All language subtitles for Like.a.Savage.1985.WEB-DL.1080p.AAC.H264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 Translation/Subtitle: jls001999 (jls001999@gmail.com) Review/Proofreading: coralsundy (coralsundy@gmail.com) (Paid by coralsundy for the translation, personal use only) 2 00:03:34,262 --> 00:03:35,813 Tamako 3 00:03:53,670 --> 00:03:55,233 Tamako 4 00:03:55,925 --> 00:03:58,458 Let's play together 5 00:03:58,637 --> 00:04:02,666 We brought fireworks 6 00:04:09,439 --> 00:04:12,463 What happened? Are you embarrassed? 7 00:04:26,108 --> 00:04:29,836 You look young How old are you? 8 00:04:31,398 --> 00:04:33,017 Do you want to know? 9 00:04:36,091 --> 00:04:37,096 I'm 15 10 00:04:46,933 --> 00:04:53,597 Like A Barbarian 11 00:06:18,204 --> 00:06:19,308 Here we go 12 00:06:28,471 --> 00:06:34,186 When I see fireworks, I remember a saying: "Vie fireworks" 13 00:06:34,643 --> 00:06:38,650 Vie fireworks? Does that mean Beautiful? 14 00:06:39,855 --> 00:06:42,657 It is not. Vie is french 15 00:06:43,304 --> 00:06:45,190 Vie? Like c'est la vie (this is life)? 16 00:06:45,659 --> 00:06:46,898 It means life 17 00:06:47,489 --> 00:06:49,052 You have a good pronunciation 18 00:06:50,112 --> 00:06:51,384 I studied 19 00:06:52,054 --> 00:06:56,351 Fireworks like life What a painful saying 20 00:06:57,679 --> 00:06:59,956 What a great writer you are! 21 00:07:01,596 --> 00:07:04,777 It was written in a high school textbook 22 00:07:06,295 --> 00:07:10,782 It was a short story by Ryunosuke Akutagawa 23 00:07:11,753 --> 00:07:16,418 A French officer came for technical guidance in the Meiji era 24 00:07:17,478 --> 00:07:21,005 He saw the fireworks one day and said 25 00:07:22,132 --> 00:07:24,420 Fireworks like life 26 00:07:25,391 --> 00:07:28,438 I was impressed with it 27 00:07:30,737 --> 00:07:32,712 French is very romantic 28 00:07:33,204 --> 00:07:35,446 If I say it's very unpleasant 29 00:07:35,971 --> 00:07:38,460 France fits the scene very well 30 00:08:10,306 --> 00:08:11,409 Ei-Chan 31 00:08:13,939 --> 00:08:15,404 Eiji 32 00:08:23,497 --> 00:08:24,278 Hello? 33 00:08:24,864 --> 00:08:27,755 Is that Eiji? No one with you,right? 34 00:08:30,612 --> 00:08:32,751 Listen carefully 35 00:08:34,255 --> 00:08:36,032 Our boss was killed 36 00:08:40,329 --> 00:08:46,335 Anyway, Come here alone. 37 00:08:47,272 --> 00:08:52,829 Why? I'll explain to you later 38 00:09:33,755 --> 00:09:39,908 My first novel, which I wrote when I was 15, received recognition 39 00:09:41,705 --> 00:09:44,517 They said I was a girl genius. 40 00:09:45,588 --> 00:09:49,504 I was impressed with you. 41 00:09:50,910 --> 00:09:52,941 Thank you very much 42 00:09:53,615 --> 00:10:03,485 I felt like I had it all figured out back then. 43 00:10:06,063 --> 00:10:13,475 But As I got older, I understood the parts I didn't understand before. 44 00:10:14,122 --> 00:10:16,280 I was very happy when I realized that. 45 00:10:17,618 --> 00:10:19,424 I know how you feel 46 00:10:20,469 --> 00:10:26,319 I still don't understand any of it. 47 00:10:31,805 --> 00:10:33,631 But lately 48 00:10:35,084 --> 00:10:47,369 I think I knew what I was getting at when I was 15, 16, 17. 49 00:10:48,473 --> 00:10:53,648 I feel I knew 50 00:10:59,225 --> 00:11:00,114 Tamako 51 00:11:00,768 --> 00:11:01,481 Yeah 52 00:11:02,750 --> 00:11:07,125 You need to stop being so negative. 53 00:11:08,789 --> 00:11:09,316 Um 54 00:11:12,754 --> 00:11:14,599 I'm sorry to have kept you waiting 55 00:12:23,813 --> 00:12:24,565 Big brother? 56 00:12:30,922 --> 00:12:31,704 Takeguchi-san 57 00:12:35,758 --> 00:12:36,637 Takeguchi-san 58 00:12:46,002 --> 00:12:46,920 Takeguchi-san 59 00:12:50,738 --> 00:12:52,057 Oh Eiji 60 00:12:53,394 --> 00:12:54,654 Are you OK? 61 00:12:56,041 --> 00:13:00,562 I'm fine. Our boss was killed 62 00:13:05,698 --> 00:13:06,938 Who did it? 63 00:13:07,260 --> 00:13:08,911 I have no idea. It was quick 64 00:13:13,149 --> 00:13:18,178 There was a deal tonight. Our boss was going to meet his girl on the way back home 65 00:13:18,754 --> 00:13:21,186 I was waiting for him outside 66 00:13:21,909 --> 00:13:24,057 So I got injured 67 00:13:25,652 --> 00:13:30,350 By the way I need to ask you for a favor 68 00:13:33,279 --> 00:13:35,975 Look at the bag there 69 00:13:58,464 --> 00:14:00,387 Did you find it? 70 00:14:14,571 --> 00:14:15,724 This? 71 00:14:16,524 --> 00:14:17,237 Yeah 72 00:14:19,249 --> 00:14:20,333 What's inside? 73 00:14:21,056 --> 00:14:25,216 Guns. 74 00:14:30,011 --> 00:14:36,925 What are we doing with these them? Better not caught up a gang warfare. 75 00:14:36,950 --> 00:14:37,834 Don't freak out 76 00:14:42,534 --> 00:14:46,518 Take it easy. Do what you always do. 77 00:14:52,261 --> 00:14:54,087 That's it 78 00:14:56,309 --> 00:14:59,444 It would be a waste if the police confiscated it. 79 00:15:00,020 --> 00:15:02,266 This is a business, business you know? 80 00:15:08,705 --> 00:15:11,449 I'll call you later. Go. 81 00:15:18,753 --> 00:15:26,683 30min...no.. Call police 15min later 82 00:15:28,275 --> 00:15:32,328 30min or 1 hour 83 00:15:32,748 --> 00:15:35,521 I'll let the time pass me by 84 00:15:36,146 --> 00:15:38,832 Are you OK? 85 00:15:38,959 --> 00:15:39,847 You are drunker 86 00:15:39,974 --> 00:15:43,695 I'm ok. I'm not drunk 87 00:15:45,043 --> 00:15:47,943 By the way, your birthday is coming soon 88 00:15:48,988 --> 00:15:50,082 Not yet 89 00:15:50,599 --> 00:15:53,070 Your birthday is end of August 90 00:15:53,197 --> 00:15:54,525 Really? 91 00:15:57,367 --> 00:16:00,404 Enjoy yourself 92 00:16:01,615 --> 00:16:06,703 We know it's a little early, but let's celebrate your birthday. 93 00:16:40,434 --> 00:16:41,128 Eiji 94 00:16:42,993 --> 00:16:43,735 Hi 95 00:16:46,010 --> 00:16:46,743 Are you working from now on? 96 00:16:47,094 --> 00:16:49,301 I've finished it 97 00:16:51,465 --> 00:16:53,291 The guest was gang 98 00:16:57,402 --> 00:16:58,594 ganster (yakuza) 99 00:16:58,994 --> 00:17:01,631 You should be careful 100 00:17:02,874 --> 00:17:03,577 See you 101 00:17:09,408 --> 00:17:10,531 What the hell? 102 00:17:13,851 --> 00:17:17,064 This is really bullshit 103 00:17:19,915 --> 00:17:22,699 Hello? How are you? 104 00:17:23,089 --> 00:17:26,605 I'm Hirosawa. Please wait a min 105 00:17:27,161 --> 00:17:28,851 From head office 106 00:17:30,267 --> 00:17:31,673 Hello? I'm Ichido 107 00:17:35,443 --> 00:17:38,226 Sorry not yet 108 00:17:39,202 --> 00:17:42,884 We will take care of this 109 00:17:42,909 --> 00:17:43,812 OK? 110 00:17:52,394 --> 00:17:54,464 Call Yoshimoto 111 00:17:59,425 --> 00:18:06,564 I've managed it. Can you bring us Takeguchi? 112 00:18:07,762 --> 00:18:11,492 I know. I don't get involved in fighting 113 00:18:12,293 --> 00:18:18,914 But A member of my crew was killed. I am a President of Yakuza group 114 00:18:20,693 --> 00:18:23,828 I'm trying to get closure. 115 00:18:25,675 --> 00:18:27,260 I'm counting on you 116 00:19:22,577 --> 00:19:24,831 What would you like to drink? 117 00:19:25,725 --> 00:19:26,640 I want a beer 118 00:19:44,001 --> 00:19:45,452 Tamako 119 00:19:46,524 --> 00:19:48,254 What happened today? 120 00:19:48,666 --> 00:19:50,831 I have a night adventure 121 00:19:50,954 --> 00:19:54,827 I also want to have a night adventure 122 00:19:55,173 --> 00:19:56,602 How are you? 123 00:19:57,137 --> 00:20:01,122 - You look fine, I have a gift for you - What is it? 124 00:20:02,082 --> 00:20:06,044 I used them for today's shoot 125 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 To Eiji Nakai 126 00:20:27,962 --> 00:20:30,406 How are you,Eiji 127 00:20:30,652 --> 00:20:32,928 I'm very fine 128 00:20:38,150 --> 00:20:42,000 I am thinking about either you or Ichijo 129 00:20:43,395 --> 00:20:45,728 I'm talking about the next boss 130 00:20:47,302 --> 00:20:49,322 So tell me 131 00:20:51,186 --> 00:20:53,853 About the woman 132 00:20:56,688 --> 00:21:02,871 Only that woman knows that Amenishi (the killed boss) was there 133 00:21:05,014 --> 00:21:07,737 So tell me about the woman 134 00:21:10,993 --> 00:21:14,910 Please tell me the age and fashion/outfits of this woman he was meeting 135 00:21:17,410 --> 00:21:18,816 Tell me now 136 00:21:23,410 --> 00:21:26,524 She is about 20 years old 137 00:21:27,059 --> 00:21:30,698 She wore white clothes 138 00:21:31,211 --> 00:21:34,079 She wore polka dot clothes 139 00:21:39,996 --> 00:21:42,206 She wore white trousers 140 00:21:51,130 --> 00:21:52,815 She wore a hat 141 00:21:53,663 --> 00:21:54,991 She wore a hat? 142 00:21:55,873 --> 00:21:57,000 Yes 143 00:22:14,311 --> 00:22:15,181 Ouch 144 00:22:15,929 --> 00:22:19,288 Wait! 145 00:22:20,148 --> 00:22:21,520 Wait! 146 00:22:22,149 --> 00:22:24,214 Please Wait! 147 00:22:49,919 --> 00:22:55,756 It's rude not to apologize for pushing me away. 148 00:23:15,413 --> 00:23:18,237 What the hell are you doing? 149 00:23:25,464 --> 00:23:26,603 What do you mean? 150 00:23:26,860 --> 00:23:28,143 Just take it 151 00:23:29,505 --> 00:23:30,665 Say sorry 152 00:23:30,900 --> 00:23:32,619 Just take it 153 00:23:32,964 --> 00:23:36,112 Who the hell are you? 154 00:23:37,518 --> 00:23:41,781 You pretend you are great. Who the hell are you then? 155 00:23:42,574 --> 00:23:45,386 Are you drunk? 156 00:24:17,710 --> 00:24:18,826 Hey 157 00:24:20,127 --> 00:24:23,101 Who the hell you think you are. Why are you touching me. 158 00:24:38,620 --> 00:24:41,355 Nice to meet you. I'm Takeshi 159 00:24:42,582 --> 00:24:44,011 She's cute 160 00:24:44,424 --> 00:24:47,136 She's cute but strong 161 00:24:47,161 --> 00:24:49,309 A strong woman is nice 162 00:24:49,345 --> 00:24:52,344 Watch out for him 163 00:24:52,657 --> 00:24:55,894 He is such a nasty man 164 00:24:59,145 --> 00:25:01,813 That's business 165 00:25:03,208 --> 00:25:05,741 What kind of work do you do? 166 00:25:05,898 --> 00:25:09,904 I am in the service business of foreign transactions 167 00:25:11,165 --> 00:25:21,243 You're doing a serious job, right? I thought you were a yakuza 168 00:25:21,333 --> 00:25:24,023 Why do you laugh? 169 00:25:24,145 --> 00:25:26,366 Welcome 170 00:25:28,091 --> 00:25:29,877 Welcome 171 00:25:31,160 --> 00:25:33,549 Parent company members are here. 172 00:25:36,182 --> 00:25:38,726 What kind of work do you do? 173 00:25:39,877 --> 00:25:41,975 You can guess 174 00:25:42,000 --> 00:25:46,528 Well.. you're not student 175 00:25:54,682 --> 00:25:56,423 Don't leave 176 00:25:59,742 --> 00:26:00,367 Hi 177 00:26:00,392 --> 00:26:02,130 Is she your girl? 178 00:26:02,632 --> 00:26:03,502 Kind of 179 00:26:03,527 --> 00:26:04,864 Something is strange 180 00:26:06,717 --> 00:26:08,291 Something is strange 181 00:26:08,316 --> 00:26:10,757 Can you go out? 182 00:26:10,782 --> 00:26:12,387 I'm sorry 183 00:26:12,412 --> 00:26:14,262 Do what I say 184 00:26:14,764 --> 00:26:16,539 Go to bathroom 185 00:26:16,564 --> 00:26:17,632 Why? 186 00:26:17,657 --> 00:26:18,838 Go to bathroom 187 00:26:19,295 --> 00:26:20,612 Why? 188 00:26:21,414 --> 00:26:22,664 Hurry up 189 00:26:33,360 --> 00:26:34,677 Wait 190 00:26:34,833 --> 00:26:36,452 Don't move 191 00:26:41,895 --> 00:26:43,904 Please make a line 192 00:26:44,013 --> 00:26:45,364 Get away! 193 00:26:46,225 --> 00:26:49,640 You are violent and nice 194 00:26:50,551 --> 00:26:51,656 Open! 195 00:27:12,428 --> 00:27:14,616 I will charge you for the repair of the door. 196 00:27:17,518 --> 00:27:20,129 You knocked on the door very strongly 197 00:27:31,228 --> 00:27:32,356 I'm leaving! 198 00:27:32,381 --> 00:27:34,800 I will charge you for the repair of the door. 199 00:27:53,161 --> 00:27:55,940 What the hell is this? 200 00:27:55,965 --> 00:27:58,920 I have no idea Anyway 201 00:28:03,228 --> 00:28:04,322 Let's go 202 00:28:07,681 --> 00:28:09,076 Get your hand off me! 203 00:28:10,047 --> 00:28:12,034 That is easier to run 204 00:28:12,059 --> 00:28:14,076 Are you good at running? 205 00:28:14,101 --> 00:28:16,821 I was a track and field athlete 206 00:28:16,846 --> 00:28:17,937 That's good 207 00:28:23,729 --> 00:28:26,251 It's been a long time since I run 208 00:28:34,553 --> 00:28:36,215 Do you feel good? 209 00:28:36,240 --> 00:28:37,577 It's good 210 00:28:38,057 --> 00:28:41,763 You look painful 211 00:28:42,220 --> 00:28:43,939 It's hard 212 00:28:43,964 --> 00:28:46,584 Because you are not exercising 213 00:28:46,609 --> 00:28:48,147 I might be 214 00:28:53,270 --> 00:28:54,531 Shit 215 00:28:56,378 --> 00:28:59,860 They seem to be jogging every morning 216 00:29:00,306 --> 00:29:06,076 They are a new type of yakuza 217 00:29:41,557 --> 00:29:42,952 They are so serious 218 00:29:43,153 --> 00:29:46,434 Why do I have to run away with you? 219 00:29:46,459 --> 00:29:47,673 I have no idea 220 00:29:47,698 --> 00:29:50,418 It seems they want to catch you 221 00:29:50,443 --> 00:29:51,434 Why? 222 00:29:56,822 --> 00:29:59,679 Let's meet later at the bar "Presso" 223 00:30:00,650 --> 00:30:03,273 Let's break up into two 224 00:30:03,853 --> 00:30:06,119 You go first 225 00:30:06,662 --> 00:30:07,901 Go! 226 00:34:23,981 --> 00:34:25,700 Fireworks like life 227 00:35:19,449 --> 00:35:22,183 I get it. Thank you for your hard work 228 00:35:23,467 --> 00:35:24,628 please 229 00:35:25,800 --> 00:35:28,389 I'll be here for a while 230 00:35:32,445 --> 00:35:36,731 Ok finished. Sorry for the inconvenience 231 00:35:37,579 --> 00:35:38,996 Not at all 232 00:35:40,775 --> 00:35:42,662 I'm leaving 233 00:35:44,983 --> 00:35:46,412 The woman seems to have been found 234 00:35:48,142 --> 00:35:50,630 The woman you were talking about 235 00:35:52,557 --> 00:35:53,595 I see 236 00:35:54,220 --> 00:35:56,765 She was with a man named Eiji 237 00:35:58,137 --> 00:35:59,544 But she turned down 238 00:36:03,104 --> 00:36:03,974 Eiji? 239 00:36:04,878 --> 00:36:07,680 That bodyguard man 240 00:36:08,361 --> 00:36:11,463 Let us find them 241 00:36:14,633 --> 00:36:17,724 Bring him without killing him 242 00:36:19,846 --> 00:36:21,420 Hey,let's go 243 00:36:22,893 --> 00:36:25,761 Don't worry. Take a rest 244 00:36:36,752 --> 00:36:40,781 He's stupid, but why? 245 00:36:41,484 --> 00:36:43,895 Did it happen at 11 o'clock? 246 00:36:44,531 --> 00:36:48,404 It happened for an hour and a half from 11:00 247 00:36:49,263 --> 00:36:50,401 I do not understand English 248 00:36:50,426 --> 00:36:51,506 Excuse me 249 00:36:52,009 --> 00:36:54,341 Please have a seat there 250 00:36:55,468 --> 00:37:02,366 Please tell us your name and profession 251 00:37:03,701 --> 00:37:08,779 Please tell us your name and profession 252 00:37:10,509 --> 00:37:14,538 We cannot make a record without that information 253 00:37:20,699 --> 00:37:23,327 254 00:37:52,739 --> 00:37:54,782 Let's will meet up at the bar "Presso" 255 00:37:55,786 --> 00:37:57,226 Who would go there! 256 00:37:58,028 --> 00:38:04,785 257 00:38:13,774 --> 00:38:22,412 I seem to be involved in some crime 258 00:38:26,292 --> 00:38:27,854 I know 259 00:40:08,823 --> 00:40:10,184 Sorry to have kept you waiting 260 00:40:21,318 --> 00:40:22,311 Sorry 261 00:40:27,724 --> 00:40:28,974 You smell good 262 00:40:48,982 --> 00:40:51,548 You slapped me twice a day 263 00:41:02,791 --> 00:41:05,425 I will return this to you 264 00:41:19,078 --> 00:41:20,629 Why did they chase us? 265 00:41:22,470 --> 00:41:23,988 It's better not to know 266 00:41:28,051 --> 00:41:29,256 I'll send you home 267 00:42:08,467 --> 00:42:10,498 I had fun 268 00:42:12,195 --> 00:42:13,344 Don't pretend 269 00:42:17,872 --> 00:42:18,698 Yeah 270 00:42:25,160 --> 00:42:25,807 See you 271 00:43:11,478 --> 00:43:15,597 Shit! You baster! 272 00:43:19,295 --> 00:43:21,014 What did you do to our boss! 273 00:43:28,391 --> 00:43:29,184 You idiot! 274 00:43:51,140 --> 00:43:52,256 Get in the car 275 00:44:18,052 --> 00:44:19,391 Are you OK? 276 00:44:23,041 --> 00:44:24,671 I can take you a hospital 277 00:44:25,564 --> 00:44:27,082 Don't do that 278 00:44:27,640 --> 00:44:28,365 Why? 279 00:44:29,570 --> 00:44:33,577 Don't take me to the hospital 280 00:44:35,307 --> 00:44:36,345 OK 281 00:44:41,926 --> 00:44:43,533 Please give me a cigarette 282 00:45:01,639 --> 00:45:03,559 Why are you laughing? 283 00:45:05,062 --> 00:45:07,071 We are still together 284 00:45:09,169 --> 00:45:10,096 Yeah 285 00:45:11,602 --> 00:45:15,107 I had a feeling like this 286 00:45:16,067 --> 00:45:19,013 I wish you had told me what would happen in advance 287 00:45:19,169 --> 00:45:21,111 Do you hurt your wounds? 288 00:45:21,136 --> 00:45:22,462 Look ahead! 289 00:45:38,762 --> 00:45:40,805 Please give me another cigarette 290 00:46:05,971 --> 00:46:08,158 Smoking is not good for injury 291 00:46:09,464 --> 00:46:11,774 I'm practicing smoking from a wound 292 00:46:12,898 --> 00:46:14,327 Cut it out! 293 00:46:59,118 --> 00:47:01,774 I'm sorry 294 00:47:04,631 --> 00:47:06,082 Don't be embarrased 295 00:47:09,982 --> 00:47:16,187 I want to go to the bathroom and vomit 296 00:47:23,469 --> 00:47:25,187 I did my best 297 00:47:34,860 --> 00:47:36,557 You should take some rest 298 00:48:51,875 --> 00:48:52,690 Good morning 299 00:48:53,825 --> 00:48:55,331 Is it Tuesday today? 300 00:48:55,934 --> 00:48:58,780 Yeah. How is your job? 301 00:49:00,287 --> 00:49:01,671 Not so bad 302 00:49:01,871 --> 00:49:04,014 I will cook something for you 303 00:49:04,039 --> 00:49:05,979 I don't need it today 304 00:49:06,246 --> 00:49:07,318 Why? 305 00:49:09,105 --> 00:49:11,951 I'm going to cook myself 306 00:49:12,107 --> 00:49:15,801 I see. I want to clean the room 307 00:49:15,826 --> 00:49:16,616 I don't need it 308 00:49:17,029 --> 00:49:18,201 Why? 309 00:49:24,815 --> 00:49:26,377 I see 310 00:49:29,871 --> 00:49:32,672 I don't want to disturb you 311 00:49:33,599 --> 00:49:35,309 I get it, I get it 312 00:49:35,451 --> 00:49:37,672 I will come again next week 313 00:49:37,951 --> 00:49:39,279 Sorry 314 00:49:42,125 --> 00:49:43,676 That's good for you 315 00:49:47,531 --> 00:49:49,295 Eat properly 316 00:50:21,729 --> 00:50:25,323 This year's firework display was boring 317 00:50:26,405 --> 00:50:31,685 You can play the rest of fireworks 318 00:50:32,164 --> 00:50:35,814 Cheer up. There is no perfect human 319 00:50:36,361 --> 00:50:43,135 Everyone goes their own way. Akiko 320 00:50:48,043 --> 00:50:49,684 I want some water 321 00:50:50,643 --> 00:50:51,525 Did you awake? 322 00:50:52,764 --> 00:50:53,679 Yeah 323 00:50:54,003 --> 00:50:54,862 Wait 324 00:51:20,317 --> 00:51:21,600 Here it is 325 00:51:43,132 --> 00:51:47,429 benzalkonium chloride 326 00:51:49,583 --> 00:51:54,460 prolam emicol 327 00:52:00,791 --> 00:52:06,283 I will make Shonan a better place to live...... 328 00:53:41,952 --> 00:53:42,923 I'm full 329 00:54:03,118 --> 00:54:07,206 Yakuza Boss shot to death 330 00:55:13,888 --> 00:55:14,904 Did you get up? 331 00:55:17,125 --> 00:55:18,554 What did you read? 332 00:55:19,123 --> 00:55:20,406 Nothing 333 00:55:25,538 --> 00:55:26,889 You look young 334 00:55:30,103 --> 00:55:31,487 Stupid 335 00:55:38,130 --> 00:55:42,801 336 00:55:43,390 --> 00:55:44,696 You have a good guess 337 00:55:45,611 --> 00:55:47,441 This is just deduction method used by the detectives 338 00:55:49,450 --> 00:55:50,366 Something strange? 339 00:55:50,968 --> 00:55:53,580 No, I'm just impressed 340 00:55:58,267 --> 00:56:00,254 What are you going to do from now on? 341 00:56:01,337 --> 00:56:02,308 I'll think about it 342 00:56:07,587 --> 00:56:11,526 You are strange girl. You don't seem scared 343 00:56:12,430 --> 00:56:14,272 I am scared! 344 00:56:14,584 --> 00:56:15,901 - Really? - Yes! 345 00:56:21,281 --> 00:56:22,665 Are you OK? 346 00:56:34,585 --> 00:56:39,016 I had dreams 347 00:56:42,085 --> 00:56:44,641 I could hear the sound of wave 348 00:56:47,732 --> 00:56:49,395 What dream you have? 349 00:56:52,898 --> 00:56:54,471 I forgot 350 00:56:58,590 --> 00:56:59,538 I want to smoke 351 00:56:59,851 --> 00:57:02,273 You shouldn't smoke 352 00:57:05,996 --> 00:57:07,101 Shall we drink? 353 00:57:09,534 --> 00:57:10,862 We can't 354 00:57:41,201 --> 00:57:43,042 Whois it? Eiji? 355 00:58:41,846 --> 00:58:44,167 I had bad dream 356 01:00:09,461 --> 01:00:12,363 Chicken BBQ will be our breakfast 357 01:00:15,966 --> 01:00:17,239 You're nasty! 358 01:01:16,346 --> 01:01:18,243 I want to ask you for a favor 359 01:02:11,132 --> 01:02:13,721 Yeah, I sent the key in the letter 360 01:02:14,781 --> 01:02:18,375 Yeah, thanks 361 01:02:20,823 --> 01:02:23,736 I won't go but a jeep will pick you up 362 01:02:25,243 --> 01:02:31,091 Yeah, I didn't mean that 363 01:02:35,508 --> 01:02:37,081 Bye 364 01:02:47,934 --> 01:02:48,972 I want to ask you for a favor 365 01:02:53,771 --> 01:02:54,988 I get it 366 01:03:56,878 --> 01:04:04,758 Let's change the local town with youngerster power 367 01:04:20,592 --> 01:04:21,552 Don't you remember? 368 01:04:25,033 --> 01:04:28,894 You were in a nightclub about a week ago 369 01:04:29,956 --> 01:04:31,049 Yeah 370 01:04:33,383 --> 01:04:37,468 I was there too. I was watching you 371 01:04:38,070 --> 01:04:42,624 I was watching because I thought there was a pretty woman 372 01:04:43,425 --> 01:04:45,490 Thank you 373 01:04:48,458 --> 01:04:49,641 You are Geek 374 01:05:01,787 --> 01:05:06,598 I forgot to tell something to Eiji on the phone earlier. 375 01:05:07,200 --> 01:05:10,169 I am the woman of the murdered yakuza boss. 376 01:05:12,010 --> 01:05:13,104 You? 377 01:05:13,316 --> 01:05:15,348 Yeah, that's incident 378 01:05:17,557 --> 01:05:21,586 Never tell anyone else. 379 01:05:22,836 --> 01:05:24,086 Did you sleep with him? 380 01:05:25,057 --> 01:05:26,586 It's a business 381 01:05:27,792 --> 01:05:31,743 It was a lot of fun today 382 01:05:32,412 --> 01:05:34,979 I'm very tired 383 01:05:35,504 --> 01:05:37,892 They are too noisy 384 01:05:40,291 --> 01:05:41,943 How old are you? 385 01:05:42,959 --> 01:05:44,220 Do you want to know? 386 01:05:45,749 --> 01:05:46,676 Yes 387 01:05:48,994 --> 01:05:49,954 I'm 15 388 01:05:53,280 --> 01:05:56,729 If each pistol costs 500,000 yen, the total is 6,000,000 yen. 389 01:05:58,336 --> 01:05:59,463 It's big money 390 01:06:00,423 --> 01:06:02,733 It's a small amount of money for the yakuza today. 391 01:06:05,222 --> 01:06:06,717 You know a lot 392 01:06:09,653 --> 01:06:11,651 You are also familiar with difficult characters, aren't you? 393 01:06:11,676 --> 01:06:13,246 Don't say that 394 01:07:07,778 --> 01:07:09,374 I'm leaving tomorrow 395 01:07:14,642 --> 01:07:15,691 How can I call you? 396 01:07:25,857 --> 01:07:28,614 I'm new to being with a novelist 397 01:07:34,838 --> 01:07:36,054 How can I say 398 01:07:57,246 --> 01:07:58,117 Tomorrow? 399 01:08:01,476 --> 01:08:02,202 Yeah 400 01:08:18,113 --> 01:08:19,218 I see 401 01:08:24,910 --> 01:08:25,792 How can I call you? 402 01:08:35,163 --> 01:08:36,391 "You" is ok 403 01:08:49,007 --> 01:08:51,406 Are you really good cook? 404 01:08:51,838 --> 01:08:55,007 I'm not a professional cook but I can cook 405 01:08:56,905 --> 01:08:59,115 Your injury got better 406 01:08:59,427 --> 01:09:00,610 How do you know that? 407 01:09:01,804 --> 01:09:03,568 Because you talk so much 408 01:09:04,661 --> 01:09:06,413 Don't be stupid 409 01:09:33,099 --> 01:09:34,695 Hello? Yamaguchi company 410 01:09:37,006 --> 01:09:37,742 Eiji? 411 01:09:40,544 --> 01:09:42,106 Where are you now? 412 01:09:42,888 --> 01:09:44,417 You have to tell me something 413 01:09:47,441 --> 01:09:52,720 You send guys to attack me for some mistake? 414 01:09:55,633 --> 01:09:57,943 I trusted you 415 01:10:07,931 --> 01:10:15,387 I have come to hate the yakuza world. 416 01:10:19,601 --> 01:10:22,045 I get a pistol instead of a treatment table. 417 01:10:23,128 --> 01:10:25,572 Listen,Eiji 418 01:10:26,409 --> 01:10:31,788 Wait there before big problems occur 419 01:10:47,213 --> 01:10:51,610 I will do my best for Shonan...... 420 01:10:56,610 --> 01:11:00,941 I've made up my mind 421 01:11:03,653 --> 01:11:05,070 I see 422 01:11:11,152 --> 01:11:14,489 I feel really sorry 423 01:12:14,829 --> 01:12:18,133 What the hell is he thinking? 424 01:12:36,406 --> 01:12:38,381 I'll eat a lot 425 01:12:42,287 --> 01:12:43,303 Come on 426 01:12:49,894 --> 01:12:51,032 Ta da 427 01:15:42,045 --> 01:15:47,413 It's like a different world here 428 01:15:55,008 --> 01:15:58,981 I never thought this would happen 429 01:16:13,128 --> 01:16:14,188 Wait here 430 01:17:12,396 --> 01:17:20,197 Today, I read your novel while I was waiting 431 01:17:24,864 --> 01:17:30,121 I had never read a book that long in my life. 432 01:17:33,990 --> 01:17:35,195 How was it? 433 01:17:41,747 --> 01:17:43,075 How can I say 434 01:17:47,792 --> 01:17:48,808 It was good 435 01:17:55,069 --> 01:17:56,988 There were a lot of unreadable characters 436 01:18:34,338 --> 01:18:36,704 I'm a little tired 437 01:20:25,764 --> 01:20:26,679 Did you sleep? 438 01:20:39,494 --> 01:20:40,510 What? 439 01:20:41,525 --> 01:20:42,842 Can you open? 440 01:20:45,153 --> 01:20:50,242 I don't know you very well 441 01:20:52,072 --> 01:20:52,988 What? 442 01:21:05,190 --> 01:21:06,484 I have something I want to show you 443 01:21:12,549 --> 01:21:17,013 It's a gun with drugs in it. 444 01:21:18,241 --> 01:21:22,080 If it's a transaction, it's two birds with one stone. 445 01:21:24,378 --> 01:21:26,041 So there was no pistol bullet 446 01:21:29,457 --> 01:21:30,886 Look, this 447 01:21:59,258 --> 01:22:06,546 He killed his boss and pistol whipped himself to make it look like a Yakuza war. 448 01:22:07,551 --> 01:22:11,412 He put the pistol in that bag 449 01:22:14,281 --> 01:22:18,711 Well, he thought it through. 450 01:22:20,658 --> 01:22:24,922 You are noisy and premature. 451 01:22:26,004 --> 01:22:29,598 You are just misunderstanding 452 01:22:51,752 --> 01:22:53,069 Eiji 453 01:24:05,716 --> 01:24:06,821 Takiguchi-san? 454 01:24:13,310 --> 01:24:14,649 Is that Takiguchi-san? 455 01:24:23,455 --> 01:24:25,274 Takiguchi! 456 01:24:37,993 --> 01:24:39,321 Come on! 457 01:24:39,779 --> 01:24:41,810 Stop it 458 01:28:11,623 --> 01:28:13,230 I can't see anything 459 01:28:17,304 --> 01:28:21,098 Is there anything that can make noises? 460 01:28:21,380 --> 01:28:24,280 Only some fireworks 461 01:28:27,382 --> 01:28:28,230 Wait 462 01:28:56,468 --> 01:28:58,098 Open the window 463 01:28:58,123 --> 01:28:59,403 Why? 464 01:29:04,838 --> 01:29:05,976 Stay away 465 01:29:59,109 --> 01:30:01,129 Today is my birthday 466 01:30:01,408 --> 01:30:02,312 What? 467 01:30:02,535 --> 01:30:04,634 Today is my birthday 468 01:30:11,047 --> 01:30:16,661 I hated birthdays since I was a kid 469 01:30:18,090 --> 01:30:28,502 My birthday is August 31st It's the last day of summer vacation 470 01:30:29,942 --> 01:30:36,460 So no one comes to my birthday party 471 01:31:48,804 --> 01:31:49,730 I don't know...... 472 01:31:50,132 --> 01:31:51,382 What? 473 01:31:55,735 --> 01:31:57,331 I don't know my birthday 474 01:32:01,516 --> 01:32:12,497 But women often ask me about my birthday. I always give them a fake birthday. 475 01:32:14,426 --> 01:32:21,435 I find it very unpleasant to say that 476 01:35:32,210 --> 01:35:33,437 I didn't make it 477 01:36:03,462 --> 01:36:05,706 Why don't they attack us? 478 01:36:38,499 --> 01:36:40,117 Daybreak 479 01:36:43,912 --> 01:36:46,557 They are waiting for the daylight 480 01:37:01,984 --> 01:37:07,229 We can't do anything 481 01:37:28,241 --> 01:37:29,692 Help me 482 01:39:33,493 --> 01:39:34,207 Little more 483 01:39:38,504 --> 01:39:39,821 Little more 484 01:42:41,813 --> 01:42:44,090 Happy birthday 485 01:43:11,122 --> 01:43:12,807 I'll join your birthday party 486 01:43:20,095 --> 01:43:27,840 31st August will be my birthday from now on 487 01:43:41,503 --> 01:43:43,668 Happy birthday 30400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.