --> 00:12:48,728 You know. 277 00:12:49,563 --> 00:12:52,023 DRAG QUEEN: B8! Don't you ask me my weight! 278 00:12:52,023 --> 00:12:55,485 - Uh, did you have anyone special like that? 279 00:12:57,571 --> 00:12:59,781 [ice clinking] - Nah. I only dated duds. 280 00:13:02,325 --> 00:13:04,035 [laughs] DRAG QUEEN: N2! 281 00:13:04,035 --> 00:13:06,079 Honey, I'm N2 anyone who's N2 me! 282 00:13:06,079 --> 00:13:08,123 Beggars can't be choosers, am I right? 283 00:13:08,123 --> 00:13:10,584 [laughter] - Bingo! 284 00:13:10,584 --> 00:13:13,420 DRAG QUEEN: Oh! Damn! [siren, applause] 285 00:13:13,420 --> 00:13:16,089 [cheering] Get your pretty young tush on up here! 286 00:13:16,089 --> 00:13:18,300 I got a prize for you. [laughs] 287 00:13:18,300 --> 00:13:20,176 Oh... 288 00:13:20,176 --> 00:13:22,762 You look even better up close. 289 00:13:22,762 --> 00:13:25,473 You look like one of those teenage movie vampires. 290 00:13:25,473 --> 00:13:27,309 All pale and horny. 291 00:13:27,309 --> 00:13:28,977 [giggles] [cheering] 292 00:13:28,977 --> 00:13:30,937 Here's your prize. 293 00:13:32,856 --> 00:13:35,567 - Oh, I'm actually sober. 294 00:13:35,567 --> 00:13:38,945 - Well, good for you. [laughs] Even better for me. 295 00:13:45,535 --> 00:13:47,412 - I can't believe you won. 296 00:13:47,412 --> 00:13:49,414 - Uh, can we get out of here? 297 00:13:50,665 --> 00:13:52,208 - Uh... yeah. 298 00:13:58,965 --> 00:14:01,635 ♪ 299 00:14:09,559 --> 00:14:10,644 [sniffs] 300 00:14:10,644 --> 00:14:12,854 [keys jingling] 301 00:14:13,980 --> 00:14:15,106 [drops keys] 302 00:14:18,485 --> 00:14:19,986 [unlocks car] 303 00:14:21,988 --> 00:14:24,741 [tires screech] 304 00:14:25,659 --> 00:14:27,452 [scrapes ground] 305 00:14:27,452 --> 00:14:30,455 [machine beeping] 306 00:14:31,164 --> 00:14:33,708 [indistinct PA announcement] [groans] 307 00:14:33,708 --> 00:14:36,461 - Oh, Charles. - Benji. 308 00:14:36,461 --> 00:14:39,756 MARGARET: Thank God. CHARLES: We were so scared. 309 00:14:39,756 --> 00:14:41,049 What were you thinking? 310 00:14:41,883 --> 00:14:44,386 - I was thinking I... 311 00:14:44,386 --> 00:14:47,722 [indistinct PA announcement] 312 00:14:47,722 --> 00:14:49,724 I can't do this anymore. 313 00:14:50,600 --> 00:14:53,103 ♪ 314 00:14:53,103 --> 00:14:55,146 There's something you should know about me. 315 00:14:59,484 --> 00:15:01,987 - Benji, are... are you okay? 316 00:15:03,321 --> 00:15:06,116 It's like you've barely said a word since we left bingo. 317 00:15:08,868 --> 00:15:10,704 - Sorry. - It's okay. 318 00:15:14,332 --> 00:15:15,834 - I just, uh... 319 00:15:17,377 --> 00:15:19,379 My dad pulled some strings... 320 00:15:20,422 --> 00:15:22,924 finally got my car accident taken off my record. 321 00:15:23,967 --> 00:15:25,468 W-which I guess is... 322 00:15:27,053 --> 00:15:28,763 a good thing. 323 00:15:30,599 --> 00:15:32,601 It's just bringing up a lot of memories. 324 00:15:34,060 --> 00:15:35,145 - Yeah. 325 00:15:37,397 --> 00:15:39,524 - I didn't mean to make it heavy. 326 00:15:39,524 --> 00:15:41,568 - No, it-it's okay. I-I'm fine with heavy. 327 00:15:42,944 --> 00:15:45,363 I-I have so much I want to ask you. 328 00:15:45,363 --> 00:15:47,365 We never even talked about rehab. 329 00:15:50,410 --> 00:15:53,330 - Yeah. It was intense. 330 00:15:54,414 --> 00:15:55,916 But, good intense. 331 00:15:55,916 --> 00:15:57,250 [distant siren] 332 00:15:57,250 --> 00:16:00,253 I learned that I have... 333 00:16:00,253 --> 00:16:03,048 a lot of anxiety, and drinking is how I cope. 334 00:16:03,882 --> 00:16:06,301 - You have anxiety? Dude, you're Benji. 335 00:16:06,301 --> 00:16:07,886 Nothing ever gets you. 336 00:16:09,721 --> 00:16:11,723 - Tricked ya. [sighs] 337 00:16:14,726 --> 00:16:16,311 - What makes you anxious? 338 00:16:17,020 --> 00:16:18,647 - It's more like what doesn't. 339 00:16:20,774 --> 00:16:24,277 I just can't shake this feeling that no matter what I do, 340 00:16:24,277 --> 00:16:27,280 I'm going to end up disappointing someone. 341 00:16:30,116 --> 00:16:31,618 - Well... 342 00:16:32,244 --> 00:16:35,038 y-you've never disappointed me. 343 00:16:35,038 --> 00:16:36,498 - Mm-hmm. - Not once. 344 00:16:36,498 --> 00:16:38,500 - You're just saying that. 345 00:16:38,500 --> 00:16:40,502 - But, the thing is, like, I'm not. 346 00:16:46,675 --> 00:16:48,176 Look... 347 00:16:49,803 --> 00:16:51,805 I'm not trying to mess with your recovery. 348 00:16:53,765 --> 00:16:55,433 But... 349 00:16:55,433 --> 00:16:57,852 maybe us hanging out together 350 00:16:57,852 --> 00:16:59,312 could be good for you. 351 00:17:00,188 --> 00:17:02,899 As friends or as more than friends. 352 00:17:03,942 --> 00:17:05,819 Are you sure... 353 00:17:05,819 --> 00:17:08,488 that I-I'm one of the things that you have to... 354 00:17:08,488 --> 00:17:10,031 stay away from? 355 00:17:10,031 --> 00:17:13,034 - Honestly, I don't know what's good for me anymore. 356 00:17:14,202 --> 00:17:16,913 I'm just listening to the experts and my parents, 357 00:17:17,872 --> 00:17:20,875 and they're telling me to keep my life 358 00:17:20,875 --> 00:17:23,879 as manageable and simple as possible right now. 359 00:17:23,879 --> 00:17:26,464 ♪ 360 00:17:26,464 --> 00:17:29,968 And we are a lot of things, Victor. 361 00:17:32,554 --> 00:17:34,472 And I'm not sure simple is one of them. 362 00:17:37,851 --> 00:17:39,102 - Yeah. 363 00:17:39,644 --> 00:17:41,605 Yeah. Okay. I-I get it. 364 00:17:46,443 --> 00:17:48,445 - Good night, Victor. 365 00:17:55,160 --> 00:17:58,163 [insects chirping] [quiet thud] 366 00:17:59,039 --> 00:17:59,748 [thud] 367 00:18:00,832 --> 00:18:02,417 [tapping] 368 00:18:07,589 --> 00:18:09,090 - What are you doing? 369 00:18:09,090 --> 00:18:10,759 If your parents found out you were here, 370 00:18:10,759 --> 00:18:12,761 we could be in serious trouble. 371 00:18:15,472 --> 00:18:17,307 - What they don't know won't hurt them. 372 00:18:21,228 --> 00:18:22,646 - W-what are you doing? 373 00:18:23,605 --> 00:18:25,482 - I just figured 374 00:18:25,482 --> 00:18:28,026 if we're going to be punished for it, 375 00:18:29,236 --> 00:18:30,654 we might as well do it. 376 00:18:31,780 --> 00:18:33,740 - Do... 377 00:18:33,740 --> 00:18:35,533 what... [awkward laugh] 378 00:18:36,243 --> 00:18:37,953 exactly? 379 00:18:41,873 --> 00:18:44,042 Mm. Mm. Wait, Pilar, wait. 380 00:18:44,042 --> 00:18:45,794 - Why? Is your mom home? 381 00:18:45,794 --> 00:18:48,880 - No. No, no, no, no, no. Um, she's, uh, out with Stuart. 382 00:18:48,880 --> 00:18:51,132 I just-- You know, I'm not... 383 00:18:51,132 --> 00:18:52,175 Just not sure about this. 384 00:18:53,468 --> 00:18:55,178 - Well, 385 00:18:55,178 --> 00:18:57,472 maybe I can make you a little more sure. 386 00:19:00,809 --> 00:19:03,728 - Wow. Uh, yeah, you are beautiful. 387 00:19:03,728 --> 00:19:04,729 [laughs] 388 00:19:06,398 --> 00:19:07,065 Mm... 389 00:19:08,400 --> 00:19:10,569 Wait-- Pilar, just stop. 390 00:19:10,569 --> 00:19:12,571 - What is your problem? - Hey, hey. There's no problem. 391 00:19:12,571 --> 00:19:15,240 I just didn't picture this being our first time. 392 00:19:15,824 --> 00:19:18,910 I just don't think we should be having sex to spite your parents. 393 00:19:18,910 --> 00:19:20,704 - That's not what this is. 394 00:19:21,830 --> 00:19:22,831 I just... 395 00:19:22,831 --> 00:19:24,874 I feel you pulling away, 396 00:19:24,874 --> 00:19:27,168 and one minute, we're taking a step back. 397 00:19:27,168 --> 00:19:28,545 The next minute, we'll be breaking up. 398 00:19:28,545 --> 00:19:31,715 ♪ 399 00:19:31,715 --> 00:19:34,009 You seemed like you were excited about having sex one day, 400 00:19:34,009 --> 00:19:35,552 so I thought if we did, it'd just... 401 00:19:36,595 --> 00:19:39,264 I just didn't want to lose you. - Yeah, no. Pilar, you're not losing me. 402 00:19:39,264 --> 00:19:41,016 And I'm so excited. No. No, no, no. 403 00:19:41,016 --> 00:19:44,269 Hey, Pilar, can we please just talk about this? 404 00:19:45,353 --> 00:19:46,855 [sighs] 405 00:19:52,777 --> 00:19:55,780 ♪ 406 00:20:00,827 --> 00:20:03,204 [sighs] 407 00:20:07,500 --> 00:20:09,502 - Okay, Benji, get some rest. 408 00:20:11,546 --> 00:20:14,549 We are just so glad to have you home. 409 00:20:16,051 --> 00:20:19,137 Okay. So get settled, and we'll bring you something to eat. 410 00:20:19,971 --> 00:20:21,765 - Thanks. - Okay. 411 00:20:21,765 --> 00:20:23,808 [door creaks] 412 00:20:24,392 --> 00:20:25,810 [sigh, grunting] 413 00:20:26,436 --> 00:20:27,938 CHARLES: What are we gonna do? 414 00:20:28,521 --> 00:20:31,191 MARGARET: You need to do better. He needs to feel your support. 415 00:20:31,191 --> 00:20:33,109 - I don't understand where we went wrong. 416 00:20:33,902 --> 00:20:37,322 MARGARET: We didn't go wrong. Lots of people are gay, 417 00:20:37,322 --> 00:20:40,325 and they live wonderful, complete lives. CHARLES: It's more than that. 418 00:20:40,325 --> 00:20:43,411 Who-who's this kid? He's a terrible student. 419 00:20:43,411 --> 00:20:45,497 He's got a drinking problem. 420 00:20:45,956 --> 00:20:47,582 He's not the son I pictured. 421 00:20:47,582 --> 00:20:50,585 ♪ 422 00:20:53,213 --> 00:20:54,464 [knocking] 423 00:20:59,094 --> 00:21:02,013 - Mr. Campbell? Hey, wh-what's going on? 424 00:21:02,013 --> 00:21:03,807 - Hi, Victor. I'm sorry to come by unannounced, 425 00:21:03,807 --> 00:21:06,142 but I was, um, hoping you and I could talk. 426 00:21:06,518 --> 00:21:07,978 - Uh, yeah, sure. Come in. 427 00:21:07,978 --> 00:21:09,187 - This will only take a second. 428 00:21:09,187 --> 00:21:11,898 I saw you and Benji saying good night outside of our house, 429 00:21:11,898 --> 00:21:14,943 and I'd really prefer if you wouldn't see him anymore. 430 00:21:15,860 --> 00:21:17,195 - Uh... 431 00:21:17,195 --> 00:21:19,573 Look, I know everyone is worried about him, but... 432 00:21:19,573 --> 00:21:20,991 - Worried? 433 00:21:21,908 --> 00:21:24,911 I wish I was worried. I'm terrified. 434 00:21:24,911 --> 00:21:26,705 ♪ 435 00:21:26,705 --> 00:21:29,583 My son almost died in a drunk driving accident, 436 00:21:29,583 --> 00:21:32,878 and just a few months ago, he was driving drunk again with you. 437 00:21:34,045 --> 00:21:36,756 The problems in your relationship caused him to relapse. 438 00:21:37,632 --> 00:21:39,050 - We don't know that for sure. 439 00:21:41,011 --> 00:21:42,888 - All high school relationships have their ups and downs, 440 00:21:42,888 --> 00:21:44,389 but you and Benji... 441 00:21:46,224 --> 00:21:48,768 Months of fighting. And then, he-he sees you dancing 442 00:21:48,768 --> 00:21:52,105 with another boy at the wedding, and he-he drives straight home 443 00:21:52,105 --> 00:21:53,315 to raid my liquor cabinet. 444 00:21:55,775 --> 00:21:58,778 I know you don't mean to, but whenever you're around, you... 445 00:21:59,905 --> 00:22:02,365 [sighs] you create chaos. 446 00:22:05,327 --> 00:22:06,828 You're not good for him, Victor. 447 00:22:08,246 --> 00:22:10,665 And if you really cared about Benji, you'd stay away. 448 00:22:10,665 --> 00:22:13,668 ♪ 449 00:22:19,674 --> 00:22:20,675 [knocking] 450 00:22:21,426 --> 00:22:22,802 - Hey. 451 00:22:24,304 --> 00:22:25,639 You okay? 452 00:22:25,972 --> 00:22:27,974 ♪ We built a fire in the snow ♪ 453 00:22:27,974 --> 00:22:29,017 - You? 454 00:22:30,018 --> 00:22:31,019 - No. 455 00:22:33,521 --> 00:22:36,775 - Felix needs Mom and Dad to be okay with him more than he needs me. 456 00:22:39,027 --> 00:22:41,238 I know you're his best friend, so you'll probably take the side. 457 00:22:41,238 --> 00:22:42,364 - You're my sister. 458 00:22:43,073 --> 00:22:45,075 I'll always have your back. No matter what. 459 00:22:46,534 --> 00:22:47,953 ♪ You have to sow the seed... ♪ 460 00:22:47,953 --> 00:22:49,454 - Thank you. 461 00:22:50,205 --> 00:22:51,623 ♪ And watch it grow ♪ 462 00:22:51,623 --> 00:22:53,250 - What's up with you? 463 00:22:54,584 --> 00:22:56,503 ♪ Everywhere I go, all I ever see ... ♪ 464 00:22:56,503 --> 00:22:58,004 - I... 465 00:22:59,130 --> 00:23:00,757 realized I'm bad for Benji. 466 00:23:01,925 --> 00:23:04,177 ♪ People that I know only ever speak ♪ 467 00:23:04,177 --> 00:23:06,221 And I'll probably never be with him. 468 00:23:06,221 --> 00:23:09,099 ♪ Like everything is heading for catastrophe ♪ 469 00:23:09,099 --> 00:23:10,183 ♪ There's nothing I can do... ♪ 470 00:23:10,183 --> 00:23:12,227 - Here. Have a fish. 471 00:23:13,019 --> 00:23:16,606 ♪ Even if I could rewrite the history ♪ 472 00:23:16,606 --> 00:23:18,316 ♪ It's clear to see ♪ 473 00:23:20,068 --> 00:23:22,070 ♪ That I'd still be ♪ 474 00:23:22,988 --> 00:23:24,573 ♪ Loving ♪ 475 00:23:24,573 --> 00:23:27,576 ♪ You... ♪ 476 00:23:30,370 --> 00:23:31,913 ♪ Loving ♪ 477 00:23:31,913 --> 00:23:34,916 ♪ You ♪ 478 00:23:37,752 --> 00:23:39,421 ♪ Loving ♪ 479 00:23:39,421 --> 00:23:42,424 ♪ You... ♪ 480 00:23:45,135 --> 00:23:48,930 ♪ Loving you... ♪ 34748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.