All language subtitles for Fall In Love EP09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,540 --> 00:00:27,340 ♪Suddenly you say you want♪ 2 00:00:27,380 --> 00:00:29,900 ♪A blunt breakup♪ 3 00:00:31,900 --> 00:00:35,540 ♪But last night, you gave me♪ 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,060 ♪A kiss goodbye♪ 5 00:00:39,100 --> 00:00:42,740 ♪Thinking back as an adult♪ 6 00:00:42,860 --> 00:00:45,180 ♪Made me a little scared♪ 7 00:00:45,620 --> 00:00:47,140 ♪I said, okay♪ 8 00:00:47,540 --> 00:00:49,740 ♪Let's go home separately♪ 9 00:00:49,740 --> 00:00:51,980 ♪Back to our mom and dad, no kidding♪ 10 00:00:52,380 --> 00:00:53,700 ♪You dumped me♪ 11 00:00:53,780 --> 00:00:56,020 ♪Finally, I'm back to being single♪ 12 00:00:56,300 --> 00:00:57,460 ♪My love♪ 13 00:00:57,660 --> 00:00:59,660 ♪Is once again open to infinite possibilities♪ 14 00:00:59,820 --> 00:01:02,150 ♪Things are changing too fast♪ 15 00:01:02,460 --> 00:01:03,780 ♪I can't take it♪ 16 00:01:04,120 --> 00:01:04,700 ♪I hide♪ 17 00:01:04,820 --> 00:01:08,260 ♪My inexplicable excitement with a fake smile♪ 18 00:01:08,460 --> 00:01:10,700 ♪Finally, I'm back to being single♪ 19 00:01:10,890 --> 00:01:12,250 ♪My love♪ 20 00:01:12,420 --> 00:01:14,300 ♪Is once again open to infinite possibilities♪ 21 00:01:14,620 --> 00:01:17,020 ♪As unforgettable as it was♪ 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,180 ♪In the end♪ 23 00:01:18,500 --> 00:01:20,460 ♪Let's not talk about it♪ 24 00:01:22,060 --> 00:01:23,140 ♪In the end♪ 25 00:01:23,180 --> 00:01:27,940 ♪We've become unfamiliar strangers♪ 26 00:01:30,930 --> 00:01:36,500 [Fall In Love] 27 00:01:36,650 --> 00:01:39,470 [Episode 9] 28 00:01:43,360 --> 00:01:44,719 Now I've returned. 29 00:01:44,720 --> 00:01:46,039 I'd like to see 30 00:01:47,200 --> 00:01:48,159 what you've been doing 31 00:01:48,160 --> 00:01:50,959 with my identity all this while. 32 00:01:51,840 --> 00:01:53,319 I'll tell you what I did. 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,239 The person 34 00:01:55,560 --> 00:01:56,799 who is dating Jing Zhixia is me. 35 00:01:56,800 --> 00:01:57,639 You can back out now. 36 00:01:57,960 --> 00:01:59,559 I may not have come back for a long time. 37 00:02:00,560 --> 00:02:03,839 But I saw how she searched for me 38 00:02:05,080 --> 00:02:06,479 as she looked at you just now. 39 00:02:12,880 --> 00:02:13,279 (Hello,) 40 00:02:13,320 --> 00:02:14,039 (Jingjing.) 41 00:02:14,360 --> 00:02:15,039 Xia, 42 00:02:15,040 --> 00:02:17,279 why did you go overseas again? 43 00:02:17,280 --> 00:02:20,159 Your dad said this before he passed away. 44 00:02:20,160 --> 00:02:22,519 (You must take over the hotel he passed down.) 45 00:02:22,720 --> 00:02:24,999 (Dad's heart attack was caused by overwork.) 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,879 Do you want that to happen to me too? 47 00:02:27,040 --> 00:02:27,839 (Miss Jing,) 48 00:02:27,840 --> 00:02:29,119 (it's your turn now.) 49 00:02:29,120 --> 00:02:31,119 (Please don't use your phone here.) 50 00:02:31,560 --> 00:02:31,999 (Mom,) 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,239 (I have to hang up now.) 52 00:02:34,000 --> 00:02:34,679 (Doctor,) 53 00:02:35,120 --> 00:02:36,919 my heartbeat is so loud 54 00:02:36,920 --> 00:02:38,959 that I can't sleep every single night. 55 00:02:39,320 --> 00:02:41,879 My father passed away because of heart disease. 56 00:02:42,760 --> 00:02:44,479 (I wonder if...) 57 00:02:45,600 --> 00:02:46,759 (We cannot rule out) 58 00:02:47,040 --> 00:02:48,279 the genetic cause. 59 00:02:48,440 --> 00:02:50,999 I'll have to check the result on Monday. 60 00:03:28,800 --> 00:03:29,479 (Excuse me.) 61 00:03:30,240 --> 00:03:31,239 What's the music playing 62 00:03:31,240 --> 00:03:32,359 in the store? 63 00:03:32,720 --> 00:03:34,799 Our shop is renting the DVD. 64 00:03:34,800 --> 00:03:36,119 We're playing a movie now. 65 00:03:36,440 --> 00:03:38,319 What's the name of the movie? 66 00:03:39,280 --> 00:03:39,959 "Billy." 67 00:03:40,840 --> 00:03:41,439 Thank you. 68 00:03:47,160 --> 00:03:50,239 (Lin is the composer of this song.) 69 00:03:51,040 --> 00:03:51,959 (A Chinese?) 70 00:03:52,960 --> 00:03:54,839 (I can't find any details on this composer.) 71 00:03:55,240 --> 00:03:56,879 (Is this person that mysterious?) 72 00:04:35,400 --> 00:04:35,799 Hello? 73 00:04:35,920 --> 00:04:37,319 I've finished composing the song. 74 00:04:37,520 --> 00:04:38,599 Do you want to hear it? 75 00:04:39,880 --> 00:04:40,719 That's fast. 76 00:04:42,000 --> 00:04:43,039 It's very late. 77 00:04:43,240 --> 00:04:44,279 Would it disturb others? 78 00:04:44,640 --> 00:04:45,519 No. 79 00:04:45,680 --> 00:04:46,839 The soundproofing here is good. 80 00:04:48,800 --> 00:04:49,439 Wait for a while. 81 00:05:59,760 --> 00:06:00,159 You... 82 00:06:00,720 --> 00:06:01,679 Did you stay up all night last night? 83 00:06:03,200 --> 00:06:03,679 Yes. 84 00:06:04,240 --> 00:06:05,199 It's because artists 85 00:06:05,200 --> 00:06:07,079 have more inspiration at night. 86 00:06:07,080 --> 00:06:07,999 Am I right? 87 00:06:09,080 --> 00:06:10,959 I've almost finished arranging the song. 88 00:06:11,480 --> 00:06:12,079 But 89 00:06:12,480 --> 00:06:14,039 I'm going out to record some voices today. 90 00:06:14,360 --> 00:06:15,159 After that, I'm going to arrange them into the song. 91 00:06:15,280 --> 00:06:15,999 I want to go too. 92 00:06:17,280 --> 00:06:17,599 Okay. 93 00:06:18,400 --> 00:06:19,479 Then we'll put both our names 94 00:06:19,800 --> 00:06:20,599 in this music score. 95 00:06:21,360 --> 00:06:22,439 It seems I picked up a deal. 96 00:06:23,000 --> 00:06:23,799 You're the clever one. 97 00:06:27,120 --> 00:06:28,839 ♪I don't need your yearning♪ 98 00:06:29,480 --> 00:06:31,159 ♪I just want you to look at me♪ 99 00:06:33,160 --> 00:06:35,839 ♪Everyone has a past♪ 100 00:06:36,600 --> 00:06:38,719 ♪It was no lie♪ 101 00:06:39,400 --> 00:06:41,639 ♪That darn after a limited number of years♪ 102 00:06:42,275 --> 00:06:45,279 ♪You'd think it was a pastime♪ 103 00:06:46,120 --> 00:06:48,639 ♪But you can tell♪ 104 00:06:49,520 --> 00:06:51,559 ♪The right way 105 00:06:52,480 --> 00:06:55,479 ♪Confessing to you twice♪ 106 00:06:55,920 --> 00:06:58,119 ♪Keeping my bottom line intact♪ 107 00:06:58,440 --> 00:07:01,959 ♪You didn't want me to abandon all of my dignity♪ 108 00:07:02,560 --> 00:07:04,279 ♪For a relationship either♪ 109 00:07:04,920 --> 00:07:08,359 ♪Confessing to you thrice♪ 110 00:07:08,920 --> 00:07:11,559 ♪Is this the scene you hoped for?♪ 111 00:07:11,960 --> 00:07:13,439 ♪I won't pretend to be pitiful♪ 112 00:07:14,240 --> 00:07:14,920 ♪Maybe I did so willingly♪ 113 00:07:14,920 --> 00:07:15,279 Hello. 114 00:07:15,680 --> 00:07:17,519 This photo is for you. 115 00:07:19,440 --> 00:07:19,879 Thank you. 116 00:07:23,160 --> 00:07:24,479 Is she your girlfriend? 117 00:07:24,480 --> 00:07:26,319 If she's not, can I ask her out to a party? 118 00:07:30,280 --> 00:07:31,679 No, she's not my girlfriend. 119 00:07:32,040 --> 00:07:33,359 But you can't ask her out. 120 00:07:34,040 --> 00:07:34,559 All right. 121 00:07:34,880 --> 00:07:36,159 Go for it, my friend. 122 00:07:36,240 --> 00:07:38,320 ♪That darn after a limited number of years♪ 123 00:07:38,320 --> 00:07:38,999 Bye-bye. 124 00:07:39,040 --> 00:07:41,559 ♪You'd think it was a pastime♪ 125 00:07:43,480 --> 00:07:45,479 Why can't he ask me out? 126 00:07:45,820 --> 00:07:47,940 ♪The right way♪ 127 00:07:47,960 --> 00:07:49,159 You know French? 128 00:07:49,160 --> 00:07:51,439 I never said I don't. 129 00:07:53,160 --> 00:07:54,879 The French are very direct in speaking. 130 00:07:56,120 --> 00:07:57,999 I think they're more direct in their action 131 00:07:59,560 --> 00:08:00,879 than speech. 132 00:08:01,520 --> 00:08:04,799 ♪Confessing to you thrice♪ 133 00:08:05,560 --> 00:08:07,679 ♪Is this the scene you hoped for?♪ 134 00:08:08,840 --> 00:08:10,159 ♪I won't pretend to be pitiful♪ 135 00:08:10,720 --> 00:08:14,039 ♪Maybe I did so willingly♪ 136 00:08:15,520 --> 00:08:18,999 ♪Confessing to you twice♪ 137 00:08:19,280 --> 00:08:21,120 ♪Keeping my bottom line intact♪ 138 00:08:21,120 --> 00:08:22,319 I forgot to tell you 139 00:08:22,480 --> 00:08:23,759 that I love you. 140 00:08:24,560 --> 00:08:25,399 I love you too. 141 00:08:25,399 --> 00:08:27,519 ♪Maybe I did so willingly♪ 142 00:08:36,960 --> 00:08:38,479 It'll never be over between her and me. 143 00:08:39,840 --> 00:08:40,479 You're nothing 144 00:08:42,760 --> 00:08:44,519 but my substitute. 145 00:08:48,480 --> 00:08:48,959 That's all. 146 00:08:50,320 --> 00:08:51,199 Zhixia is waiting for me. 147 00:08:51,240 --> 00:08:52,075 I'll get going now. 148 00:08:53,120 --> 00:08:53,999 Come back here! 149 00:09:03,240 --> 00:09:04,999 Welcome to my home. 150 00:09:06,680 --> 00:09:08,239 This mirror looks unique. 151 00:09:08,800 --> 00:09:09,279 Is that so? 152 00:09:11,240 --> 00:09:11,719 By the way, 153 00:09:12,680 --> 00:09:13,999 are you feeling better from your headache? 154 00:09:15,480 --> 00:09:16,359 A lot better now. 155 00:09:16,520 --> 00:09:17,359 I'm glad to hear that. 156 00:09:18,280 --> 00:09:19,479 You need to rest well. 157 00:09:19,880 --> 00:09:21,239 I want to give you a gift. 158 00:09:21,640 --> 00:09:22,479 Gift? 159 00:09:23,400 --> 00:09:24,839 Why are you suddenly giving me a gift? 160 00:09:25,280 --> 00:09:26,959 Consider it 161 00:09:27,080 --> 00:09:28,439 as a celebration of us getting back together. 162 00:09:28,680 --> 00:09:29,439 What gift? 163 00:09:35,440 --> 00:09:37,759 (Your fingerprint has been entered.) 164 00:09:37,823 --> 00:09:38,783 [Registration Success] 165 00:09:39,080 --> 00:09:39,919 It's done. 166 00:09:40,160 --> 00:09:42,439 When anything happens to you when you're alone at home, 167 00:09:42,640 --> 00:09:44,039 I can come right over to help you. 168 00:09:44,640 --> 00:09:45,759 What could happen to me? 169 00:09:46,080 --> 00:09:46,919 I've told you 170 00:09:46,920 --> 00:09:47,999 that I won't let you worry 171 00:09:48,400 --> 00:09:49,799 about me from today on. 172 00:09:51,120 --> 00:09:52,159 Just in case. 173 00:09:52,200 --> 00:09:53,119 That won't happen. 174 00:09:54,880 --> 00:09:55,479 Also, 175 00:09:55,880 --> 00:09:57,039 I'm all better now. 176 00:09:57,800 --> 00:09:58,879 Can I send you home from now on? 177 00:09:58,880 --> 00:09:59,719 No. 178 00:09:59,719 --> 00:10:00,280 Why? 179 00:10:00,280 --> 00:10:01,519 You need to rest properly. 180 00:10:02,400 --> 00:10:03,039 I'll get going now. 181 00:10:03,320 --> 00:10:04,279 Let me send you home. 182 00:10:05,120 --> 00:10:05,679 No. 183 00:10:06,600 --> 00:10:07,159 Bye-bye. 184 00:10:08,000 --> 00:10:08,399 Bye-bye. 185 00:10:23,800 --> 00:10:24,639 Fu Zeyi, 186 00:10:25,840 --> 00:10:27,239 you should give up on Jing Zhixia. 187 00:10:28,880 --> 00:10:30,119 What did she give you? 188 00:10:32,240 --> 00:10:34,399 She registered her fingerprint on the lock. 189 00:10:35,920 --> 00:10:37,119 From now on, 190 00:10:37,720 --> 00:10:39,119 she will have access to this place. 191 00:10:40,040 --> 00:10:41,759 I think she's worried about my safety. 192 00:10:42,600 --> 00:10:43,719 It has nothing to do 193 00:10:43,920 --> 00:10:45,079 with you of the past. 194 00:10:45,960 --> 00:10:46,799 Fu Zeyi, 195 00:10:47,760 --> 00:10:49,519 we've been together for so many years. 196 00:10:50,200 --> 00:10:51,639 You never liked anyone. 197 00:10:53,120 --> 00:10:55,639 Why did Jing Zhixia suddenly appear in your life 198 00:10:56,480 --> 00:10:58,279 while I was not around? 199 00:10:59,040 --> 00:11:00,359 Do you think it's a coincidence? 200 00:11:03,240 --> 00:11:04,319 What do you mean by that? 201 00:11:04,320 --> 00:11:06,239 You went to her only because you were lonely 202 00:11:07,200 --> 00:11:08,319 without my company. 203 00:11:09,280 --> 00:11:10,119 The truth is 204 00:11:10,480 --> 00:11:11,359 you don't love her at all. 205 00:11:11,400 --> 00:11:12,519 Do you think I don't know 206 00:11:12,520 --> 00:11:14,719 if I love her or not? 207 00:11:17,640 --> 00:11:18,519 You don't. 208 00:11:22,040 --> 00:11:23,439 I don't? 209 00:11:24,040 --> 00:11:25,679 You said that as if you know me very well. 210 00:11:27,320 --> 00:11:28,959 Since we were young, 211 00:11:30,400 --> 00:11:32,559 I let you have whatever you want. 212 00:11:33,080 --> 00:11:34,279 But not this time. 213 00:11:35,480 --> 00:11:36,519 It's because I'm worried 214 00:11:36,560 --> 00:11:38,159 you will only sink deeper and deeper 215 00:11:38,200 --> 00:11:39,239 into this fruitless love. 216 00:11:40,080 --> 00:11:41,559 In the end, you'll only hurt yourself. 217 00:11:43,080 --> 00:11:45,319 Because Jing Zhixia only belongs to me 218 00:11:46,040 --> 00:11:47,079 from the very beginning. 219 00:11:47,720 --> 00:11:49,639 Stay away from Jing Zhixia. 220 00:11:50,160 --> 00:11:50,959 Are you mad? 221 00:11:51,600 --> 00:11:52,719 Since you're confident, 222 00:11:54,240 --> 00:11:55,279 how about this? 223 00:11:56,720 --> 00:11:57,959 We'll compete 224 00:11:58,760 --> 00:12:00,559 and let's see who's the person she loves. 225 00:12:01,400 --> 00:12:01,839 All right. 226 00:12:02,840 --> 00:12:03,439 How do you want to compete? 227 00:12:03,840 --> 00:12:05,559 The winner is the first person who gets the key to her house. 228 00:12:06,560 --> 00:12:07,879 The loser will have to back out 229 00:12:08,240 --> 00:12:09,039 and admit defeat. 230 00:12:09,680 --> 00:12:10,719 It's a deal. 231 00:12:11,160 --> 00:12:11,679 Okay. 232 00:12:17,080 --> 00:12:19,839 I'll go to sleep and return the body to you. 233 00:12:30,280 --> 00:12:30,639 (Lin,) 234 00:12:30,680 --> 00:12:31,199 (no!) 235 00:12:36,640 --> 00:12:38,319 (Lin has returned for real this time.) 236 00:12:38,320 --> 00:12:41,239 (What exactly did I do that gave him the leeway?) 237 00:12:42,880 --> 00:12:43,439 Kissed? 238 00:12:43,640 --> 00:12:44,999 That's your first kiss. 239 00:12:50,040 --> 00:12:50,959 Hey. 240 00:12:53,160 --> 00:12:54,079 What's so funny? 241 00:12:55,240 --> 00:12:56,119 So how does it look? 242 00:12:57,760 --> 00:12:58,479 Very good. 243 00:12:58,880 --> 00:13:00,039 Very good? 244 00:13:01,680 --> 00:13:03,439 Recently, I wrote a new article 245 00:13:03,440 --> 00:13:04,679 on the official account 246 00:13:04,880 --> 00:13:05,719 called 247 00:13:06,560 --> 00:13:07,079 "Kissing 248 00:13:07,080 --> 00:13:08,479 can prolong life." 249 00:13:08,640 --> 00:13:10,439 But I need to add a subheading 250 00:13:10,920 --> 00:13:11,519 called 251 00:13:11,720 --> 00:13:12,559 "After kissing, 252 00:13:12,640 --> 00:13:14,799 a second personality is likely to surface." 253 00:13:15,840 --> 00:13:16,959 What nonsense are you talking about? 254 00:13:19,520 --> 00:13:21,679 I happened to be under the weather 255 00:13:22,480 --> 00:13:23,719 when he took the chance at that time. 256 00:13:24,120 --> 00:13:25,959 A first kiss is a huge stimulation 257 00:13:26,000 --> 00:13:27,519 that it's possible to awaken 258 00:13:27,720 --> 00:13:28,959 a second personality. 259 00:13:29,160 --> 00:13:30,199 It may be caused 260 00:13:30,960 --> 00:13:32,919 by missing your brother, Fu Zilin. 261 00:13:33,280 --> 00:13:34,079 You told me 262 00:13:35,160 --> 00:13:37,079 that the person inside me isn't Fu Zilin. 263 00:13:38,240 --> 00:13:39,279 Let's be serious here. 264 00:13:40,480 --> 00:13:42,639 Are you certain 265 00:13:42,800 --> 00:13:45,319 you want to switch with Lin on alternate days? 266 00:13:48,600 --> 00:13:49,359 Yes. 267 00:13:49,720 --> 00:13:52,519 But he's not supposed to appear. 268 00:13:52,960 --> 00:13:53,959 But 269 00:13:54,480 --> 00:13:56,799 I don't want him to disappear yet. 270 00:13:57,680 --> 00:13:59,879 We still have some unfinished business. 271 00:14:08,600 --> 00:14:09,239 Mr. Fu, 272 00:14:09,880 --> 00:14:10,519 I made an appointment 273 00:14:10,680 --> 00:14:11,959 with your fitness coach at 7 AM. 274 00:14:12,040 --> 00:14:13,239 You'll have breakfast at 8:30 AM. 275 00:14:13,240 --> 00:14:15,559 You can take a look at the hotel upgrade plan while at it. 276 00:14:15,560 --> 00:14:16,879 Because you need to finalize 277 00:14:16,880 --> 00:14:18,279 the terms for the suppliers in the 9 AM meeting. 278 00:14:18,760 --> 00:14:20,119 You have a business lunch at 12 PM... 279 00:14:20,880 --> 00:14:22,719 The schedule you arranged for me 280 00:14:22,720 --> 00:14:23,999 ends at 11 PM. 281 00:14:25,560 --> 00:14:26,639 Why is my schedule so packed? 282 00:14:26,640 --> 00:14:28,119 Do I need to make some adjustments? 283 00:14:28,240 --> 00:14:29,319 Of course. 284 00:14:29,960 --> 00:14:30,879 If you arranged a full schedule for me, 285 00:14:30,880 --> 00:14:32,039 when do I have time to date? 286 00:14:33,040 --> 00:14:34,599 Can't I enjoy some personal life? 287 00:14:34,600 --> 00:14:35,839 Are you discussing it 288 00:14:36,440 --> 00:14:37,759 with me? 289 00:14:38,720 --> 00:14:39,399 Can I? 290 00:14:40,480 --> 00:14:41,199 Of course, you can. 291 00:14:41,600 --> 00:14:42,199 But... 292 00:14:42,640 --> 00:14:42,999 That's it, then. 293 00:14:43,120 --> 00:14:44,359 Did I do something wrong? 294 00:14:44,600 --> 00:14:45,159 No. 295 00:14:46,000 --> 00:14:48,399 You never talked to me in such a manner. 296 00:14:48,400 --> 00:14:51,639 Am I usually a bossy person? 297 00:14:55,080 --> 00:14:57,759 How about we put it as highly efficient? 298 00:14:58,080 --> 00:14:59,599 The Mr. Fu I used to know was like 299 00:14:59,600 --> 00:15:01,159 an efficient machine. 300 00:15:01,240 --> 00:15:02,199 It's emotionless, 301 00:15:03,040 --> 00:15:04,239 very detailed, 302 00:15:04,240 --> 00:15:05,199 and very accurate. 303 00:15:05,200 --> 00:15:05,839 Of course, 304 00:15:05,840 --> 00:15:06,759 a character like yours 305 00:15:06,760 --> 00:15:09,119 in the industry is considered decisive 306 00:15:09,120 --> 00:15:09,919 and successful in everything. 307 00:15:09,920 --> 00:15:11,719 You don't need to rest or date. 308 00:15:11,720 --> 00:15:13,599 You have no stand, only benefit 309 00:15:14,080 --> 00:15:14,719 until... 310 00:15:14,720 --> 00:15:15,999 Until what? 311 00:15:18,680 --> 00:15:20,159 Until you met Miss Jing. 312 00:15:22,640 --> 00:15:23,919 I saw you get angry 313 00:15:24,200 --> 00:15:25,279 and go mad for the first time. 314 00:15:25,760 --> 00:15:27,599 You finally behaved like someone with feelings. 315 00:15:28,440 --> 00:15:29,839 That also includes 316 00:15:29,840 --> 00:15:31,599 the intonation you used while talking to me. 317 00:15:31,600 --> 00:15:34,079 It had never happened 318 00:15:35,000 --> 00:15:36,279 before Miss Jing showed up. 319 00:15:36,280 --> 00:15:37,839 So do you think Fu Zeyi... 320 00:15:39,040 --> 00:15:39,559 I mean 321 00:15:40,680 --> 00:15:41,519 do you also think 322 00:15:42,040 --> 00:15:43,439 that I, Fu Zeyi, am serious 323 00:15:45,200 --> 00:15:46,839 about Jing Zhixia? 324 00:15:49,667 --> 00:15:50,500 [Jing Zhixia] 325 00:15:51,240 --> 00:15:51,839 Excuse me. 326 00:15:52,000 --> 00:15:52,759 I need to take this. 327 00:15:54,120 --> 00:15:54,759 Hello? 328 00:15:57,400 --> 00:15:58,639 What? You're ill? 329 00:15:59,160 --> 00:15:59,519 Okay. 330 00:15:59,520 --> 00:16:00,039 I'll be right over. 331 00:16:06,160 --> 00:16:07,799 I'll cancel all your schedule for today. 332 00:16:09,080 --> 00:16:11,079 About the question about Miss Jing, 333 00:16:11,600 --> 00:16:12,719 do you still need me to answer it? 334 00:16:31,280 --> 00:16:31,799 Let's go. 335 00:16:33,080 --> 00:16:33,319 What 336 00:16:33,640 --> 00:16:34,399 brings you here? 337 00:16:35,560 --> 00:16:37,319 I said you don't have to come. 338 00:16:38,280 --> 00:16:40,239 Of course, I must check on you as your boyfriend. 339 00:16:42,960 --> 00:16:43,959 It's not serious. 340 00:16:44,120 --> 00:16:45,319 It's only a low-grade fever. 341 00:16:45,640 --> 00:16:46,959 I'll know after I test it. 342 00:16:53,880 --> 00:16:54,399 You... 343 00:16:54,400 --> 00:16:56,479 Why did you suddenly kiss me? 344 00:16:56,480 --> 00:16:58,239 I used my lips to measure your temperature. 345 00:16:58,800 --> 00:17:00,559 The temperature is quite high. 346 00:17:00,560 --> 00:17:02,799 No one takes temperature like this. 347 00:17:03,280 --> 00:17:04,879 I just wanted to kiss you. 348 00:17:08,000 --> 00:17:08,639 It's your fault 349 00:17:09,160 --> 00:17:09,879 that my temperature increased. 350 00:17:26,040 --> 00:17:27,999 Is it really okay for you not to be at the office? 351 00:17:28,880 --> 00:17:30,838 You're sick, so let me be. 352 00:17:30,839 --> 00:17:32,279 It's only a cold. 353 00:17:32,280 --> 00:17:33,919 But it's infectious. 354 00:17:36,240 --> 00:17:37,879 No need to put on your mask at home. 355 00:17:38,200 --> 00:17:39,199 Today, 356 00:17:39,200 --> 00:17:40,159 get some proper rest. 357 00:17:40,160 --> 00:17:41,079 I'll take care of you. 358 00:17:42,080 --> 00:17:42,879 It's not that. 359 00:17:43,240 --> 00:17:45,599 My cold caused rhinitis again. 360 00:17:46,160 --> 00:17:47,599 I have a cat at home. 361 00:17:48,440 --> 00:17:50,839 Its fur made me sneeze all the time. 362 00:17:51,040 --> 00:17:52,759 I'd feel more comfortable with a mask on. 363 00:17:53,440 --> 00:17:54,879 I don't dare to get close to it now. 364 00:17:55,480 --> 00:17:56,319 Did you hear that? 365 00:17:56,520 --> 00:17:57,719 It's upset. 366 00:17:57,720 --> 00:17:59,039 Taking care of it 367 00:17:59,640 --> 00:18:00,919 is the best care for me. 368 00:18:00,920 --> 00:18:02,119 No problem. 369 00:18:03,840 --> 00:18:04,599 But 370 00:18:06,320 --> 00:18:08,359 you need to take me in for today. 371 00:18:17,000 --> 00:18:17,839 What is it called? 372 00:18:18,440 --> 00:18:19,439 Its name is Guaiguai. 373 00:18:19,440 --> 00:18:20,199 Guaiguai. 374 00:18:20,920 --> 00:18:21,639 Guaiguai. 375 00:18:21,640 --> 00:18:24,919 We only have one room in this house. 376 00:18:25,160 --> 00:18:25,959 Where are you going to sleep? 377 00:18:25,960 --> 00:18:27,359 I'll sleep where Guaiguai sleeps. 378 00:18:35,640 --> 00:18:36,519 It stinks. 379 00:18:38,920 --> 00:18:39,639 I didn't expect 380 00:18:39,960 --> 00:18:41,199 Guaiguai can be quite clingy. 381 00:18:41,320 --> 00:18:42,759 Well, I didn't expect 382 00:18:42,760 --> 00:18:43,959 that 383 00:18:44,040 --> 00:18:46,159 you're a professional poop-picker. 384 00:18:46,440 --> 00:18:47,359 It shows 385 00:18:47,920 --> 00:18:49,439 you don't know me that well. 386 00:18:50,840 --> 00:18:51,359 By the way, 387 00:18:51,409 --> 00:18:52,361 [Guaiguai's Vaccination Appointment] 388 00:18:53,920 --> 00:18:56,039 did you make an appointment for Guaiguai's vaccination today? 389 00:18:56,320 --> 00:18:56,919 You must have forgotten. 390 00:18:58,840 --> 00:18:59,879 Yes, I forgot about it. 391 00:19:00,760 --> 00:19:01,279 It's okay. 392 00:19:01,400 --> 00:19:02,279 I'll take it. 393 00:19:03,240 --> 00:19:03,999 Before that, 394 00:19:04,000 --> 00:19:04,879 I'll get you something to eat first. 395 00:19:04,960 --> 00:19:05,599 It's all right. 396 00:19:05,600 --> 00:19:06,799 I can order takeout. 397 00:19:06,920 --> 00:19:08,159 Just trust me. 398 00:19:08,560 --> 00:19:09,359 Just go. 399 00:19:09,600 --> 00:19:10,359 Get some rest. 400 00:19:10,920 --> 00:19:11,519 Go and rest. 401 00:19:11,520 --> 00:19:13,279 The kitchen is mine now. 402 00:19:13,280 --> 00:19:13,999 Be good 403 00:19:14,040 --> 00:19:14,679 and get some rest. 404 00:19:14,800 --> 00:19:15,439 Go inside and sleep. 405 00:19:15,640 --> 00:19:16,239 Do you hear me? 406 00:19:16,840 --> 00:19:17,439 Be good. 407 00:19:19,520 --> 00:19:20,159 Sleep, okay? 408 00:19:24,400 --> 00:19:26,559 Fu Zeyi is going to cook? 409 00:19:45,960 --> 00:19:47,119 It smells so good. 410 00:19:49,920 --> 00:19:50,279 Here you go. 411 00:19:50,560 --> 00:19:51,719 Your millet congee. 412 00:19:54,200 --> 00:19:55,479 Did you cook all these? 413 00:19:55,760 --> 00:19:56,239 Of course. 414 00:20:01,880 --> 00:20:02,399 What do you think? 415 00:20:05,080 --> 00:20:06,639 I didn't expect 416 00:20:07,080 --> 00:20:08,519 you to know how to cook. 417 00:20:10,080 --> 00:20:10,799 Where's Guaiguai? 418 00:20:11,680 --> 00:20:12,399 Has it eaten? 419 00:20:12,800 --> 00:20:13,559 Yes. 420 00:20:13,760 --> 00:20:14,999 Before I cooked the chicken, 421 00:20:15,120 --> 00:20:16,559 I gave it some shredded chicken breast. 422 00:20:16,720 --> 00:20:17,679 Look how happy it is. 423 00:20:18,960 --> 00:20:19,919 I'll give you a "like". 424 00:20:21,120 --> 00:20:21,679 Eat up. 425 00:20:30,000 --> 00:20:30,879 Why are you looking at me? 426 00:20:32,200 --> 00:20:33,479 I like watching you eat. 427 00:20:35,440 --> 00:20:36,319 I'm curious. 428 00:20:36,640 --> 00:20:38,359 When you cook for people, 429 00:20:38,360 --> 00:20:39,879 do you feel happy when you're cooking 430 00:20:40,160 --> 00:20:42,039 or when you're watching them eat? 431 00:20:44,720 --> 00:20:46,079 I want you to get well faster. 432 00:20:47,600 --> 00:20:48,559 Only then I'll be happy. 433 00:20:58,520 --> 00:20:59,279 I'll take Guaiguai out 434 00:20:59,560 --> 00:21:00,839 for its vaccination later. 435 00:21:02,680 --> 00:21:03,519 Do you have any spare keys to your house? 436 00:21:03,640 --> 00:21:04,279 Give me one. 437 00:21:06,200 --> 00:21:06,719 It's okay. 438 00:21:06,880 --> 00:21:08,719 I can open the door for you when you come back. 439 00:21:12,640 --> 00:21:13,039 What's wrong? 440 00:21:13,200 --> 00:21:14,159 Did I say something wrong? 441 00:21:15,040 --> 00:21:15,479 It's not that. 442 00:21:16,040 --> 00:21:17,319 After you give me the key, 443 00:21:18,200 --> 00:21:19,439 it'll be convenient for me to take care of you. 444 00:21:20,360 --> 00:21:21,359 It's okay. 445 00:21:22,200 --> 00:21:23,719 You've done enough for today. 446 00:21:24,400 --> 00:21:25,679 I'm not used to it. 447 00:21:30,120 --> 00:21:31,719 You were the one who's sick today. 448 00:21:32,000 --> 00:21:33,679 You're behaving so differently today. 449 00:21:33,680 --> 00:21:34,799 I'm not used to it. 450 00:21:34,800 --> 00:21:36,839 Go back to the bossy Fu Zeyi. 451 00:21:45,960 --> 00:21:46,919 All right, enjoy your meal. 452 00:21:47,640 --> 00:21:48,959 I'll take Guaiguai for its vaccination. 453 00:22:07,960 --> 00:22:11,159 (Why did Fu Zeyi behave like Lin from a year ago?) 454 00:22:24,880 --> 00:22:28,279 (But why does it feel so unfamiliar?) 455 00:23:47,000 --> 00:23:48,239 Where am I? 456 00:23:54,120 --> 00:23:55,359 What's this? 457 00:23:57,400 --> 00:23:58,999 No wonder I felt I suffered from sleep paralysis all night. 458 00:24:02,680 --> 00:24:03,439 What do you want? 459 00:24:04,960 --> 00:24:05,839 Don't come near me! 460 00:24:06,800 --> 00:24:07,279 Hey, 461 00:24:07,960 --> 00:24:08,839 take it away from me. 462 00:24:20,000 --> 00:24:22,159 I thought you liked it. 463 00:24:22,160 --> 00:24:23,319 Me? Like pets? 464 00:24:27,040 --> 00:24:30,119 (Zhixia has rhinitis. Cat's fur can cause allergies.) 465 00:24:30,120 --> 00:24:32,239 (Please take care of the cat for her.) 466 00:24:32,240 --> 00:24:34,799 (You need to observe it for 24 hours after its vaccination.) 467 00:24:34,800 --> 00:24:36,519 (It's Lin's doing again.) 468 00:24:41,600 --> 00:24:42,199 Hey! 469 00:24:43,800 --> 00:24:44,959 What are you doing? 470 00:24:44,960 --> 00:24:46,039 It likes you very much. 471 00:24:46,040 --> 00:24:47,359 Don't scare it. 472 00:24:47,360 --> 00:24:48,679 It scared me, okay? 473 00:24:48,920 --> 00:24:50,839 Why did you hug it to sleep if you're scared of it? 474 00:24:51,680 --> 00:24:53,319 And you're scared of it now? 475 00:24:54,880 --> 00:24:55,599 Last night? 476 00:24:58,560 --> 00:24:59,799 What else did I do last night? 477 00:25:00,560 --> 00:25:03,559 It was you who took care of the cat and me yesterday. 478 00:25:05,480 --> 00:25:05,999 Don't tell me 479 00:25:06,160 --> 00:25:07,519 your amnesia is relapsing. 480 00:25:08,160 --> 00:25:08,719 No. 481 00:25:08,720 --> 00:25:09,199 I... 482 00:25:09,760 --> 00:25:10,399 remember. 483 00:25:10,760 --> 00:25:12,359 We need to observe the cat for a day, right? 484 00:25:14,440 --> 00:25:15,359 I'm glad you're okay. 485 00:25:17,120 --> 00:25:19,359 I want the millet congee you made yesterday. 486 00:25:20,640 --> 00:25:21,399 Why do you want millet congee? 487 00:25:21,440 --> 00:25:22,079 It's not nutritious at all. 488 00:25:22,360 --> 00:25:23,319 You should take medicine if you're sick. 489 00:25:24,960 --> 00:25:26,479 Why should I take medicine when it's not a serious cold? 490 00:25:27,560 --> 00:25:28,799 I can just drink coke. 491 00:25:29,600 --> 00:25:30,239 Coke? 492 00:25:32,863 --> 00:25:35,700 [Coke Zero] 493 00:25:39,040 --> 00:25:40,079 What are you drinking coke? 494 00:25:40,960 --> 00:25:42,079 Do you have ginger at home? 495 00:25:42,360 --> 00:25:43,639 Are you making coke and ginger remedy? 496 00:25:45,880 --> 00:25:47,719 I think there are some in the kitchen. 497 00:25:55,880 --> 00:25:56,279 Okay. 498 00:25:56,280 --> 00:25:56,799 That's enough. 499 00:25:58,680 --> 00:25:59,399 Go now. 500 00:25:59,680 --> 00:26:00,999 Leave this to me. 501 00:26:01,920 --> 00:26:02,599 Get some rest. 502 00:26:27,480 --> 00:26:29,919 Wasn't he good at cooking yesterday? 503 00:26:30,200 --> 00:26:32,279 Why is he so clumsy today? 504 00:26:34,080 --> 00:26:36,479 But he looks pretty adorable. 505 00:26:56,080 --> 00:26:57,239 Why are you so careless? 506 00:26:57,960 --> 00:26:58,319 I'm okay. 507 00:26:58,320 --> 00:26:58,999 I'm not injured. 508 00:26:59,080 --> 00:26:59,439 I'm okay. 509 00:26:59,680 --> 00:27:01,559 Can you even do it? 510 00:27:03,120 --> 00:27:03,639 What did you say? 511 00:27:19,040 --> 00:27:19,879 I have a cold. 512 00:27:23,120 --> 00:27:23,879 With fever too. 513 00:27:24,560 --> 00:27:25,119 Take your medicine. 514 00:27:26,760 --> 00:27:27,639 I'll go now. 515 00:27:35,560 --> 00:27:36,919 I thought my fever was gone. 516 00:27:37,600 --> 00:27:39,022 I need some ice. 517 00:27:58,355 --> 00:27:59,022 Here you go. 518 00:28:02,600 --> 00:28:03,399 Drink it while it's warm. 519 00:28:13,200 --> 00:28:13,719 It's tasty. 520 00:28:14,120 --> 00:28:15,239 But it's too hot. 521 00:28:16,640 --> 00:28:17,999 I'll drink it later. 522 00:28:24,680 --> 00:28:25,839 Why does it taste burnt? 523 00:28:26,080 --> 00:28:27,599 Did the ginger burn at the bottom of the pot? 524 00:28:28,800 --> 00:28:30,559 People do make mistakes, don't they? 525 00:28:30,800 --> 00:28:32,159 You did great yesterday. 526 00:28:36,000 --> 00:28:36,799 Moreover, 527 00:28:37,320 --> 00:28:39,119 I'm already happy 528 00:28:40,680 --> 00:28:42,279 that Fu Zeyi is willing to cook for me. 529 00:28:50,200 --> 00:28:51,519 Get some proper rest. 530 00:28:51,520 --> 00:28:53,759 I'm not sleepy. 531 00:28:53,760 --> 00:28:54,919 Really? 532 00:28:55,160 --> 00:28:55,919 Yes. 533 00:28:59,480 --> 00:29:00,559 I'll lie down with you for a while. 534 00:29:02,880 --> 00:29:03,639 It's okay. 535 00:29:04,240 --> 00:29:05,479 You can get back to work. 536 00:29:05,480 --> 00:29:07,039 I'm going to sleep now. 537 00:29:11,680 --> 00:29:12,079 All right. 538 00:29:12,160 --> 00:29:13,119 I'll go to my meeting, then. 539 00:29:16,120 --> 00:29:16,919 That's it. 540 00:29:16,920 --> 00:29:19,079 You need to go back to being Fu Zeyi. 541 00:29:20,080 --> 00:29:20,679 By the way, 542 00:29:21,200 --> 00:29:21,999 I forgot to tell you 543 00:29:22,680 --> 00:29:23,479 that I changed the meeting venue 544 00:29:23,680 --> 00:29:24,639 to your living room. 545 00:29:26,760 --> 00:29:27,839 I can't believe you did that. 546 00:29:43,200 --> 00:29:43,799 Hey. 547 00:29:45,240 --> 00:29:45,959 Move away. 548 00:29:51,480 --> 00:29:52,479 Go away. 549 00:29:54,240 --> 00:29:55,079 Go away. 550 00:29:59,920 --> 00:30:00,359 Fine. 551 00:30:01,040 --> 00:30:01,759 Just stay there. 552 00:30:05,080 --> 00:30:05,919 You can sit there. 553 00:30:18,280 --> 00:30:20,159 Are we having the meeting there? 554 00:30:21,280 --> 00:30:22,439 Mr. Fu is still sitting there. 555 00:30:22,440 --> 00:30:23,719 Yet, you want to start the meeting? 556 00:30:33,640 --> 00:30:34,119 Mr. Fu. 557 00:31:01,680 --> 00:31:02,439 Guaiguai, 558 00:31:03,680 --> 00:31:05,119 let's go back to your room. 559 00:31:19,440 --> 00:31:19,839 All right. 560 00:31:20,000 --> 00:31:20,679 Let's start the meeting. 561 00:31:20,680 --> 00:31:21,159 Okay. 562 00:31:22,120 --> 00:31:24,119 I can't believe it's Miss Jing's house. 563 00:31:24,480 --> 00:31:25,959 Is Mr. Fu and Miss Jing... 564 00:31:32,240 --> 00:31:32,999 Before the meeting, 565 00:31:33,080 --> 00:31:34,239 switch off your phones. 566 00:31:34,480 --> 00:31:37,359 Why switch it off during the meeting? 567 00:31:37,360 --> 00:31:38,919 It's a secret meeting. 568 00:31:38,920 --> 00:31:40,319 It's to avoid information from leaking out. 569 00:31:40,680 --> 00:31:41,359 Mr. Fu, 570 00:31:41,680 --> 00:31:43,239 there's an interview for an executive later. 571 00:31:43,520 --> 00:31:44,839 Do you want him to be here too? 572 00:31:45,800 --> 00:31:46,319 Yes. 573 00:31:46,520 --> 00:31:47,199 Tell him to come here. 574 00:31:47,640 --> 00:31:48,159 All right. 575 00:31:50,139 --> 00:31:50,800 [Press to switch off] 576 00:32:00,120 --> 00:32:00,839 It's switched off. 577 00:32:03,040 --> 00:32:05,479 It means they're plotting something. 578 00:32:06,600 --> 00:32:07,559 Next, 579 00:32:08,480 --> 00:32:09,879 it's your showtime. 580 00:32:10,640 --> 00:32:11,319 Don't worry, Mr. Fu. 581 00:32:11,560 --> 00:32:12,919 Leave this matter to me. 582 00:32:13,960 --> 00:32:16,759 Today's agenda is the adjustment of Yiju Home's cooperation project. 583 00:32:16,760 --> 00:32:18,279 After we breached the previous contract, 584 00:32:18,280 --> 00:32:19,519 a new party has contacted 585 00:32:19,520 --> 00:32:20,719 Mr. Sheng now. 586 00:32:21,360 --> 00:32:23,559 Since Mr. Sheng hasn't signed the contract with them, 587 00:32:24,680 --> 00:32:25,919 it means he's not happy 588 00:32:25,920 --> 00:32:27,119 with their plan. 589 00:32:27,120 --> 00:32:29,599 Since he gives us another chance to renegotiate the deal, 590 00:32:29,600 --> 00:32:31,199 we should prepare a gift in advance 591 00:32:31,280 --> 00:32:33,839 as an apology for the previous breach of contract. 592 00:32:43,240 --> 00:32:43,639 Hello? 593 00:32:43,840 --> 00:32:44,559 I'm here for an interview. 594 00:32:44,760 --> 00:32:45,119 Hello. 595 00:32:45,200 --> 00:32:45,879 Please come in. 596 00:32:50,320 --> 00:32:50,879 This way, please. 597 00:32:52,600 --> 00:32:53,159 Mr. Fu. 598 00:32:53,520 --> 00:32:54,079 The candidate is here. 599 00:32:54,440 --> 00:32:54,999 Mr. Fu, 600 00:32:55,360 --> 00:32:56,119 I've heard a lot about you. 601 00:32:56,320 --> 00:32:57,079 Here's my resume. 602 00:32:58,120 --> 00:32:58,919 Tell me about yourself. 603 00:33:00,440 --> 00:33:02,359 I've been in this industry for more than ten years. 604 00:33:02,480 --> 00:33:03,799 [Resume] My overall understanding of the market is... 605 00:33:04,000 --> 00:33:05,119 Then you should know how to cook, right? 606 00:33:05,760 --> 00:33:06,519 Cook? 607 00:33:10,640 --> 00:33:11,079 Yes. 608 00:33:11,840 --> 00:33:12,919 Right now? 609 00:33:12,920 --> 00:33:14,479 Nothing spicy. 610 00:33:14,480 --> 00:33:15,000 I don't want 611 00:33:15,000 --> 00:33:15,525 anything too sweet, 612 00:33:15,525 --> 00:33:16,039 oily, 613 00:33:16,040 --> 00:33:16,679 and fatty. 614 00:33:16,680 --> 00:33:18,119 There are ingredients in the refrigerator. 615 00:33:20,880 --> 00:33:21,799 You can start now. 616 00:33:22,640 --> 00:33:23,199 Okay. 617 00:33:28,640 --> 00:33:29,119 All right. 618 00:33:29,360 --> 00:33:29,999 We'll continue. 619 00:33:34,680 --> 00:33:35,279 Mr. Fu, 620 00:33:35,280 --> 00:33:36,559 how do you want your steak? 621 00:33:37,760 --> 00:33:38,119 Medium well. 622 00:33:38,400 --> 00:33:39,079 Well done. 623 00:33:41,000 --> 00:33:41,559 All right. 624 00:33:47,080 --> 00:33:47,439 Mr. Fu, 625 00:33:47,640 --> 00:33:48,119 your food is ready. 626 00:33:51,000 --> 00:33:52,239 Don't put the food on the table. 627 00:33:52,720 --> 00:33:53,479 Where should I put them, then? 628 00:33:53,960 --> 00:33:54,399 Ai Xin, 629 00:33:54,920 --> 00:33:56,959 send the two dishes from the left to Miss Jing's room. 630 00:33:56,960 --> 00:33:57,599 Yes. 631 00:34:01,040 --> 00:34:01,879 As for this one, 632 00:34:04,320 --> 00:34:05,359 put it on the floor there. 633 00:34:05,560 --> 00:34:06,399 On the floor? 634 00:34:06,600 --> 00:34:06,879 Yes. 635 00:34:08,320 --> 00:34:08,719 All right. 636 00:34:15,920 --> 00:34:18,239 I thought the food was for us. 637 00:34:18,240 --> 00:34:20,519 We always had instant noodles during meetings. 638 00:34:28,760 --> 00:34:29,479 Come in. 639 00:34:33,040 --> 00:34:33,759 Miss Jing. 640 00:34:35,000 --> 00:34:36,599 I smelled something delicious just now. 641 00:34:36,920 --> 00:34:37,759 Did Fu Zeyi make it? 642 00:34:38,159 --> 00:34:39,479 Mr. Fu never cooks in the kitchen. 643 00:34:40,040 --> 00:34:40,999 Impossible. 644 00:34:41,520 --> 00:34:43,119 He even cooked for me yesterday. 645 00:34:43,600 --> 00:34:45,479 It looks like you still have a fever. 646 00:34:46,080 --> 00:34:47,079 You should rest well. 647 00:34:59,240 --> 00:35:01,519 He never enters the kitchen? 648 00:35:04,120 --> 00:35:06,399 Don't tell me it was my hallucination. 649 00:35:14,320 --> 00:35:15,479 Your interview is over. 650 00:35:15,720 --> 00:35:16,559 It's over? 651 00:35:18,840 --> 00:35:19,879 Should I leave now? 652 00:35:21,640 --> 00:35:22,679 Go home and wait for our reply. 653 00:35:28,520 --> 00:35:28,999 All right. 654 00:35:29,920 --> 00:35:30,479 Let's continue. 655 00:35:42,400 --> 00:35:43,199 Have they all left? 656 00:35:44,320 --> 00:35:44,679 Yes. 657 00:35:45,160 --> 00:35:46,519 Don't you want to take a break? 658 00:35:46,920 --> 00:35:47,599 I'm finishing soon. 659 00:35:51,680 --> 00:35:53,559 Are you in some kind of trouble? 660 00:35:53,960 --> 00:35:55,439 Is there anything I can help you with? 661 00:36:03,920 --> 00:36:04,479 For me? 662 00:36:04,720 --> 00:36:05,039 Yes. 663 00:36:10,600 --> 00:36:12,439 It's classified information. 664 00:36:12,440 --> 00:36:13,839 Are you sure it's okay if I look at it? 665 00:36:14,760 --> 00:36:15,199 Yes. 666 00:36:16,840 --> 00:36:17,959 Because you're someone I trust the most. 667 00:36:18,960 --> 00:36:19,879 If there's a problem 668 00:36:20,120 --> 00:36:22,119 in the negotiation with Yiju Home, 669 00:36:23,080 --> 00:36:23,919 this box will be 670 00:36:24,440 --> 00:36:26,039 the key to turning the tide. 671 00:36:27,120 --> 00:36:28,599 Then why aren't you keeping it? 672 00:36:28,960 --> 00:36:30,639 I'm afraid I won't be around when that happens. 673 00:36:31,280 --> 00:36:31,879 You won't be around? 674 00:36:32,480 --> 00:36:33,359 What do you mean by that? 675 00:36:34,520 --> 00:36:35,479 Let's put that aside first. 676 00:36:35,880 --> 00:36:36,679 Are you feeling better now? 677 00:36:39,920 --> 00:36:41,159 I think the fever is gone. 678 00:36:41,480 --> 00:36:42,079 Fever is gone? 679 00:36:46,480 --> 00:36:47,239 What are you doing? 680 00:36:47,760 --> 00:36:49,039 Why did you come so close to me? 681 00:36:49,040 --> 00:36:50,279 Didn't you say your fever is gone? 682 00:36:50,280 --> 00:36:51,199 I need to check your temperature. 683 00:36:52,280 --> 00:36:53,359 You scared me. 684 00:36:53,560 --> 00:36:56,159 I thought you wanted to kiss me like yesterday. 685 00:36:57,160 --> 00:36:57,839 Yesterday? 686 00:36:59,200 --> 00:37:00,039 I kissed you? 687 00:37:01,240 --> 00:37:03,519 You seem to have lost your memory. 688 00:37:05,560 --> 00:37:06,759 Didn't you say 689 00:37:07,160 --> 00:37:08,479 it's more accurate 690 00:37:08,800 --> 00:37:10,599 to check it with lips? 691 00:37:18,050 --> 00:37:18,439 Fine. 692 00:37:19,560 --> 00:37:21,439 I'll show you what's accurate. 693 00:37:38,560 --> 00:37:39,479 I'm still not fully recovered, 694 00:37:39,480 --> 00:37:40,799 and you've kissed me twice. 695 00:37:41,520 --> 00:37:42,559 You need to remember 696 00:37:44,240 --> 00:37:45,479 this kiss belongs to me. 697 00:37:46,880 --> 00:37:48,119 Compared to yesterday, 698 00:37:48,680 --> 00:37:49,719 was it better? 699 00:37:50,640 --> 00:37:52,319 You acted more like a rascal today. 700 00:37:56,000 --> 00:37:56,799 One more thing. 701 00:38:01,720 --> 00:38:02,799 With our current relationship, 702 00:38:03,360 --> 00:38:05,199 shouldn't you give me the key to your house 703 00:38:06,960 --> 00:38:08,439 after you registered your fingerprint on my door lock? 704 00:38:10,760 --> 00:38:12,279 I won't give it to you. 705 00:38:13,200 --> 00:38:13,759 Why not? 706 00:38:14,360 --> 00:38:16,279 Because you're being self-righteous now. 707 00:38:20,880 --> 00:38:21,919 Then, 708 00:38:22,960 --> 00:38:24,279 would you give it to the me from yesterday? 709 00:38:24,800 --> 00:38:26,639 What do you mean by "you" from today and yesterday? 710 00:38:27,280 --> 00:38:28,839 Didn't you ask me yesterday? 711 00:38:28,920 --> 00:38:29,959 I said I wouldn't give it to you. 712 00:38:31,600 --> 00:38:33,039 (So Lin was rejected too.) 713 00:38:36,400 --> 00:38:36,879 All right. 714 00:38:37,320 --> 00:38:37,799 Then, 715 00:38:38,240 --> 00:38:39,799 we'll put this matter aside for now. 716 00:38:41,880 --> 00:38:43,439 But you must promise me one thing. 717 00:38:43,840 --> 00:38:45,079 What is it? 718 00:38:45,680 --> 00:38:47,039 Let's not meet tomorrow. 719 00:38:48,440 --> 00:38:49,679 What do you mean? 720 00:38:49,680 --> 00:38:50,759 If we don't meet tomorrow, 721 00:38:51,160 --> 00:38:51,999 what about the day after tomorrow? 722 00:38:53,760 --> 00:38:55,239 Are you breaking up with me? 723 00:38:56,560 --> 00:38:57,079 No. 724 00:38:58,640 --> 00:38:59,639 We can meet the day after tomorrow. 725 00:39:00,000 --> 00:39:01,039 I'll come and see you myself. 726 00:39:02,120 --> 00:39:03,079 But 727 00:39:03,240 --> 00:39:04,759 even if I come to you myself tomorrow, 728 00:39:05,720 --> 00:39:06,839 you must not see me. 729 00:39:07,040 --> 00:39:08,639 Can I meet you or not? You're confusing me. 730 00:39:08,640 --> 00:39:09,959 I'm not your subordinate. 731 00:39:10,200 --> 00:39:11,519 Do I need to make an appointment to see you? 732 00:39:12,200 --> 00:39:13,839 What if I miss you? 733 00:39:14,480 --> 00:39:15,119 Bear with it. 734 00:39:16,400 --> 00:39:17,279 What about a video call? 735 00:39:21,160 --> 00:39:21,799 Not that too. 736 00:39:24,520 --> 00:39:25,359 Fu Zeyi, 737 00:39:26,400 --> 00:39:28,559 you make me feel like I'm waiting for you to pick up my name tag 738 00:39:28,560 --> 00:39:29,639 like a concubine in the imperial harem. 739 00:39:30,920 --> 00:39:31,839 Are you afraid 740 00:39:32,320 --> 00:39:34,319 that I might run into you meeting 741 00:39:34,320 --> 00:39:35,399 another girlfriend tomorrow? 742 00:39:36,200 --> 00:39:36,559 No. 743 00:39:36,560 --> 00:39:37,639 That's impossible. 744 00:39:40,200 --> 00:39:41,919 It's because I just recovered. 745 00:39:42,600 --> 00:39:43,799 I'm not in a stable state. 746 00:39:44,400 --> 00:39:45,599 I happened to have an appointment with my doctor too. 747 00:39:45,640 --> 00:39:47,119 I'll need to be in seclusion all day tomorrow. 748 00:39:47,600 --> 00:39:48,039 That's right. 749 00:39:49,880 --> 00:39:51,239 We can still meet up. 750 00:39:51,840 --> 00:39:52,999 I can accompany you to the doctor. 751 00:39:53,840 --> 00:39:54,759 If you're there, 752 00:39:54,880 --> 00:39:55,759 you'll affect me. 753 00:39:57,000 --> 00:39:57,719 That's what the doctor said. 754 00:40:00,160 --> 00:40:00,919 So, 755 00:40:02,560 --> 00:40:04,319 I'll be seeing the doctor tomorrow. 756 00:40:04,800 --> 00:40:06,399 I'll be in an unstable state. 757 00:40:06,800 --> 00:40:08,479 But if I call you, 758 00:40:08,520 --> 00:40:09,719 don't you 759 00:40:09,760 --> 00:40:10,959 ever 760 00:40:10,960 --> 00:40:11,799 answer my call. 761 00:40:12,200 --> 00:40:14,239 You can't agree to any of my requests, 762 00:40:14,960 --> 00:40:15,399 okay? 763 00:40:18,958 --> 00:40:19,703 Okay. 764 00:40:39,825 --> 00:40:46,325 ♪There's not a day when I am afraid of being alone♪ 765 00:40:47,375 --> 00:40:54,015 ♪I'm only afraid of seeing you again after a long absence♪ 766 00:40:54,945 --> 00:41:01,685 ♪I'm slowly getting used to missing you♪ 767 00:41:02,075 --> 00:41:07,435 ♪As if I've locked my heart away as the memory lingers♪ 768 00:41:09,095 --> 00:41:15,705 ♪If I decide to be brave this time♪ 769 00:41:16,795 --> 00:41:23,095 ♪Then I'll get to hold your hand forever♪ 770 00:41:23,965 --> 00:41:30,805 ♪The moment we found the emotions we lost♪ 771 00:41:31,255 --> 00:41:37,085 ♪It overcomes those lonely moments little by little♪ 772 00:41:41,755 --> 00:41:49,495 ♪If you are by my side, no matter how many vows we have broken♪ 773 00:41:49,885 --> 00:41:53,105 ♪I won't be upset at all♪ 774 00:41:53,235 --> 00:41:56,365 ♪All I want is a simple and ordinary life♪ 775 00:41:56,685 --> 00:42:05,395 ♪If you are by my side, all the regrets will be blown away by the wind♪ 776 00:42:06,735 --> 00:42:13,395 ♪I only want you by my side all the time♪ 49485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.