All language subtitles for Escape.The.Field.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,400 --> 00:02:41,433 [gasping] 2 00:03:08,330 --> 00:03:09,692 [rustling] 3 00:03:18,439 --> 00:03:20,340 [rustling continues] 4 00:03:31,518 --> 00:03:33,386 Stay away from me! Stay back! Jesus Christ! 5 00:03:33,421 --> 00:03:34,816 Okay. Okay, ma'am. Okay. 6 00:03:34,851 --> 00:03:37,753 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 7 00:03:37,788 --> 00:03:38,853 Where am I? 8 00:03:38,888 --> 00:03:40,987 I have no idea. 9 00:03:41,022 --> 00:03:43,957 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 10 00:03:43,992 --> 00:03:46,300 You want to take it easy with that? 11 00:03:46,335 --> 00:03:49,028 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 12 00:03:49,063 --> 00:03:50,502 Don't. 13 00:03:51,670 --> 00:03:54,341 Listen! Listen to me. 14 00:03:55,806 --> 00:03:58,510 I'm unarmed, okay? 15 00:03:58,545 --> 00:04:02,415 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 16 00:04:02,450 --> 00:04:05,583 So I'm getting up, okay? 17 00:04:08,357 --> 00:04:09,983 I'm not gonna hurt you. 18 00:04:13,494 --> 00:04:14,856 I don't believe you. 19 00:04:15,760 --> 00:04:17,694 For Christ sakes. 20 00:04:17,729 --> 00:04:21,302 If I did this, why would I give you a gun? 21 00:04:25,506 --> 00:04:26,538 Huh? 22 00:04:29,103 --> 00:04:30,509 Well, who are you then? 23 00:04:31,512 --> 00:04:34,381 Name's Tyler. And you? 24 00:04:35,681 --> 00:04:37,681 Sam. Sam. 25 00:04:37,716 --> 00:04:41,883 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 26 00:04:41,918 --> 00:04:44,886 How about you just point that somewhere else? 27 00:04:45,388 --> 00:04:47,328 Stay there. Fine. 28 00:04:52,126 --> 00:04:54,632 Where did you get that thing anyway? 29 00:04:54,667 --> 00:04:56,029 It was next to me when I woke up. 30 00:04:56,064 --> 00:05:00,066 Anything else? You got more pockets in those? 31 00:05:00,101 --> 00:05:01,342 Empty. 32 00:05:03,544 --> 00:05:05,577 Mmm. This okay? 33 00:05:06,074 --> 00:05:07,810 Huh? Yeah? 34 00:05:08,912 --> 00:05:10,109 Okay. 35 00:05:13,114 --> 00:05:15,422 [rattles] In my pocket, when I woke up. 36 00:05:16,117 --> 00:05:17,886 Matches. 37 00:05:17,921 --> 00:05:23,463 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 38 00:05:23,498 --> 00:05:25,927 This doesn't make any sense. How did we get here? 39 00:05:27,128 --> 00:05:29,634 Like I said, I have no idea. 40 00:05:29,669 --> 00:05:32,373 But I don't intend on sticking around to find out. 41 00:05:34,608 --> 00:05:35,805 I'm gonna go. 42 00:05:37,743 --> 00:05:39,611 You're free to come with me if you want. 43 00:05:41,747 --> 00:05:43,615 No, I'm gonna stay here and wait for help. 44 00:05:46,620 --> 00:05:48,114 You think that's a good idea? 45 00:05:48,149 --> 00:05:50,622 And you think trusting you is a better one? 46 00:05:52,527 --> 00:05:53,559 Hmm. 47 00:05:54,760 --> 00:05:55,891 Fair enough. 48 00:06:04,231 --> 00:06:05,472 Okay. 49 00:06:12,140 --> 00:06:13,546 Good luck, Sam. 50 00:06:14,945 --> 00:06:15,977 Wait. 51 00:06:30,565 --> 00:06:31,894 You keep the gun. 52 00:06:33,194 --> 00:06:34,732 I'm gonna stay way out front. 53 00:06:36,571 --> 00:06:37,735 Let's leave it at that. 54 00:07:10,099 --> 00:07:11,736 Hey, hey. 55 00:07:11,771 --> 00:07:14,739 [low chattering] 56 00:07:16,743 --> 00:07:17,940 Hello! 57 00:07:17,975 --> 00:07:19,744 Really? Are you crazy? 58 00:07:24,014 --> 00:07:25,585 Anybody there? 59 00:07:27,083 --> 00:07:28,489 [person] Over here! 60 00:07:31,252 --> 00:07:33,186 You have no idea who's out there. 61 00:07:34,926 --> 00:07:37,762 I didn't know who you were. You seem all right. 62 00:07:55,309 --> 00:07:57,243 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 63 00:07:57,278 --> 00:08:00,015 - Take it easy. - Who the hell are you? 64 00:08:00,050 --> 00:08:02,050 - We're just trying to get out of here. - Oh, yeah? 65 00:08:03,757 --> 00:08:04,888 Prove it. 66 00:08:07,992 --> 00:08:11,290 I woke up in this field. I started walking. 67 00:08:11,325 --> 00:08:12,566 Found her. 68 00:08:13,800 --> 00:08:14,832 Now, here we are. 69 00:08:18,200 --> 00:08:21,839 She's in the same boat. Trust me. 70 00:08:28,782 --> 00:08:29,880 Fine. 71 00:08:32,247 --> 00:08:33,312 Okay! 72 00:08:34,953 --> 00:08:36,117 Come on out. 73 00:08:39,023 --> 00:08:41,056 [rustling] 74 00:08:54,775 --> 00:08:55,972 What the fuck? 75 00:09:00,176 --> 00:09:01,274 Uh... 76 00:09:06,688 --> 00:09:07,819 I'm Tyler. 77 00:09:08,690 --> 00:09:09,722 This is Sam. 78 00:09:14,421 --> 00:09:15,662 I'm Ryan. 79 00:09:15,697 --> 00:09:17,664 Hey, Ryan. Hi. 80 00:09:18,766 --> 00:09:19,963 This is Ethan. 81 00:09:19,998 --> 00:09:21,129 That's Denise. 82 00:09:25,971 --> 00:09:27,608 Well, that's nice. 83 00:09:30,679 --> 00:09:31,744 I found it. 84 00:09:34,012 --> 00:09:35,308 Lucky you. 85 00:09:39,215 --> 00:09:40,720 What did you find? 86 00:09:42,053 --> 00:09:45,384 I, uh... I just woke up with, um... 87 00:09:47,696 --> 00:09:48,860 matches. 88 00:09:50,061 --> 00:09:51,863 I got this. 89 00:09:51,898 --> 00:09:54,228 She's got a knife. 90 00:09:54,263 --> 00:09:56,901 - They gave him a compass. - Who are they? 91 00:09:56,936 --> 00:09:59,739 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 92 00:09:59,774 --> 00:10:04,073 My guess? It's got something to do with this. 93 00:10:04,108 --> 00:10:08,176 It's a symbol. It's on all of our items. 94 00:10:12,787 --> 00:10:14,149 [Tyler chuckles] 95 00:10:16,153 --> 00:10:17,350 Well, I'll be. 96 00:10:19,893 --> 00:10:21,024 It's on mine too. 97 00:10:22,093 --> 00:10:26,997 Look, we've been staying on point using his compass. 98 00:10:27,032 --> 00:10:29,868 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 99 00:10:32,037 --> 00:10:33,432 Makes sense. 100 00:10:35,172 --> 00:10:38,074 Can we just go? I'm thirsty. 101 00:10:45,853 --> 00:10:46,918 [Ryan] Hey. 102 00:10:47,756 --> 00:10:48,788 Look. 103 00:10:50,055 --> 00:10:51,318 Stronger as a group. 104 00:10:54,323 --> 00:10:55,421 We'll follow. 105 00:10:56,798 --> 00:10:58,699 Great. Let's go. All right. 106 00:11:09,437 --> 00:11:10,843 You good with this? 107 00:11:11,345 --> 00:11:12,845 Like I have a choice? 108 00:11:20,888 --> 00:11:22,151 [sighs] 109 00:12:05,867 --> 00:12:09,803 [siren wailing in distance] 110 00:12:22,213 --> 00:12:25,379 [siren stops] 111 00:12:25,414 --> 00:12:27,348 What was that? 112 00:12:27,383 --> 00:12:28,987 I don't know. 113 00:12:29,022 --> 00:12:30,483 Can anyone tell where that came from? 114 00:12:30,518 --> 00:12:33,321 [Tyler] Sounds like it came from all over. 115 00:12:38,592 --> 00:12:40,229 Maybe he knows. 116 00:12:51,880 --> 00:12:53,539 It's like a scarecrow, right? 117 00:12:55,246 --> 00:12:57,180 Maybe we're just in a farmer's field. 118 00:12:59,888 --> 00:13:02,823 Honestly, you ever seen anything like this? 119 00:13:04,222 --> 00:13:06,090 I can't say that I have. 120 00:13:06,125 --> 00:13:07,927 When I was a kid, my dad used to take us on... 121 00:13:07,962 --> 00:13:09,192 Hold on. [faint rustling] 122 00:13:09,227 --> 00:13:11,161 What was that? Shh. 123 00:13:11,196 --> 00:13:12,327 [rapid footsteps] 124 00:13:12,362 --> 00:13:13,933 [gasps] 125 00:13:18,203 --> 00:13:20,236 Where am I? Stay back. 126 00:13:20,271 --> 00:13:22,502 What the hell is that? 127 00:13:22,537 --> 00:13:25,505 It's okay. No one is gonna hurt you. 128 00:13:25,540 --> 00:13:29,575 [panting] - Something tells me you woke up in this field 129 00:13:29,610 --> 00:13:31,610 and you have no idea how you got here. 130 00:13:32,312 --> 00:13:34,184 Just tell us what you remember. 131 00:13:34,681 --> 00:13:38,122 I, um... I was... 132 00:13:38,157 --> 00:13:42,929 Um, I was in my flat writing... writing yearly conditions and... 133 00:13:44,229 --> 00:13:46,900 Uh... And then that's all I remember. 134 00:13:46,935 --> 00:13:49,331 I must have crashed really hard. Writing what? 135 00:13:51,137 --> 00:13:54,039 Code. If blue is the sky... 136 00:13:55,471 --> 00:13:57,240 What did you get? 137 00:13:57,275 --> 00:14:01,508 What? I didn't get anything. It's just what I do. 138 00:14:01,543 --> 00:14:04,511 No. What did you wake up with? 139 00:14:05,217 --> 00:14:06,381 Uh... 140 00:14:07,483 --> 00:14:09,318 We all woke up with something. 141 00:14:10,519 --> 00:14:12,090 [stammering] 142 00:14:12,125 --> 00:14:13,894 Well, I don't have anything. 143 00:14:15,458 --> 00:14:17,293 Nothing? 144 00:14:17,328 --> 00:14:23,266 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 145 00:14:24,566 --> 00:14:26,698 Are you sure? Mm-hmm. 146 00:14:26,733 --> 00:14:30,306 Because that makes you the only one without an item, 147 00:14:30,341 --> 00:14:32,374 and I'm not buying it. Whoa! 148 00:14:32,409 --> 00:14:34,574 Back off. She said she doesn't have anything. 149 00:14:36,413 --> 00:14:38,083 I don't trust her. 150 00:14:38,118 --> 00:14:41,350 I just... I just want to get out of here. 151 00:14:42,089 --> 00:14:43,220 Whatever. 152 00:14:45,092 --> 00:14:46,322 This way. Great. 153 00:14:55,564 --> 00:14:58,004 He'll calm down. 154 00:14:58,039 --> 00:15:00,204 I'd say this is new territory for everyone. 155 00:15:01,009 --> 00:15:02,206 Just stick with us. 156 00:15:04,375 --> 00:15:06,309 Yeah. You okay? 157 00:15:07,675 --> 00:15:09,983 [fly buzzing] 158 00:15:12,779 --> 00:15:14,053 I know. 159 00:15:43,810 --> 00:15:45,051 [grunts] 160 00:15:46,153 --> 00:15:47,251 Here. 161 00:16:13,807 --> 00:16:15,411 [Denise] So who's your pick? 162 00:16:16,480 --> 00:16:18,117 My pick? 163 00:16:18,152 --> 00:16:19,613 Who brought us here? 164 00:16:20,215 --> 00:16:22,616 Obviously, it wasn't Ethan. 165 00:16:22,651 --> 00:16:24,255 I don't think it was you. 166 00:16:24,790 --> 00:16:26,521 I know it wasn't me. 167 00:16:27,821 --> 00:16:31,163 The jury is still out on you, cowboy. 168 00:16:32,793 --> 00:16:34,760 You think it was one of us? 169 00:16:34,795 --> 00:16:36,168 You don't? 170 00:16:38,403 --> 00:16:40,502 Those two are comfortable enough to fall asleep. 171 00:16:40,537 --> 00:16:42,372 Sure sign of guilt, if you ask me. 172 00:16:42,407 --> 00:16:44,242 [scoffs] Guilt? 173 00:16:45,044 --> 00:16:48,642 - They're all exhausted. - And we're not? 174 00:16:49,678 --> 00:16:51,678 Could have been any of us. 175 00:16:53,682 --> 00:16:55,418 Well, I know it wasn't me. 176 00:17:01,228 --> 00:17:02,557 It's getting colder. 177 00:17:05,628 --> 00:17:07,463 What's with the outfit anyway? 178 00:17:08,334 --> 00:17:09,531 Oh. 179 00:17:10,798 --> 00:17:14,371 - You mean my attire? - [laughing] 180 00:17:17,904 --> 00:17:20,113 My fiancé was working late, 181 00:17:20,841 --> 00:17:22,577 and I wanted to surprise him. 182 00:17:23,712 --> 00:17:25,712 Rose petals, candles, 183 00:17:26,247 --> 00:17:28,352 me in bed wearing this. 184 00:17:28,915 --> 00:17:30,354 The whole bit. 185 00:17:32,490 --> 00:17:34,259 I must have fallen asleep. 186 00:17:34,294 --> 00:17:36,195 [Sam] I'm sure he would have loved it. 187 00:17:38,199 --> 00:17:39,363 You think? 188 00:17:40,465 --> 00:17:42,333 Absolutely. 189 00:17:51,278 --> 00:17:55,511 [siren wailing in distance] 190 00:17:59,913 --> 00:18:01,880 What the hell is that? 191 00:18:03,785 --> 00:18:05,158 [Sam] Oh, my God. [Tyler] What? 192 00:18:05,193 --> 00:18:06,225 One, two, three... 193 00:18:06,260 --> 00:18:07,622 [Cameron gasps] What? 194 00:18:07,657 --> 00:18:08,722 Hey, hey. 195 00:18:11,199 --> 00:18:12,726 [whispering] One, two, three, four... 196 00:18:12,761 --> 00:18:14,926 - Are you okay? - One, two, three, four, five, six. 197 00:18:14,961 --> 00:18:16,928 Hey. Let us help you, all right? 198 00:18:16,963 --> 00:18:19,766 It's the same. It's the same. 199 00:18:21,374 --> 00:18:23,242 There's something in the field. 200 00:18:23,277 --> 00:18:26,212 Come with us. We'll find a way out. 201 00:18:26,247 --> 00:18:27,510 There is no way out. 202 00:18:27,545 --> 00:18:29,446 - [creature snarls] - [all gasp] 203 00:18:40,723 --> 00:18:42,525 [rustling] 204 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 We need to get the fuck out of here! 205 00:18:45,530 --> 00:18:47,563 [panting] 206 00:18:49,237 --> 00:18:50,830 [grunts] 207 00:18:50,865 --> 00:18:52,469 [groaning] 208 00:18:52,504 --> 00:18:53,932 Help me. 209 00:18:53,967 --> 00:18:55,670 [gasping] 210 00:18:56,937 --> 00:18:58,838 - Just stay with him. Stay with him. - Okay. 211 00:19:14,856 --> 00:19:16,262 [groans] Oh, God. 212 00:19:24,272 --> 00:19:25,469 [gunshot] 213 00:19:26,934 --> 00:19:28,967 [Cameron groaning, gasping] 214 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 [Denise] You're a real piece of shit. You know that? 215 00:19:37,613 --> 00:19:39,978 You knocked me on my ass and left me to die, 216 00:19:40,013 --> 00:19:41,848 you spineless little fuck. 217 00:19:43,852 --> 00:19:47,260 Denise, I'm sorry. I... 218 00:19:51,563 --> 00:19:55,334 Just stay still, okay? Okay. 219 00:19:55,369 --> 00:19:57,501 Maybe we should... Maybe we should just... 220 00:19:57,536 --> 00:19:59,338 Don't touch it. Please don't touch it. Okay. 221 00:19:59,373 --> 00:20:01,406 Don't touch it, please. Okay. Okay, okay. 222 00:20:03,971 --> 00:20:06,576 Stop moving. I think you're making it worse. 223 00:20:06,611 --> 00:20:07,973 It's not that. 224 00:20:11,011 --> 00:20:14,551 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 225 00:20:14,586 --> 00:20:17,818 We had an argument about nothing really, 226 00:20:17,853 --> 00:20:19,886 and she stormed out of the flat. 227 00:20:21,461 --> 00:20:23,692 And I just kept coding. 228 00:20:26,697 --> 00:20:30,567 And then the next thing you know is that I wake up here. 229 00:20:30,602 --> 00:20:31,799 I'm so sorry. 230 00:20:31,834 --> 00:20:33,064 [rustling] 231 00:20:33,099 --> 00:20:34,967 There you are. 232 00:20:37,103 --> 00:20:38,740 What the hell happened to her? 233 00:20:39,709 --> 00:20:43,074 We were running together and we didn't see the fence. 234 00:20:43,109 --> 00:20:45,010 [Cameron gasping] 235 00:20:45,045 --> 00:20:46,583 She's hurt. 236 00:20:46,618 --> 00:20:50,752 Well, I'm not surprised. 237 00:20:50,787 --> 00:20:53,689 See what you can do for her until we find the doc, okay? 238 00:20:53,724 --> 00:20:54,921 Yeah. 239 00:21:19,486 --> 00:21:20,518 [gasps] 240 00:21:21,620 --> 00:21:22,718 Hey, hey. 241 00:21:22,753 --> 00:21:24,786 You fucking left us! 242 00:21:24,821 --> 00:21:26,524 Hey. No. Fuck you! 243 00:21:26,559 --> 00:21:28,625 Ethan. Ethan. 244 00:21:28,660 --> 00:21:31,958 I can't do this. I can't. I can't. 245 00:21:31,993 --> 00:21:35,401 I just... I don't want to be here. I don't want to be here. 246 00:21:35,436 --> 00:21:39,669 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 247 00:21:39,704 --> 00:21:42,375 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 248 00:21:42,410 --> 00:21:44,069 We're gonna be home soon, okay? 249 00:21:44,104 --> 00:21:46,874 I haven't been home since my mom died two years ago. 250 00:21:46,909 --> 00:21:49,613 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 251 00:21:49,648 --> 00:21:50,779 Shh, shh. 252 00:21:52,750 --> 00:21:53,947 I miss my mom. 253 00:21:57,590 --> 00:21:59,458 Do you still have that compass? 254 00:22:06,995 --> 00:22:11,030 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 255 00:22:11,065 --> 00:22:12,405 Do you really think so? 256 00:22:12,440 --> 00:22:13,934 I know so. 257 00:22:15,003 --> 00:22:16,673 You just need to stay strong, 258 00:22:16,708 --> 00:22:19,005 and we're gonna get through this together, okay? 259 00:22:21,977 --> 00:22:23,416 You got this, bud. 260 00:22:24,749 --> 00:22:26,452 We can't do this without you. 261 00:22:45,165 --> 00:22:46,505 There. 262 00:22:46,540 --> 00:22:48,870 [faint chattering] 263 00:22:49,939 --> 00:22:51,576 Come on. 264 00:22:52,546 --> 00:22:54,546 [Cameron gasping] 265 00:22:54,581 --> 00:22:56,482 It's okay. Here come the others. 266 00:22:56,946 --> 00:22:58,110 Let me through. 267 00:22:58,915 --> 00:23:00,651 It looks pretty bad. 268 00:23:00,686 --> 00:23:02,587 Okay. Let me take a look. [screaming] That hurts! 269 00:23:02,622 --> 00:23:04,721 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 270 00:23:04,756 --> 00:23:06,492 Hey, hey, hey. Over here. 271 00:23:06,527 --> 00:23:08,791 I need you to relax, okay? Just look at me. 272 00:23:08,826 --> 00:23:11,860 Can you take one deep breath for me and hold it? 273 00:23:13,160 --> 00:23:14,962 Now... Now exhale slowly. 274 00:23:14,997 --> 00:23:17,635 [exhales] 275 00:23:17,670 --> 00:23:20,869 [sighs] You're lucky. It's not in the lung. 276 00:23:20,904 --> 00:23:23,168 So, I'm all right? Huh? 277 00:23:23,203 --> 00:23:25,577 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 278 00:23:25,612 --> 00:23:26,974 I can manage. It needs to be removed. 279 00:23:27,009 --> 00:23:28,206 No, no, no, I'm good. 280 00:23:28,241 --> 00:23:30,516 I'm good. I can manage. 281 00:23:30,551 --> 00:23:32,518 - [Ryan] Take this. - I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 282 00:23:32,553 --> 00:23:34,982 - Cameron. Cameron. - Forget the... Don't touch me! 283 00:23:35,017 --> 00:23:37,490 We need to do something about this noise. Denise? 284 00:23:37,525 --> 00:23:41,153 [sobbing] No! Don't, please. 285 00:23:41,188 --> 00:23:42,957 - I'm sorry. - [muffled screaming] 286 00:23:42,992 --> 00:23:45,630 - I need you to trust me. - No, please! Please. 287 00:23:45,665 --> 00:23:47,632 [screaming] 288 00:23:55,906 --> 00:23:58,269 Hey. How's she doing? 289 00:23:58,304 --> 00:23:59,776 She's okay. 290 00:23:59,811 --> 00:24:02,141 All right. Well, if she can't keep up, 291 00:24:03,815 --> 00:24:05,518 we'll help her. 292 00:24:05,553 --> 00:24:07,685 No one gets left behind. 293 00:24:07,720 --> 00:24:08,884 I like that plan. 294 00:24:10,085 --> 00:24:11,986 We need water. Yeah. 295 00:24:12,021 --> 00:24:13,856 You couldn't be more right. 296 00:24:14,958 --> 00:24:16,859 That man from last night... 297 00:24:20,260 --> 00:24:23,063 he had all the same items as us. 298 00:24:23,098 --> 00:24:25,230 You think there's others out here? 299 00:24:26,200 --> 00:24:27,870 Definitely. 300 00:24:27,905 --> 00:24:29,036 What, you think? 301 00:24:30,809 --> 00:24:32,105 Oh, hell, who knows. 302 00:24:33,041 --> 00:24:36,615 This whole situation is fucked if you ask me. 303 00:24:37,112 --> 00:24:38,518 It really is. 304 00:24:40,181 --> 00:24:41,213 Okay. 305 00:24:42,722 --> 00:24:44,216 Let's go wake them up. 306 00:24:54,767 --> 00:24:55,832 You good? 307 00:24:56,802 --> 00:24:59,539 [sighs] I'm good. Thanks. 308 00:25:32,838 --> 00:25:34,937 How far have we gone? 309 00:25:34,972 --> 00:25:36,774 [Tyler] I don't know. 310 00:25:36,809 --> 00:25:38,974 You would think we'd have found something by now. 311 00:25:42,210 --> 00:25:44,683 Anyone back home wondering where you are? 312 00:25:48,216 --> 00:25:49,589 Um... 313 00:25:51,021 --> 00:25:52,350 Folks have passed. 314 00:25:52,385 --> 00:25:55,155 Uh, I used to be married. 315 00:25:56,257 --> 00:25:59,698 Now divorced. Um... 316 00:25:59,733 --> 00:26:04,670 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 317 00:26:04,705 --> 00:26:07,970 Pretty sure she's wondering where I am right now. 318 00:26:10,073 --> 00:26:11,138 A little girl. 319 00:26:12,075 --> 00:26:13,239 She's seven. 320 00:26:14,242 --> 00:26:16,275 [chuckles] What's her name? 321 00:26:17,113 --> 00:26:19,311 Sedona Mackenzie. 322 00:26:19,346 --> 00:26:23,821 And she's just, well... a wonder. 323 00:26:23,856 --> 00:26:25,988 Amazes me in every single way. 324 00:26:27,761 --> 00:26:28,991 That's quite a name. 325 00:26:29,026 --> 00:26:30,696 [laughs] 326 00:26:30,731 --> 00:26:32,192 Siddy Mac for short. 327 00:26:32,794 --> 00:26:34,931 That's very Texas. Very. 328 00:26:37,298 --> 00:26:38,363 How about you? 329 00:26:39,839 --> 00:26:40,937 Just work. 330 00:26:43,744 --> 00:26:44,908 That sounds lonely. 331 00:26:48,045 --> 00:26:49,847 My mom died when I was young. 332 00:26:49,882 --> 00:26:52,377 I lost my dad earlier this year. 333 00:26:52,412 --> 00:26:57,921 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 334 00:26:58,990 --> 00:27:01,254 Well, nothing that sticks. 335 00:27:03,830 --> 00:27:05,357 What's the last thing you remember? 336 00:27:07,031 --> 00:27:09,966 Falling asleep in the on-call room. 337 00:27:10,001 --> 00:27:13,266 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 338 00:27:15,039 --> 00:27:16,104 What is it? 339 00:27:18,042 --> 00:27:20,878 Someone had to have come in there, have access, 340 00:27:20,913 --> 00:27:24,343 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 341 00:27:24,378 --> 00:27:26,015 Who could do that? 342 00:27:26,050 --> 00:27:27,280 [Denise] The government. 343 00:27:29,284 --> 00:27:32,450 Governments have been running these kinds of experiments for years. 344 00:27:33,761 --> 00:27:35,321 You think this whole thing's a test? 345 00:27:35,356 --> 00:27:37,928 I've run data collation and analysis for the Pentagon 346 00:27:37,963 --> 00:27:39,996 that only comes from this type of activity. 347 00:27:40,031 --> 00:27:44,066 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 348 00:27:47,236 --> 00:27:52,074 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 349 00:27:52,109 --> 00:27:54,439 chemical therapy, micro-implants, 350 00:27:54,474 --> 00:27:57,409 PTSD experimental memory treatments. 351 00:27:59,116 --> 00:28:01,820 - Yeah. - What the fuck are you two talking about? 352 00:28:01,855 --> 00:28:03,954 [groaning] 353 00:28:03,989 --> 00:28:06,517 Are you okay? Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 354 00:28:06,552 --> 00:28:08,992 No. No. We're not stopping. 355 00:28:09,027 --> 00:28:10,323 I need to go to the bathroom. 356 00:28:10,358 --> 00:28:12,325 And honestly, I could do with a minute alone. 357 00:28:12,965 --> 00:28:14,030 Jesus Christ. 358 00:28:14,065 --> 00:28:15,394 Let's take five. 359 00:28:16,496 --> 00:28:17,902 [Tyler] Okay? 360 00:28:21,006 --> 00:28:22,907 - I'm going too. - I'll come. 361 00:28:23,877 --> 00:28:25,008 [Ethan] I have to go too. 362 00:28:28,079 --> 00:28:29,474 Stay close. 363 00:28:33,821 --> 00:28:35,986 You good, or you got to go? 364 00:28:36,021 --> 00:28:39,759 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 365 00:28:41,895 --> 00:28:44,423 [scoffs] Maybe there's something in the corn. 366 00:28:47,263 --> 00:28:48,768 Some water, you know. 367 00:28:56,008 --> 00:28:57,304 It's rotten. 368 00:28:58,571 --> 00:28:59,812 It's all the same. 369 00:29:00,947 --> 00:29:03,211 What the hell was Denise rambling about? 370 00:29:04,511 --> 00:29:05,917 [laughs] 371 00:29:07,283 --> 00:29:10,790 I'm telling you, it's all about instinct for me. 372 00:29:12,288 --> 00:29:13,859 Gotta trust your gut. 373 00:29:15,291 --> 00:29:16,862 You all right there, chief? 374 00:29:18,866 --> 00:29:20,261 Something's not right. 375 00:29:23,200 --> 00:29:25,035 You know what I don't trust? 376 00:29:25,873 --> 00:29:26,938 What's that? 377 00:29:28,975 --> 00:29:30,073 Cameron. 378 00:29:46,960 --> 00:29:48,256 Motherfucker. 379 00:29:50,931 --> 00:29:52,095 Give me that. 380 00:29:54,099 --> 00:29:55,395 See? I fucking knew it. 381 00:29:55,430 --> 00:29:57,463 [groaning] Huh? 382 00:29:57,498 --> 00:29:59,531 What did you expect me to do? 383 00:30:01,139 --> 00:30:02,908 Settle down, bud. 384 00:30:02,943 --> 00:30:05,075 She deserved it! She's hurt. 385 00:30:05,110 --> 00:30:06,571 She's holding out on us, man. 386 00:30:06,606 --> 00:30:08,111 [groans] 387 00:30:09,444 --> 00:30:12,412 - She had water! - You need to calm down. 388 00:30:12,447 --> 00:30:14,414 She had water the whole fucking time! 389 00:30:14,449 --> 00:30:16,482 What did you expect me to do, huh? 390 00:30:16,517 --> 00:30:19,188 What, hand it over 'cause you said we're a team? 391 00:30:19,223 --> 00:30:23,522 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 392 00:30:23,557 --> 00:30:25,898 "Fuck her. I'll just take her shit. 393 00:30:25,933 --> 00:30:28,131 - "And there's nothing she can do about it." - Don't give me that shit. 394 00:30:28,166 --> 00:30:30,331 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 395 00:30:30,366 --> 00:30:33,136 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 396 00:30:33,171 --> 00:30:36,370 How do I know you're not the one who did this to us? 397 00:30:36,405 --> 00:30:39,472 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 398 00:30:39,507 --> 00:30:42,046 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 399 00:30:42,081 --> 00:30:43,608 [gasping] 400 00:30:43,643 --> 00:30:46,446 Look, she's scared. What, are you on her side? 401 00:30:46,481 --> 00:30:51,022 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 402 00:30:52,289 --> 00:30:53,420 How much is left? 403 00:30:56,557 --> 00:30:58,491 [Ryan] No, no, don't stop now. 404 00:30:59,527 --> 00:31:00,559 Tell him. 405 00:31:04,697 --> 00:31:05,938 None. 406 00:31:07,205 --> 00:31:08,435 What's wrong with you? 407 00:31:09,372 --> 00:31:13,407 [siren wailing in distance] 408 00:31:16,511 --> 00:31:17,675 Denise. 409 00:31:31,262 --> 00:31:33,394 [soft growling] 410 00:31:33,429 --> 00:31:35,000 Sam? 411 00:31:36,003 --> 00:31:37,134 Sam? 412 00:31:37,169 --> 00:31:39,037 [siren stops] 413 00:31:39,072 --> 00:31:40,665 [rustling] 414 00:31:42,042 --> 00:31:43,404 Ethan? 415 00:31:49,478 --> 00:31:51,148 [Denise screaming] 416 00:31:52,547 --> 00:31:53,744 Help! 417 00:31:53,779 --> 00:31:55,251 Help! Denise! Fuck. 418 00:31:56,518 --> 00:31:59,420 - [Sam] No, it's this way! - [Tyler] Sam! Sam! 419 00:31:59,455 --> 00:32:01,323 [Ryan] Denise! Shit. 420 00:32:06,792 --> 00:32:08,231 Denise! 421 00:32:10,598 --> 00:32:11,663 Sam! 422 00:32:29,353 --> 00:32:30,550 [rustling] 423 00:32:34,160 --> 00:32:35,588 - Shit. - [Tyler] Sam! 424 00:32:36,459 --> 00:32:37,491 Sam! 425 00:32:39,264 --> 00:32:40,692 [Ethan] Where are you guys? 426 00:32:40,727 --> 00:32:42,133 We're over here! 427 00:32:52,343 --> 00:32:55,608 - This is her fault. - What? Why would you even say that? 428 00:32:55,643 --> 00:32:57,742 Stop! We have to go look for her. 429 00:32:57,777 --> 00:32:59,612 No, no, no. Whatever that thing is, 430 00:32:59,647 --> 00:33:02,219 it's close and it's coming for us next. 431 00:33:06,522 --> 00:33:09,292 Staying here would be a big mistake. 432 00:33:10,427 --> 00:33:12,427 We need to stick together. 433 00:33:12,462 --> 00:33:15,100 She can't be far. [Cameron] Look, I like her too. 434 00:33:15,135 --> 00:33:17,267 But I don't want to be here when that thing comes back. 435 00:33:17,302 --> 00:33:20,105 Yeah. Ethan, let's go. 436 00:33:22,208 --> 00:33:24,175 Please. Come on. 437 00:33:28,412 --> 00:33:30,478 We can't just leave. We can't. 438 00:33:30,513 --> 00:33:33,085 I don't think we have a choice. 439 00:33:33,120 --> 00:33:36,253 I'm sorry. We're better off sticking together. 440 00:33:36,288 --> 00:33:38,123 I'm not so sure about that. 441 00:33:58,673 --> 00:34:00,739 What's wrong with this thing? 442 00:34:00,774 --> 00:34:05,150 - What? What is it? - This thing is... 443 00:34:05,185 --> 00:34:07,350 I... I don't know. It's been pointing north. Now it's... 444 00:34:07,385 --> 00:34:09,187 Are you sure you're reading it right? Let me see. 445 00:34:09,222 --> 00:34:10,287 Yes, I'm reading it right. 446 00:34:10,322 --> 00:34:12,124 Are you sure about that? 447 00:34:12,159 --> 00:34:15,259 Because you just said north, and you've had us going south. 448 00:34:15,294 --> 00:34:18,262 - What? - That's west. 449 00:34:18,297 --> 00:34:21,793 - We've been following the needle. - And that's south. 450 00:34:21,828 --> 00:34:23,729 What's your problem? 451 00:34:26,932 --> 00:34:28,371 Oh, no. 452 00:34:29,737 --> 00:34:31,143 [exhales sharply] 453 00:34:31,904 --> 00:34:33,409 That's impossible. 454 00:34:34,610 --> 00:34:35,642 Fuck. 455 00:34:53,695 --> 00:34:55,299 This... This can't be right. 456 00:34:55,334 --> 00:34:56,630 Perfect. 457 00:34:56,665 --> 00:34:59,369 You've had us walking around in circles. 458 00:34:59,404 --> 00:35:02,471 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 459 00:35:02,506 --> 00:35:04,242 - [grunts] - Hey, hey, hey! 460 00:35:04,277 --> 00:35:06,277 - You little shit. - Hey. 461 00:35:06,807 --> 00:35:07,938 All right? 462 00:35:07,973 --> 00:35:09,610 [Ethan] Hey, what's this? 463 00:35:11,416 --> 00:35:12,448 Oh, my God. 464 00:35:14,782 --> 00:35:16,254 [Ethan] There's no handle. 465 00:35:16,289 --> 00:35:17,882 [Ryan] Watch out. Watch out. 466 00:35:18,621 --> 00:35:19,719 [grunts] 467 00:35:19,754 --> 00:35:23,261 [continues kicking] 468 00:35:26,464 --> 00:35:27,661 Let me try? 469 00:35:40,005 --> 00:35:41,774 [laughing] [gasps] 470 00:35:52,721 --> 00:35:56,690 Okay, okay. Come on. Come on. 471 00:35:56,725 --> 00:35:59,726 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 472 00:35:59,761 --> 00:36:01,431 To this faucet. 473 00:36:02,962 --> 00:36:05,666 [Ethan] You think we're supposed to find this? 474 00:36:07,769 --> 00:36:08,867 I do. 475 00:36:10,035 --> 00:36:11,771 So what now? 476 00:36:12,873 --> 00:36:14,642 Ryan, can you look at the bottle? 477 00:36:17,383 --> 00:36:18,844 It's a tree. So what? 478 00:36:18,879 --> 00:36:20,747 No, it's not just a tree. It is the tree. 479 00:36:22,421 --> 00:36:23,651 I don't get it. 480 00:36:23,686 --> 00:36:25,884 I've seen that tree, this morning. 481 00:36:25,919 --> 00:36:27,622 This morning? Yes. 482 00:36:28,625 --> 00:36:30,295 What are you saying? 483 00:36:30,330 --> 00:36:31,791 I'm saying I think there is more to these items 484 00:36:31,826 --> 00:36:33,023 than just their obvious functions. 485 00:36:33,058 --> 00:36:34,695 Because of a tree on a bottle? 486 00:36:39,834 --> 00:36:42,571 Okay. This isn't a compass. 487 00:36:42,606 --> 00:36:45,409 It's an indicator designed to do one thing: 488 00:36:45,444 --> 00:36:47,741 lead us to this faucet and then turn it on. 489 00:36:47,776 --> 00:36:51,382 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 490 00:36:52,913 --> 00:36:56,387 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 491 00:36:56,422 --> 00:36:59,951 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 492 00:36:59,986 --> 00:37:02,591 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 493 00:37:02,626 --> 00:37:05,363 It's a puzzle. Yes. 494 00:37:05,398 --> 00:37:06,727 So what are you thinking? 495 00:37:06,762 --> 00:37:09,026 I think we should go back to the tree. 496 00:37:09,061 --> 00:37:11,600 What? That's absurd. 497 00:37:11,635 --> 00:37:14,834 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 498 00:37:14,869 --> 00:37:16,440 Not just the tree, but yes. 499 00:37:16,475 --> 00:37:18,343 That doesn't make any sense. 500 00:37:18,378 --> 00:37:20,807 We should keep going in the same direction. 501 00:37:20,842 --> 00:37:22,941 South, away from here. 502 00:37:31,589 --> 00:37:33,050 Who thinks we should go back? 503 00:37:33,085 --> 00:37:35,426 [Cameron groans] I do. 504 00:37:35,461 --> 00:37:37,560 Okay. [scoffs] 505 00:37:38,860 --> 00:37:41,894 - We go back. - Oh, my days. Are you lot serious? 506 00:37:41,929 --> 00:37:43,566 This doesn't make any sense. 507 00:37:43,601 --> 00:37:45,865 Plus, we have no way of finding our way back. 508 00:37:45,900 --> 00:37:48,835 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 509 00:37:48,870 --> 00:37:50,969 we have a point of reference using the compass. 510 00:37:51,004 --> 00:37:52,476 We were going south, right? 511 00:37:53,479 --> 00:37:55,809 This is a bad idea. 512 00:37:55,844 --> 00:37:58,548 [Ryan] All right then. Let's keep moving. 513 00:38:00,387 --> 00:38:01,419 Okay. 514 00:38:08,560 --> 00:38:10,593 Hey, hey. We're better as a group. 515 00:38:10,628 --> 00:38:12,826 We can look out for each other. 516 00:38:15,930 --> 00:38:16,962 Come on. 517 00:38:21,441 --> 00:38:22,539 [sighs] 518 00:38:28,976 --> 00:38:30,041 [grunts] 519 00:38:30,076 --> 00:38:31,482 Oh, fuck. 520 00:38:33,079 --> 00:38:34,111 [grunts] 521 00:38:46,433 --> 00:38:47,696 [Cameron] You coming or what? 522 00:38:50,701 --> 00:38:51,733 Yeah. 523 00:38:55,772 --> 00:38:56,870 Right behind you. 524 00:39:45,591 --> 00:39:47,690 - [gasping] - [Cameron] Shit. 525 00:39:51,597 --> 00:39:54,158 [neck cracks] [grunts] Are you all right? 526 00:39:54,193 --> 00:39:57,865 - How did... How did you... - Are you okay? Huh? 527 00:40:01,838 --> 00:40:03,475 What the hell is that? 528 00:40:05,545 --> 00:40:10,515 [Tyler] It's a trap. [Cameron] Are you kidding? Fucking traps? 529 00:40:10,550 --> 00:40:13,980 Someone spent a lot of time working on these. Why? 530 00:40:14,015 --> 00:40:18,688 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 531 00:40:18,723 --> 00:40:20,690 It's going to be dark soon. 532 00:40:20,725 --> 00:40:23,726 And cold. All right, another couple klicks. 533 00:40:23,761 --> 00:40:26,190 We're just gonna... No, who put you in charge? Huh? 534 00:40:26,225 --> 00:40:28,599 We need to turn back and go south. 535 00:40:28,634 --> 00:40:30,128 Surely, you can't be this fucking stupid. 536 00:40:32,671 --> 00:40:34,869 [choking] 537 00:40:34,904 --> 00:40:36,101 [Tyler] Hey! [Sam] Ryan! 538 00:40:36,136 --> 00:40:37,509 [Tyler] Hey! [Ethan] Stop! 539 00:40:37,544 --> 00:40:39,269 [Tyler] Ryan! Put her down! Now! 540 00:40:39,304 --> 00:40:40,974 Ryan! Stop! 541 00:40:41,009 --> 00:40:45,077 - Ryan! Put her down! Now! - [Sam] Ryan! 542 00:40:45,112 --> 00:40:48,949 [Tyler, muffled] Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 543 00:40:53,318 --> 00:40:55,494 [gasping, coughing] 544 00:40:58,026 --> 00:41:00,994 [Tyler] You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 545 00:41:01,029 --> 00:41:03,535 - [Sam] Let me help you. Deep breath. - [Tyler] Huh? 546 00:41:03,570 --> 00:41:06,164 [Cameron, echoing] What's wrong with him? What's wrong with him? 547 00:41:06,199 --> 00:41:08,606 [Sam] You're okay. [Cameron] Keep him away from me. 548 00:41:08,641 --> 00:41:10,839 [Tyler] Ryan. [high-pitched ringing] 549 00:41:10,874 --> 00:41:13,138 Hey, where are you going? 550 00:41:13,173 --> 00:41:15,844 [ringing continues] [Cameron coughing] 551 00:41:15,879 --> 00:41:18,308 Ryan? Tyler? Will you help me? 552 00:41:18,343 --> 00:41:19,584 Okay. 553 00:41:20,851 --> 00:41:22,213 Be right back. 554 00:41:22,248 --> 00:41:24,523 Hey. Be careful. 555 00:41:33,094 --> 00:41:35,534 This reminds me of Afghanistan. 556 00:41:37,098 --> 00:41:38,735 The sky on fire. 557 00:41:39,903 --> 00:41:41,298 Terribly beautiful. 558 00:41:45,271 --> 00:41:47,106 I lost them all, you know. 559 00:41:49,847 --> 00:41:51,583 Every last one of them. 560 00:41:54,720 --> 00:41:56,214 My entire unit... 561 00:41:58,185 --> 00:42:01,923 was pinned down and wiped out all because of me. 562 00:42:04,224 --> 00:42:08,600 As squad leader, I made the heading choice... 563 00:42:13,068 --> 00:42:16,839 and I led us right into an ambush. 564 00:42:19,140 --> 00:42:21,613 They didn't stand a chance. 565 00:42:24,915 --> 00:42:27,586 I am so sorry, Ryan... 566 00:42:29,282 --> 00:42:33,350 but I need you here right now, with us. 567 00:42:41,096 --> 00:42:45,230 I've got to show you something, but you gotta... 568 00:42:45,265 --> 00:42:47,870 You gotta promise not to tell the others. 569 00:42:57,244 --> 00:42:58,980 I was injected... 570 00:43:01,050 --> 00:43:02,885 with whatever's in that. 571 00:43:17,297 --> 00:43:19,671 Just keep an eye on me, all right? 572 00:43:21,268 --> 00:43:23,070 Something is... 573 00:43:28,781 --> 00:43:30,407 is... is different. 574 00:43:56,237 --> 00:43:58,270 [grunts] 575 00:44:03,277 --> 00:44:04,408 Holy shit. 576 00:44:09,822 --> 00:44:11,789 Okay. 577 00:44:11,824 --> 00:44:15,089 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 578 00:44:15,124 --> 00:44:17,124 The matches lit the fire and lantern. 579 00:44:17,159 --> 00:44:18,488 The canteen led us here. 580 00:44:18,523 --> 00:44:20,798 It has to be here somewhere. 581 00:44:20,833 --> 00:44:24,934 It's just a tree. A dead fucking tree. 582 00:44:31,173 --> 00:44:32,205 Anything? 583 00:44:33,846 --> 00:44:36,044 [Cameron] Oh, this was such a waste of time. 584 00:44:36,079 --> 00:44:40,180 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 585 00:44:40,215 --> 00:44:43,084 - Look, you didn't have to come with us. - I know. 586 00:44:43,119 --> 00:44:44,415 [sighs] 587 00:44:57,870 --> 00:45:00,233 [grunting] 588 00:45:08,210 --> 00:45:10,309 Hey, can you bring that light over here? 589 00:45:34,874 --> 00:45:36,170 Is that a map? 590 00:45:39,604 --> 00:45:41,945 That is exactly what it is. 591 00:45:42,442 --> 00:45:43,474 You see... 592 00:45:44,143 --> 00:45:47,819 You see here? The fence line. 593 00:45:47,854 --> 00:45:51,988 That puts us, um, here, I think. 594 00:45:52,023 --> 00:45:54,155 [Ethan] We need to focus on what we know. 595 00:45:54,190 --> 00:45:57,994 So, look, that would actually put us here. 596 00:45:59,327 --> 00:46:02,130 You're right. Look at this. 597 00:46:02,165 --> 00:46:04,363 With these grid lines, 598 00:46:04,398 --> 00:46:07,938 it would only make sense if something else lined up. 599 00:46:09,205 --> 00:46:11,469 Something goes on top of this. [Ethan] Right. 600 00:46:11,504 --> 00:46:13,878 A-A-An overlay. 601 00:46:13,913 --> 00:46:16,078 It has to be here somewhere. 602 00:46:19,611 --> 00:46:20,852 Ryan. 603 00:46:22,581 --> 00:46:23,822 What is it? 604 00:46:25,386 --> 00:46:27,287 There's a shape on top of this pole. 605 00:46:29,324 --> 00:46:30,488 Wait a second. 606 00:46:34,032 --> 00:46:36,296 [both chuckle] 607 00:46:39,400 --> 00:46:41,235 [all gasping, chuckling] 608 00:46:41,270 --> 00:46:43,138 [Cameron] Oh! [laughs] 609 00:46:46,605 --> 00:46:49,507 - Y-You need to focus. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 610 00:46:49,542 --> 00:46:53,379 There, that's it! But nothing lines up. 611 00:46:53,414 --> 00:46:54,446 Wait. 612 00:47:00,993 --> 00:47:02,289 [Cameron] Holy shit. 613 00:47:02,324 --> 00:47:04,027 Move it a bit more to the right. 614 00:47:05,657 --> 00:47:07,228 Stop! 615 00:47:07,263 --> 00:47:09,329 [laughs] [Ryan] No way. 616 00:47:09,364 --> 00:47:11,001 [Ethan] It's a path. Right there. 617 00:47:11,036 --> 00:47:12,497 It has to be the way out. 618 00:47:12,532 --> 00:47:15,401 - Yeah. - What, do you think or you know? 619 00:47:15,436 --> 00:47:17,535 We just have to get the grid count and direction right, 620 00:47:17,570 --> 00:47:19,911 and then follow it out. 621 00:47:19,946 --> 00:47:23,277 So look, if we go north three fence lines, 622 00:47:23,312 --> 00:47:28,183 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 623 00:47:28,218 --> 00:47:32,088 That's... That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 624 00:47:32,123 --> 00:47:33,991 [Cameron and Sam scream] 625 00:47:34,653 --> 00:47:35,894 Shit. 626 00:47:36,688 --> 00:47:38,160 [Sam] Tyler! 627 00:47:39,394 --> 00:47:40,624 [creature snarling] 628 00:47:44,366 --> 00:47:46,102 [panting] 629 00:47:51,274 --> 00:47:53,175 [creature grunts] [groans] 630 00:47:58,743 --> 00:48:00,281 [rustling] 631 00:48:01,053 --> 00:48:03,383 [grunts] 632 00:48:04,254 --> 00:48:05,924 Get up, all right? 633 00:48:06,553 --> 00:48:08,025 It's still out there. 634 00:48:08,060 --> 00:48:10,192 [creature growling] 635 00:48:18,301 --> 00:48:20,466 [groaning] 636 00:48:29,279 --> 00:48:30,608 [Ryan] Do what you can for him. 637 00:48:30,643 --> 00:48:31,741 Where are you going? 638 00:48:31,776 --> 00:48:34,381 To kill that fucking thing. 639 00:48:35,186 --> 00:48:36,548 You okay? Yeah. 640 00:48:36,583 --> 00:48:38,583 Okay, keep pressure there. Let's go. 641 00:48:38,618 --> 00:48:41,223 Let's go. Come on. Come on. 642 00:48:41,258 --> 00:48:43,159 Come on. [groaning] 643 00:48:49,365 --> 00:48:51,002 [grunts] 644 00:48:58,638 --> 00:49:01,408 No, no, no, no, no. No. 645 00:49:02,279 --> 00:49:05,445 [gasping, panting] 646 00:49:05,480 --> 00:49:08,184 [rustling] [creature growling] 647 00:49:18,823 --> 00:49:20,559 [flesh squelches] [both grunt] 648 00:49:23,828 --> 00:49:26,136 [sobbing] No, no, no. 649 00:49:27,799 --> 00:49:30,173 No, no, no, no, no. Cameron. 650 00:49:32,639 --> 00:49:34,606 [sobbing] No, no, no. 651 00:49:41,846 --> 00:49:44,154 No, no, Ethan. No. 652 00:49:45,487 --> 00:49:47,322 Ethan, no. Please. 653 00:50:03,208 --> 00:50:06,440 I've got to take your shirt off, okay? Mm-hmm. 654 00:50:08,477 --> 00:50:12,215 Shit, Tyler. Did you get a look at it? No. 655 00:50:13,185 --> 00:50:14,778 - That bad? - Oh, it's fine. 656 00:50:14,813 --> 00:50:17,781 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 657 00:50:17,816 --> 00:50:21,686 [groans] I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 658 00:50:22,821 --> 00:50:24,755 We need to keep moving. 659 00:50:26,330 --> 00:50:29,430 What about the others? They know to keep north. 660 00:50:29,465 --> 00:50:33,533 We're following the fence lines on the map. Now get up. 661 00:50:34,668 --> 00:50:36,833 [both grunting] 662 00:50:36,868 --> 00:50:39,275 Okay, let's go. 663 00:50:42,181 --> 00:50:45,281 [sobbing] Ethan, no. Please, no, no. 664 00:50:46,383 --> 00:50:48,713 [rustling] 665 00:50:48,748 --> 00:50:50,484 [Ryan] What have you done, Cameron? 666 00:50:50,519 --> 00:50:52,453 [stammering] 667 00:50:52,488 --> 00:50:54,653 I didn't see him. I swear. I swear. 668 00:50:54,688 --> 00:50:56,886 I didn't. I-I didn't. 669 00:50:56,921 --> 00:51:00,329 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 670 00:51:00,364 --> 00:51:02,859 Please don't leave me. Shh... 671 00:51:04,566 --> 00:51:08,436 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 672 00:51:27,952 --> 00:51:30,854 [wind blowing] 673 00:52:01,590 --> 00:52:03,359 Please tell me I'm not seeing that. 674 00:52:12,997 --> 00:52:15,866 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 675 00:52:15,901 --> 00:52:17,274 [groans] 676 00:52:18,838 --> 00:52:21,674 All the same, he must be here for a reason. 677 00:52:21,709 --> 00:52:23,907 Yeah, to fuck with us. 678 00:52:26,549 --> 00:52:29,946 [Sam] Okay, so these... these are the fence lines, which means... 679 00:52:29,981 --> 00:52:32,454 Oh, my God. The shirt. The shirt. 680 00:52:32,489 --> 00:52:34,258 It's the pattern from the tree. 681 00:52:34,293 --> 00:52:36,392 It was right in front of us the whole time. 682 00:52:36,427 --> 00:52:39,329 Do you think it's part of the map? It's not part of. It is the map. 683 00:52:39,364 --> 00:52:42,794 Maybe it's the way out. We need to get this off. 684 00:53:02,288 --> 00:53:03,848 See this square here? 685 00:53:03,883 --> 00:53:07,016 Here, this... this is the first humanoid. 686 00:53:07,051 --> 00:53:10,987 And the second one, this is where we found the water. 687 00:53:11,022 --> 00:53:15,266 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 688 00:53:15,301 --> 00:53:16,993 which makes this one the tree. 689 00:53:17,028 --> 00:53:20,029 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 690 00:53:20,064 --> 00:53:22,504 which is where we are now. 691 00:53:22,539 --> 00:53:25,771 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 692 00:53:29,777 --> 00:53:31,744 [groans] 693 00:53:34,584 --> 00:53:35,649 Okay. 694 00:53:37,818 --> 00:53:39,686 What the hell is this thing? 695 00:53:43,890 --> 00:53:45,362 There's something here. 696 00:53:46,332 --> 00:53:47,958 What is it? I don't know. 697 00:53:47,993 --> 00:53:50,334 But it disappears under the arm. 698 00:54:01,545 --> 00:54:02,808 [grunts] 699 00:54:20,663 --> 00:54:22,696 That's the same as the faucet. 700 00:54:29,540 --> 00:54:31,441 [faint electronic hum] 701 00:54:32,243 --> 00:54:34,070 [grunts] It's not coming back off. 702 00:54:43,114 --> 00:54:44,388 [Tyler] What is this? 703 00:54:44,423 --> 00:54:45,686 [Sam] I'm not sure. 704 00:54:48,790 --> 00:54:51,362 The pattern matches the switches. 705 00:54:51,397 --> 00:54:52,594 Huh? Okay. 706 00:54:52,629 --> 00:54:54,057 [switches clicking] 707 00:54:54,092 --> 00:54:55,795 See? They match. 708 00:54:55,830 --> 00:54:59,799 On, off, on, on, 709 00:54:59,834 --> 00:55:02,340 off, off, on. 710 00:55:03,002 --> 00:55:05,508 [deep rumbling] 711 00:55:05,543 --> 00:55:08,676 [siren blaring] 712 00:55:16,917 --> 00:55:19,522 [klaxon blaring] 713 00:55:19,557 --> 00:55:21,590 [rumbling] 714 00:55:27,499 --> 00:55:28,696 [klaxon stops] 715 00:55:29,996 --> 00:55:31,127 What do you think? 716 00:55:32,471 --> 00:55:33,866 I don't know. 717 00:55:35,639 --> 00:55:36,671 I don't know. 718 00:56:14,205 --> 00:56:15,842 What is this place? 719 00:56:37,063 --> 00:56:38,799 [groans] 720 00:56:40,099 --> 00:56:43,133 [breathing heavily] 721 00:56:48,646 --> 00:56:50,481 I think we should go back. 722 00:56:50,516 --> 00:56:52,076 Back to where? 723 00:56:52,111 --> 00:56:54,243 Maybe there's another way in. [rumbling] 724 00:56:54,278 --> 00:56:55,849 [door slams shut] 725 00:56:56,753 --> 00:56:58,049 Shit. 726 00:57:03,925 --> 00:57:05,958 [both grunting] 727 00:57:08,633 --> 00:57:11,634 Okay. It's okay. Let's stay calm. 728 00:57:11,669 --> 00:57:13,834 There's been a solution to every puzzle. 729 00:57:14,639 --> 00:57:16,166 Right? Right. 730 00:57:17,004 --> 00:57:18,707 We got this. 731 00:57:22,746 --> 00:57:24,845 Okay? [wheezing] 732 00:57:24,880 --> 00:57:26,583 Okay, let's do this. 733 00:57:44,328 --> 00:57:47,868 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 734 00:57:47,903 --> 00:57:48,968 Okay. 735 00:58:02,951 --> 00:58:04,621 What do you see? 736 00:58:04,656 --> 00:58:07,855 Mine's about ten feet down, and a left. 737 00:58:07,890 --> 00:58:10,858 Mine's a right. Okay, we should stick together. 738 00:58:10,893 --> 00:58:13,091 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 739 00:58:15,194 --> 00:58:17,260 - Tyler! - Sam! 740 00:58:17,295 --> 00:58:20,065 Tyler! Sam! 741 00:58:20,100 --> 00:58:23,167 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 742 00:58:26,711 --> 00:58:28,579 Come on, come on. 743 00:58:29,076 --> 00:58:30,075 Oh! 744 00:58:30,880 --> 00:58:33,111 The symbol. Okay, okay. 745 00:58:34,114 --> 00:58:36,851 Sam! Tyler. No. No. No. 746 00:58:36,886 --> 00:58:38,281 Tyler, I'm coming! 747 00:58:38,316 --> 00:58:40,151 Tyler. Tyler! 748 00:58:41,924 --> 00:58:43,660 Fuck. Fuck. 749 00:58:44,729 --> 00:58:46,223 Come on, come on. 750 00:58:47,996 --> 00:58:49,831 Yes. 751 00:58:49,866 --> 00:58:51,635 - [switch clanks] - [door hisses] 752 00:58:53,298 --> 00:58:54,671 Tyler! 753 00:58:55,740 --> 00:58:58,268 [grunting] 754 00:59:00,404 --> 00:59:02,976 [coughing] 755 00:59:12,856 --> 00:59:13,888 Hey. 756 00:59:15,188 --> 00:59:17,859 [both laughing] 757 00:59:17,894 --> 00:59:19,223 That seriously sucked. 758 00:59:19,258 --> 00:59:21,027 [laughs] [laughing] 759 00:59:22,701 --> 00:59:24,030 Let me take a look here. 760 00:59:25,704 --> 00:59:27,671 [groaning] I know, I know. 761 00:59:29,202 --> 00:59:31,136 You need fresh bandages. Okay. 762 00:59:38,376 --> 00:59:40,013 Keep your hand here. 763 00:59:40,048 --> 00:59:43,016 Okay. Not ideal, but it'll work. 764 00:59:43,051 --> 00:59:44,853 Okay. Okay. 765 00:59:48,727 --> 00:59:49,924 [Sam] What is this? 766 00:59:56,262 --> 00:59:57,635 [Tyler] What is that? 767 00:59:58,231 --> 01:00:00,165 I have no idea. 768 01:00:03,940 --> 01:00:05,742 I think it's a map. 769 01:00:08,010 --> 01:00:09,042 Of what? 770 01:00:10,144 --> 01:00:11,275 This maze. 771 01:00:14,148 --> 01:00:18,018 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 772 01:00:21,892 --> 01:00:22,957 The card. 773 01:00:33,068 --> 01:00:34,100 This lines up. 774 01:00:34,905 --> 01:00:36,234 No way. 775 01:00:36,269 --> 01:00:40,238 The red markings. These must be the traps. 776 01:00:40,273 --> 01:00:43,846 Why would you even trust this? Why would it be here? 777 01:00:43,881 --> 01:00:46,310 Maybe they figure if you make it this far? 778 01:00:48,985 --> 01:00:51,986 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 779 01:00:52,021 --> 01:00:53,218 If I was alone, 780 01:00:54,353 --> 01:00:55,385 I'd be dead. 781 01:00:57,191 --> 01:00:59,961 Okay. Let's do this. 782 01:00:59,996 --> 01:01:01,358 Yeah. 783 01:01:01,393 --> 01:01:02,425 All right. 784 01:01:02,460 --> 01:01:03,965 [groaning] 785 01:01:04,000 --> 01:01:05,032 I know. 786 01:01:06,464 --> 01:01:08,970 That's good. Okay. 787 01:01:25,791 --> 01:01:27,890 [no audible dialogue] 788 01:01:40,300 --> 01:01:41,332 Okay. 789 01:02:33,089 --> 01:02:34,187 Hello? 790 01:02:38,589 --> 01:02:42,162 [gasping] Is anyone there? 791 01:02:47,631 --> 01:02:49,532 [sobbing] 792 01:03:41,058 --> 01:03:42,321 What is this? 793 01:03:45,095 --> 01:03:46,556 Only one way to find out. 794 01:03:51,431 --> 01:03:55,136 [metal creaking, clanging] 795 01:03:57,943 --> 01:04:00,141 [grunting] 796 01:04:01,606 --> 01:04:03,639 [faint electrical buzzing] 797 01:04:17,523 --> 01:04:19,655 It's some kind of machine. 798 01:04:19,690 --> 01:04:22,064 [switches clicking] 799 01:04:23,694 --> 01:04:27,135 Okay, guess that would have been too easy. 800 01:04:28,303 --> 01:04:29,533 There's always an answer. 801 01:04:32,208 --> 01:04:33,438 The bullet. 802 01:04:41,547 --> 01:04:43,646 [machine beeping] 803 01:04:43,681 --> 01:04:45,252 [Tyler] It's on. 804 01:04:47,157 --> 01:04:50,994 [Sam] It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 805 01:04:51,458 --> 01:04:52,490 Okay. 806 01:04:57,695 --> 01:05:00,267 - This has to work. - [beeps] 807 01:05:02,304 --> 01:05:05,008 What are we missing? 808 01:05:08,376 --> 01:05:09,606 [Tyler] Try the lever. 809 01:05:15,020 --> 01:05:16,283 Okay. 810 01:05:17,088 --> 01:05:18,384 [grunts] 811 01:05:18,419 --> 01:05:20,320 Fuck. 812 01:05:20,355 --> 01:05:23,158 Other side. Maybe they work together. 813 01:05:25,228 --> 01:05:28,526 - Oh... - You need to take a break. 814 01:05:28,561 --> 01:05:32,398 [groans] Yeah, not a problem. 815 01:05:38,472 --> 01:05:40,307 There's a slot, right? 816 01:05:41,739 --> 01:05:44,212 - How did you know? - Knife. 817 01:05:46,150 --> 01:05:49,679 It's the only thing we haven't used and don't have. 818 01:05:50,451 --> 01:05:52,418 So that's it? 819 01:05:52,453 --> 01:05:55,553 We tried. It was a good effort. 820 01:05:57,524 --> 01:05:59,755 No. No, we have to go back. 821 01:05:59,790 --> 01:06:01,196 Go back? 822 01:06:02,166 --> 01:06:04,265 Where? 823 01:06:04,300 --> 01:06:07,763 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 824 01:06:07,798 --> 01:06:09,237 Well, then we're gonna find it. 825 01:06:09,272 --> 01:06:11,602 I've got nothing left in the tank. 826 01:06:14,211 --> 01:06:16,673 I'll be back. I promise. 827 01:06:18,182 --> 01:06:19,412 I know you will. 828 01:07:12,467 --> 01:07:13,499 Okay. 829 01:07:58,909 --> 01:08:00,546 [exhales] 830 01:08:09,227 --> 01:08:11,161 There they are. There they are. 831 01:08:42,986 --> 01:08:44,557 No sound. 832 01:08:45,395 --> 01:08:46,823 Do you understand? 833 01:08:54,503 --> 01:08:55,733 What happened to you? 834 01:08:58,342 --> 01:08:59,473 Where are the others? 835 01:08:59,508 --> 01:09:00,606 Shh! 836 01:09:00,641 --> 01:09:02,509 [growling softly] 837 01:09:02,544 --> 01:09:04,577 [muffled whimpering] 838 01:09:07,318 --> 01:09:09,813 [crackling] [grunts] 839 01:09:21,596 --> 01:09:23,464 [gasping] 840 01:09:23,499 --> 01:09:25,202 I'm sorry. 841 01:09:26,436 --> 01:09:29,305 I'm sorry. You just... 842 01:09:29,868 --> 01:09:31,538 You have to be quiet. 843 01:09:34,444 --> 01:09:35,674 It's coming. 844 01:09:53,562 --> 01:09:56,695 [groaning] 845 01:10:07,939 --> 01:10:10,313 You have to stay away from me. 846 01:10:16,354 --> 01:10:17,683 I need your help. 847 01:10:27,992 --> 01:10:30,498 The knife. Fuck it. 848 01:10:59,793 --> 01:11:01,331 Oh, my God. 849 01:11:20,913 --> 01:11:22,385 [grunts] 850 01:11:23,718 --> 01:11:25,355 [gasps] 851 01:11:25,390 --> 01:11:27,357 Help me. Please. It's okay. I'm here. 852 01:11:27,392 --> 01:11:28,952 I don't want to die. Shh! Shh! 853 01:11:28,987 --> 01:11:31,592 Please, I don't want to die. I don't want to die. 854 01:11:31,627 --> 01:11:34,122 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 855 01:11:34,157 --> 01:11:35,629 You have to be quiet, okay? 856 01:11:35,664 --> 01:11:37,059 Don't leave me. I won't. 857 01:11:39,470 --> 01:11:41,602 [creature growling] 858 01:11:42,869 --> 01:11:44,099 [snarls] 859 01:11:46,136 --> 01:11:48,444 [Sam] Oh, my God. You're human. 860 01:11:51,141 --> 01:11:52,679 [gunshot] 861 01:11:52,714 --> 01:11:53,911 [gasps] 862 01:11:56,685 --> 01:11:57,849 [hammer clicks] 863 01:12:01,492 --> 01:12:02,953 Get the fuck outta here. 864 01:12:05,122 --> 01:12:07,760 You and I have some unfinished business. 865 01:12:07,795 --> 01:12:10,400 [growling] 866 01:13:08,757 --> 01:13:12,561 Die, motherfucker! 867 01:13:23,035 --> 01:13:25,673 How the hell did you last out here for so long? 868 01:13:42,659 --> 01:13:44,692 [wheezing] 869 01:13:50,799 --> 01:13:52,469 It's time to die. 870 01:14:01,040 --> 01:14:03,612 [screams] 871 01:14:03,647 --> 01:14:05,680 [panting] 872 01:14:10,247 --> 01:14:12,489 [grunts, gasping] 873 01:14:29,739 --> 01:14:31,739 [door opens] 874 01:14:32,643 --> 01:14:34,973 Tyler, I've got the knife. 875 01:14:35,008 --> 01:14:38,647 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 876 01:14:38,682 --> 01:14:39,714 Okay? 877 01:14:40,816 --> 01:14:41,848 Come on. 878 01:14:46,283 --> 01:14:48,558 Stay with me. We're almost there. 879 01:14:55,699 --> 01:14:57,831 On three. Ready? 880 01:14:58,603 --> 01:14:59,899 I'm ready. 881 01:15:01,100 --> 01:15:03,903 One, two, three. 882 01:15:09,713 --> 01:15:11,746 [whirring] 883 01:15:11,781 --> 01:15:13,814 [both laughing] 884 01:15:17,754 --> 01:15:20,788 [clank, whirring stops] 885 01:15:20,823 --> 01:15:24,088 No. No. No. 886 01:15:24,827 --> 01:15:25,925 No. 887 01:15:27,357 --> 01:15:29,027 No, no! 888 01:15:29,062 --> 01:15:30,567 No! 889 01:15:32,362 --> 01:15:33,603 No. 890 01:15:36,069 --> 01:15:37,739 They're fucking with us. 891 01:15:38,940 --> 01:15:40,709 It's just a game to them. 892 01:15:42,108 --> 01:15:44,240 I'm done playing their game. 893 01:15:51,315 --> 01:15:52,347 Okay. 894 01:15:53,152 --> 01:15:55,218 [coughs, groans] 895 01:15:55,253 --> 01:15:56,593 Okay. 896 01:16:08,706 --> 01:16:09,738 Matches. 897 01:16:16,076 --> 01:16:18,846 I don't think this is part of the puzzle. 898 01:16:19,783 --> 01:16:21,145 Fuck the puzzle. 899 01:16:50,341 --> 01:16:52,748 [groaning] 900 01:17:20,008 --> 01:17:21,337 You beat 'em, you know. 901 01:17:32,053 --> 01:17:35,417 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 902 01:17:37,091 --> 01:17:40,026 You're going to make it through this, Tyler. 903 01:17:40,061 --> 01:17:42,424 We're going to make it through this together. 904 01:17:42,459 --> 01:17:43,931 Both of us. 905 01:17:44,633 --> 01:17:46,769 Think about your little girl. 906 01:17:46,804 --> 01:17:49,002 She needs you. She needs her... 907 01:17:55,208 --> 01:17:58,209 [growling] 908 01:18:13,226 --> 01:18:15,292 - [yelps] - [snarling] 909 01:18:24,842 --> 01:18:31,242 [wheezing] We... can... get... out. 910 01:18:31,277 --> 01:18:34,080 There is no way out. 911 01:18:35,215 --> 01:18:36,445 [groans] 912 01:18:44,488 --> 01:18:47,456 [groaning continues] 913 01:18:54,531 --> 01:18:56,773 [growling] 914 01:18:59,910 --> 01:19:01,008 [laughing] 915 01:19:07,951 --> 01:19:10,985 - [shouts] - [screaming] 916 01:19:19,358 --> 01:19:21,391 [screaming continues] 917 01:19:23,593 --> 01:19:26,836 [pounding] 918 01:19:49,421 --> 01:19:51,355 [person] Evac, transport, action one. 919 01:19:51,390 --> 01:19:53,225 Medical team, prep for arrival... 920 01:19:53,260 --> 01:19:54,864 [radio chatter] 921 01:19:54,899 --> 01:19:56,327 [person] That's affirmative. 922 01:19:56,362 --> 01:19:58,197 Retrieve subjects for phase two. 923 01:19:59,596 --> 01:20:04,940 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 924 01:20:04,975 --> 01:20:07,107 [radio chatter] Green, green. 925 01:20:07,142 --> 01:20:10,638 Phase two, green. Operation completion, green. 926 01:20:10,673 --> 01:20:13,916 Zone four active, roger, confirmed. 927 01:20:13,951 --> 01:20:16,314 All subjects are priority alpha. 928 01:20:16,349 --> 01:20:18,921 [radio chatter continues, faint] 929 01:22:29,416 --> 01:22:32,483 One... One... One, two, three, four, five, six. 930 01:22:34,223 --> 01:22:37,356 Same again, same again, same again, same again, same... 931 01:22:38,524 --> 01:22:40,194 This whole thing... 932 01:22:43,661 --> 01:22:44,726 There is no way... 933 01:22:44,761 --> 01:22:46,497 [screaming] 934 01:22:48,402 --> 01:22:50,138 [choking] 935 01:22:50,173 --> 01:22:52,206 [snarling] 936 01:22:52,241 --> 01:22:53,570 [grunting] 937 01:22:55,541 --> 01:22:57,145 Stop. [neck snaps] 62604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.