Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,540 --> 00:00:27,340
♪Suddenly you say you want♪
2
00:00:27,380 --> 00:00:29,900
♪A blunt breakup♪
3
00:00:31,900 --> 00:00:35,540
♪But last night, you gave me♪
4
00:00:35,600 --> 00:00:38,060
♪A kiss goodbye♪
5
00:00:39,100 --> 00:00:42,740
♪Thinking back as an adult♪
6
00:00:42,860 --> 00:00:45,180
♪Made me a little scared♪
7
00:00:45,620 --> 00:00:47,140
♪I said, okay♪
8
00:00:47,540 --> 00:00:49,740
♪Let's go home separately♪
9
00:00:49,740 --> 00:00:51,980
♪Back to our mom and dad, no kidding♪
10
00:00:52,380 --> 00:00:53,700
♪You dumped me♪
11
00:00:53,780 --> 00:00:56,020
♪Finally, I'm back to being single♪
12
00:00:56,300 --> 00:00:57,460
♪My love♪
13
00:00:57,660 --> 00:00:59,660
♪Is once again open to infinite possibilities♪
14
00:00:59,820 --> 00:01:02,150
♪Things are changing too fast♪
15
00:01:02,460 --> 00:01:03,780
♪I can't take it♪
16
00:01:04,120 --> 00:01:04,700
♪I hide♪
17
00:01:04,820 --> 00:01:08,260
♪My inexplicable excitement with a fake smile♪
18
00:01:08,460 --> 00:01:10,700
♪Finally, I'm back to being single♪
19
00:01:10,890 --> 00:01:12,250
♪My love♪
20
00:01:12,420 --> 00:01:14,300
♪Is once again open to infinite possibilities♪
21
00:01:14,620 --> 00:01:17,020
♪As unforgettable as it was♪
22
00:01:17,260 --> 00:01:18,180
♪In the end♪
23
00:01:18,500 --> 00:01:20,460
♪Let's not talk about it♪
24
00:01:22,060 --> 00:01:23,140
♪In the end♪
25
00:01:23,180 --> 00:01:27,940
♪We've become unfamiliar strangers♪
26
00:01:30,930 --> 00:01:36,500
[Fall In Love]
27
00:01:36,650 --> 00:01:39,470
[Episode 9]
28
00:01:43,360 --> 00:01:44,719
Now I've returned.
29
00:01:44,720 --> 00:01:46,039
I'd like to see
30
00:01:47,200 --> 00:01:48,159
what you've been doing
31
00:01:48,160 --> 00:01:50,959
with my identity all this while.
32
00:01:51,840 --> 00:01:53,319
I'll tell you what I did.
33
00:01:54,000 --> 00:01:55,239
The person
34
00:01:55,560 --> 00:01:56,799
who is dating Jing Zhixia is me.
35
00:01:56,800 --> 00:01:57,639
You can back out now.
36
00:01:57,960 --> 00:01:59,559
I may not have come back for a long time.
37
00:02:00,560 --> 00:02:03,839
But I saw how she searched for me
38
00:02:05,080 --> 00:02:06,479
as she looked at you just now.
39
00:02:12,880 --> 00:02:13,279
(Hello,)
40
00:02:13,320 --> 00:02:14,039
(Jingjing.)
41
00:02:14,360 --> 00:02:15,039
Xia,
42
00:02:15,040 --> 00:02:17,279
why did you go overseas again?
43
00:02:17,280 --> 00:02:20,159
Your dad said this before he passed away.
44
00:02:20,160 --> 00:02:22,519
(You must take over the hotel he passed down.)
45
00:02:22,720 --> 00:02:24,999
(Dad's heart attack was caused by overwork.)
46
00:02:25,000 --> 00:02:26,879
Do you want that to happen to me too?
47
00:02:27,040 --> 00:02:27,839
(Miss Jing,)
48
00:02:27,840 --> 00:02:29,119
(it's your turn now.)
49
00:02:29,120 --> 00:02:31,119
(Please don't use your phone here.)
50
00:02:31,560 --> 00:02:31,999
(Mom,)
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,239
(I have to hang up now.)
52
00:02:34,000 --> 00:02:34,679
(Doctor,)
53
00:02:35,120 --> 00:02:36,919
my heartbeat is so loud
54
00:02:36,920 --> 00:02:38,959
that I can't sleep every single night.
55
00:02:39,320 --> 00:02:41,879
My father passed away because of heart disease.
56
00:02:42,760 --> 00:02:44,479
(I wonder if...)
57
00:02:45,600 --> 00:02:46,759
(We cannot rule out)
58
00:02:47,040 --> 00:02:48,279
the genetic cause.
59
00:02:48,440 --> 00:02:50,999
I'll have to check the result on Monday.
60
00:03:28,800 --> 00:03:29,479
(Excuse me.)
61
00:03:30,240 --> 00:03:31,239
What's the music playing
62
00:03:31,240 --> 00:03:32,359
in the store?
63
00:03:32,720 --> 00:03:34,799
Our shop is renting the DVD.
64
00:03:34,800 --> 00:03:36,119
We're playing a movie now.
65
00:03:36,440 --> 00:03:38,319
What's the name of the movie?
66
00:03:39,280 --> 00:03:39,959
"Billy."
67
00:03:40,840 --> 00:03:41,439
Thank you.
68
00:03:47,160 --> 00:03:50,239
(Lin is the composer of this song.)
69
00:03:51,040 --> 00:03:51,959
(A Chinese?)
70
00:03:52,960 --> 00:03:54,839
(I can't find any details on this composer.)
71
00:03:55,240 --> 00:03:56,879
(Is this person that mysterious?)
72
00:04:35,400 --> 00:04:35,799
Hello?
73
00:04:35,920 --> 00:04:37,319
I've finished composing the song.
74
00:04:37,520 --> 00:04:38,599
Do you want to hear it?
75
00:04:39,880 --> 00:04:40,719
That's fast.
76
00:04:42,000 --> 00:04:43,039
It's very late.
77
00:04:43,240 --> 00:04:44,279
Would it disturb others?
78
00:04:44,640 --> 00:04:45,519
No.
79
00:04:45,680 --> 00:04:46,839
The soundproofing here is good.
80
00:04:48,800 --> 00:04:49,439
Wait for a while.
81
00:05:59,760 --> 00:06:00,159
You...
82
00:06:00,720 --> 00:06:01,679
Did you stay up all night last night?
83
00:06:03,200 --> 00:06:03,679
Yes.
84
00:06:04,240 --> 00:06:05,199
It's because artists
85
00:06:05,200 --> 00:06:07,079
have more inspiration at night.
86
00:06:07,080 --> 00:06:07,999
Am I right?
87
00:06:09,080 --> 00:06:10,959
I've almost finished arranging the song.
88
00:06:11,480 --> 00:06:12,079
But
89
00:06:12,480 --> 00:06:14,039
I'm going out to record some voices today.
90
00:06:14,360 --> 00:06:15,159
After that, I'm going
to arrange them into the song.
91
00:06:15,280 --> 00:06:15,999
I want to go too.
92
00:06:17,280 --> 00:06:17,599
Okay.
93
00:06:18,400 --> 00:06:19,479
Then we'll put both our names
94
00:06:19,800 --> 00:06:20,599
in this music score.
95
00:06:21,360 --> 00:06:22,439
It seems I picked up a deal.
96
00:06:23,000 --> 00:06:23,799
You're the clever one.
97
00:06:27,120 --> 00:06:28,839
♪I don't need your yearning♪
98
00:06:29,480 --> 00:06:31,159
♪I just want you to look at me♪
99
00:06:33,160 --> 00:06:35,839
♪Everyone has a past♪
100
00:06:36,600 --> 00:06:38,719
♪It was no lie♪
101
00:06:39,400 --> 00:06:41,639
♪That darn after a limited number of years♪
102
00:06:42,275 --> 00:06:45,279
♪You'd think it was a pastime♪
103
00:06:46,120 --> 00:06:48,639
♪But you can tell♪
104
00:06:49,520 --> 00:06:51,559
♪The right way
105
00:06:52,480 --> 00:06:55,479
♪Confessing to you twice♪
106
00:06:55,920 --> 00:06:58,119
♪Keeping my bottom line intact♪
107
00:06:58,440 --> 00:07:01,959
♪You didn't want me to abandon all of my dignity♪
108
00:07:02,560 --> 00:07:04,279
♪For a relationship either♪
109
00:07:04,920 --> 00:07:08,359
♪Confessing to you thrice♪
110
00:07:08,920 --> 00:07:11,559
♪Is this the scene you hoped for?♪
111
00:07:11,960 --> 00:07:13,439
♪I won't pretend to be pitiful♪
112
00:07:14,240 --> 00:07:14,920
♪Maybe I did so willingly♪
113
00:07:14,920 --> 00:07:15,279
Hello.
114
00:07:15,680 --> 00:07:17,519
This photo is for you.
115
00:07:19,440 --> 00:07:19,879
Thank you.
116
00:07:23,160 --> 00:07:24,479
Is she your girlfriend?
117
00:07:24,480 --> 00:07:26,319
If she's not, can I ask her out to a party?
118
00:07:30,280 --> 00:07:31,679
No, she's not my girlfriend.
119
00:07:32,040 --> 00:07:33,359
But you can't ask her out.
120
00:07:34,040 --> 00:07:34,559
All right.
121
00:07:34,880 --> 00:07:36,159
Go for it, my friend.
122
00:07:36,240 --> 00:07:38,320
♪That darn after a limited number of years♪
123
00:07:38,320 --> 00:07:38,999
Bye-bye.
124
00:07:39,040 --> 00:07:41,559
♪You'd think it was a pastime♪
125
00:07:43,480 --> 00:07:45,479
Why can't he ask me out?
126
00:07:45,820 --> 00:07:47,940
♪The right way♪
127
00:07:47,960 --> 00:07:49,159
You know French?
128
00:07:49,160 --> 00:07:51,439
I never said I don't.
129
00:07:53,160 --> 00:07:54,879
The French are very direct in speaking.
130
00:07:56,120 --> 00:07:57,999
I think they're more direct in their action
131
00:07:59,560 --> 00:08:00,879
than speech.
132
00:08:01,520 --> 00:08:04,799
♪Confessing to you thrice♪
133
00:08:05,560 --> 00:08:07,679
♪Is this the scene you hoped for?♪
134
00:08:08,840 --> 00:08:10,159
♪I won't pretend to be pitiful♪
135
00:08:10,720 --> 00:08:14,039
♪Maybe I did so willingly♪
136
00:08:15,520 --> 00:08:18,999
♪Confessing to you twice♪
137
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
♪Keeping my bottom line intact♪
138
00:08:21,120 --> 00:08:22,319
I forgot to tell you
139
00:08:22,480 --> 00:08:23,759
that I love you.
140
00:08:24,560 --> 00:08:25,399
I love you too.
141
00:08:25,399 --> 00:08:27,519
♪Maybe I did so willingly♪
142
00:08:36,960 --> 00:08:38,479
It'll never be over between her and me.
143
00:08:39,840 --> 00:08:40,479
You're nothing
144
00:08:42,760 --> 00:08:44,519
but my substitute.
145
00:08:48,480 --> 00:08:48,959
That's all.
146
00:08:50,320 --> 00:08:51,199
Zhixia is waiting for me.
147
00:08:51,240 --> 00:08:52,075
I'll get going now.
148
00:08:53,120 --> 00:08:53,999
Come back here!
149
00:09:03,240 --> 00:09:04,999
Welcome to my home.
150
00:09:06,680 --> 00:09:08,239
This mirror looks unique.
151
00:09:08,800 --> 00:09:09,279
Is that so?
152
00:09:11,240 --> 00:09:11,719
By the way,
153
00:09:12,680 --> 00:09:13,999
are you feeling better from your headache?
154
00:09:15,480 --> 00:09:16,359
A lot better now.
155
00:09:16,520 --> 00:09:17,359
I'm glad to hear that.
156
00:09:18,280 --> 00:09:19,479
You need to rest well.
157
00:09:19,880 --> 00:09:21,239
I want to give you a gift.
158
00:09:21,640 --> 00:09:22,479
Gift?
159
00:09:23,400 --> 00:09:24,839
Why are you suddenly giving me a gift?
160
00:09:25,280 --> 00:09:26,959
Consider it
161
00:09:27,080 --> 00:09:28,439
as a celebration of us getting back together.
162
00:09:28,680 --> 00:09:29,439
What gift?
163
00:09:35,440 --> 00:09:37,759
(Your fingerprint has been entered.)
164
00:09:37,823 --> 00:09:38,783
[Registration Success]
165
00:09:39,080 --> 00:09:39,919
It's done.
166
00:09:40,160 --> 00:09:42,439
When anything happens to you
when you're alone at home,
167
00:09:42,640 --> 00:09:44,039
I can come right over to help you.
168
00:09:44,640 --> 00:09:45,759
What could happen to me?
169
00:09:46,080 --> 00:09:46,919
I've told you
170
00:09:46,920 --> 00:09:47,999
that I won't let you worry
171
00:09:48,400 --> 00:09:49,799
about me from today on.
172
00:09:51,120 --> 00:09:52,159
Just in case.
173
00:09:52,200 --> 00:09:53,119
That won't happen.
174
00:09:54,880 --> 00:09:55,479
Also,
175
00:09:55,880 --> 00:09:57,039
I'm all better now.
176
00:09:57,800 --> 00:09:58,879
Can I send you home from now on?
177
00:09:58,880 --> 00:09:59,719
No.
178
00:09:59,719 --> 00:10:00,280
Why?
179
00:10:00,280 --> 00:10:01,519
You need to rest properly.
180
00:10:02,400 --> 00:10:03,039
I'll get going now.
181
00:10:03,320 --> 00:10:04,279
Let me send you home.
182
00:10:05,120 --> 00:10:05,679
No.
183
00:10:06,600 --> 00:10:07,159
Bye-bye.
184
00:10:08,000 --> 00:10:08,399
Bye-bye.
185
00:10:23,800 --> 00:10:24,639
Fu Zeyi,
186
00:10:25,840 --> 00:10:27,239
you should give up on Jing Zhixia.
187
00:10:28,880 --> 00:10:30,119
What did she give you?
188
00:10:32,240 --> 00:10:34,399
She registered her fingerprint on the lock.
189
00:10:35,920 --> 00:10:37,119
From now on,
190
00:10:37,720 --> 00:10:39,119
she will have access to this place.
191
00:10:40,040 --> 00:10:41,759
I think she's worried about my safety.
192
00:10:42,600 --> 00:10:43,719
It has nothing to do
193
00:10:43,920 --> 00:10:45,079
with you of the past.
194
00:10:45,960 --> 00:10:46,799
Fu Zeyi,
195
00:10:47,760 --> 00:10:49,519
we've been together for so many years.
196
00:10:50,200 --> 00:10:51,639
You never liked anyone.
197
00:10:53,120 --> 00:10:55,639
Why did Jing Zhixia suddenly appear in your life
198
00:10:56,480 --> 00:10:58,279
while I was not around?
199
00:10:59,040 --> 00:11:00,359
Do you think it's a coincidence?
200
00:11:03,240 --> 00:11:04,319
What do you mean by that?
201
00:11:04,320 --> 00:11:06,239
You went to her only because you were lonely
202
00:11:07,200 --> 00:11:08,319
without my company.
203
00:11:09,280 --> 00:11:10,119
The truth is
204
00:11:10,480 --> 00:11:11,359
you don't love her at all.
205
00:11:11,400 --> 00:11:12,519
Do you think I don't know
206
00:11:12,520 --> 00:11:14,719
if I love her or not?
207
00:11:17,640 --> 00:11:18,519
You don't.
208
00:11:22,040 --> 00:11:23,439
I don't?
209
00:11:24,040 --> 00:11:25,679
You said that as if you know me very well.
210
00:11:27,320 --> 00:11:28,959
Since we were young,
211
00:11:30,400 --> 00:11:32,559
I let you have whatever you want.
212
00:11:33,080 --> 00:11:34,279
But not this time.
213
00:11:35,480 --> 00:11:36,519
It's because I'm worried
214
00:11:36,560 --> 00:11:38,159
you will only sink deeper and deeper
215
00:11:38,200 --> 00:11:39,239
into this fruitless love.
216
00:11:40,080 --> 00:11:41,559
In the end, you'll only hurt yourself.
217
00:11:43,080 --> 00:11:45,319
Because Jing Zhixia only belongs to me
218
00:11:46,040 --> 00:11:47,079
from the very beginning.
219
00:11:47,720 --> 00:11:49,639
Stay away from Jing Zhixia.
220
00:11:50,160 --> 00:11:50,959
Are you mad?
221
00:11:51,600 --> 00:11:52,719
Since you're confident,
222
00:11:54,240 --> 00:11:55,279
how about this?
223
00:11:56,720 --> 00:11:57,959
We'll compete
224
00:11:58,760 --> 00:12:00,559
and let's see who's the person she loves.
225
00:12:01,400 --> 00:12:01,839
All right.
226
00:12:02,840 --> 00:12:03,439
How do you want to compete?
227
00:12:03,840 --> 00:12:05,559
The winner is the first person
who gets the key to her house.
228
00:12:06,560 --> 00:12:07,879
The loser will have to back out
229
00:12:08,240 --> 00:12:09,039
and admit defeat.
230
00:12:09,680 --> 00:12:10,719
It's a deal.
231
00:12:11,160 --> 00:12:11,679
Okay.
232
00:12:17,080 --> 00:12:19,839
I'll go to sleep and return the body to you.
233
00:12:30,280 --> 00:12:30,639
(Lin,)
234
00:12:30,680 --> 00:12:31,199
(no!)
235
00:12:36,640 --> 00:12:38,319
(Lin has returned for real this time.)
236
00:12:38,320 --> 00:12:41,239
(What exactly did I do that gave him the leeway?)
237
00:12:42,880 --> 00:12:43,439
Kissed?
238
00:12:43,640 --> 00:12:44,999
That's your first kiss.
239
00:12:50,040 --> 00:12:50,959
Hey.
240
00:12:53,160 --> 00:12:54,079
What's so funny?
241
00:12:55,240 --> 00:12:56,119
So how does it look?
242
00:12:57,760 --> 00:12:58,479
Very good.
243
00:12:58,880 --> 00:13:00,039
Very good?
244
00:13:01,680 --> 00:13:03,439
Recently, I wrote a new article
245
00:13:03,440 --> 00:13:04,679
on the official account
246
00:13:04,880 --> 00:13:05,719
called
247
00:13:06,560 --> 00:13:07,079
"Kissing
248
00:13:07,080 --> 00:13:08,479
can prolong life."
249
00:13:08,640 --> 00:13:10,439
But I need to add a subheading
250
00:13:10,920 --> 00:13:11,519
called
251
00:13:11,720 --> 00:13:12,559
"After kissing,
252
00:13:12,640 --> 00:13:14,799
a second personality is likely to surface."
253
00:13:15,840 --> 00:13:16,959
What nonsense are you talking about?
254
00:13:19,520 --> 00:13:21,679
I happened to be under the weather
255
00:13:22,480 --> 00:13:23,719
when he took the chance at that time.
256
00:13:24,120 --> 00:13:25,959
A first kiss is a huge stimulation
257
00:13:26,000 --> 00:13:27,519
that it's possible to awaken
258
00:13:27,720 --> 00:13:28,959
a second personality.
259
00:13:29,160 --> 00:13:30,199
It may be caused
260
00:13:30,960 --> 00:13:32,919
by missing your brother, Fu Zilin.
261
00:13:33,280 --> 00:13:34,079
You told me
262
00:13:35,160 --> 00:13:37,079
that the person inside me isn't Fu Zilin.
263
00:13:38,240 --> 00:13:39,279
Let's be serious here.
264
00:13:40,480 --> 00:13:42,639
Are you certain
265
00:13:42,800 --> 00:13:45,319
you want to switch with Lin on alternate days?
266
00:13:48,600 --> 00:13:49,359
Yes.
267
00:13:49,720 --> 00:13:52,519
But he's not supposed to appear.
268
00:13:52,960 --> 00:13:53,959
But
269
00:13:54,480 --> 00:13:56,799
I don't want him to disappear yet.
270
00:13:57,680 --> 00:13:59,879
We still have some unfinished business.
271
00:14:08,600 --> 00:14:09,239
Mr. Fu,
272
00:14:09,880 --> 00:14:10,519
I made an appointment
273
00:14:10,680 --> 00:14:11,959
with your fitness coach at 7 AM.
274
00:14:12,040 --> 00:14:13,239
You'll have breakfast at 8:30 AM.
275
00:14:13,240 --> 00:14:15,559
You can take a look
at the hotel upgrade plan while at it.
276
00:14:15,560 --> 00:14:16,879
Because you need to finalize
277
00:14:16,880 --> 00:14:18,279
the terms for the suppliers in the 9 AM meeting.
278
00:14:18,760 --> 00:14:20,119
You have a business lunch at 12 PM...
279
00:14:20,880 --> 00:14:22,719
The schedule you arranged for me
280
00:14:22,720 --> 00:14:23,999
ends at 11 PM.
281
00:14:25,560 --> 00:14:26,639
Why is my schedule so packed?
282
00:14:26,640 --> 00:14:28,119
Do I need to make some adjustments?
283
00:14:28,240 --> 00:14:29,319
Of course.
284
00:14:29,960 --> 00:14:30,879
If you arranged a full schedule for me,
285
00:14:30,880 --> 00:14:32,039
when do I have time to date?
286
00:14:33,040 --> 00:14:34,599
Can't I enjoy some personal life?
287
00:14:34,600 --> 00:14:35,839
Are you discussing it
288
00:14:36,440 --> 00:14:37,759
with me?
289
00:14:38,720 --> 00:14:39,399
Can I?
290
00:14:40,480 --> 00:14:41,199
Of course, you can.
291
00:14:41,600 --> 00:14:42,199
But...
292
00:14:42,640 --> 00:14:42,999
That's it, then.
293
00:14:43,120 --> 00:14:44,359
Did I do something wrong?
294
00:14:44,600 --> 00:14:45,159
No.
295
00:14:46,000 --> 00:14:48,399
You never talked to me in such a manner.
296
00:14:48,400 --> 00:14:51,639
Am I usually a bossy person?
297
00:14:55,080 --> 00:14:57,759
How about we put it as highly efficient?
298
00:14:58,080 --> 00:14:59,599
The Mr. Fu I used to know was like
299
00:14:59,600 --> 00:15:01,159
an efficient machine.
300
00:15:01,240 --> 00:15:02,199
It's emotionless,
301
00:15:03,040 --> 00:15:04,239
very detailed,
302
00:15:04,240 --> 00:15:05,199
and very accurate.
303
00:15:05,200 --> 00:15:05,839
Of course,
304
00:15:05,840 --> 00:15:06,759
a character like yours
305
00:15:06,760 --> 00:15:09,119
in the industry is considered decisive
306
00:15:09,120 --> 00:15:09,919
and successful in everything.
307
00:15:09,920 --> 00:15:11,719
You don't need to rest or date.
308
00:15:11,720 --> 00:15:13,599
You have no stand, only benefit
309
00:15:14,080 --> 00:15:14,719
until...
310
00:15:14,720 --> 00:15:15,999
Until what?
311
00:15:18,680 --> 00:15:20,159
Until you met Miss Jing.
312
00:15:22,640 --> 00:15:23,919
I saw you get angry
313
00:15:24,200 --> 00:15:25,279
and go mad for the first time.
314
00:15:25,760 --> 00:15:27,599
You finally behaved like someone with feelings.
315
00:15:28,440 --> 00:15:29,839
That also includes
316
00:15:29,840 --> 00:15:31,599
the intonation you used while talking to me.
317
00:15:31,600 --> 00:15:34,079
It had never happened
318
00:15:35,000 --> 00:15:36,279
before Miss Jing showed up.
319
00:15:36,280 --> 00:15:37,839
So do you think Fu Zeyi...
320
00:15:39,040 --> 00:15:39,559
I mean
321
00:15:40,680 --> 00:15:41,519
do you also think
322
00:15:42,040 --> 00:15:43,439
that I, Fu Zeyi, am serious
323
00:15:45,200 --> 00:15:46,839
about Jing Zhixia?
324
00:15:49,667 --> 00:15:50,500
[Jing Zhixia]
325
00:15:51,240 --> 00:15:51,839
Excuse me.
326
00:15:52,000 --> 00:15:52,759
I need to take this.
327
00:15:54,120 --> 00:15:54,759
Hello?
328
00:15:57,400 --> 00:15:58,639
What? You're ill?
329
00:15:59,160 --> 00:15:59,519
Okay.
330
00:15:59,520 --> 00:16:00,039
I'll be right over.
331
00:16:06,160 --> 00:16:07,799
I'll cancel all your schedule for today.
332
00:16:09,080 --> 00:16:11,079
About the question about Miss Jing,
333
00:16:11,600 --> 00:16:12,719
do you still need me to answer it?
334
00:16:31,280 --> 00:16:31,799
Let's go.
335
00:16:33,080 --> 00:16:33,319
What
336
00:16:33,640 --> 00:16:34,399
brings you here?
337
00:16:35,560 --> 00:16:37,319
I said you don't have to come.
338
00:16:38,280 --> 00:16:40,239
Of course, I must check on you as your boyfriend.
339
00:16:42,960 --> 00:16:43,959
It's not serious.
340
00:16:44,120 --> 00:16:45,319
It's only a low-grade fever.
341
00:16:45,640 --> 00:16:46,959
I'll know after I test it.
342
00:16:53,880 --> 00:16:54,399
You...
343
00:16:54,400 --> 00:16:56,479
Why did you suddenly kiss me?
344
00:16:56,480 --> 00:16:58,239
I used my lips to measure your temperature.
345
00:16:58,800 --> 00:17:00,559
The temperature is quite high.
346
00:17:00,560 --> 00:17:02,799
No one takes temperature like this.
347
00:17:03,280 --> 00:17:04,879
I just wanted to kiss you.
348
00:17:08,000 --> 00:17:08,639
It's your fault
349
00:17:09,160 --> 00:17:09,879
that my temperature increased.
350
00:17:26,040 --> 00:17:27,999
Is it really okay for you not to be at the office?
351
00:17:28,880 --> 00:17:30,838
You're sick, so let me be.
352
00:17:30,839 --> 00:17:32,279
It's only a cold.
353
00:17:32,280 --> 00:17:33,919
But it's infectious.
354
00:17:36,240 --> 00:17:37,879
No need to put on your mask at home.
355
00:17:38,200 --> 00:17:39,199
Today,
356
00:17:39,200 --> 00:17:40,159
get some proper rest.
357
00:17:40,160 --> 00:17:41,079
I'll take care of you.
358
00:17:42,080 --> 00:17:42,879
It's not that.
359
00:17:43,240 --> 00:17:45,599
My cold caused rhinitis again.
360
00:17:46,160 --> 00:17:47,599
I have a cat at home.
361
00:17:48,440 --> 00:17:50,839
Its fur made me sneeze all the time.
362
00:17:51,040 --> 00:17:52,759
I'd feel more comfortable with a mask on.
363
00:17:53,440 --> 00:17:54,879
I don't dare to get close to it now.
364
00:17:55,480 --> 00:17:56,319
Did you hear that?
365
00:17:56,520 --> 00:17:57,719
It's upset.
366
00:17:57,720 --> 00:17:59,039
Taking care of it
367
00:17:59,640 --> 00:18:00,919
is the best care for me.
368
00:18:00,920 --> 00:18:02,119
No problem.
369
00:18:03,840 --> 00:18:04,599
But
370
00:18:06,320 --> 00:18:08,359
you need to take me in for today.
371
00:18:17,000 --> 00:18:17,839
What is it called?
372
00:18:18,440 --> 00:18:19,439
Its name is Guaiguai.
373
00:18:19,440 --> 00:18:20,199
Guaiguai.
374
00:18:20,920 --> 00:18:21,639
Guaiguai.
375
00:18:21,640 --> 00:18:24,919
We only have one room in this house.
376
00:18:25,160 --> 00:18:25,959
Where are you going to sleep?
377
00:18:25,960 --> 00:18:27,359
I'll sleep where Guaiguai sleeps.
378
00:18:35,640 --> 00:18:36,519
It stinks.
379
00:18:38,920 --> 00:18:39,639
I didn't expect
380
00:18:39,960 --> 00:18:41,199
Guaiguai can be quite clingy.
381
00:18:41,320 --> 00:18:42,759
Well, I didn't expect
382
00:18:42,760 --> 00:18:43,959
that
383
00:18:44,040 --> 00:18:46,159
you're a professional poop-picker.
384
00:18:46,440 --> 00:18:47,359
It shows
385
00:18:47,920 --> 00:18:49,439
you don't know me that well.
386
00:18:50,840 --> 00:18:51,359
By the way,
387
00:18:51,409 --> 00:18:52,361
[Guaiguai's Vaccination Appointment]
388
00:18:53,920 --> 00:18:56,039
did you make an appointment
for Guaiguai's vaccination today?
389
00:18:56,320 --> 00:18:56,919
You must have forgotten.
390
00:18:58,840 --> 00:18:59,879
Yes, I forgot about it.
391
00:19:00,760 --> 00:19:01,279
It's okay.
392
00:19:01,400 --> 00:19:02,279
I'll take it.
393
00:19:03,240 --> 00:19:03,999
Before that,
394
00:19:04,000 --> 00:19:04,879
I'll get you something to eat first.
395
00:19:04,960 --> 00:19:05,599
It's all right.
396
00:19:05,600 --> 00:19:06,799
I can order takeout.
397
00:19:06,920 --> 00:19:08,159
Just trust me.
398
00:19:08,560 --> 00:19:09,359
Just go.
399
00:19:09,600 --> 00:19:10,359
Get some rest.
400
00:19:10,920 --> 00:19:11,519
Go and rest.
401
00:19:11,520 --> 00:19:13,279
The kitchen is mine now.
402
00:19:13,280 --> 00:19:13,999
Be good
403
00:19:14,040 --> 00:19:14,679
and get some rest.
404
00:19:14,800 --> 00:19:15,439
Go inside and sleep.
405
00:19:15,640 --> 00:19:16,239
Do you hear me?
406
00:19:16,840 --> 00:19:17,439
Be good.
407
00:19:19,520 --> 00:19:20,159
Sleep, okay?
408
00:19:24,400 --> 00:19:26,559
Fu Zeyi is going to cook?
409
00:19:45,960 --> 00:19:47,119
It smells so good.
410
00:19:49,920 --> 00:19:50,279
Here you go.
411
00:19:50,560 --> 00:19:51,719
Your millet congee.
412
00:19:54,200 --> 00:19:55,479
Did you cook all these?
413
00:19:55,760 --> 00:19:56,239
Of course.
414
00:20:01,880 --> 00:20:02,399
What do you think?
415
00:20:05,080 --> 00:20:06,639
I didn't expect
416
00:20:07,080 --> 00:20:08,519
you to know how to cook.
417
00:20:10,080 --> 00:20:10,799
Where's Guaiguai?
418
00:20:11,680 --> 00:20:12,399
Has it eaten?
419
00:20:12,800 --> 00:20:13,559
Yes.
420
00:20:13,760 --> 00:20:14,999
Before I cooked the chicken,
421
00:20:15,120 --> 00:20:16,559
I gave it some shredded chicken breast.
422
00:20:16,720 --> 00:20:17,679
Look how happy it is.
423
00:20:18,960 --> 00:20:19,919
I'll give you a "like".
424
00:20:21,120 --> 00:20:21,679
Eat up.
425
00:20:30,000 --> 00:20:30,879
Why are you looking at me?
426
00:20:32,200 --> 00:20:33,479
I like watching you eat.
427
00:20:35,440 --> 00:20:36,319
I'm curious.
428
00:20:36,640 --> 00:20:38,359
When you cook for people,
429
00:20:38,360 --> 00:20:39,879
do you feel happy when you're cooking
430
00:20:40,160 --> 00:20:42,039
or when you're watching them eat?
431
00:20:44,720 --> 00:20:46,079
I want you to get well faster.
432
00:20:47,600 --> 00:20:48,559
Only then I'll be happy.
433
00:20:58,520 --> 00:20:59,279
I'll take Guaiguai out
434
00:20:59,560 --> 00:21:00,839
for its vaccination later.
435
00:21:02,680 --> 00:21:03,519
Do you have any spare keys to your house?
436
00:21:03,640 --> 00:21:04,279
Give me one.
437
00:21:06,200 --> 00:21:06,719
It's okay.
438
00:21:06,880 --> 00:21:08,719
I can open the door for you when you come back.
439
00:21:12,640 --> 00:21:13,039
What's wrong?
440
00:21:13,200 --> 00:21:14,159
Did I say something wrong?
441
00:21:15,040 --> 00:21:15,479
It's not that.
442
00:21:16,040 --> 00:21:17,319
After you give me the key,
443
00:21:18,200 --> 00:21:19,439
it'll be convenient for me to take care of you.
444
00:21:20,360 --> 00:21:21,359
It's okay.
445
00:21:22,200 --> 00:21:23,719
You've done enough for today.
446
00:21:24,400 --> 00:21:25,679
I'm not used to it.
447
00:21:30,120 --> 00:21:31,719
You were the one who's sick today.
448
00:21:32,000 --> 00:21:33,679
You're behaving so differently today.
449
00:21:33,680 --> 00:21:34,799
I'm not used to it.
450
00:21:34,800 --> 00:21:36,839
Go back to the bossy Fu Zeyi.
451
00:21:45,960 --> 00:21:46,919
All right, enjoy your meal.
452
00:21:47,640 --> 00:21:48,959
I'll take Guaiguai for its vaccination.
453
00:22:07,960 --> 00:22:11,159
(Why did Fu Zeyi behave like Lin from a year ago?)
454
00:22:24,880 --> 00:22:28,279
(But why does it feel so unfamiliar?)
455
00:23:47,000 --> 00:23:48,239
Where am I?
456
00:23:54,120 --> 00:23:55,359
What's this?
457
00:23:57,400 --> 00:23:58,999
No wonder I felt I suffered
from sleep paralysis all night.
458
00:24:02,680 --> 00:24:03,439
What do you want?
459
00:24:04,960 --> 00:24:05,839
Don't come near me!
460
00:24:06,800 --> 00:24:07,279
Hey,
461
00:24:07,960 --> 00:24:08,839
take it away from me.
462
00:24:20,000 --> 00:24:22,159
I thought you liked it.
463
00:24:22,160 --> 00:24:23,319
Me? Like pets?
464
00:24:27,040 --> 00:24:30,119
(Zhixia has rhinitis.
Cat's fur can cause allergies.)
465
00:24:30,120 --> 00:24:32,239
(Please take care of the cat for her.)
466
00:24:32,240 --> 00:24:34,799
(You need to observe it for 24 hours
after its vaccination.)
467
00:24:34,800 --> 00:24:36,519
(It's Lin's doing again.)
468
00:24:41,600 --> 00:24:42,199
Hey!
469
00:24:43,800 --> 00:24:44,959
What are you doing?
470
00:24:44,960 --> 00:24:46,039
It likes you very much.
471
00:24:46,040 --> 00:24:47,359
Don't scare it.
472
00:24:47,360 --> 00:24:48,679
It scared me, okay?
473
00:24:48,920 --> 00:24:50,839
Why did you hug it to sleep
if you're scared of it?
474
00:24:51,680 --> 00:24:53,319
And you're scared of it now?
475
00:24:54,880 --> 00:24:55,599
Last night?
476
00:24:58,560 --> 00:24:59,799
What else did I do last night?
477
00:25:00,560 --> 00:25:03,559
It was you who took care
of the cat and me yesterday.
478
00:25:05,480 --> 00:25:05,999
Don't tell me
479
00:25:06,160 --> 00:25:07,519
your amnesia is relapsing.
480
00:25:08,160 --> 00:25:08,719
No.
481
00:25:08,720 --> 00:25:09,199
I...
482
00:25:09,760 --> 00:25:10,399
remember.
483
00:25:10,760 --> 00:25:12,359
We need to observe the cat for a day, right?
484
00:25:14,440 --> 00:25:15,359
I'm glad you're okay.
485
00:25:17,120 --> 00:25:19,359
I want the millet congee you made yesterday.
486
00:25:20,640 --> 00:25:21,399
Why do you want millet congee?
487
00:25:21,440 --> 00:25:22,079
It's not nutritious at all.
488
00:25:22,360 --> 00:25:23,319
You should take medicine if you're sick.
489
00:25:24,960 --> 00:25:26,479
Why should I take medicine
when it's not a serious cold?
490
00:25:27,560 --> 00:25:28,799
I can just drink coke.
491
00:25:29,600 --> 00:25:30,239
Coke?
492
00:25:32,863 --> 00:25:35,700
[Coke Zero]
493
00:25:39,040 --> 00:25:40,079
What are you drinking coke?
494
00:25:40,960 --> 00:25:42,079
Do you have ginger at home?
495
00:25:42,360 --> 00:25:43,639
Are you making coke and ginger remedy?
496
00:25:45,880 --> 00:25:47,719
I think there are some in the kitchen.
497
00:25:55,880 --> 00:25:56,279
Okay.
498
00:25:56,280 --> 00:25:56,799
That's enough.
499
00:25:58,680 --> 00:25:59,399
Go now.
500
00:25:59,680 --> 00:26:00,999
Leave this to me.
501
00:26:01,920 --> 00:26:02,599
Get some rest.
502
00:26:27,480 --> 00:26:29,919
Wasn't he good at cooking yesterday?
503
00:26:30,200 --> 00:26:32,279
Why is he so clumsy today?
504
00:26:34,080 --> 00:26:36,479
But he looks pretty adorable.
505
00:26:56,080 --> 00:26:57,239
Why are you so careless?
506
00:26:57,960 --> 00:26:58,319
I'm okay.
507
00:26:58,320 --> 00:26:58,999
I'm not injured.
508
00:26:59,080 --> 00:26:59,439
I'm okay.
509
00:26:59,680 --> 00:27:01,559
Can you even do it?
510
00:27:03,120 --> 00:27:03,639
What did you say?
511
00:27:19,040 --> 00:27:19,879
I have a cold.
512
00:27:23,120 --> 00:27:23,879
With fever too.
513
00:27:24,560 --> 00:27:25,119
Take your medicine.
514
00:27:26,760 --> 00:27:27,639
I'll go now.
515
00:27:35,560 --> 00:27:36,919
I thought my fever was gone.
516
00:27:37,600 --> 00:27:39,022
I need some ice.
517
00:27:58,355 --> 00:27:59,022
Here you go.
518
00:28:02,600 --> 00:28:03,399
Drink it while it's warm.
519
00:28:13,200 --> 00:28:13,719
It's tasty.
520
00:28:14,120 --> 00:28:15,239
But it's too hot.
521
00:28:16,640 --> 00:28:17,999
I'll drink it later.
522
00:28:24,680 --> 00:28:25,839
Why does it taste burnt?
523
00:28:26,080 --> 00:28:27,599
Did the ginger burn at the bottom of the pot?
524
00:28:28,800 --> 00:28:30,559
People do make mistakes, don't they?
525
00:28:30,800 --> 00:28:32,159
You did great yesterday.
526
00:28:36,000 --> 00:28:36,799
Moreover,
527
00:28:37,320 --> 00:28:39,119
I'm already happy
528
00:28:40,680 --> 00:28:42,279
that Fu Zeyi is willing to cook for me.
529
00:28:50,200 --> 00:28:51,519
Get some proper rest.
530
00:28:51,520 --> 00:28:53,759
I'm not sleepy.
531
00:28:53,760 --> 00:28:54,919
Really?
532
00:28:55,160 --> 00:28:55,919
Yes.
533
00:28:59,480 --> 00:29:00,559
I'll lie down with you for a while.
534
00:29:02,880 --> 00:29:03,639
It's okay.
535
00:29:04,240 --> 00:29:05,479
You can get back to work.
536
00:29:05,480 --> 00:29:07,039
I'm going to sleep now.
537
00:29:11,680 --> 00:29:12,079
All right.
538
00:29:12,160 --> 00:29:13,119
I'll go to my meeting, then.
539
00:29:16,120 --> 00:29:16,919
That's it.
540
00:29:16,920 --> 00:29:19,079
You need to go back to being Fu Zeyi.
541
00:29:20,080 --> 00:29:20,679
By the way,
542
00:29:21,200 --> 00:29:21,999
I forgot to tell you
543
00:29:22,680 --> 00:29:23,479
that I changed the meeting venue
544
00:29:23,680 --> 00:29:24,639
to your living room.
545
00:29:26,760 --> 00:29:27,839
I can't believe you did that.
546
00:29:43,200 --> 00:29:43,799
Hey.
547
00:29:45,240 --> 00:29:45,959
Move away.
548
00:29:51,480 --> 00:29:52,479
Go away.
549
00:29:54,240 --> 00:29:55,079
Go away.
550
00:29:59,920 --> 00:30:00,359
Fine.
551
00:30:01,040 --> 00:30:01,759
Just stay there.
552
00:30:05,080 --> 00:30:05,919
You can sit there.
553
00:30:18,280 --> 00:30:20,159
Are we having the meeting there?
554
00:30:21,280 --> 00:30:22,439
Mr. Fu is still sitting there.
555
00:30:22,440 --> 00:30:23,719
Yet, you want to start the meeting?
556
00:30:33,640 --> 00:30:34,119
Mr. Fu.
557
00:31:01,680 --> 00:31:02,439
Guaiguai,
558
00:31:03,680 --> 00:31:05,119
let's go back to your room.
559
00:31:19,440 --> 00:31:19,839
All right.
560
00:31:20,000 --> 00:31:20,679
Let's start the meeting.
561
00:31:20,680 --> 00:31:21,159
Okay.
562
00:31:22,120 --> 00:31:24,119
I can't believe it's Miss Jing's house.
563
00:31:24,480 --> 00:31:25,959
Is Mr. Fu and Miss Jing...
564
00:31:32,240 --> 00:31:32,999
Before the meeting,
565
00:31:33,080 --> 00:31:34,239
switch off your phones.
566
00:31:34,480 --> 00:31:37,359
Why switch it off during the meeting?
567
00:31:37,360 --> 00:31:38,919
It's a secret meeting.
568
00:31:38,920 --> 00:31:40,319
It's to avoid information from leaking out.
569
00:31:40,680 --> 00:31:41,359
Mr. Fu,
570
00:31:41,680 --> 00:31:43,239
there's an interview for an executive later.
571
00:31:43,520 --> 00:31:44,839
Do you want him to be here too?
572
00:31:45,800 --> 00:31:46,319
Yes.
573
00:31:46,520 --> 00:31:47,199
Tell him to come here.
574
00:31:47,640 --> 00:31:48,159
All right.
575
00:31:50,139 --> 00:31:50,800
[Press to switch off]
576
00:32:00,120 --> 00:32:00,839
It's switched off.
577
00:32:03,040 --> 00:32:05,479
It means they're plotting something.
578
00:32:06,600 --> 00:32:07,559
Next,
579
00:32:08,480 --> 00:32:09,879
it's your showtime.
580
00:32:10,640 --> 00:32:11,319
Don't worry, Mr. Fu.
581
00:32:11,560 --> 00:32:12,919
Leave this matter to me.
582
00:32:13,960 --> 00:32:16,759
Today's agenda is the adjustment
of Yiju Home's cooperation project.
583
00:32:16,760 --> 00:32:18,279
After we breached the previous contract,
584
00:32:18,280 --> 00:32:19,519
a new party has contacted
585
00:32:19,520 --> 00:32:20,719
Mr. Sheng now.
586
00:32:21,360 --> 00:32:23,559
Since Mr. Sheng hasn't signed
the contract with them,
587
00:32:24,680 --> 00:32:25,919
it means he's not happy
588
00:32:25,920 --> 00:32:27,119
with their plan.
589
00:32:27,120 --> 00:32:29,599
Since he gives us another chance
to renegotiate the deal,
590
00:32:29,600 --> 00:32:31,199
we should prepare a gift in advance
591
00:32:31,280 --> 00:32:33,839
as an apology
for the previous breach of contract.
592
00:32:43,240 --> 00:32:43,639
Hello?
593
00:32:43,840 --> 00:32:44,559
I'm here for an interview.
594
00:32:44,760 --> 00:32:45,119
Hello.
595
00:32:45,200 --> 00:32:45,879
Please come in.
596
00:32:50,320 --> 00:32:50,879
This way, please.
597
00:32:52,600 --> 00:32:53,159
Mr. Fu.
598
00:32:53,520 --> 00:32:54,079
The candidate is here.
599
00:32:54,440 --> 00:32:54,999
Mr. Fu,
600
00:32:55,360 --> 00:32:56,119
I've heard a lot about you.
601
00:32:56,320 --> 00:32:57,079
Here's my resume.
602
00:32:58,120 --> 00:32:58,919
Tell me about yourself.
603
00:33:00,440 --> 00:33:02,359
I've been in this industry
for more than ten years.
604
00:33:02,480 --> 00:33:03,799
[Resume]
My overall understanding of the market is...
605
00:33:04,000 --> 00:33:05,119
Then you should know how to cook, right?
606
00:33:05,760 --> 00:33:06,519
Cook?
607
00:33:10,640 --> 00:33:11,079
Yes.
608
00:33:11,840 --> 00:33:12,919
Right now?
609
00:33:12,920 --> 00:33:14,479
Nothing spicy.
610
00:33:14,480 --> 00:33:15,000
I don't want
611
00:33:15,000 --> 00:33:15,525
anything too sweet,
612
00:33:15,525 --> 00:33:16,039
oily,
613
00:33:16,040 --> 00:33:16,679
and fatty.
614
00:33:16,680 --> 00:33:18,119
There are ingredients in the refrigerator.
615
00:33:20,880 --> 00:33:21,799
You can start now.
616
00:33:22,640 --> 00:33:23,199
Okay.
617
00:33:28,640 --> 00:33:29,119
All right.
618
00:33:29,360 --> 00:33:29,999
We'll continue.
619
00:33:34,680 --> 00:33:35,279
Mr. Fu,
620
00:33:35,280 --> 00:33:36,559
how do you want your steak?
621
00:33:37,760 --> 00:33:38,119
Medium well.
622
00:33:38,400 --> 00:33:39,079
Well done.
623
00:33:41,000 --> 00:33:41,559
All right.
624
00:33:47,080 --> 00:33:47,439
Mr. Fu,
625
00:33:47,640 --> 00:33:48,119
your food is ready.
626
00:33:51,000 --> 00:33:52,239
Don't put the food on the table.
627
00:33:52,720 --> 00:33:53,479
Where should I put them, then?
628
00:33:53,960 --> 00:33:54,399
Ai Xin,
629
00:33:54,920 --> 00:33:56,959
send the two dishes
from the left to Miss Jing's room.
630
00:33:56,960 --> 00:33:57,599
Yes.
631
00:34:01,040 --> 00:34:01,879
As for this one,
632
00:34:04,320 --> 00:34:05,359
put it on the floor there.
633
00:34:05,560 --> 00:34:06,399
On the floor?
634
00:34:06,600 --> 00:34:06,879
Yes.
635
00:34:08,320 --> 00:34:08,719
All right.
636
00:34:15,920 --> 00:34:18,239
I thought the food was for us.
637
00:34:18,240 --> 00:34:20,519
We always had instant noodles during meetings.
638
00:34:28,760 --> 00:34:29,479
Come in.
639
00:34:33,040 --> 00:34:33,759
Miss Jing.
640
00:34:35,000 --> 00:34:36,599
I smelled something delicious just now.
641
00:34:36,920 --> 00:34:37,759
Did Fu Zeyi make it?
642
00:34:38,159 --> 00:34:39,479
Mr. Fu never cooks in the kitchen.
643
00:34:40,040 --> 00:34:40,999
Impossible.
644
00:34:41,520 --> 00:34:43,119
He even cooked for me yesterday.
645
00:34:43,600 --> 00:34:45,479
It looks like you still have a fever.
646
00:34:46,080 --> 00:34:47,079
You should rest well.
647
00:34:59,240 --> 00:35:01,519
He never enters the kitchen?
648
00:35:04,120 --> 00:35:06,399
Don't tell me it was my hallucination.
649
00:35:14,320 --> 00:35:15,479
Your interview is over.
650
00:35:15,720 --> 00:35:16,559
It's over?
651
00:35:18,840 --> 00:35:19,879
Should I leave now?
652
00:35:21,640 --> 00:35:22,679
Go home and wait for our reply.
653
00:35:28,520 --> 00:35:28,999
All right.
654
00:35:29,920 --> 00:35:30,479
Let's continue.
655
00:35:42,400 --> 00:35:43,199
Have they all left?
656
00:35:44,320 --> 00:35:44,679
Yes.
657
00:35:45,160 --> 00:35:46,519
Don't you want to take a break?
658
00:35:46,920 --> 00:35:47,599
I'm finishing soon.
659
00:35:51,680 --> 00:35:53,559
Are you in some kind of trouble?
660
00:35:53,960 --> 00:35:55,439
Is there anything I can help you with?
661
00:36:03,920 --> 00:36:04,479
For me?
662
00:36:04,720 --> 00:36:05,039
Yes.
663
00:36:10,600 --> 00:36:12,439
It's classified information.
664
00:36:12,440 --> 00:36:13,839
Are you sure it's okay if I look at it?
665
00:36:14,760 --> 00:36:15,199
Yes.
666
00:36:16,840 --> 00:36:17,959
Because you're someone I trust the most.
667
00:36:18,960 --> 00:36:19,879
If there's a problem
668
00:36:20,120 --> 00:36:22,119
in the negotiation with Yiju Home,
669
00:36:23,080 --> 00:36:23,919
this box will be
670
00:36:24,440 --> 00:36:26,039
the key to turning the tide.
671
00:36:27,120 --> 00:36:28,599
Then why aren't you keeping it?
672
00:36:28,960 --> 00:36:30,639
I'm afraid I won't be around when that happens.
673
00:36:31,280 --> 00:36:31,879
You won't be around?
674
00:36:32,480 --> 00:36:33,359
What do you mean by that?
675
00:36:34,520 --> 00:36:35,479
Let's put that aside first.
676
00:36:35,880 --> 00:36:36,679
Are you feeling better now?
677
00:36:39,920 --> 00:36:41,159
I think the fever is gone.
678
00:36:41,480 --> 00:36:42,079
Fever is gone?
679
00:36:46,480 --> 00:36:47,239
What are you doing?
680
00:36:47,760 --> 00:36:49,039
Why did you come so close to me?
681
00:36:49,040 --> 00:36:50,279
Didn't you say your fever is gone?
682
00:36:50,280 --> 00:36:51,199
I need to check your temperature.
683
00:36:52,280 --> 00:36:53,359
You scared me.
684
00:36:53,560 --> 00:36:56,159
I thought you wanted to kiss me like yesterday.
685
00:36:57,160 --> 00:36:57,839
Yesterday?
686
00:36:59,200 --> 00:37:00,039
I kissed you?
687
00:37:01,240 --> 00:37:03,519
You seem to have lost your memory.
688
00:37:05,560 --> 00:37:06,759
Didn't you say
689
00:37:07,160 --> 00:37:08,479
it's more accurate
690
00:37:08,800 --> 00:37:10,599
to check it with lips?
691
00:37:18,050 --> 00:37:18,439
Fine.
692
00:37:19,560 --> 00:37:21,439
I'll show you what's accurate.
693
00:37:38,560 --> 00:37:39,479
I'm still not fully recovered,
694
00:37:39,480 --> 00:37:40,799
and you've kissed me twice.
695
00:37:41,520 --> 00:37:42,559
You need to remember
696
00:37:44,240 --> 00:37:45,479
this kiss belongs to me.
697
00:37:46,880 --> 00:37:48,119
Compared to yesterday,
698
00:37:48,680 --> 00:37:49,719
was it better?
699
00:37:50,640 --> 00:37:52,319
You acted more like a rascal today.
700
00:37:56,000 --> 00:37:56,799
One more thing.
701
00:38:01,720 --> 00:38:02,799
With our current relationship,
702
00:38:03,360 --> 00:38:05,199
shouldn't you give me the key to your house
703
00:38:06,960 --> 00:38:08,439
after you registered
your fingerprint on my door lock?
704
00:38:10,760 --> 00:38:12,279
I won't give it to you.
705
00:38:13,200 --> 00:38:13,759
Why not?
706
00:38:14,360 --> 00:38:16,279
Because you're being self-righteous now.
707
00:38:20,880 --> 00:38:21,919
Then,
708
00:38:22,960 --> 00:38:24,279
would you give it to the me from yesterday?
709
00:38:24,800 --> 00:38:26,639
What do you mean
by "you" from today and yesterday?
710
00:38:27,280 --> 00:38:28,839
Didn't you ask me yesterday?
711
00:38:28,920 --> 00:38:29,959
I said I wouldn't give it to you.
712
00:38:31,600 --> 00:38:33,039
(So Lin was rejected too.)
713
00:38:36,400 --> 00:38:36,879
All right.
714
00:38:37,320 --> 00:38:37,799
Then,
715
00:38:38,240 --> 00:38:39,799
we'll put this matter aside for now.
716
00:38:41,880 --> 00:38:43,439
But you must promise me one thing.
717
00:38:43,840 --> 00:38:45,079
What is it?
718
00:38:45,680 --> 00:38:47,039
Let's not meet tomorrow.
719
00:38:48,440 --> 00:38:49,679
What do you mean?
720
00:38:49,680 --> 00:38:50,759
If we don't meet tomorrow,
721
00:38:51,160 --> 00:38:51,999
what about the day after tomorrow?
722
00:38:53,760 --> 00:38:55,239
Are you breaking up with me?
723
00:38:56,560 --> 00:38:57,079
No.
724
00:38:58,640 --> 00:38:59,639
We can meet the day after tomorrow.
725
00:39:00,000 --> 00:39:01,039
I'll come and see you myself.
726
00:39:02,120 --> 00:39:03,079
But
727
00:39:03,240 --> 00:39:04,759
even if I come to you myself tomorrow,
728
00:39:05,720 --> 00:39:06,839
you must not see me.
729
00:39:07,040 --> 00:39:08,639
Can I meet you or not? You're confusing me.
730
00:39:08,640 --> 00:39:09,959
I'm not your subordinate.
731
00:39:10,200 --> 00:39:11,519
Do I need to make an appointment to see you?
732
00:39:12,200 --> 00:39:13,839
What if I miss you?
733
00:39:14,480 --> 00:39:15,119
Bear with it.
734
00:39:16,400 --> 00:39:17,279
What about a video call?
735
00:39:21,160 --> 00:39:21,799
Not that too.
736
00:39:24,520 --> 00:39:25,359
Fu Zeyi,
737
00:39:26,400 --> 00:39:28,559
you make me feel like I'm waiting for you
to pick up my name tag
738
00:39:28,560 --> 00:39:29,639
like a concubine in the imperial harem.
739
00:39:30,920 --> 00:39:31,839
Are you afraid
740
00:39:32,320 --> 00:39:34,319
that I might run into you meeting
741
00:39:34,320 --> 00:39:35,399
another girlfriend tomorrow?
742
00:39:36,200 --> 00:39:36,559
No.
743
00:39:36,560 --> 00:39:37,639
That's impossible.
744
00:39:40,200 --> 00:39:41,919
It's because I just recovered.
745
00:39:42,600 --> 00:39:43,799
I'm not in a stable state.
746
00:39:44,400 --> 00:39:45,599
I happened to have an appointment
with my doctor too.
747
00:39:45,640 --> 00:39:47,119
I'll need to be in seclusion all day tomorrow.
748
00:39:47,600 --> 00:39:48,039
That's right.
749
00:39:49,880 --> 00:39:51,239
We can still meet up.
750
00:39:51,840 --> 00:39:52,999
I can accompany you to the doctor.
751
00:39:53,840 --> 00:39:54,759
If you're there,
752
00:39:54,880 --> 00:39:55,759
you'll affect me.
753
00:39:57,000 --> 00:39:57,719
That's what the doctor said.
754
00:40:00,160 --> 00:40:00,919
So,
755
00:40:02,560 --> 00:40:04,319
I'll be seeing the doctor tomorrow.
756
00:40:04,800 --> 00:40:06,399
I'll be in an unstable state.
757
00:40:06,800 --> 00:40:08,479
But if I call you,
758
00:40:08,520 --> 00:40:09,719
don't you
759
00:40:09,760 --> 00:40:10,959
ever
760
00:40:10,960 --> 00:40:11,799
answer my call.
761
00:40:12,200 --> 00:40:14,239
You can't agree to any of my requests,
762
00:40:14,960 --> 00:40:15,399
okay?
763
00:40:18,958 --> 00:40:19,703
Okay.
764
00:40:39,825 --> 00:40:46,325
♪There's not a day
when I am afraid of being alone♪
765
00:40:47,375 --> 00:40:54,015
♪I'm only afraid of seeing you again
after a long absence♪
766
00:40:54,945 --> 00:41:01,685
♪I'm slowly getting used to missing you♪
767
00:41:02,075 --> 00:41:07,435
♪As if I've locked my heart away
as the memory lingers♪
768
00:41:09,095 --> 00:41:15,705
♪If I decide to be brave this time♪
769
00:41:16,795 --> 00:41:23,095
♪Then I'll get to hold your hand forever♪
770
00:41:23,965 --> 00:41:30,805
♪The moment we found the emotions we lost♪
771
00:41:31,255 --> 00:41:37,085
♪It overcomes
those lonely moments little by little♪
772
00:41:41,755 --> 00:41:49,495
♪If you are by my side,
no matter how many vows we have broken♪
773
00:41:49,885 --> 00:41:53,105
♪I won't be upset at all♪
774
00:41:53,235 --> 00:41:56,365
♪All I want is a simple and ordinary life♪
775
00:41:56,685 --> 00:42:05,395
♪If you are by my side,
all the regrets will be blown away by the wind♪
776
00:42:06,735 --> 00:42:13,395
♪I only want you by my side all the time♪
49485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.