Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,253 --> 00:00:03,088
PILAR:
Last season on Love, Victor...
2
00:00:03,088 --> 00:00:04,548
VICTOR:
Mom, Dad.
3
00:00:04,548 --> 00:00:05,590
I'm gay,
4
00:00:05,590 --> 00:00:07,384
and I'm with Benji now.
5
00:00:07,384 --> 00:00:08,927
I don't want it to be a secret anymore.
6
00:00:08,927 --> 00:00:10,136
- When did you decide this?
7
00:00:10,136 --> 00:00:12,931
VICTOR:
I didn't decide it. I just am it.
8
00:00:12,931 --> 00:00:14,182
Benji's my boyfriend,
9
00:00:14,182 --> 00:00:16,308
and I'd like you to call him that.
10
00:00:16,308 --> 00:00:18,436
Some guys on my team
don't want me changing.
11
00:00:19,646 --> 00:00:21,856
- You should be around people
who want you to be you.
12
00:00:21,856 --> 00:00:23,817
- Say the word,
and I will ditch these gays
13
00:00:23,817 --> 00:00:25,777
like a corporation after Pride Month.
14
00:00:25,777 --> 00:00:28,530
- Wait, are you and Felix
gonna do it this weekend?
15
00:00:28,530 --> 00:00:30,865
- So on three,
we're gonna drop our towels.
16
00:00:30,865 --> 00:00:32,158
- Benji's had sex before,
17
00:00:32,158 --> 00:00:34,035
and I have no idea what I'm doing.
18
00:00:34,035 --> 00:00:36,538
- Mia, I've waited pretty
much my entire life
19
00:00:36,538 --> 00:00:38,540
to be exactly where I am right now.
20
00:00:38,540 --> 00:00:41,251
- Last night was...
- Yeah, it was.
21
00:00:41,251 --> 00:00:43,044
- I love you.
- I love you, too.
22
00:00:43,044 --> 00:00:45,422
ISABEL:
What excuse could you possibly have
23
00:00:45,422 --> 00:00:46,882
for doing that in my house?
24
00:00:46,882 --> 00:00:48,049
- Sex or gay sex?
25
00:00:48,550 --> 00:00:50,802
FELIX:
She's been depressed for a while now.
26
00:00:50,802 --> 00:00:52,345
She barely gets out of bed.
27
00:00:52,345 --> 00:00:53,972
- I think we need to get you some help.
28
00:00:53,972 --> 00:00:54,931
- No.
29
00:00:54,931 --> 00:00:57,601
- He asked you not to say
anything about his mom and now
30
00:00:57,601 --> 00:00:59,352
she's being detained.
31
00:00:59,352 --> 00:01:00,729
- Wait, wait, you're sober?
32
00:01:00,729 --> 00:01:01,855
We tell each other everything.
33
00:01:01,855 --> 00:01:03,982
- I've put up with a ton of your shit.
34
00:01:03,982 --> 00:01:05,692
♪
35
00:01:05,692 --> 00:01:08,987
RAHIM:
Dear Victor. My name is Rahim. I'm gay.
36
00:01:08,987 --> 00:01:10,363
- You're a catch, Rahim.
37
00:01:10,363 --> 00:01:13,533
- Someone has a little crush.
- On Felix? Yeah, right.
38
00:01:13,533 --> 00:01:15,493
FELIX:
Last night was, like, more fun
39
00:01:15,493 --> 00:01:17,412
than I had in, like, forever.
40
00:01:17,412 --> 00:01:19,998
- I can't just pretend that
everything between us is normal
41
00:01:19,998 --> 00:01:21,249
after I kissed you.
42
00:01:21,249 --> 00:01:22,375
FELIX:
Lake and I broke up.
43
00:01:22,375 --> 00:01:23,835
♪
44
00:01:23,835 --> 00:01:27,047
- I'm not giving up on God.
I'm giving up on you.
45
00:01:27,505 --> 00:01:30,967
Thank you for being so patient with me.
46
00:01:30,967 --> 00:01:33,386
- The president of Stamford is retiring,
47
00:01:33,386 --> 00:01:35,138
and he offered me the job.
48
00:01:35,138 --> 00:01:37,140
ANDREW:
Ripping her away from her home.
49
00:01:37,140 --> 00:01:38,767
I don't think she'll ever
come back from that.
50
00:01:38,767 --> 00:01:40,602
MIA:
Let's go see my mom.
51
00:01:40,602 --> 00:01:42,938
- I never really saw you with him anyway.
52
00:01:42,938 --> 00:01:44,064
- Who'd you see me with?
53
00:01:44,064 --> 00:01:45,899
- Someone totally different.
54
00:01:45,899 --> 00:01:47,901
♪ I know that it's hard sometimes ♪
55
00:01:47,901 --> 00:01:50,695
RAHIM: I swear I never meant
to get in between you and Benji.
56
00:01:50,695 --> 00:01:51,863
- I feel like such an idiot.
57
00:01:51,863 --> 00:01:53,031
- I'm not allowed to have a friend?
58
00:01:53,031 --> 00:01:54,532
- I don't think that's all this is.
59
00:01:54,532 --> 00:01:57,494
- Now, imagine all the future things
you wanna do with your boyfriend.
60
00:01:57,494 --> 00:01:59,037
Who do you see?
61
00:01:59,037 --> 00:02:01,206
♪ We'll be making sense of this ♪
62
00:02:01,206 --> 00:02:04,209
♪ Together, we can work it out ♪
63
00:02:05,293 --> 00:02:06,044
- Hi.
64
00:02:06,044 --> 00:02:07,921
♪ This could be the end of it ♪
65
00:02:09,714 --> 00:02:11,633
[door creaks open]
66
00:02:13,760 --> 00:02:15,679
- Hi.
67
00:02:17,013 --> 00:02:18,223
- Hi.
68
00:02:18,223 --> 00:02:21,601
- I-I couldn't let the night end
with you thinking that I moved on.
69
00:02:21,601 --> 00:02:23,937
- Victor, I, uh...
70
00:02:23,937 --> 00:02:25,939
- Did I ever tell you
71
00:02:25,939 --> 00:02:28,149
about the first time that I saw you?
72
00:02:29,234 --> 00:02:30,485
It was my first day at Creekwood,
73
00:02:30,485 --> 00:02:33,113
and you were at the water fountain,
74
00:02:33,113 --> 00:02:35,365
uh, by the teacher's lounge,
75
00:02:35,365 --> 00:02:36,449
looking insanely cool.
76
00:02:36,449 --> 00:02:37,450
♪
77
00:02:37,450 --> 00:02:39,202
And at that moment, I realized
78
00:02:39,202 --> 00:02:42,122
this lie that I've been telling myself
for my whole life just...
79
00:02:44,124 --> 00:02:45,375
went up in smoke.
80
00:02:46,501 --> 00:02:48,378
You changed my life.
81
00:02:49,170 --> 00:02:51,172
I love you, Benji.
82
00:02:51,840 --> 00:02:53,717
It's always been you.
83
00:02:56,177 --> 00:02:57,929
- I love you, too.
84
00:03:00,390 --> 00:03:01,683
CHARLES:
Good god, man.
85
00:03:01,683 --> 00:03:02,893
Benji's mom is always on me
86
00:03:02,893 --> 00:03:04,394
about being more romantic.
87
00:03:04,394 --> 00:03:05,896
I should take lessons from you, Victor.
88
00:03:05,896 --> 00:03:07,898
[laughs]
- Dad, can you get out of here?
89
00:03:08,899 --> 00:03:12,235
- Actually, maybe we can get out of here.
90
00:03:12,235 --> 00:03:14,279
There's, uh, somewhere I wanna take you.
91
00:03:14,279 --> 00:03:16,781
But, you would have to drive.
92
00:03:16,781 --> 00:03:18,408
I-I kind of ran here.
93
00:03:18,408 --> 00:03:21,620
- And he ran here? Go. Have fun.
Take my car.
94
00:03:22,329 --> 00:03:23,580
But not too much fun.
95
00:03:23,580 --> 00:03:25,707
Don't have sex in my car.
I just got it detailed.
96
00:03:25,707 --> 00:03:28,710
♪ "Electric Indigo"
by The Paper Kites playing ♪
97
00:03:39,262 --> 00:03:42,682
- You know, when you said
you were taking me somewhere romantic,
98
00:03:42,682 --> 00:03:44,684
I wasn't really picturing school.
99
00:03:45,352 --> 00:03:48,146
- Yeah, but where exactly
at school are we?
100
00:03:48,980 --> 00:03:51,233
♪ Never meant to
cause you trouble ♪
101
00:03:51,233 --> 00:03:53,860
BENJI: The bench where
we had our first real kiss.
102
00:03:54,903 --> 00:03:56,404
Spring Fling.
103
00:03:58,949 --> 00:04:01,451
♪ But you holding me
with something ♪
104
00:04:01,451 --> 00:04:03,954
♪ Locked behind your eyes ♪
105
00:04:11,378 --> 00:04:12,629
- Can we just...
106
00:04:13,547 --> 00:04:15,048
go back to that perfect moment?
107
00:04:16,841 --> 00:04:18,510
You know, start over?
108
00:04:19,803 --> 00:04:22,138
- Are you sure nothing's
going on with you and Rahim?
109
00:04:24,641 --> 00:04:26,226
- Rahim...
110
00:04:26,226 --> 00:04:27,477
kissed me at the wedding.
111
00:04:29,604 --> 00:04:31,314
And I didn't stop him.
112
00:04:31,314 --> 00:04:33,525
I thought we were friends, and...
113
00:04:34,234 --> 00:04:37,028
things got confused,
but I-I'm not confused now.
114
00:04:38,780 --> 00:04:39,823
I swear.
115
00:04:41,241 --> 00:04:43,118
- Is he a good kisser?
116
00:04:43,910 --> 00:04:46,871
- I feel like I should say no,
so I'm just going to go with no.
117
00:04:46,871 --> 00:04:48,123
[both laugh]
118
00:04:51,793 --> 00:04:53,211
Benji, I'm sorry.
119
00:04:54,880 --> 00:04:57,883
♪
120
00:04:59,175 --> 00:05:00,677
- I'm sorry...
121
00:05:01,511 --> 00:05:05,056
for being such a jerk about your mom.
122
00:05:06,683 --> 00:05:09,895
I... I just-- I hated seeing you get hurt
over and over again,
123
00:05:09,895 --> 00:05:12,480
a-and I wanted to protect you. I just...
124
00:05:12,480 --> 00:05:13,982
didn't know how.
125
00:05:14,858 --> 00:05:16,526
So, I lashed out.
126
00:05:19,905 --> 00:05:21,907
- I'm sorry I didn't fight for us sooner.
127
00:05:24,910 --> 00:05:27,913
I wish we could've just...
talked like this before.
128
00:05:30,040 --> 00:05:32,792
- We wasted so much time.
129
00:05:34,044 --> 00:05:37,088
♪
130
00:05:47,474 --> 00:05:50,143
♪ Somebody to tell me it'll be alright ♪
131
00:05:50,143 --> 00:05:53,104
♪ Somebody to tell me it'll be just fine ♪
132
00:05:53,104 --> 00:05:55,106
♪ If someone has been there before ♪
133
00:05:55,106 --> 00:05:58,485
♪ Say right now,
'cause I just need to hear it ♪
134
00:06:03,782 --> 00:06:05,617
♪
135
00:06:05,617 --> 00:06:08,328
- That's the third time
you've looked out that window tonight.
136
00:06:08,328 --> 00:06:11,414
- Just admiring the window dressings.
137
00:06:11,414 --> 00:06:12,540
Is this raffia?
138
00:06:12,540 --> 00:06:14,876
- You know they are. You picked them out.
139
00:06:16,127 --> 00:06:17,629
Who are you waiting for?
140
00:06:18,964 --> 00:06:21,466
- I thought someone might show up.
141
00:06:22,842 --> 00:06:24,177
Now, I'm not so sure.
142
00:06:25,053 --> 00:06:26,721
- Is this someone a boy?
143
00:06:29,224 --> 00:06:30,642
Why don't you pray?
144
00:06:30,642 --> 00:06:32,644
- That's your answer for everything.
145
00:06:32,644 --> 00:06:35,814
- Or you could look out the window again.
That seems to be working.
146
00:06:35,814 --> 00:06:37,816
- Good night, Maman.
147
00:06:40,193 --> 00:06:41,486
- That's four times.
148
00:06:43,780 --> 00:06:45,782
♪
149
00:06:46,575 --> 00:06:48,159
- Mm! Fun fact.
150
00:06:48,159 --> 00:06:51,413
Did you know your tongue print is
as unique as your fingerprint?
151
00:06:51,413 --> 00:06:54,040
So, you know, you shouldn't go
committing crimes with your tongue.
152
00:06:54,040 --> 00:06:56,084
- How about less fun facts, more kissing?
153
00:06:58,920 --> 00:07:00,338
[knocking]
154
00:07:03,758 --> 00:07:06,136
- Hi, Pilar.
- Felix is waiting for Victor
155
00:07:06,136 --> 00:07:08,179
to get back from the wedding.
That's why he's here.
156
00:07:08,179 --> 00:07:10,390
- Okay. Uh, hey, Felix.
157
00:07:11,182 --> 00:07:13,810
So, we have a little news...
BOTH: You're back together!
158
00:07:13,810 --> 00:07:16,354
- What? How did you--
- It was either that or divorce,
159
00:07:16,354 --> 00:07:19,357
and it'd be really weird to announce
a divorce while holding hands.
160
00:07:20,609 --> 00:07:22,444
♪
161
00:07:22,444 --> 00:07:23,737
ARMANDO: Look at that.
[both giggle]
162
00:07:23,737 --> 00:07:27,198
Yes. Uh, your mother and I,
we really want to make it work.
163
00:07:27,198 --> 00:07:28,700
- I'm sure you have a lot of questions.
164
00:07:28,700 --> 00:07:32,537
- Nope. No questions. I'm happy.
Good job. Congratulations.
165
00:07:33,204 --> 00:07:35,457
- Guys, just bring it in here!
166
00:07:35,457 --> 00:07:36,917
[laughing]
Oh man.
167
00:07:36,917 --> 00:07:38,919
Gosh, I love love.
168
00:07:38,919 --> 00:07:41,087
Oh! And, you know, speaking of love--
169
00:07:41,087 --> 00:07:43,632
- Ah! [laughs] Oh gosh.
170
00:07:43,632 --> 00:07:46,468
It took a second for the emotions
to hit me, but, wow,
171
00:07:46,468 --> 00:07:48,220
we really are a family again.
172
00:07:48,220 --> 00:07:49,346
- Thank you, cariño. Look,
173
00:07:49,346 --> 00:07:51,264
we just want you to know
that we love you so much.
174
00:07:51,264 --> 00:07:54,059
Same, same, same. Go Salazars!
ISABEL: Yay!
175
00:07:54,059 --> 00:07:57,062
- ¡Felicidades!
ISABEL: Oh. If you're hungry, just--
176
00:07:59,522 --> 00:08:02,901
- So, from the way you flung me
clear across the room,
177
00:08:02,901 --> 00:08:05,320
I'm getting that
you don't want them to know.
178
00:08:06,655 --> 00:08:08,073
- I'm sorry. I'm sorry.
179
00:08:08,073 --> 00:08:11,910
It's just that we've been
together for, like, 10 seconds.
180
00:08:11,910 --> 00:08:14,246
I just want to enjoy the fun
fooling around thing
181
00:08:14,246 --> 00:08:16,831
a little bit longer before we
start telling people about us.
182
00:08:16,831 --> 00:08:18,333
Okay?
183
00:08:20,126 --> 00:08:23,171
- I guess our unique tongue prints
do have some acquainting to do.
184
00:08:23,171 --> 00:08:26,091
[party chatter]
[music playing]
185
00:08:26,758 --> 00:08:28,885
MIA:
Well, this is the address in the emails.
186
00:08:28,885 --> 00:08:30,470
- It's not too late to turn around.
187
00:08:31,429 --> 00:08:32,681
- Nope.
188
00:08:32,681 --> 00:08:35,308
- I, uh, haven't seen
my mom in five years.
189
00:08:36,142 --> 00:08:38,270
I want some answers.
190
00:08:39,312 --> 00:08:41,022
- Then let's get you some answers.
191
00:08:41,022 --> 00:08:43,316
♪
192
00:08:43,316 --> 00:08:45,694
I also really have to pee.
193
00:08:45,694 --> 00:08:47,821
[party chatter]
194
00:08:47,821 --> 00:08:50,824
♪
195
00:09:05,130 --> 00:09:07,215
- Sorry to just show up like this.
196
00:09:08,216 --> 00:09:09,509
- Mia...
197
00:09:10,135 --> 00:09:12,220
Oh my god, I can't believe you're here.
198
00:09:12,220 --> 00:09:14,598
[sighs] I've missed you so much.
199
00:09:17,225 --> 00:09:18,226
[sighs]
200
00:09:18,852 --> 00:09:20,812
Look at you! [laughs]
201
00:09:20,812 --> 00:09:22,522
[laughs]
202
00:09:22,522 --> 00:09:24,816
♪
203
00:09:24,816 --> 00:09:28,737
- Is it me or does champagne
just taste better when it's stolen?
204
00:09:28,737 --> 00:09:31,781
- [laughs] It tastes better
when it's a $400 bottle.
205
00:09:31,781 --> 00:09:34,451
- Hm.
[both laugh]
206
00:09:34,451 --> 00:09:36,578
[insects chirping]
[wakes up phone]
207
00:09:36,578 --> 00:09:37,871
- Still nothing from Felix?
208
00:09:37,871 --> 00:09:39,164
[sleeps phone]
209
00:09:39,164 --> 00:09:40,665
- Nope. [sighs]
210
00:09:41,458 --> 00:09:43,293
I think it's really over with us.
211
00:09:43,293 --> 00:09:45,086
- You sad?
212
00:09:45,086 --> 00:09:46,087
- Yeah.
213
00:09:46,087 --> 00:09:47,714
But, not in an Olivia Rodrigo
214
00:09:47,714 --> 00:09:50,550
write-a-whole-album-wishing-
I-could-castrate-him kind of way.
215
00:09:50,550 --> 00:09:51,551
[laughs]
216
00:09:52,344 --> 00:09:54,596
I'm really glad I met Felix.
217
00:09:55,472 --> 00:09:58,850
He helped me stop caring about
what other people think.
218
00:10:00,518 --> 00:10:02,145
Were you sad
when you broke up with Andrew?
219
00:10:02,145 --> 00:10:03,939
- Yes,
220
00:10:03,939 --> 00:10:06,858
but mostly 'cause I left
my favorite hoodie at his house.
221
00:10:06,858 --> 00:10:08,944
But, actually...
222
00:10:09,402 --> 00:10:12,322
Dating him helped me
figure out some stuff, too.
223
00:10:12,322 --> 00:10:14,324
- What kind of stuff?
224
00:10:14,324 --> 00:10:16,576
♪
225
00:10:16,576 --> 00:10:17,577
[door opens]
226
00:10:18,119 --> 00:10:19,246
- Oh, shit. We got to go.
227
00:10:19,246 --> 00:10:21,790
- Oh, uh, your parents?
228
00:10:21,790 --> 00:10:23,708
- Oh my god,
I wish my house was this nice.
229
00:10:23,708 --> 00:10:25,710
- Wait, Lucy, whose house is this?
230
00:10:25,710 --> 00:10:27,754
- I don't know.
There was a for sale sign out front.
231
00:10:27,754 --> 00:10:29,756
I thought it was empty.
- Oh my god.
232
00:10:30,382 --> 00:10:31,967
- We got to go. We got to go!
233
00:10:31,967 --> 00:10:34,970
[both laugh]
234
00:10:34,970 --> 00:10:37,472
MAN:
Somebody there? Hello?
235
00:10:37,472 --> 00:10:39,474
♪ "Silver Velvet" by
The Courtneys playing ♪
236
00:10:39,474 --> 00:10:42,394
♪ The day is getting shady ♪
237
00:10:42,394 --> 00:10:45,564
♪ Playing in the isle ♪
238
00:10:45,564 --> 00:10:48,066
♪ There's nothing
in this life to do ♪
239
00:10:49,025 --> 00:10:51,152
♪ But stay here for a while ♪
240
00:10:52,320 --> 00:10:55,365
♪ The day is getting shady ♪
241
00:10:55,365 --> 00:10:56,825
♪ Playing in the isle... ♪
242
00:10:56,825 --> 00:10:59,703
- You know, my family's going up
to Aspen for the winter break.
243
00:11:00,620 --> 00:11:04,165
Is there any chance
you'd like to come with?
244
00:11:04,165 --> 00:11:05,667
- To Aspen?
245
00:11:06,209 --> 00:11:08,128
I-I don't know how to ski.
246
00:11:08,128 --> 00:11:09,379
- Oh, you'll pick it up.
247
00:11:10,130 --> 00:11:12,257
Or you'll look cute
falling on your butt.
248
00:11:12,257 --> 00:11:13,633
- Oh, okay!
249
00:11:13,633 --> 00:11:16,636
[laughter]
250
00:11:18,096 --> 00:11:19,180
- Now, hold on a sec.
251
00:11:19,180 --> 00:11:20,432
[siren chirps]
252
00:11:22,100 --> 00:11:23,810
- Think there's an accident?
253
00:11:24,686 --> 00:11:26,688
OFFICER:
License and registration, please.
254
00:11:26,688 --> 00:11:28,023
Have anything to drink tonight?
255
00:11:28,023 --> 00:11:30,025
♪
256
00:11:30,025 --> 00:11:31,735
It's a DUI checkpoint.
257
00:11:33,069 --> 00:11:36,072
- Okay, so?
It's not like you've been drinking.
258
00:11:38,950 --> 00:11:39,951
Benji?
259
00:11:46,041 --> 00:11:47,584
♪
260
00:11:50,587 --> 00:11:53,590
♪
261
00:11:54,341 --> 00:11:58,011
- So, before you came over,
I was upset.
262
00:11:58,970 --> 00:12:02,599
Just a few drinks,
and I know I shouldn't have driven,
263
00:12:02,599 --> 00:12:04,643
but my dad was standing right there,
and I just...
264
00:12:04,643 --> 00:12:06,645
I-I didn't know what to do,
you know? So, I...
265
00:12:08,480 --> 00:12:09,522
- Switch with me.
266
00:12:10,690 --> 00:12:12,609
You just got your license back.
267
00:12:12,609 --> 00:12:14,444
Put the car in park
and switch with me, Benji.
268
00:12:20,367 --> 00:12:21,910
[seatbelts clicking]
269
00:12:23,662 --> 00:12:25,664
Nobody saw. Everything's gonna be okay.
270
00:12:25,664 --> 00:12:28,667
[police radio chatter]
271
00:12:34,589 --> 00:12:36,758
[quiet street chatter]
272
00:12:36,758 --> 00:12:39,761
- Carrot cake sans raisin.
273
00:12:40,679 --> 00:12:42,347
Sans cake.
274
00:12:42,347 --> 00:12:44,057
Just frosting.
275
00:12:44,516 --> 00:12:47,143
- That's how I like it. [laughs]
- Mm. Mm.
276
00:12:47,852 --> 00:12:51,314
- Okay, my parents are in the next room.
Could you kiss a little quieter?
277
00:12:52,190 --> 00:12:55,527
- Alternative solution.
Why don't we just tell your parents?
278
00:12:56,611 --> 00:12:58,321
Pilar, they've been really good to me.
279
00:12:58,321 --> 00:13:00,323
They took me in when my mom
was going through all that stuff.
280
00:13:00,323 --> 00:13:02,158
I just-- I don't feel great lying to them.
281
00:13:02,158 --> 00:13:03,952
- After the first few times,
you get used to it.
282
00:13:03,952 --> 00:13:06,496
- Don't you think they'd be happy for us?
283
00:13:07,539 --> 00:13:09,165
- Can we slow down? I mean,
284
00:13:09,165 --> 00:13:12,377
we haven't even gone on a date.
We just kissed.
285
00:13:12,377 --> 00:13:14,212
- Oh, who did you kiss?
286
00:13:14,212 --> 00:13:16,506
- What? No one. Who did you kiss?
287
00:13:16,506 --> 00:13:19,551
- Pilar, come on.
I just heard you say you kissed someone.
288
00:13:20,343 --> 00:13:22,012
Pilar:
I was reading a text.
289
00:13:22,012 --> 00:13:24,556
- Honey! It's okay.
290
00:13:24,556 --> 00:13:27,559
You can tell me if there's
someone special in your life.
291
00:13:27,559 --> 00:13:28,810
♪
292
00:13:28,810 --> 00:13:30,812
- There's nobody. I promise.
293
00:13:32,272 --> 00:13:34,608
- Uh, yeah, I, uh--
You know, I think I should go.
294
00:13:34,608 --> 00:13:37,360
I don't know when,
um, uh, Victor's coming home.
295
00:13:37,360 --> 00:13:38,653
So, that's...
296
00:13:38,653 --> 00:13:40,322
Um...
297
00:13:40,322 --> 00:13:42,532
Yeah, that's-- I mean,
that's the reason why I came here, right?
298
00:13:43,909 --> 00:13:45,827
[door opens, shuts]
299
00:13:46,536 --> 00:13:48,580
- Such a sweet boy.
300
00:13:51,166 --> 00:13:53,126
What the heck happened to my cake?
301
00:13:54,127 --> 00:13:56,296
- [sighs] You don't think that
house had cameras, do you?
302
00:13:56,296 --> 00:13:59,049
- Oh, Lucy, don't even joke.
I can't go to prison for this.
303
00:13:59,049 --> 00:14:01,343
All that overhead lighting.
So unflattering.
304
00:14:01,343 --> 00:14:02,344
[laughs]
305
00:14:03,053 --> 00:14:05,889
- Hey, uh, do you think I could
borrow something to wear?
306
00:14:05,889 --> 00:14:08,808
This uniform smells like shrimp cocktail
and minimum wage.
307
00:14:08,808 --> 00:14:10,936
- [laughs] Yeah, sure. Help yourself.
308
00:14:13,021 --> 00:14:16,399
You know, you never did tell me how you
ended up cater-waitering Harold's wedding.
309
00:14:17,067 --> 00:14:20,153
- I pick up a lot of jobs.
I'm trying to save up as much as I can
310
00:14:20,153 --> 00:14:23,240
so I can get out of here
as soon as humanly possible.
311
00:14:23,240 --> 00:14:25,492
♪
312
00:14:29,996 --> 00:14:31,998
- Um, you don't like Creekwood?
313
00:14:32,999 --> 00:14:35,001
You know, if you're not happy
living in a town
314
00:14:35,001 --> 00:14:37,671
with two Lululemons,
I don't know what to tell you.
315
00:14:37,671 --> 00:14:40,507
- Three. They, uh, just turned
the animal shelter into one.
316
00:14:40,507 --> 00:14:41,633
- Oh!
317
00:14:42,217 --> 00:14:45,053
- I just feel like I'm kinda
stuck here. Like...
318
00:14:45,053 --> 00:14:47,806
I'm waiting for my real life to start.
319
00:14:48,557 --> 00:14:51,226
You probably don't know what that's like.
I mean, high school is always amazing
320
00:14:51,226 --> 00:14:52,477
for the popular, pretty girls.
321
00:14:53,895 --> 00:14:56,106
- Uh, I-I'm okay.
322
00:14:56,106 --> 00:14:58,149
But you are, like, next-level gorge
323
00:14:58,149 --> 00:14:59,442
and way cooler than I am.
324
00:14:59,442 --> 00:15:02,821
Like "Twilight"-era Kristen Stewart,
but capable of smiling.
325
00:15:03,738 --> 00:15:05,240
[giggles]
326
00:15:05,240 --> 00:15:07,659
- Yeah, but you have, like,
327
00:15:07,659 --> 00:15:09,160
the perfect hair,
328
00:15:09,160 --> 00:15:10,579
and the perfect clothes,
329
00:15:10,579 --> 00:15:12,414
and the perfect body.
330
00:15:13,665 --> 00:15:16,167
- Uh, I'm hardly perfect. Um...
331
00:15:17,419 --> 00:15:19,754
My right boob's a tiny bit
smaller than the left.
332
00:15:21,131 --> 00:15:22,632
- Perfect to me.
333
00:15:22,632 --> 00:15:26,094
♪
334
00:15:32,601 --> 00:15:33,643
Um...
335
00:15:34,352 --> 00:15:35,645
I...
336
00:15:35,645 --> 00:15:38,523
thought I heard my phone.
337
00:15:38,523 --> 00:15:40,191
Um...
338
00:15:40,191 --> 00:15:41,693
Still no word from Felix.
339
00:15:43,653 --> 00:15:45,238
- Oh, that's too bad.
340
00:15:46,031 --> 00:15:47,949
You know, it's kind of late. Um...
341
00:15:47,949 --> 00:15:49,910
I think I'm going to go. Uh...
342
00:15:49,910 --> 00:15:51,912
Can I get this back to you another time?
343
00:15:51,912 --> 00:15:53,663
- Yeah. Whenever you want.
344
00:15:55,206 --> 00:15:57,208
- Okay.
- Bye.
345
00:16:01,087 --> 00:16:02,923
[door opens, shuts]
346
00:16:02,923 --> 00:16:05,091
[party chatter, cheering]
347
00:16:05,091 --> 00:16:08,053
NAOMI:
I swear, I woke up this morning,
348
00:16:08,053 --> 00:16:09,596
and I just knew something good
was gonna happen.
349
00:16:09,596 --> 00:16:11,431
The universe brought you here.
350
00:16:11,431 --> 00:16:13,767
- [laughs]
Actually, one of your emails did.
351
00:16:13,767 --> 00:16:16,478
'Cause you mentioned
that you were crashing
352
00:16:16,478 --> 00:16:18,396
with your friend Layla
in Savannah?
353
00:16:18,396 --> 00:16:21,233
[laughs]
- Only since I've been back in the States.
354
00:16:21,233 --> 00:16:23,443
- Oh yeah. You were in Ghana, right?
355
00:16:23,443 --> 00:16:25,904
For a-a sculpture installation?
356
00:16:25,904 --> 00:16:27,489
That's so cool.
357
00:16:27,489 --> 00:16:29,824
- Well, Ghana is a marvel. Have you been?
358
00:16:29,824 --> 00:16:32,911
- Um, not--
- To Ghana?
359
00:16:32,911 --> 00:16:34,663
Oh, she's been meaning to,
and then she remembered
360
00:16:34,663 --> 00:16:35,914
she's in high school.
361
00:16:35,914 --> 00:16:38,291
[nervous laughter]
362
00:16:38,291 --> 00:16:40,293
- Let's not talk about high school.
That's boring.
363
00:16:40,293 --> 00:16:44,172
- I still can't believe you
ended up with Andrew Spencer.
364
00:16:44,172 --> 00:16:46,383
Remember when he used to
chase you around on his scooter?
365
00:16:46,383 --> 00:16:49,177
[laughing]
Oh! And he had the chunkiest cheeks!
366
00:16:49,177 --> 00:16:51,346
Oh, Layla, honey.
367
00:16:51,346 --> 00:16:53,056
Can you get over
368
00:16:53,056 --> 00:16:55,892
how absolutely
breathtaking my daughter is?
369
00:16:55,892 --> 00:16:58,770
- It's good to see you, baby.
Your mom talks about you all the time.
370
00:16:59,312 --> 00:17:00,939
- Uh, guilty.
371
00:17:01,815 --> 00:17:04,776
I'm very, very proud of you.
372
00:17:05,694 --> 00:17:07,028
LAYLA:
There are two guys back there,
373
00:17:07,028 --> 00:17:08,822
and one keeps talking about you--
374
00:17:08,822 --> 00:17:11,533
- [quietly]
But, like, what is she proud of?
375
00:17:11,533 --> 00:17:13,493
She doesn't know anything about you.
376
00:17:14,619 --> 00:17:16,246
- Wait, wait. No, I know things.
377
00:17:16,246 --> 00:17:18,456
♪ party music continues ♪
378
00:17:18,456 --> 00:17:21,751
I-I get bits and pieces
from your dad's posts,
379
00:17:21,751 --> 00:17:23,461
like your sophomore art show.
380
00:17:23,461 --> 00:17:26,798
Those lightbox portraits.
They were gallery-ready. Hm.
381
00:17:27,507 --> 00:17:30,135
I just... I wish I could have
seen them in the flesh.
382
00:17:30,135 --> 00:17:32,679
- I mean, you could have.
It was a high school art show.
383
00:17:32,679 --> 00:17:34,264
I can't imagine tickets
were very hard to come by.
384
00:17:34,264 --> 00:17:36,808
- Andrew, it's fine. It's fine.
385
00:17:37,851 --> 00:17:38,894
It's fine.
386
00:17:40,103 --> 00:17:41,605
- I should have been there.
387
00:17:42,230 --> 00:17:43,356
And I wasn't.
388
00:17:47,068 --> 00:17:48,320
Uh...
389
00:17:49,654 --> 00:17:51,156
Could you, uh, excuse me for a moment?
390
00:17:51,156 --> 00:17:53,533
♪
391
00:17:57,537 --> 00:17:59,039
- What the hell was that?
392
00:18:00,749 --> 00:18:02,250
[sighs]
393
00:18:02,250 --> 00:18:03,668
VICTOR:
Benji...
394
00:18:03,668 --> 00:18:07,005
Look, it's okay. They waved us
right through the checkpoint.
395
00:18:07,005 --> 00:18:09,966
- But what if they saw us switching seats?
396
00:18:10,967 --> 00:18:13,345
I don't understand how you're
being so nice about this.
397
00:18:15,055 --> 00:18:16,223
- Because...
398
00:18:16,223 --> 00:18:17,849
I love you.
399
00:18:19,517 --> 00:18:21,519
You drank. You slipped up.
400
00:18:23,063 --> 00:18:25,690
But, you'll call your sponsor tomorrow,
401
00:18:25,690 --> 00:18:27,692
and, and you'll start over.
402
00:18:32,822 --> 00:18:34,115
- Hey, guys. Sorry to interrupt.
403
00:18:34,115 --> 00:18:37,202
I just have an early morning,
so I want to get my keys back before bed.
404
00:18:37,786 --> 00:18:40,830
♪
405
00:18:46,169 --> 00:18:47,546
[keys jingling]
406
00:18:49,214 --> 00:18:50,674
Why does Victor have my keys?
407
00:18:51,550 --> 00:18:53,093
- Uh...
408
00:18:53,093 --> 00:18:55,971
I-I never drove a Range Rover before,
409
00:18:55,971 --> 00:18:58,598
so Benji let me drive it
for the last few blocks.
410
00:18:59,849 --> 00:19:00,934
- Pretty sweet ride, right?
411
00:19:00,934 --> 00:19:02,686
- [laughs] Yeah.
412
00:19:03,228 --> 00:19:05,021
- Good night, guys.
VICTOR: Good night.
413
00:19:06,606 --> 00:19:09,067
- Wait. Dad.
414
00:19:11,736 --> 00:19:13,238
[sighs] I can't do this.
415
00:19:15,574 --> 00:19:17,117
- What is it, Benji?
416
00:19:17,826 --> 00:19:19,536
- I have to tell my parents.
417
00:19:21,204 --> 00:19:22,706
I think you should go.
418
00:19:24,624 --> 00:19:26,167
♪
419
00:19:34,551 --> 00:19:36,303
- Hey, man. What are you doing?
420
00:19:36,303 --> 00:19:38,179
- Hey! Waiting for you to get home.
421
00:19:38,179 --> 00:19:40,015
- And annoying Mrs. Loo in 202?
422
00:19:41,016 --> 00:19:44,144
Sorry. Things with Benji went
a little longer than expected.
423
00:19:44,144 --> 00:19:46,521
- Yeah, they did.
- [laughs] No, not...
424
00:19:47,439 --> 00:19:48,523
Not like that.
425
00:19:50,066 --> 00:19:51,067
Benji's...
426
00:19:52,611 --> 00:19:55,906
He's going through some, uh,
pretty intense personal stuff
427
00:19:55,906 --> 00:19:57,574
that I can't really talk about right now.
428
00:19:59,492 --> 00:20:00,535
- Okay.
429
00:20:02,078 --> 00:20:04,372
- But, uh, [sighs] what about you?
430
00:20:04,372 --> 00:20:06,124
Did you end up getting with my sister?
431
00:20:08,126 --> 00:20:11,171
I tried to sound supportive.
[laughs]
432
00:20:11,171 --> 00:20:13,548
- No, it's fine. Not yet. You know...
433
00:20:14,216 --> 00:20:16,718
Everything with Pilar was great, but...
434
00:20:17,719 --> 00:20:19,888
she got weird about your parents knowing.
435
00:20:21,514 --> 00:20:22,891
- Hm.
436
00:20:23,683 --> 00:20:25,185
- That was an ominous "hm."
437
00:20:26,853 --> 00:20:28,480
Do your parents not like me?
438
00:20:28,480 --> 00:20:30,398
Is my Salazar family crush unrequited?
439
00:20:30,398 --> 00:20:32,651
- [laughs] No. My family loves you.
440
00:20:32,651 --> 00:20:36,321
It-it's just that if they find out
that you're seeing Pilar, they might...
441
00:20:37,197 --> 00:20:38,281
love you less.
442
00:20:38,281 --> 00:20:39,741
- What? Why?
443
00:20:41,034 --> 00:20:43,286
- Well, they're very protective over her.
444
00:20:43,286 --> 00:20:45,163
Like. when she had
a boyfriend back in Texas,
445
00:20:45,163 --> 00:20:47,165
my dad took her door off her bedroom.
446
00:20:48,750 --> 00:20:50,043
- Okay, that is a little bit psycho.
447
00:20:50,877 --> 00:20:53,672
- Listen, man, Latino dads
and their daughters, it's a real thing.
448
00:20:54,422 --> 00:20:55,799
So,
449
00:20:55,799 --> 00:20:58,134
maybe just let Pilar lead
the way on this one for a little while.
450
00:21:00,345 --> 00:21:02,055
- Okay.
- Yeah.
451
00:21:02,055 --> 00:21:03,932
- Hey, and whatever mystery thing's
going on with Benji,
452
00:21:03,932 --> 00:21:05,141
you guys are gonna get through it.
453
00:21:05,141 --> 00:21:07,269
If you're half as good at kissing
as your sister--
454
00:21:07,269 --> 00:21:09,646
- Dude!
- I regretted that as soon as I said it.
455
00:21:09,646 --> 00:21:12,649
[party chatter, cheering]
456
00:21:12,649 --> 00:21:15,652
♪ "Shining All Night"
by Alex Nova playing ♪
457
00:21:17,320 --> 00:21:18,613
♪ I don't need the... ♪
458
00:21:18,613 --> 00:21:20,615
[door shuts, music muffled]
MIA: Hey.
459
00:21:21,449 --> 00:21:23,952
Um, sorry about Andrew.
460
00:21:23,952 --> 00:21:24,995
- Oh, I get it.
461
00:21:24,995 --> 00:21:27,706
I'd be wary of me, too.
462
00:21:29,749 --> 00:21:32,627
- Um... So, my dad got remarried today.
463
00:21:33,837 --> 00:21:36,965
- And how do we feel about her?
464
00:21:37,591 --> 00:21:38,717
Veronica, right?
465
00:21:39,426 --> 00:21:41,469
- It took a minute,
466
00:21:41,469 --> 00:21:43,471
uh, but she's actually pretty great.
467
00:21:45,140 --> 00:21:47,601
It's my dad who I'm struggling
with right now.
468
00:21:48,435 --> 00:21:50,437
He just got offered a new job.
469
00:21:50,437 --> 00:21:52,898
He wants to move us across the country,
470
00:21:52,898 --> 00:21:56,443
and he doesn't care at all what I want.
471
00:21:58,403 --> 00:21:59,738
- Sounds familiar.
472
00:22:02,866 --> 00:22:03,867
[sighs]
473
00:22:05,535 --> 00:22:07,537
- Is that why you left?
474
00:22:08,538 --> 00:22:10,540
I've only ever heard his side.
475
00:22:12,292 --> 00:22:14,002
- When you were 4 or 5,
476
00:22:14,002 --> 00:22:17,214
I got an offer to show
in this tiny gallery in Paris.
477
00:22:18,215 --> 00:22:20,425
Nothing prestigious, but...
478
00:22:20,425 --> 00:22:21,843
it meant something to me.
479
00:22:21,843 --> 00:22:25,889
I'll never forget the look on his face
when I said I wanted us to go to Paris.
480
00:22:26,473 --> 00:22:29,935
Like I was a stupid child,
living in a dream world.
481
00:22:30,644 --> 00:22:32,854
- So, that's why you left?
482
00:22:33,897 --> 00:22:36,816
Because he wouldn't go to Paris with you?
483
00:22:36,816 --> 00:22:38,818
- No, no, of course not.
484
00:22:38,818 --> 00:22:41,196
♪
485
00:22:41,196 --> 00:22:43,198
Don't you understand?
486
00:22:43,740 --> 00:22:46,034
I was losing myself in that house.
487
00:22:46,034 --> 00:22:47,535
- What about me?
488
00:22:48,870 --> 00:22:51,081
- I-I don't know what to say.
489
00:22:53,959 --> 00:22:55,460
It was selfish.
490
00:22:56,378 --> 00:22:58,713
And horrible.
491
00:22:58,713 --> 00:23:01,216
And the worst thing I've ever done.
492
00:23:02,968 --> 00:23:04,469
But...
493
00:23:04,469 --> 00:23:06,638
I am not the person I was when I left.
494
00:23:07,264 --> 00:23:10,475
And I would do anything
to have you in my life again, so...
495
00:23:11,309 --> 00:23:13,353
tell me what I can do.
496
00:23:15,897 --> 00:23:17,691
- You could move to Creekwood.
497
00:23:17,691 --> 00:23:20,610
- What?
- You could move to Creekwood.
498
00:23:21,361 --> 00:23:23,989
I mean, if you were there,
then I wouldn't have to move.
499
00:23:25,824 --> 00:23:28,201
- Oh.
- And we could...
500
00:23:28,201 --> 00:23:30,287
maybe work on our relationship.
501
00:23:30,287 --> 00:23:33,164
And maybe, um...
502
00:23:34,499 --> 00:23:36,835
I don't know. Try to...
503
00:23:36,835 --> 00:23:38,670
heal? [laughs]
504
00:23:40,171 --> 00:23:41,172
[sighs]
505
00:23:42,716 --> 00:23:44,342
- I love that idea.
506
00:23:46,052 --> 00:23:48,763
But I'm supposed to go to Prague
in a few weeks.
507
00:23:48,763 --> 00:23:51,224
I accepted a residency at a gallery there.
508
00:23:51,224 --> 00:23:52,225
♪
509
00:23:52,225 --> 00:23:54,686
But, it's only for a few months.
510
00:23:55,937 --> 00:23:57,898
So, maybe after that?
511
00:23:57,898 --> 00:24:00,567
I-I think after that would work great.
512
00:24:02,360 --> 00:24:04,446
- This was a mistake.
513
00:24:06,823 --> 00:24:08,158
- Mia.
514
00:24:10,160 --> 00:24:12,621
- I don't know why I thought
it would be different.
515
00:24:12,621 --> 00:24:14,122
Can you take me home?
516
00:24:15,040 --> 00:24:16,541
- Okay.
517
00:24:16,541 --> 00:24:18,376
♪
518
00:24:18,376 --> 00:24:21,046
♪ Oh... ♪
519
00:24:23,632 --> 00:24:27,010
♪ Oh, oh... ♪
520
00:24:28,762 --> 00:24:30,680
♪ Oh... ♪
521
00:24:33,850 --> 00:24:36,144
♪ Oh, oh... ♪
522
00:24:39,022 --> 00:24:40,649
♪ Oh... ♪
523
00:24:44,194 --> 00:24:47,656
♪ Oh, oh... ♪
524
00:24:49,324 --> 00:24:50,784
♪ Oh... ♪
525
00:24:52,702 --> 00:24:55,372
[praying in Arabic]
526
00:24:55,872 --> 00:24:57,791
[repeats prayer]
527
00:24:59,000 --> 00:25:01,086
[repeats prayer]
528
00:25:02,712 --> 00:25:05,423
[repeats prayer]
529
00:25:08,426 --> 00:25:09,928
♪ "chance with you"
by mehro playing ♪
530
00:25:09,928 --> 00:25:12,514
♪ Oh, I've heard all about you ♪
531
00:25:12,514 --> 00:25:15,809
♪ All those things they had to say ♪
532
00:25:15,809 --> 00:25:19,145
♪ You're a legend 'round this school ♪
533
00:25:19,145 --> 00:25:22,399
♪ Locally famous drama queen ♪
534
00:25:22,399 --> 00:25:25,735
♪ Turn my eyes, I see you stare ♪
535
00:25:25,735 --> 00:25:29,114
♪ 'Cross the room and right at me ♪
536
00:25:29,114 --> 00:25:32,492
♪ Now, you're smiling like you've got ♪
537
00:25:32,492 --> 00:25:35,870
♪ Like you've got something on your mind ♪
538
00:25:35,870 --> 00:25:38,665
♪ You're so beautiful ♪
539
00:25:38,665 --> 00:25:42,419
♪ I don't want to turn away ♪
540
00:25:42,419 --> 00:25:45,130
♪ You've been here before ♪
541
00:25:45,130 --> 00:25:45,839
[sends text]
542
00:25:45,839 --> 00:25:49,092
♪ Make me feel like you're a... ♪
543
00:25:49,509 --> 00:25:53,221
♪ If I could go back in time ♪
544
00:25:55,348 --> 00:25:57,684
♪ I'd shoot my shot ♪
545
00:25:57,684 --> 00:25:58,351
[sends text]
546
00:25:59,102 --> 00:26:02,522
♪ Just so I could have a chance ♪
547
00:26:02,522 --> 00:26:05,400
♪ With you... ♪
548
00:26:09,821 --> 00:26:11,031
SHIRIN:
Morning.
549
00:26:11,031 --> 00:26:13,533
I saw your tasbih on your dresser.
550
00:26:13,533 --> 00:26:15,619
Was somebody praying last night?
551
00:26:15,619 --> 00:26:17,913
- Yes, Maman. But...
552
00:26:19,247 --> 00:26:21,374
I don't think it worked.
553
00:26:21,374 --> 00:26:23,793
Pretty sure you're not supposed
to pray for a boy to show up.
554
00:26:23,793 --> 00:26:26,379
Isn't that, like, a big Muslim no-no?
555
00:26:28,965 --> 00:26:30,050
- When I was pregnant,
556
00:26:30,050 --> 00:26:32,510
I prayed every day for a boy to show up,
557
00:26:32,510 --> 00:26:36,056
and God delivered
the greatest gift of my life.
558
00:26:36,056 --> 00:26:37,349
Your brother Nasser.
559
00:26:38,016 --> 00:26:39,142
- Okay.
560
00:26:40,852 --> 00:26:42,562
- Rahim.
561
00:26:42,562 --> 00:26:44,689
I know it may not
feel this way right now,
562
00:26:44,689 --> 00:26:47,192
but I believe God has a plan for you.
563
00:26:47,192 --> 00:26:50,153
And that plan includes
someone who will love you
564
00:26:50,153 --> 00:26:51,696
with all his heart.
565
00:26:51,696 --> 00:26:53,406
So, it is written.
566
00:26:53,406 --> 00:26:55,242
♪
567
00:26:55,242 --> 00:26:56,743
- It is written.
568
00:26:57,244 --> 00:26:57,994
[doorbell rings]
569
00:26:58,828 --> 00:27:00,413
- It's open!
570
00:27:02,040 --> 00:27:05,210
Lucy! Long time no see.
571
00:27:05,794 --> 00:27:07,379
- I just wanted to give you this.
572
00:27:07,379 --> 00:27:09,256
- Oh.
- I washed it.
573
00:27:09,256 --> 00:27:12,050
Actually, I didn't,
but I did spritz it with Febreze.
574
00:27:13,218 --> 00:27:15,262
- Right. Okay, well, you...
575
00:27:15,262 --> 00:27:18,139
didn't have to do that, but thanks.
576
00:27:22,894 --> 00:27:25,021
I had a lot of fun last night. Um...
577
00:27:25,021 --> 00:27:28,483
Sorry if I kind of killed
the vibe at the end.
578
00:27:28,483 --> 00:27:29,776
- We don't have to talk about.
579
00:27:29,776 --> 00:27:31,278
- No, no, I want to. Um...
580
00:27:32,988 --> 00:27:34,614
I think I just got scared.
581
00:27:36,741 --> 00:27:39,703
Not because I didn't want it
to happen, but...
582
00:27:41,413 --> 00:27:42,747
because I did.
583
00:27:44,416 --> 00:27:45,458
- Oh.
584
00:27:46,501 --> 00:27:48,503
- Yeah. Oh.
585
00:27:48,503 --> 00:27:51,506
♪ "Treat Me Like Fire"
by Lion Babe playing ♪
586
00:27:52,591 --> 00:27:54,593
- So, what now?
587
00:28:03,476 --> 00:28:04,811
♪ Treat me like ♪
588
00:28:04,811 --> 00:28:06,187
♪ Treat me like ♪
589
00:28:06,187 --> 00:28:07,397
♪ Treat me like ♪
590
00:28:07,397 --> 00:28:09,232
♪ Treat me like... fire ♪
591
00:28:09,232 --> 00:28:11,401
Holy shit.
[laughs]
592
00:28:11,401 --> 00:28:13,612
♪ Fire, fire ♪
593
00:28:13,612 --> 00:28:16,239
♪ Into the pain, into the pain ♪
594
00:28:16,239 --> 00:28:17,490
♪ Into the pain ♪
595
00:28:17,490 --> 00:28:18,950
♪ Into the pain... ♪
596
00:28:20,368 --> 00:28:21,703
[knocking]
597
00:28:23,914 --> 00:28:26,333
- Hey. Hey, don't worry.
I told your parents
598
00:28:26,333 --> 00:28:28,752
that I was helping
your dad move back in today,
599
00:28:28,752 --> 00:28:32,130
so now I get to lug
heavy boxes up the stairs.
600
00:28:33,340 --> 00:28:35,383
- Hey, I'm sorry about last night.
601
00:28:36,718 --> 00:28:38,386
- There's nothing--
There's nothing to be sorry about.
602
00:28:39,387 --> 00:28:41,306
I ended up talking to Victor.
603
00:28:42,682 --> 00:28:45,143
Why didn't you tell me
your dad's protective of you?
604
00:28:45,143 --> 00:28:47,062
- Because it's humiliating.
605
00:28:48,021 --> 00:28:49,689
I mean, the whole time I've known you,
606
00:28:49,689 --> 00:28:51,483
I've been Victor's baby sister,
607
00:28:51,483 --> 00:28:54,194
and I didn't want you to see me
as some little girl
608
00:28:54,194 --> 00:28:56,029
whose dad watches over her like a hawk.
609
00:28:56,029 --> 00:28:57,656
- I don't see that way.
610
00:28:58,114 --> 00:29:01,326
Okay, I see you as a super-smart,
611
00:29:01,326 --> 00:29:04,329
bad-ass, model-gorgeous neighbor
612
00:29:04,329 --> 00:29:06,206
whose father would murder me
613
00:29:06,206 --> 00:29:08,708
if he knew the thoughts running
through my head right now.
614
00:29:08,708 --> 00:29:11,670
♪
615
00:29:14,256 --> 00:29:15,715
- What kind of thoughts?
616
00:29:16,258 --> 00:29:17,592
- Trust me, we're not there yet.
617
00:29:17,592 --> 00:29:20,887
♪ Ooh ooh... ♪
618
00:29:22,430 --> 00:29:26,101
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
619
00:29:27,227 --> 00:29:29,980
♪ Ooh ooh... ♪
620
00:29:29,980 --> 00:29:31,523
♪ Oh oh... ♪
621
00:29:31,982 --> 00:29:35,360
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
622
00:29:36,736 --> 00:29:38,405
- Sweetheart.
623
00:29:39,322 --> 00:29:41,283
Thank God. I was, uh,
624
00:29:41,283 --> 00:29:42,784
I was worried about you.
625
00:29:44,369 --> 00:29:46,204
Listen, um...
626
00:29:48,039 --> 00:29:51,042
I handled things terribly.
I should have been able--
627
00:29:52,544 --> 00:29:53,545
♪ Oh ♪
628
00:29:54,588 --> 00:29:55,589
♪ Ooh ♪
629
00:29:56,089 --> 00:29:59,092
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
630
00:30:00,760 --> 00:30:03,597
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
631
00:30:04,931 --> 00:30:06,683
We are going to figure this out.
632
00:30:06,683 --> 00:30:08,184
Okay?
633
00:30:10,812 --> 00:30:13,857
♪ Oh oh oh oh oh... ♪
634
00:30:13,857 --> 00:30:16,568
[birds chirping]
635
00:30:16,568 --> 00:30:17,819
- You, uh,
636
00:30:18,862 --> 00:30:21,781
weren't responding to my texts,
so I just-- I got worried.
637
00:30:21,781 --> 00:30:23,783
- Well, my parents took my phone away.
638
00:30:25,076 --> 00:30:27,495
- Do we need to get you a burner?
L-like in the spy movies?
639
00:30:27,495 --> 00:30:29,915
We could hide it under a floorboard.
640
00:30:30,582 --> 00:30:31,833
- Victor, I'm...
641
00:30:33,543 --> 00:30:34,753
I'm going to rehab.
642
00:30:35,879 --> 00:30:36,922
- What?
643
00:30:37,547 --> 00:30:39,257
- Yeah, my...
644
00:30:39,257 --> 00:30:42,344
My dad set it up this morning.
It's an in-patient program.
645
00:30:42,344 --> 00:30:45,388
- Wait, rehab?
This is crazy.
646
00:30:46,890 --> 00:30:48,391
- Actually, it's...
647
00:30:49,309 --> 00:30:51,770
It's not.
- You had a slipup. You drank one time
648
00:30:51,770 --> 00:30:53,813
in a year.
- It wasn't just one time.
649
00:30:53,813 --> 00:30:55,565
♪
650
00:30:55,565 --> 00:30:58,276
I've been drinking sometimes.
651
00:31:00,779 --> 00:31:01,905
- When?
652
00:31:03,823 --> 00:31:05,325
- Before a big test.
653
00:31:06,201 --> 00:31:07,911
After a fight with my parents.
654
00:31:08,828 --> 00:31:11,456
The night I came over your house
and yelled at your mom.
655
00:31:12,123 --> 00:31:14,542
Look, I've been running away from it,
just wanting it to go away,
656
00:31:14,542 --> 00:31:16,962
but it-it won't.
And then, last night,
657
00:31:17,963 --> 00:31:19,589
I lied to you.
658
00:31:19,589 --> 00:31:21,883
I drove. I put you in danger.
659
00:31:21,883 --> 00:31:23,635
Look, Victor, if you and I are gonna have
660
00:31:23,635 --> 00:31:26,638
any real chance of working out,
then I have to figure this out.
661
00:31:27,138 --> 00:31:28,640
And I have to do it alone.
662
00:31:29,683 --> 00:31:32,310
Okay? So, that means three weeks,
no emails, no phone.
663
00:31:34,604 --> 00:31:37,190
I think it's going to be
really good for me.
664
00:31:37,190 --> 00:31:38,984
♪ "Can We Work It Out"
by Gordi playing ♪
665
00:31:38,984 --> 00:31:41,319
- What do I tell people
when they ask where you are?
666
00:31:41,319 --> 00:31:44,573
- I mean, I don't want
the whole world knowing, but...
667
00:31:46,324 --> 00:31:49,035
you can tell anyone that you really trust.
668
00:31:53,123 --> 00:31:54,791
- And what happens after three weeks?
669
00:31:58,712 --> 00:32:00,297
- I'm not sure.
670
00:32:00,964 --> 00:32:02,382
♪ I'm tired ♪
671
00:32:03,091 --> 00:32:05,093
♪ Of just hiding away ♪
672
00:32:07,012 --> 00:32:09,598
♪ Wrestling my ♪
673
00:32:10,140 --> 00:32:12,767
♪ Instincts to keep it at bay ♪
674
00:32:14,436 --> 00:32:18,440
♪ 'Cause forgetting you is
like ignoring the weather ♪
675
00:32:18,440 --> 00:32:20,567
♪ Or wanting you ♪
676
00:32:20,567 --> 00:32:22,235
♪ Takes as long as forever ♪
677
00:32:22,235 --> 00:32:24,487
♪ And I don't know ♪
678
00:32:25,155 --> 00:32:28,325
♪ How much longer I can keep it inside ♪
679
00:32:32,662 --> 00:32:35,832
♪ Can we work it out? ♪
680
00:32:40,503 --> 00:32:43,798
♪ Can we work it out? ♪
681
00:32:45,926 --> 00:32:49,846
♪ 'Cause every fiber
of my being's agreed ♪
682
00:32:49,846 --> 00:32:53,516
♪ That what you want can
become something you need ♪
683
00:32:56,061 --> 00:32:59,189
♪ Can we work it out? ♪
684
00:33:02,859 --> 00:33:05,070
♪ Go on ♪
685
00:33:05,070 --> 00:33:06,988
♪ And get out of my head... ♪
48862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.