Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,400 --> 00:02:41,433
[gasping]
2
00:03:08,330 --> 00:03:09,692
[rustling]
3
00:03:18,439 --> 00:03:20,340
[rustling continues]
4
00:03:31,518 --> 00:03:33,386
Stay away from me!
Stay back! Jesus Christ!
5
00:03:33,421 --> 00:03:34,816
Okay. Okay, ma'am. Okay.
6
00:03:34,851 --> 00:03:37,753
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
7
00:03:37,788 --> 00:03:38,853
Where am I?
8
00:03:38,888 --> 00:03:40,987
I have no idea.
9
00:03:41,022 --> 00:03:43,957
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
10
00:03:43,992 --> 00:03:46,300
You want to take it easy
with that?
11
00:03:46,335 --> 00:03:49,028
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
12
00:03:49,063 --> 00:03:50,502
Don't.
13
00:03:51,670 --> 00:03:54,341
Listen! Listen to me.
14
00:03:55,806 --> 00:03:58,510
I'm unarmed, okay?
15
00:03:58,545 --> 00:04:02,415
And if you were going to shoot
me, you'd have done it already.
16
00:04:02,450 --> 00:04:05,583
So I'm getting up, okay?
17
00:04:08,357 --> 00:04:09,983
I'm not gonna hurt you.
18
00:04:13,494 --> 00:04:14,856
I don't believe you.
19
00:04:15,760 --> 00:04:17,694
For Christ sakes.
20
00:04:17,729 --> 00:04:21,302
If I did this,
why would I give you a gun?
21
00:04:25,506 --> 00:04:26,538
Huh?
22
00:04:29,103 --> 00:04:30,509
Well, who are you then?
23
00:04:31,512 --> 00:04:34,381
Name's Tyler. And you?
24
00:04:35,681 --> 00:04:37,681
Sam.
Sam.
25
00:04:37,716 --> 00:04:41,883
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
26
00:04:41,918 --> 00:04:44,886
How about you just
point that somewhere else?
27
00:04:45,388 --> 00:04:47,328
Stay there.
Fine.
28
00:04:52,126 --> 00:04:54,632
Where did you get
that thing anyway?
29
00:04:54,667 --> 00:04:56,029
It was next to me
when I woke up.
30
00:04:56,064 --> 00:05:00,066
Anything else?
You got more pockets in those?
31
00:05:00,101 --> 00:05:01,342
Empty.
32
00:05:03,544 --> 00:05:05,577
Mmm. This okay?
33
00:05:06,074 --> 00:05:07,810
Huh? Yeah?
34
00:05:08,912 --> 00:05:10,109
Okay.
35
00:05:13,114 --> 00:05:15,422
[rattles] In my pocket, when I woke up.
36
00:05:16,117 --> 00:05:17,886
Matches.
37
00:05:17,921 --> 00:05:23,463
Everything else is gone. My
phone, my wallet. Everything.
38
00:05:23,498 --> 00:05:25,927
This doesn't make any sense.
How did we get here?
39
00:05:27,128 --> 00:05:29,634
Like I said, I have no idea.
40
00:05:29,669 --> 00:05:32,373
But I don't intend on
sticking around to find out.
41
00:05:34,608 --> 00:05:35,805
I'm gonna go.
42
00:05:37,743 --> 00:05:39,611
You're free to come
with me if you want.
43
00:05:41,747 --> 00:05:43,615
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
44
00:05:46,620 --> 00:05:48,114
You think that's a good idea?
45
00:05:48,149 --> 00:05:50,622
And you think trusting you
is a better one?
46
00:05:52,527 --> 00:05:53,559
Hmm.
47
00:05:54,760 --> 00:05:55,891
Fair enough.
48
00:06:04,231 --> 00:06:05,472
Okay.
49
00:06:12,140 --> 00:06:13,546
Good luck, Sam.
50
00:06:14,945 --> 00:06:15,977
Wait.
51
00:06:30,565 --> 00:06:31,894
You keep the gun.
52
00:06:33,194 --> 00:06:34,732
I'm gonna stay
way out front.
53
00:06:36,571 --> 00:06:37,735
Let's leave it at that.
54
00:07:10,099 --> 00:07:11,736
Hey, hey.
55
00:07:11,771 --> 00:07:14,739
[low chattering]
56
00:07:16,743 --> 00:07:17,940
Hello!
57
00:07:17,975 --> 00:07:19,744
Really? Are you crazy?
58
00:07:24,014 --> 00:07:25,585
Anybody there?
59
00:07:27,083 --> 00:07:28,489
[person] Over here!
60
00:07:31,252 --> 00:07:33,186
You have no idea
who's out there.
61
00:07:34,926 --> 00:07:37,762
I didn't know who you were.
You seem all right.
62
00:07:55,309 --> 00:07:57,243
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
63
00:07:57,278 --> 00:08:00,015
- Take it easy.
- Who the hell are you?
64
00:08:00,050 --> 00:08:02,050
- We're just trying to get out of here.
- Oh, yeah?
65
00:08:03,757 --> 00:08:04,888
Prove it.
66
00:08:07,992 --> 00:08:11,290
I woke up in this field.
I started walking.
67
00:08:11,325 --> 00:08:12,566
Found her.
68
00:08:13,800 --> 00:08:14,832
Now, here we are.
69
00:08:18,200 --> 00:08:21,839
She's in the same boat.
Trust me.
70
00:08:28,782 --> 00:08:29,880
Fine.
71
00:08:32,247 --> 00:08:33,312
Okay!
72
00:08:34,953 --> 00:08:36,117
Come on out.
73
00:08:39,023 --> 00:08:41,056
[rustling]
74
00:08:54,775 --> 00:08:55,972
What the fuck?
75
00:09:00,176 --> 00:09:01,274
Uh...
76
00:09:06,688 --> 00:09:07,819
I'm Tyler.
77
00:09:08,690 --> 00:09:09,722
This is Sam.
78
00:09:14,421 --> 00:09:15,662
I'm Ryan.
79
00:09:15,697 --> 00:09:17,664
Hey, Ryan.
Hi.
80
00:09:18,766 --> 00:09:19,963
This is Ethan.
81
00:09:19,998 --> 00:09:21,129
That's Denise.
82
00:09:25,971 --> 00:09:27,608
Well, that's nice.
83
00:09:30,679 --> 00:09:31,744
I found it.
84
00:09:34,012 --> 00:09:35,308
Lucky you.
85
00:09:39,215 --> 00:09:40,720
What did you find?
86
00:09:42,053 --> 00:09:45,384
I, uh...
I just woke up with, um...
87
00:09:47,696 --> 00:09:48,860
matches.
88
00:09:50,061 --> 00:09:51,863
I got this.
89
00:09:51,898 --> 00:09:54,228
She's got a knife.
90
00:09:54,263 --> 00:09:56,901
- They gave him a compass.
- Who are they?
91
00:09:56,936 --> 00:09:59,739
Well, that's the million-dollar
question now, isn't it?
92
00:09:59,774 --> 00:10:04,073
My guess? It's got
something to do with this.
93
00:10:04,108 --> 00:10:08,176
It's a symbol.
It's on all of our items.
94
00:10:12,787 --> 00:10:14,149
[Tyler chuckles]
95
00:10:16,153 --> 00:10:17,350
Well, I'll be.
96
00:10:19,893 --> 00:10:21,024
It's on mine too.
97
00:10:22,093 --> 00:10:26,997
Look, we've been staying
on point using his compass.
98
00:10:27,032 --> 00:10:29,868
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
99
00:10:32,037 --> 00:10:33,432
Makes sense.
100
00:10:35,172 --> 00:10:38,074
Can we just go? I'm thirsty.
101
00:10:45,853 --> 00:10:46,918
[Ryan] Hey.
102
00:10:47,756 --> 00:10:48,788
Look.
103
00:10:50,055 --> 00:10:51,318
Stronger as a group.
104
00:10:54,323 --> 00:10:55,421
We'll follow.
105
00:10:56,798 --> 00:10:58,699
Great. Let's go.
All right.
106
00:11:09,437 --> 00:11:10,843
You good with this?
107
00:11:11,345 --> 00:11:12,845
Like I have a choice?
108
00:11:20,888 --> 00:11:22,151
[sighs]
109
00:12:05,867 --> 00:12:09,803
[siren wailing in distance]
110
00:12:22,213 --> 00:12:25,379
[siren stops]
111
00:12:25,414 --> 00:12:27,348
What was that?
112
00:12:27,383 --> 00:12:28,987
I don't know.
113
00:12:29,022 --> 00:12:30,483
Can anyone tell
where that came from?
114
00:12:30,518 --> 00:12:33,321
[Tyler] Sounds like
it came from all over.
115
00:12:38,592 --> 00:12:40,229
Maybe he knows.
116
00:12:51,880 --> 00:12:53,539
It's like a scarecrow,
right?
117
00:12:55,246 --> 00:12:57,180
Maybe we're just
in a farmer's field.
118
00:12:59,888 --> 00:13:02,823
Honestly, you ever
seen anything like this?
119
00:13:04,222 --> 00:13:06,090
I can't say
that I have.
120
00:13:06,125 --> 00:13:07,927
When I was a kid,
my dad used to take us on...
121
00:13:07,962 --> 00:13:09,192
Hold on.
[faint rustling]
122
00:13:09,227 --> 00:13:11,161
What was that?
Shh.
123
00:13:11,196 --> 00:13:12,327
[rapid footsteps]
124
00:13:12,362 --> 00:13:13,933
[gasps]
125
00:13:18,203 --> 00:13:20,236
Where am I? Stay back.
126
00:13:20,271 --> 00:13:22,502
What the hell is that?
127
00:13:22,537 --> 00:13:25,505
It's okay.
No one is gonna hurt you.
128
00:13:25,540 --> 00:13:29,575
[panting] - Something tells
me you woke up in this field
129
00:13:29,610 --> 00:13:31,610
and you have no idea
how you got here.
130
00:13:32,312 --> 00:13:34,184
Just tell us
what you remember.
131
00:13:34,681 --> 00:13:38,122
I, um... I was...
132
00:13:38,157 --> 00:13:42,929
Um, I was in my flat writing...
writing yearly conditions and...
133
00:13:44,229 --> 00:13:46,900
Uh... And then
that's all I remember.
134
00:13:46,935 --> 00:13:49,331
I must have crashed
really hard. Writing what?
135
00:13:51,137 --> 00:13:54,039
Code. If blue is the sky...
136
00:13:55,471 --> 00:13:57,240
What did you get?
137
00:13:57,275 --> 00:14:01,508
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
138
00:14:01,543 --> 00:14:04,511
No. What did you
wake up with?
139
00:14:05,217 --> 00:14:06,381
Uh...
140
00:14:07,483 --> 00:14:09,318
We all woke up
with something.
141
00:14:10,519 --> 00:14:12,090
[stammering]
142
00:14:12,125 --> 00:14:13,894
Well,
I don't have anything.
143
00:14:15,458 --> 00:14:17,293
Nothing?
144
00:14:17,328 --> 00:14:23,266
No. I woke up, I heard the
siren, and then I started running.
145
00:14:24,566 --> 00:14:26,698
Are you sure?
Mm-hmm.
146
00:14:26,733 --> 00:14:30,306
Because that makes you
the only one without an item,
147
00:14:30,341 --> 00:14:32,374
and I'm not buying it.
Whoa!
148
00:14:32,409 --> 00:14:34,574
Back off. She said she
doesn't have anything.
149
00:14:36,413 --> 00:14:38,083
I don't trust her.
150
00:14:38,118 --> 00:14:41,350
I just... I just want
to get out of here.
151
00:14:42,089 --> 00:14:43,220
Whatever.
152
00:14:45,092 --> 00:14:46,322
This way.
Great.
153
00:14:55,564 --> 00:14:58,004
He'll calm down.
154
00:14:58,039 --> 00:15:00,204
I'd say this is new territory
for everyone.
155
00:15:01,009 --> 00:15:02,206
Just stick with us.
156
00:15:04,375 --> 00:15:06,309
Yeah.
You okay?
157
00:15:07,675 --> 00:15:09,983
[fly buzzing]
158
00:15:12,779 --> 00:15:14,053
I know.
159
00:15:43,810 --> 00:15:45,051
[grunts]
160
00:15:46,153 --> 00:15:47,251
Here.
161
00:16:13,807 --> 00:16:15,411
[Denise]
So who's your pick?
162
00:16:16,480 --> 00:16:18,117
My pick?
163
00:16:18,152 --> 00:16:19,613
Who brought us here?
164
00:16:20,215 --> 00:16:22,616
Obviously,
it wasn't Ethan.
165
00:16:22,651 --> 00:16:24,255
I don't think it was you.
166
00:16:24,790 --> 00:16:26,521
I know it wasn't me.
167
00:16:27,821 --> 00:16:31,163
The jury is still out
on you, cowboy.
168
00:16:32,793 --> 00:16:34,760
You think
it was one of us?
169
00:16:34,795 --> 00:16:36,168
You don't?
170
00:16:38,403 --> 00:16:40,502
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
171
00:16:40,537 --> 00:16:42,372
Sure sign of guilt,
if you ask me.
172
00:16:42,407 --> 00:16:44,242
[scoffs] Guilt?
173
00:16:45,044 --> 00:16:48,642
- They're all exhausted.
- And we're not?
174
00:16:49,678 --> 00:16:51,678
Could have been
any of us.
175
00:16:53,682 --> 00:16:55,418
Well, I know
it wasn't me.
176
00:17:01,228 --> 00:17:02,557
It's getting colder.
177
00:17:05,628 --> 00:17:07,463
What's with the outfit
anyway?
178
00:17:08,334 --> 00:17:09,531
Oh.
179
00:17:10,798 --> 00:17:14,371
- You mean my attire?
- [laughing]
180
00:17:17,904 --> 00:17:20,113
My fiancé was working late,
181
00:17:20,841 --> 00:17:22,577
and I wanted
to surprise him.
182
00:17:23,712 --> 00:17:25,712
Rose petals, candles,
183
00:17:26,247 --> 00:17:28,352
me in bed wearing this.
184
00:17:28,915 --> 00:17:30,354
The whole bit.
185
00:17:32,490 --> 00:17:34,259
I must have fallen asleep.
186
00:17:34,294 --> 00:17:36,195
[Sam] I'm sure
he would have loved it.
187
00:17:38,199 --> 00:17:39,363
You think?
188
00:17:40,465 --> 00:17:42,333
Absolutely.
189
00:17:51,278 --> 00:17:55,511
[siren wailing in distance]
190
00:17:59,913 --> 00:18:01,880
What the hell is that?
191
00:18:03,785 --> 00:18:05,158
[Sam] Oh, my God.
[Tyler] What?
192
00:18:05,193 --> 00:18:06,225
One, two, three...
193
00:18:06,260 --> 00:18:07,622
[Cameron gasps] What?
194
00:18:07,657 --> 00:18:08,722
Hey, hey.
195
00:18:11,199 --> 00:18:12,726
[whispering]
One, two, three, four...
196
00:18:12,761 --> 00:18:14,926
- Are you okay?
- One, two, three, four, five, six.
197
00:18:14,961 --> 00:18:16,928
Hey. Let us help you,
all right?
198
00:18:16,963 --> 00:18:19,766
It's the same. It's the same.
199
00:18:21,374 --> 00:18:23,242
There's something
in the field.
200
00:18:23,277 --> 00:18:26,212
Come with us.
We'll find a way out.
201
00:18:26,247 --> 00:18:27,510
There is no way out.
202
00:18:27,545 --> 00:18:29,446
- [creature snarls]
- [all gasp]
203
00:18:40,723 --> 00:18:42,525
[rustling]
204
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
We need to get
the fuck out of here!
205
00:18:45,530 --> 00:18:47,563
[panting]
206
00:18:49,237 --> 00:18:50,830
[grunts]
207
00:18:50,865 --> 00:18:52,469
[groaning]
208
00:18:52,504 --> 00:18:53,932
Help me.
209
00:18:53,967 --> 00:18:55,670
[gasping]
210
00:18:56,937 --> 00:18:58,838
- Just stay with him. Stay with him.
- Okay.
211
00:19:14,856 --> 00:19:16,262
[groans] Oh, God.
212
00:19:24,272 --> 00:19:25,469
[gunshot]
213
00:19:26,934 --> 00:19:28,967
[Cameron groaning, gasping]
214
00:19:34,007 --> 00:19:36,777
[Denise] You're a real
piece of shit. You know that?
215
00:19:37,613 --> 00:19:39,978
You knocked me on my ass
and left me to die,
216
00:19:40,013 --> 00:19:41,848
you spineless little fuck.
217
00:19:43,852 --> 00:19:47,260
Denise, I'm sorry. I...
218
00:19:51,563 --> 00:19:55,334
Just stay still, okay?
Okay.
219
00:19:55,369 --> 00:19:57,501
Maybe we should...
Maybe we should just...
220
00:19:57,536 --> 00:19:59,338
Don't touch it. Please
don't touch it. Okay.
221
00:19:59,373 --> 00:20:01,406
Don't touch it, please.
Okay. Okay, okay.
222
00:20:03,971 --> 00:20:06,576
Stop moving.
I think you're making it worse.
223
00:20:06,611 --> 00:20:07,973
It's not that.
224
00:20:11,011 --> 00:20:14,551
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
225
00:20:14,586 --> 00:20:17,818
We had an argument
about nothing really,
226
00:20:17,853 --> 00:20:19,886
and she stormed
out of the flat.
227
00:20:21,461 --> 00:20:23,692
And I just kept coding.
228
00:20:26,697 --> 00:20:30,567
And then the next thing you know
is that I wake up here.
229
00:20:30,602 --> 00:20:31,799
I'm so sorry.
230
00:20:31,834 --> 00:20:33,064
[rustling]
231
00:20:33,099 --> 00:20:34,967
There you are.
232
00:20:37,103 --> 00:20:38,740
What the hell happened to her?
233
00:20:39,709 --> 00:20:43,074
We were running together
and we didn't see the fence.
234
00:20:43,109 --> 00:20:45,010
[Cameron gasping]
235
00:20:45,045 --> 00:20:46,583
She's hurt.
236
00:20:46,618 --> 00:20:50,752
Well, I'm not surprised.
237
00:20:50,787 --> 00:20:53,689
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
238
00:20:53,724 --> 00:20:54,921
Yeah.
239
00:21:19,486 --> 00:21:20,518
[gasps]
240
00:21:21,620 --> 00:21:22,718
Hey, hey.
241
00:21:22,753 --> 00:21:24,786
You fucking left us!
242
00:21:24,821 --> 00:21:26,524
Hey.
No. Fuck you!
243
00:21:26,559 --> 00:21:28,625
Ethan. Ethan.
244
00:21:28,660 --> 00:21:31,958
I can't do this.
I can't. I can't.
245
00:21:31,993 --> 00:21:35,401
I just... I don't want to be
here. I don't want to be here.
246
00:21:35,436 --> 00:21:39,669
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
247
00:21:39,704 --> 00:21:42,375
We're going to get out of here.
Whatever that thing is, it's gone now.
248
00:21:42,410 --> 00:21:44,069
We're gonna be home soon, okay?
249
00:21:44,104 --> 00:21:46,874
I haven't been home since
my mom died two years ago.
250
00:21:46,909 --> 00:21:49,613
My dad doesn't care about me.
He just leaves me at school to rot.
251
00:21:49,648 --> 00:21:50,779
Shh, shh.
252
00:21:52,750 --> 00:21:53,947
I miss my mom.
253
00:21:57,590 --> 00:21:59,458
Do you still have
that compass?
254
00:22:06,995 --> 00:22:11,030
Here, you see that needle?
It's going to lead us out of here.
255
00:22:11,065 --> 00:22:12,405
Do you really think so?
256
00:22:12,440 --> 00:22:13,934
I know so.
257
00:22:15,003 --> 00:22:16,673
You just need to
stay strong,
258
00:22:16,708 --> 00:22:19,005
and we're gonna
get through this together, okay?
259
00:22:21,977 --> 00:22:23,416
You got this, bud.
260
00:22:24,749 --> 00:22:26,452
We can't do this
without you.
261
00:22:45,165 --> 00:22:46,505
There.
262
00:22:46,540 --> 00:22:48,870
[faint chattering]
263
00:22:49,939 --> 00:22:51,576
Come on.
264
00:22:52,546 --> 00:22:54,546
[Cameron gasping]
265
00:22:54,581 --> 00:22:56,482
It's okay.
Here come the others.
266
00:22:56,946 --> 00:22:58,110
Let me through.
267
00:22:58,915 --> 00:23:00,651
It looks pretty bad.
268
00:23:00,686 --> 00:23:02,587
Okay. Let me take a look.
[screaming] That hurts!
269
00:23:02,622 --> 00:23:04,721
You need to keep it down. We
don't know where that thing is.
270
00:23:04,756 --> 00:23:06,492
Hey, hey, hey. Over here.
271
00:23:06,527 --> 00:23:08,791
I need you to relax, okay?
Just look at me.
272
00:23:08,826 --> 00:23:11,860
Can you take one deep breath
for me and hold it?
273
00:23:13,160 --> 00:23:14,962
Now... Now exhale slowly.
274
00:23:14,997 --> 00:23:17,635
[exhales]
275
00:23:17,670 --> 00:23:20,869
[sighs] You're lucky.
It's not in the lung.
276
00:23:20,904 --> 00:23:23,168
So, I'm all right? Huh?
277
00:23:23,203 --> 00:23:25,577
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
278
00:23:25,612 --> 00:23:26,974
I can manage.
It needs to be removed.
279
00:23:27,009 --> 00:23:28,206
No, no, no, I'm good.
280
00:23:28,241 --> 00:23:30,516
I'm good. I can manage.
281
00:23:30,551 --> 00:23:32,518
- [Ryan] Take this.
- I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine.
282
00:23:32,553 --> 00:23:34,982
- Cameron. Cameron.
- Forget the... Don't touch me!
283
00:23:35,017 --> 00:23:37,490
We need to do something
about this noise. Denise?
284
00:23:37,525 --> 00:23:41,153
[sobbing]
No! Don't, please.
285
00:23:41,188 --> 00:23:42,957
- I'm sorry.
- [muffled screaming]
286
00:23:42,992 --> 00:23:45,630
- I need you to trust me.
- No, please! Please.
287
00:23:45,665 --> 00:23:47,632
[screaming]
288
00:23:55,906 --> 00:23:58,269
Hey. How's she doing?
289
00:23:58,304 --> 00:23:59,776
She's okay.
290
00:23:59,811 --> 00:24:02,141
All right. Well,
if she can't keep up,
291
00:24:03,815 --> 00:24:05,518
we'll help her.
292
00:24:05,553 --> 00:24:07,685
No one gets left behind.
293
00:24:07,720 --> 00:24:08,884
I like that plan.
294
00:24:10,085 --> 00:24:11,986
We need water.
Yeah.
295
00:24:12,021 --> 00:24:13,856
You couldn't be
more right.
296
00:24:14,958 --> 00:24:16,859
That man
from last night...
297
00:24:20,260 --> 00:24:23,063
he had all
the same items as us.
298
00:24:23,098 --> 00:24:25,230
You think there's
others out here?
299
00:24:26,200 --> 00:24:27,870
Definitely.
300
00:24:27,905 --> 00:24:29,036
What, you think?
301
00:24:30,809 --> 00:24:32,105
Oh, hell, who knows.
302
00:24:33,041 --> 00:24:36,615
This whole situation
is fucked if you ask me.
303
00:24:37,112 --> 00:24:38,518
It really is.
304
00:24:40,181 --> 00:24:41,213
Okay.
305
00:24:42,722 --> 00:24:44,216
Let's go wake them up.
306
00:24:54,767 --> 00:24:55,832
You good?
307
00:24:56,802 --> 00:24:59,539
[sighs]
I'm good. Thanks.
308
00:25:32,838 --> 00:25:34,937
How far have we gone?
309
00:25:34,972 --> 00:25:36,774
[Tyler]
I don't know.
310
00:25:36,809 --> 00:25:38,974
You would think we'd have
found something by now.
311
00:25:42,210 --> 00:25:44,683
Anyone back home wondering
where you are?
312
00:25:48,216 --> 00:25:49,589
Um...
313
00:25:51,021 --> 00:25:52,350
Folks have passed.
314
00:25:52,385 --> 00:25:55,155
Uh, I used to be married.
315
00:25:56,257 --> 00:25:59,698
Now divorced. Um...
316
00:25:59,733 --> 00:26:04,670
I did get a beautiful little
girl out of the deal, though.
317
00:26:04,705 --> 00:26:07,970
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
318
00:26:10,073 --> 00:26:11,138
A little girl.
319
00:26:12,075 --> 00:26:13,239
She's seven.
320
00:26:14,242 --> 00:26:16,275
[chuckles]
What's her name?
321
00:26:17,113 --> 00:26:19,311
Sedona Mackenzie.
322
00:26:19,346 --> 00:26:23,821
And she's just, well...
a wonder.
323
00:26:23,856 --> 00:26:25,988
Amazes me
in every single way.
324
00:26:27,761 --> 00:26:28,991
That's quite a name.
325
00:26:29,026 --> 00:26:30,696
[laughs]
326
00:26:30,731 --> 00:26:32,192
Siddy Mac for short.
327
00:26:32,794 --> 00:26:34,931
That's very Texas.
Very.
328
00:26:37,298 --> 00:26:38,363
How about you?
329
00:26:39,839 --> 00:26:40,937
Just work.
330
00:26:43,744 --> 00:26:44,908
That sounds lonely.
331
00:26:48,045 --> 00:26:49,847
My mom died
when I was young.
332
00:26:49,882 --> 00:26:52,377
I lost my dad
earlier this year.
333
00:26:52,412 --> 00:26:57,921
I work 36-hour shifts, so no
time for friends or relationships.
334
00:26:58,990 --> 00:27:01,254
Well, nothing that sticks.
335
00:27:03,830 --> 00:27:05,357
What's the last thing
you remember?
336
00:27:07,031 --> 00:27:09,966
Falling asleep
in the on-call room.
337
00:27:10,001 --> 00:27:13,266
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
338
00:27:15,039 --> 00:27:16,104
What is it?
339
00:27:18,042 --> 00:27:20,878
Someone had to have come
in there, have access,
340
00:27:20,913 --> 00:27:24,343
drug me and take me out of the
hospital without anyone noticing.
341
00:27:24,378 --> 00:27:26,015
Who could do that?
342
00:27:26,050 --> 00:27:27,280
[Denise]
The government.
343
00:27:29,284 --> 00:27:32,450
Governments have been running
these kinds of experiments for years.
344
00:27:33,761 --> 00:27:35,321
You think
this whole thing's a test?
345
00:27:35,356 --> 00:27:37,928
I've run data collation and
analysis for the Pentagon
346
00:27:37,963 --> 00:27:39,996
that only comes from
this type of activity.
347
00:27:40,031 --> 00:27:44,066
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
348
00:27:47,236 --> 00:27:52,074
You're talking about reprogramming,
selective memory erasure,
349
00:27:52,109 --> 00:27:54,439
chemical therapy,
micro-implants,
350
00:27:54,474 --> 00:27:57,409
PTSD experimental
memory treatments.
351
00:27:59,116 --> 00:28:01,820
- Yeah.
- What the fuck are you two talking about?
352
00:28:01,855 --> 00:28:03,954
[groaning]
353
00:28:03,989 --> 00:28:06,517
Are you okay? Yeah, yeah,
yeah. I just need to rest.
354
00:28:06,552 --> 00:28:08,992
No. No.
We're not stopping.
355
00:28:09,027 --> 00:28:10,323
I need to go
to the bathroom.
356
00:28:10,358 --> 00:28:12,325
And honestly, I could do
with a minute alone.
357
00:28:12,965 --> 00:28:14,030
Jesus Christ.
358
00:28:14,065 --> 00:28:15,394
Let's take five.
359
00:28:16,496 --> 00:28:17,902
[Tyler] Okay?
360
00:28:21,006 --> 00:28:22,907
- I'm going too.
- I'll come.
361
00:28:23,877 --> 00:28:25,008
[Ethan]
I have to go too.
362
00:28:28,079 --> 00:28:29,474
Stay close.
363
00:28:33,821 --> 00:28:35,986
You good,
or you got to go?
364
00:28:36,021 --> 00:28:39,759
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
365
00:28:41,895 --> 00:28:44,423
[scoffs] Maybe there's
something in the corn.
366
00:28:47,263 --> 00:28:48,768
Some water, you know.
367
00:28:56,008 --> 00:28:57,304
It's rotten.
368
00:28:58,571 --> 00:28:59,812
It's all the same.
369
00:29:00,947 --> 00:29:03,211
What the hell was
Denise rambling about?
370
00:29:04,511 --> 00:29:05,917
[laughs]
371
00:29:07,283 --> 00:29:10,790
I'm telling you, it's all
about instinct for me.
372
00:29:12,288 --> 00:29:13,859
Gotta trust your gut.
373
00:29:15,291 --> 00:29:16,862
You all right there, chief?
374
00:29:18,866 --> 00:29:20,261
Something's not right.
375
00:29:23,200 --> 00:29:25,035
You know what I don't trust?
376
00:29:25,873 --> 00:29:26,938
What's that?
377
00:29:28,975 --> 00:29:30,073
Cameron.
378
00:29:46,960 --> 00:29:48,256
Motherfucker.
379
00:29:50,931 --> 00:29:52,095
Give me that.
380
00:29:54,099 --> 00:29:55,395
See? I fucking knew it.
381
00:29:55,430 --> 00:29:57,463
[groaning]
Huh?
382
00:29:57,498 --> 00:29:59,531
What did you expect me
to do?
383
00:30:01,139 --> 00:30:02,908
Settle down, bud.
384
00:30:02,943 --> 00:30:05,075
She deserved it!
She's hurt.
385
00:30:05,110 --> 00:30:06,571
She's holding out on us, man.
386
00:30:06,606 --> 00:30:08,111
[groans]
387
00:30:09,444 --> 00:30:12,412
- She had water!
- You need to calm down.
388
00:30:12,447 --> 00:30:14,414
She had water
the whole fucking time!
389
00:30:14,449 --> 00:30:16,482
What did you expect me
to do, huh?
390
00:30:16,517 --> 00:30:19,188
What, hand it over 'cause
you said we're a team?
391
00:30:19,223 --> 00:30:23,522
You think I don't know how this goes?
It's been the same way my whole life.
392
00:30:23,557 --> 00:30:25,898
"Fuck her.
I'll just take her shit.
393
00:30:25,933 --> 00:30:28,131
- "And there's nothing she can do about it."
- Don't give me that shit.
394
00:30:28,166 --> 00:30:30,331
We've been trying to help you.
We've been trying to protect you.
395
00:30:30,366 --> 00:30:33,136
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
396
00:30:33,171 --> 00:30:36,370
How do I know you're not
the one who did this to us?
397
00:30:36,405 --> 00:30:39,472
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
398
00:30:39,507 --> 00:30:42,046
Yeah, yeah, yeah. I did what I
had to do to take care of myself.
399
00:30:42,081 --> 00:30:43,608
[gasping]
400
00:30:43,643 --> 00:30:46,446
Look, she's scared.
What, are you on her side?
401
00:30:46,481 --> 00:30:51,022
It was only half full anyway.
There wasn't enough for everyone.
402
00:30:52,289 --> 00:30:53,420
How much is left?
403
00:30:56,557 --> 00:30:58,491
[Ryan]
No, no, don't stop now.
404
00:30:59,527 --> 00:31:00,559
Tell him.
405
00:31:04,697 --> 00:31:05,938
None.
406
00:31:07,205 --> 00:31:08,435
What's wrong with you?
407
00:31:09,372 --> 00:31:13,407
[siren wailing in distance]
408
00:31:16,511 --> 00:31:17,675
Denise.
409
00:31:31,262 --> 00:31:33,394
[soft growling]
410
00:31:33,429 --> 00:31:35,000
Sam?
411
00:31:36,003 --> 00:31:37,134
Sam?
412
00:31:37,169 --> 00:31:39,037
[siren stops]
413
00:31:39,072 --> 00:31:40,665
[rustling]
414
00:31:42,042 --> 00:31:43,404
Ethan?
415
00:31:49,478 --> 00:31:51,148
[Denise screaming]
416
00:31:52,547 --> 00:31:53,744
Help!
417
00:31:53,779 --> 00:31:55,251
Help!
Denise! Fuck.
418
00:31:56,518 --> 00:31:59,420
- [Sam] No, it's this way!
- [Tyler] Sam! Sam!
419
00:31:59,455 --> 00:32:01,323
[Ryan] Denise!
Shit.
420
00:32:06,792 --> 00:32:08,231
Denise!
421
00:32:10,598 --> 00:32:11,663
Sam!
422
00:32:29,353 --> 00:32:30,550
[rustling]
423
00:32:34,160 --> 00:32:35,588
- Shit.
- [Tyler] Sam!
424
00:32:36,459 --> 00:32:37,491
Sam!
425
00:32:39,264 --> 00:32:40,692
[Ethan]
Where are you guys?
426
00:32:40,727 --> 00:32:42,133
We're over here!
427
00:32:52,343 --> 00:32:55,608
- This is her fault.
- What? Why would you even say that?
428
00:32:55,643 --> 00:32:57,742
Stop! We have to go
look for her.
429
00:32:57,777 --> 00:32:59,612
No, no, no.
Whatever that thing is,
430
00:32:59,647 --> 00:33:02,219
it's close
and it's coming for us next.
431
00:33:06,522 --> 00:33:09,292
Staying here would be
a big mistake.
432
00:33:10,427 --> 00:33:12,427
We need to stick together.
433
00:33:12,462 --> 00:33:15,100
She can't be far. [Cameron]
Look, I like her too.
434
00:33:15,135 --> 00:33:17,267
But I don't want to be here
when that thing comes back.
435
00:33:17,302 --> 00:33:20,105
Yeah. Ethan, let's go.
436
00:33:22,208 --> 00:33:24,175
Please. Come on.
437
00:33:28,412 --> 00:33:30,478
We can't just leave.
We can't.
438
00:33:30,513 --> 00:33:33,085
I don't think
we have a choice.
439
00:33:33,120 --> 00:33:36,253
I'm sorry. We're better
off sticking together.
440
00:33:36,288 --> 00:33:38,123
I'm not so sure
about that.
441
00:33:58,673 --> 00:34:00,739
What's wrong
with this thing?
442
00:34:00,774 --> 00:34:05,150
- What? What is it?
- This thing is...
443
00:34:05,185 --> 00:34:07,350
I... I don't know. It's been
pointing north. Now it's...
444
00:34:07,385 --> 00:34:09,187
Are you sure you're
reading it right? Let me see.
445
00:34:09,222 --> 00:34:10,287
Yes, I'm reading it right.
446
00:34:10,322 --> 00:34:12,124
Are you sure about that?
447
00:34:12,159 --> 00:34:15,259
Because you just said north,
and you've had us going south.
448
00:34:15,294 --> 00:34:18,262
- What?
- That's west.
449
00:34:18,297 --> 00:34:21,793
- We've been following the needle.
- And that's south.
450
00:34:21,828 --> 00:34:23,729
What's your problem?
451
00:34:26,932 --> 00:34:28,371
Oh, no.
452
00:34:29,737 --> 00:34:31,143
[exhales sharply]
453
00:34:31,904 --> 00:34:33,409
That's impossible.
454
00:34:34,610 --> 00:34:35,642
Fuck.
455
00:34:53,695 --> 00:34:55,299
This...
This can't be right.
456
00:34:55,334 --> 00:34:56,630
Perfect.
457
00:34:56,665 --> 00:34:59,369
You've had us
walking around in circles.
458
00:34:59,404 --> 00:35:02,471
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
459
00:35:02,506 --> 00:35:04,242
- [grunts]
- Hey, hey, hey!
460
00:35:04,277 --> 00:35:06,277
- You little shit.
- Hey.
461
00:35:06,807 --> 00:35:07,938
All right?
462
00:35:07,973 --> 00:35:09,610
[Ethan]
Hey, what's this?
463
00:35:11,416 --> 00:35:12,448
Oh, my God.
464
00:35:14,782 --> 00:35:16,254
[Ethan]
There's no handle.
465
00:35:16,289 --> 00:35:17,882
[Ryan]
Watch out. Watch out.
466
00:35:18,621 --> 00:35:19,719
[grunts]
467
00:35:19,754 --> 00:35:23,261
[continues kicking]
468
00:35:26,464 --> 00:35:27,661
Let me try?
469
00:35:40,005 --> 00:35:41,774
[laughing]
[gasps]
470
00:35:52,721 --> 00:35:56,690
Okay, okay. Come on. Come on.
471
00:35:56,725 --> 00:35:59,726
The compass wasn't leading
us south. It was leading us here.
472
00:35:59,761 --> 00:36:01,431
To this faucet.
473
00:36:02,962 --> 00:36:05,666
[Ethan] You think
we're supposed to find this?
474
00:36:07,769 --> 00:36:08,867
I do.
475
00:36:10,035 --> 00:36:11,771
So what now?
476
00:36:12,873 --> 00:36:14,642
Ryan, can you
look at the bottle?
477
00:36:17,383 --> 00:36:18,844
It's a tree. So what?
478
00:36:18,879 --> 00:36:20,747
No, it's not just a tree.
It is the tree.
479
00:36:22,421 --> 00:36:23,651
I don't get it.
480
00:36:23,686 --> 00:36:25,884
I've seen that tree,
this morning.
481
00:36:25,919 --> 00:36:27,622
This morning?
Yes.
482
00:36:28,625 --> 00:36:30,295
What are you saying?
483
00:36:30,330 --> 00:36:31,791
I'm saying I think there
is more to these items
484
00:36:31,826 --> 00:36:33,023
than just
their obvious functions.
485
00:36:33,058 --> 00:36:34,695
Because of a tree
on a bottle?
486
00:36:39,834 --> 00:36:42,571
Okay. This isn't a compass.
487
00:36:42,606 --> 00:36:45,409
It's an indicator
designed to do one thing:
488
00:36:45,444 --> 00:36:47,741
lead us to this faucet
and then turn it on.
489
00:36:47,776 --> 00:36:51,382
That's why the needle started spinning,
because we were right on top of it.
490
00:36:52,913 --> 00:36:56,387
The square on the other one's
shirt isn't in the same place.
491
00:36:56,422 --> 00:36:59,951
It was closer to the middle
before. Now it's further to the right.
492
00:36:59,986 --> 00:37:02,591
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
493
00:37:02,626 --> 00:37:05,363
It's a puzzle.
Yes.
494
00:37:05,398 --> 00:37:06,727
So what are you thinking?
495
00:37:06,762 --> 00:37:09,026
I think we should go
back to the tree.
496
00:37:09,061 --> 00:37:11,600
What? That's absurd.
497
00:37:11,635 --> 00:37:14,834
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
498
00:37:14,869 --> 00:37:16,440
Not just the tree,
but yes.
499
00:37:16,475 --> 00:37:18,343
That doesn't make any sense.
500
00:37:18,378 --> 00:37:20,807
We should keep going
in the same direction.
501
00:37:20,842 --> 00:37:22,941
South, away from here.
502
00:37:31,589 --> 00:37:33,050
Who thinks
we should go back?
503
00:37:33,085 --> 00:37:35,426
[Cameron groans]
I do.
504
00:37:35,461 --> 00:37:37,560
Okay.
[scoffs]
505
00:37:38,860 --> 00:37:41,894
- We go back.
- Oh, my days. Are you lot serious?
506
00:37:41,929 --> 00:37:43,566
This doesn't
make any sense.
507
00:37:43,601 --> 00:37:45,865
Plus, we have no way
of finding our way back.
508
00:37:45,900 --> 00:37:48,835
Sure we do. Now we know
the needle points to the faucet,
509
00:37:48,870 --> 00:37:50,969
we have a point of reference
using the compass.
510
00:37:51,004 --> 00:37:52,476
We were going south, right?
511
00:37:53,479 --> 00:37:55,809
This is a bad idea.
512
00:37:55,844 --> 00:37:58,548
[Ryan] All right then.
Let's keep moving.
513
00:38:00,387 --> 00:38:01,419
Okay.
514
00:38:08,560 --> 00:38:10,593
Hey, hey.
We're better as a group.
515
00:38:10,628 --> 00:38:12,826
We can look out
for each other.
516
00:38:15,930 --> 00:38:16,962
Come on.
517
00:38:21,441 --> 00:38:22,539
[sighs]
518
00:38:28,976 --> 00:38:30,041
[grunts]
519
00:38:30,076 --> 00:38:31,482
Oh, fuck.
520
00:38:33,079 --> 00:38:34,111
[grunts]
521
00:38:46,433 --> 00:38:47,696
[Cameron]
You coming or what?
522
00:38:50,701 --> 00:38:51,733
Yeah.
523
00:38:55,772 --> 00:38:56,870
Right behind you.
524
00:39:45,591 --> 00:39:47,690
- [gasping]
- [Cameron] Shit.
525
00:39:51,597 --> 00:39:54,158
[neck cracks] [grunts]
Are you all right?
526
00:39:54,193 --> 00:39:57,865
- How did... How did you...
- Are you okay? Huh?
527
00:40:01,838 --> 00:40:03,475
What the hell is that?
528
00:40:05,545 --> 00:40:10,515
[Tyler] It's a trap. [Cameron]
Are you kidding? Fucking traps?
529
00:40:10,550 --> 00:40:13,980
Someone spent a lot of
time working on these. Why?
530
00:40:14,015 --> 00:40:18,688
I don't know. My guess is to
kill that thing that's hunting us.
531
00:40:18,723 --> 00:40:20,690
It's going to be dark soon.
532
00:40:20,725 --> 00:40:23,726
And cold. All right,
another couple klicks.
533
00:40:23,761 --> 00:40:26,190
We're just gonna... No,
who put you in charge? Huh?
534
00:40:26,225 --> 00:40:28,599
We need to turn back
and go south.
535
00:40:28,634 --> 00:40:30,128
Surely, you can't be
this fucking stupid.
536
00:40:32,671 --> 00:40:34,869
[choking]
537
00:40:34,904 --> 00:40:36,101
[Tyler] Hey!
[Sam] Ryan!
538
00:40:36,136 --> 00:40:37,509
[Tyler] Hey!
[Ethan] Stop!
539
00:40:37,544 --> 00:40:39,269
[Tyler]
Ryan! Put her down! Now!
540
00:40:39,304 --> 00:40:40,974
Ryan! Stop!
541
00:40:41,009 --> 00:40:45,077
- Ryan! Put her down! Now!
- [Sam] Ryan!
542
00:40:45,112 --> 00:40:48,949
[Tyler, muffled] Ryan, put
her down. Put her down, Ryan.
543
00:40:53,318 --> 00:40:55,494
[gasping, coughing]
544
00:40:58,026 --> 00:41:00,994
[Tyler] You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
545
00:41:01,029 --> 00:41:03,535
- [Sam] Let me help you. Deep breath.
- [Tyler] Huh?
546
00:41:03,570 --> 00:41:06,164
[Cameron, echoing] What's wrong
with him? What's wrong with him?
547
00:41:06,199 --> 00:41:08,606
[Sam] You're okay. [Cameron]
Keep him away from me.
548
00:41:08,641 --> 00:41:10,839
[Tyler] Ryan.
[high-pitched ringing]
549
00:41:10,874 --> 00:41:13,138
Hey, where are you going?
550
00:41:13,173 --> 00:41:15,844
[ringing continues]
[Cameron coughing]
551
00:41:15,879 --> 00:41:18,308
Ryan?
Tyler? Will you help me?
552
00:41:18,343 --> 00:41:19,584
Okay.
553
00:41:20,851 --> 00:41:22,213
Be right back.
554
00:41:22,248 --> 00:41:24,523
Hey. Be careful.
555
00:41:33,094 --> 00:41:35,534
This reminds me
of Afghanistan.
556
00:41:37,098 --> 00:41:38,735
The sky on fire.
557
00:41:39,903 --> 00:41:41,298
Terribly beautiful.
558
00:41:45,271 --> 00:41:47,106
I lost them all, you know.
559
00:41:49,847 --> 00:41:51,583
Every last one of them.
560
00:41:54,720 --> 00:41:56,214
My entire unit...
561
00:41:58,185 --> 00:42:01,923
was pinned down and wiped out
all because of me.
562
00:42:04,224 --> 00:42:08,600
As squad leader,
I made the heading choice...
563
00:42:13,068 --> 00:42:16,839
and I led us
right into an ambush.
564
00:42:19,140 --> 00:42:21,613
They didn't stand a chance.
565
00:42:24,915 --> 00:42:27,586
I am so sorry, Ryan...
566
00:42:29,282 --> 00:42:33,350
but I need you here
right now, with us.
567
00:42:41,096 --> 00:42:45,230
I've got to show you something,
but you gotta...
568
00:42:45,265 --> 00:42:47,870
You gotta promise
not to tell the others.
569
00:42:57,244 --> 00:42:58,980
I was injected...
570
00:43:01,050 --> 00:43:02,885
with whatever's in that.
571
00:43:17,297 --> 00:43:19,671
Just keep an eye on me,
all right?
572
00:43:21,268 --> 00:43:23,070
Something is...
573
00:43:28,781 --> 00:43:30,407
is... is different.
574
00:43:56,237 --> 00:43:58,270
[grunts]
575
00:44:03,277 --> 00:44:04,408
Holy shit.
576
00:44:09,822 --> 00:44:11,789
Okay.
577
00:44:11,824 --> 00:44:15,089
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
578
00:44:15,124 --> 00:44:17,124
The matches lit
the fire and lantern.
579
00:44:17,159 --> 00:44:18,488
The canteen led us here.
580
00:44:18,523 --> 00:44:20,798
It has to be here somewhere.
581
00:44:20,833 --> 00:44:24,934
It's just a tree.
A dead fucking tree.
582
00:44:31,173 --> 00:44:32,205
Anything?
583
00:44:33,846 --> 00:44:36,044
[Cameron] Oh, this
was such a waste of time.
584
00:44:36,079 --> 00:44:40,180
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
585
00:44:40,215 --> 00:44:43,084
- Look, you didn't have to come with us.
- I know.
586
00:44:43,119 --> 00:44:44,415
[sighs]
587
00:44:57,870 --> 00:45:00,233
[grunting]
588
00:45:08,210 --> 00:45:10,309
Hey, can you bring
that light over here?
589
00:45:34,874 --> 00:45:36,170
Is that a map?
590
00:45:39,604 --> 00:45:41,945
That is exactly what it is.
591
00:45:42,442 --> 00:45:43,474
You see...
592
00:45:44,143 --> 00:45:47,819
You see here?
The fence line.
593
00:45:47,854 --> 00:45:51,988
That puts us, um,
here, I think.
594
00:45:52,023 --> 00:45:54,155
[Ethan] We need to
focus on what we know.
595
00:45:54,190 --> 00:45:57,994
So, look, that would
actually put us here.
596
00:45:59,327 --> 00:46:02,130
You're right.
Look at this.
597
00:46:02,165 --> 00:46:04,363
With these grid lines,
598
00:46:04,398 --> 00:46:07,938
it would only make sense
if something else lined up.
599
00:46:09,205 --> 00:46:11,469
Something goes on
top of this. [Ethan] Right.
600
00:46:11,504 --> 00:46:13,878
A-A-An overlay.
601
00:46:13,913 --> 00:46:16,078
It has to be here somewhere.
602
00:46:19,611 --> 00:46:20,852
Ryan.
603
00:46:22,581 --> 00:46:23,822
What is it?
604
00:46:25,386 --> 00:46:27,287
There's a shape
on top of this pole.
605
00:46:29,324 --> 00:46:30,488
Wait a second.
606
00:46:34,032 --> 00:46:36,296
[both chuckle]
607
00:46:39,400 --> 00:46:41,235
[all gasping, chuckling]
608
00:46:41,270 --> 00:46:43,138
[Cameron]
Oh! [laughs]
609
00:46:46,605 --> 00:46:49,507
- Y-You need to focus.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
610
00:46:49,542 --> 00:46:53,379
There, that's it!
But nothing lines up.
611
00:46:53,414 --> 00:46:54,446
Wait.
612
00:47:00,993 --> 00:47:02,289
[Cameron]
Holy shit.
613
00:47:02,324 --> 00:47:04,027
Move it
a bit more to the right.
614
00:47:05,657 --> 00:47:07,228
Stop!
615
00:47:07,263 --> 00:47:09,329
[laughs]
[Ryan] No way.
616
00:47:09,364 --> 00:47:11,001
[Ethan] It's a path.
Right there.
617
00:47:11,036 --> 00:47:12,497
It has to be the way out.
618
00:47:12,532 --> 00:47:15,401
- Yeah.
- What, do you think or you know?
619
00:47:15,436 --> 00:47:17,535
We just have to get the
grid count and direction right,
620
00:47:17,570 --> 00:47:19,911
and then follow it out.
621
00:47:19,946 --> 00:47:23,277
So look, if we go north
three fence lines,
622
00:47:23,312 --> 00:47:28,183
and then east two fence lines, then
north again to this last grid square...
623
00:47:28,218 --> 00:47:32,088
That's... That's where the line ends,
so I think it's our way out of here.
624
00:47:32,123 --> 00:47:33,991
[Cameron and Sam scream]
625
00:47:34,653 --> 00:47:35,894
Shit.
626
00:47:36,688 --> 00:47:38,160
[Sam] Tyler!
627
00:47:39,394 --> 00:47:40,624
[creature snarling]
628
00:47:44,366 --> 00:47:46,102
[panting]
629
00:47:51,274 --> 00:47:53,175
[creature grunts]
[groans]
630
00:47:58,743 --> 00:48:00,281
[rustling]
631
00:48:01,053 --> 00:48:03,383
[grunts]
632
00:48:04,254 --> 00:48:05,924
Get up, all right?
633
00:48:06,553 --> 00:48:08,025
It's still out there.
634
00:48:08,060 --> 00:48:10,192
[creature growling]
635
00:48:18,301 --> 00:48:20,466
[groaning]
636
00:48:29,279 --> 00:48:30,608
[Ryan]
Do what you can for him.
637
00:48:30,643 --> 00:48:31,741
Where are you going?
638
00:48:31,776 --> 00:48:34,381
To kill that fucking thing.
639
00:48:35,186 --> 00:48:36,548
You okay?
Yeah.
640
00:48:36,583 --> 00:48:38,583
Okay, keep pressure there.
Let's go.
641
00:48:38,618 --> 00:48:41,223
Let's go. Come on. Come on.
642
00:48:41,258 --> 00:48:43,159
Come on.
[groaning]
643
00:48:49,365 --> 00:48:51,002
[grunts]
644
00:48:58,638 --> 00:49:01,408
No, no, no, no, no. No.
645
00:49:02,279 --> 00:49:05,445
[gasping, panting]
646
00:49:05,480 --> 00:49:08,184
[rustling]
[creature growling]
647
00:49:18,823 --> 00:49:20,559
[flesh squelches]
[both grunt]
648
00:49:23,828 --> 00:49:26,136
[sobbing] No, no, no.
649
00:49:27,799 --> 00:49:30,173
No, no, no, no, no.
Cameron.
650
00:49:32,639 --> 00:49:34,606
[sobbing] No, no, no.
651
00:49:41,846 --> 00:49:44,154
No, no, Ethan. No.
652
00:49:45,487 --> 00:49:47,322
Ethan, no. Please.
653
00:50:03,208 --> 00:50:06,440
I've got to take your
shirt off, okay? Mm-hmm.
654
00:50:08,477 --> 00:50:12,215
Shit, Tyler. Did you
get a look at it? No.
655
00:50:13,185 --> 00:50:14,778
- That bad?
- Oh, it's fine.
656
00:50:14,813 --> 00:50:17,781
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
657
00:50:17,816 --> 00:50:21,686
[groans] I'm gonna tie this
around now, okay? One, two, three.
658
00:50:22,821 --> 00:50:24,755
We need to keep moving.
659
00:50:26,330 --> 00:50:29,430
What about the others?
They know to keep north.
660
00:50:29,465 --> 00:50:33,533
We're following the fence
lines on the map. Now get up.
661
00:50:34,668 --> 00:50:36,833
[both grunting]
662
00:50:36,868 --> 00:50:39,275
Okay, let's go.
663
00:50:42,181 --> 00:50:45,281
[sobbing]
Ethan, no. Please, no, no.
664
00:50:46,383 --> 00:50:48,713
[rustling]
665
00:50:48,748 --> 00:50:50,484
[Ryan]
What have you done, Cameron?
666
00:50:50,519 --> 00:50:52,453
[stammering]
667
00:50:52,488 --> 00:50:54,653
I didn't see him.
I swear. I swear.
668
00:50:54,688 --> 00:50:56,886
I didn't. I-I didn't.
669
00:50:56,921 --> 00:51:00,329
He just came out of nowhere.
Please, no. No, don't go. Don't go.
670
00:51:00,364 --> 00:51:02,859
Please don't leave me.
Shh...
671
00:51:04,566 --> 00:51:08,436
Please, Ryan, you can't leave
me! Please, please, please.
672
00:51:27,952 --> 00:51:30,854
[wind blowing]
673
00:52:01,590 --> 00:52:03,359
Please tell me
I'm not seeing that.
674
00:52:12,997 --> 00:52:15,866
These Mr. Creepys are
really starting to freak me out.
675
00:52:15,901 --> 00:52:17,274
[groans]
676
00:52:18,838 --> 00:52:21,674
All the same,
he must be here for a reason.
677
00:52:21,709 --> 00:52:23,907
Yeah, to fuck with us.
678
00:52:26,549 --> 00:52:29,946
[Sam] Okay, so these... these
are the fence lines, which means...
679
00:52:29,981 --> 00:52:32,454
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
680
00:52:32,489 --> 00:52:34,258
It's the pattern
from the tree.
681
00:52:34,293 --> 00:52:36,392
It was right in front of us
the whole time.
682
00:52:36,427 --> 00:52:39,329
Do you think it's part of the
map? It's not part of. It is the map.
683
00:52:39,364 --> 00:52:42,794
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
684
00:53:02,288 --> 00:53:03,848
See this square here?
685
00:53:03,883 --> 00:53:07,016
Here, this...
this is the first humanoid.
686
00:53:07,051 --> 00:53:10,987
And the second one, this
is where we found the water.
687
00:53:11,022 --> 00:53:15,266
See? We crossed all of these
fence lines and back from the water,
688
00:53:15,301 --> 00:53:16,993
which makes this one the tree.
689
00:53:17,028 --> 00:53:20,029
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
690
00:53:20,064 --> 00:53:22,504
which is where we are now.
691
00:53:22,539 --> 00:53:25,771
There has to be something we're missing.
We just need to figure out what it is.
692
00:53:29,777 --> 00:53:31,744
[groans]
693
00:53:34,584 --> 00:53:35,649
Okay.
694
00:53:37,818 --> 00:53:39,686
What the hell
is this thing?
695
00:53:43,890 --> 00:53:45,362
There's something here.
696
00:53:46,332 --> 00:53:47,958
What is it?
I don't know.
697
00:53:47,993 --> 00:53:50,334
But it disappears
under the arm.
698
00:54:01,545 --> 00:54:02,808
[grunts]
699
00:54:20,663 --> 00:54:22,696
That's the same
as the faucet.
700
00:54:29,540 --> 00:54:31,441
[faint electronic hum]
701
00:54:32,243 --> 00:54:34,070
[grunts]
It's not coming back off.
702
00:54:43,114 --> 00:54:44,388
[Tyler] What is this?
703
00:54:44,423 --> 00:54:45,686
[Sam] I'm not sure.
704
00:54:48,790 --> 00:54:51,362
The pattern
matches the switches.
705
00:54:51,397 --> 00:54:52,594
Huh?
Okay.
706
00:54:52,629 --> 00:54:54,057
[switches clicking]
707
00:54:54,092 --> 00:54:55,795
See? They match.
708
00:54:55,830 --> 00:54:59,799
On, off, on, on,
709
00:54:59,834 --> 00:55:02,340
off, off, on.
710
00:55:03,002 --> 00:55:05,508
[deep rumbling]
711
00:55:05,543 --> 00:55:08,676
[siren blaring]
712
00:55:16,917 --> 00:55:19,522
[klaxon blaring]
713
00:55:19,557 --> 00:55:21,590
[rumbling]
714
00:55:27,499 --> 00:55:28,696
[klaxon stops]
715
00:55:29,996 --> 00:55:31,127
What do you think?
716
00:55:32,471 --> 00:55:33,866
I don't know.
717
00:55:35,639 --> 00:55:36,671
I don't know.
718
00:56:14,205 --> 00:56:15,842
What is this place?
719
00:56:37,063 --> 00:56:38,799
[groans]
720
00:56:40,099 --> 00:56:43,133
[breathing heavily]
721
00:56:48,646 --> 00:56:50,481
I think
we should go back.
722
00:56:50,516 --> 00:56:52,076
Back to where?
723
00:56:52,111 --> 00:56:54,243
Maybe there's another
way in. [rumbling]
724
00:56:54,278 --> 00:56:55,849
[door slams shut]
725
00:56:56,753 --> 00:56:58,049
Shit.
726
00:57:03,925 --> 00:57:05,958
[both grunting]
727
00:57:08,633 --> 00:57:11,634
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
728
00:57:11,669 --> 00:57:13,834
There's been a solution
to every puzzle.
729
00:57:14,639 --> 00:57:16,166
Right?
Right.
730
00:57:17,004 --> 00:57:18,707
We got this.
731
00:57:22,746 --> 00:57:24,845
Okay?
[wheezing]
732
00:57:24,880 --> 00:57:26,583
Okay, let's do this.
733
00:57:44,328 --> 00:57:47,868
Let's just see what's at the end of these
and we'll meet right back here. Okay?
734
00:57:47,903 --> 00:57:48,968
Okay.
735
00:58:02,951 --> 00:58:04,621
What do you see?
736
00:58:04,656 --> 00:58:07,855
Mine's about ten feet down,
and a left.
737
00:58:07,890 --> 00:58:10,858
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
738
00:58:10,893 --> 00:58:13,091
Let's just go right back to the
middle and we'll keep going.
739
00:58:15,194 --> 00:58:17,260
- Tyler!
- Sam!
740
00:58:17,295 --> 00:58:20,065
Tyler!
Sam!
741
00:58:20,100 --> 00:58:23,167
Okay, focus. There's gotta be
something. There's gotta be something.
742
00:58:26,711 --> 00:58:28,579
Come on, come on.
743
00:58:29,076 --> 00:58:30,075
Oh!
744
00:58:30,880 --> 00:58:33,111
The symbol. Okay, okay.
745
00:58:34,114 --> 00:58:36,851
Sam!
Tyler. No. No. No.
746
00:58:36,886 --> 00:58:38,281
Tyler, I'm coming!
747
00:58:38,316 --> 00:58:40,151
Tyler. Tyler!
748
00:58:41,924 --> 00:58:43,660
Fuck. Fuck.
749
00:58:44,729 --> 00:58:46,223
Come on, come on.
750
00:58:47,996 --> 00:58:49,831
Yes.
751
00:58:49,866 --> 00:58:51,635
- [switch clanks]
- [door hisses]
752
00:58:53,298 --> 00:58:54,671
Tyler!
753
00:58:55,740 --> 00:58:58,268
[grunting]
754
00:59:00,404 --> 00:59:02,976
[coughing]
755
00:59:12,856 --> 00:59:13,888
Hey.
756
00:59:15,188 --> 00:59:17,859
[both laughing]
757
00:59:17,894 --> 00:59:19,223
That seriously sucked.
758
00:59:19,258 --> 00:59:21,027
[laughs]
[laughing]
759
00:59:22,701 --> 00:59:24,030
Let me take a look here.
760
00:59:25,704 --> 00:59:27,671
[groaning]
I know, I know.
761
00:59:29,202 --> 00:59:31,136
You need fresh bandages.
Okay.
762
00:59:38,376 --> 00:59:40,013
Keep your hand here.
763
00:59:40,048 --> 00:59:43,016
Okay.
Not ideal, but it'll work.
764
00:59:43,051 --> 00:59:44,853
Okay. Okay.
765
00:59:48,727 --> 00:59:49,924
[Sam] What is this?
766
00:59:56,262 --> 00:59:57,635
[Tyler] What is that?
767
00:59:58,231 --> 01:00:00,165
I have no idea.
768
01:00:03,940 --> 01:00:05,742
I think it's a map.
769
01:00:08,010 --> 01:00:09,042
Of what?
770
01:00:10,144 --> 01:00:11,275
This maze.
771
01:00:14,148 --> 01:00:18,018
It's like parts are missing,
though. It doesn't make any sense.
772
01:00:21,892 --> 01:00:22,957
The card.
773
01:00:33,068 --> 01:00:34,100
This lines up.
774
01:00:34,905 --> 01:00:36,234
No way.
775
01:00:36,269 --> 01:00:40,238
The red markings.
These must be the traps.
776
01:00:40,273 --> 01:00:43,846
Why would you even trust this?
Why would it be here?
777
01:00:43,881 --> 01:00:46,310
Maybe they figure
if you make it this far?
778
01:00:48,985 --> 01:00:51,986
If you were alone, that cord is
the only way to pull yourself out.
779
01:00:52,021 --> 01:00:53,218
If I was alone,
780
01:00:54,353 --> 01:00:55,385
I'd be dead.
781
01:00:57,191 --> 01:00:59,961
Okay. Let's do this.
782
01:00:59,996 --> 01:01:01,358
Yeah.
783
01:01:01,393 --> 01:01:02,425
All right.
784
01:01:02,460 --> 01:01:03,965
[groaning]
785
01:01:04,000 --> 01:01:05,032
I know.
786
01:01:06,464 --> 01:01:08,970
That's good. Okay.
787
01:01:25,791 --> 01:01:27,890
[no audible dialogue]
788
01:01:40,300 --> 01:01:41,332
Okay.
789
01:02:33,089 --> 01:02:34,187
Hello?
790
01:02:38,589 --> 01:02:42,162
[gasping]
Is anyone there?
791
01:02:47,631 --> 01:02:49,532
[sobbing]
792
01:03:41,058 --> 01:03:42,321
What is this?
793
01:03:45,095 --> 01:03:46,556
Only one way to find out.
794
01:03:51,431 --> 01:03:55,136
[metal creaking, clanging]
795
01:03:57,943 --> 01:04:00,141
[grunting]
796
01:04:01,606 --> 01:04:03,639
[faint electrical buzzing]
797
01:04:17,523 --> 01:04:19,655
It's some kind
of machine.
798
01:04:19,690 --> 01:04:22,064
[switches clicking]
799
01:04:23,694 --> 01:04:27,135
Okay, guess that
would have been too easy.
800
01:04:28,303 --> 01:04:29,533
There's always an answer.
801
01:04:32,208 --> 01:04:33,438
The bullet.
802
01:04:41,547 --> 01:04:43,646
[machine beeping]
803
01:04:43,681 --> 01:04:45,252
[Tyler] It's on.
804
01:04:47,157 --> 01:04:50,994
[Sam] It's another card. It's
the same thing, a switch pattern.
805
01:04:51,458 --> 01:04:52,490
Okay.
806
01:04:57,695 --> 01:05:00,267
- This has to work.
- [beeps]
807
01:05:02,304 --> 01:05:05,008
What are we missing?
808
01:05:08,376 --> 01:05:09,606
[Tyler] Try the lever.
809
01:05:15,020 --> 01:05:16,283
Okay.
810
01:05:17,088 --> 01:05:18,384
[grunts]
811
01:05:18,419 --> 01:05:20,320
Fuck.
812
01:05:20,355 --> 01:05:23,158
Other side.
Maybe they work together.
813
01:05:25,228 --> 01:05:28,526
- Oh...
- You need to take a break.
814
01:05:28,561 --> 01:05:32,398
[groans]
Yeah, not a problem.
815
01:05:38,472 --> 01:05:40,307
There's a slot, right?
816
01:05:41,739 --> 01:05:44,212
- How did you know?
- Knife.
817
01:05:46,150 --> 01:05:49,679
It's the only thing we
haven't used and don't have.
818
01:05:50,451 --> 01:05:52,418
So that's it?
819
01:05:52,453 --> 01:05:55,553
We tried.
It was a good effort.
820
01:05:57,524 --> 01:05:59,755
No. No, we have to go back.
821
01:05:59,790 --> 01:06:01,196
Go back?
822
01:06:02,166 --> 01:06:04,265
Where?
823
01:06:04,300 --> 01:06:07,763
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
824
01:06:07,798 --> 01:06:09,237
Well, then
we're gonna find it.
825
01:06:09,272 --> 01:06:11,602
I've got nothing left
in the tank.
826
01:06:14,211 --> 01:06:16,673
I'll be back. I promise.
827
01:06:18,182 --> 01:06:19,412
I know you will.
828
01:07:12,467 --> 01:07:13,499
Okay.
829
01:07:58,909 --> 01:08:00,546
[exhales]
830
01:08:09,227 --> 01:08:11,161
There they are.
There they are.
831
01:08:42,986 --> 01:08:44,557
No sound.
832
01:08:45,395 --> 01:08:46,823
Do you understand?
833
01:08:54,503 --> 01:08:55,733
What happened to you?
834
01:08:58,342 --> 01:08:59,473
Where are the others?
835
01:08:59,508 --> 01:09:00,606
Shh!
836
01:09:00,641 --> 01:09:02,509
[growling softly]
837
01:09:02,544 --> 01:09:04,577
[muffled whimpering]
838
01:09:07,318 --> 01:09:09,813
[crackling]
[grunts]
839
01:09:21,596 --> 01:09:23,464
[gasping]
840
01:09:23,499 --> 01:09:25,202
I'm sorry.
841
01:09:26,436 --> 01:09:29,305
I'm sorry. You just...
842
01:09:29,868 --> 01:09:31,538
You have to be quiet.
843
01:09:34,444 --> 01:09:35,674
It's coming.
844
01:09:53,562 --> 01:09:56,695
[groaning]
845
01:10:07,939 --> 01:10:10,313
You have to stay away from me.
846
01:10:16,354 --> 01:10:17,683
I need your help.
847
01:10:27,992 --> 01:10:30,498
The knife. Fuck it.
848
01:10:59,793 --> 01:11:01,331
Oh, my God.
849
01:11:20,913 --> 01:11:22,385
[grunts]
850
01:11:23,718 --> 01:11:25,355
[gasps]
851
01:11:25,390 --> 01:11:27,357
Help me. Please.
It's okay. I'm here.
852
01:11:27,392 --> 01:11:28,952
I don't want to die.
Shh! Shh!
853
01:11:28,987 --> 01:11:31,592
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
854
01:11:31,627 --> 01:11:34,122
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
855
01:11:34,157 --> 01:11:35,629
You have to be quiet, okay?
856
01:11:35,664 --> 01:11:37,059
Don't leave me.
I won't.
857
01:11:39,470 --> 01:11:41,602
[creature growling]
858
01:11:42,869 --> 01:11:44,099
[snarls]
859
01:11:46,136 --> 01:11:48,444
[Sam]
Oh, my God. You're human.
860
01:11:51,141 --> 01:11:52,679
[gunshot]
861
01:11:52,714 --> 01:11:53,911
[gasps]
862
01:11:56,685 --> 01:11:57,849
[hammer clicks]
863
01:12:01,492 --> 01:12:02,953
Get the fuck outta here.
864
01:12:05,122 --> 01:12:07,760
You and I have
some unfinished business.
865
01:12:07,795 --> 01:12:10,400
[growling]
866
01:13:08,757 --> 01:13:12,561
Die, motherfucker!
867
01:13:23,035 --> 01:13:25,673
How the hell did you
last out here for so long?
868
01:13:42,659 --> 01:13:44,692
[wheezing]
869
01:13:50,799 --> 01:13:52,469
It's time to die.
870
01:14:01,040 --> 01:14:03,612
[screams]
871
01:14:03,647 --> 01:14:05,680
[panting]
872
01:14:10,247 --> 01:14:12,489
[grunts, gasping]
873
01:14:29,739 --> 01:14:31,739
[door opens]
874
01:14:32,643 --> 01:14:34,973
Tyler,
I've got the knife.
875
01:14:35,008 --> 01:14:38,647
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
876
01:14:38,682 --> 01:14:39,714
Okay?
877
01:14:40,816 --> 01:14:41,848
Come on.
878
01:14:46,283 --> 01:14:48,558
Stay with me.
We're almost there.
879
01:14:55,699 --> 01:14:57,831
On three. Ready?
880
01:14:58,603 --> 01:14:59,899
I'm ready.
881
01:15:01,100 --> 01:15:03,903
One, two, three.
882
01:15:09,713 --> 01:15:11,746
[whirring]
883
01:15:11,781 --> 01:15:13,814
[both laughing]
884
01:15:17,754 --> 01:15:20,788
[clank, whirring stops]
885
01:15:20,823 --> 01:15:24,088
No. No. No.
886
01:15:24,827 --> 01:15:25,925
No.
887
01:15:27,357 --> 01:15:29,027
No, no!
888
01:15:29,062 --> 01:15:30,567
No!
889
01:15:32,362 --> 01:15:33,603
No.
890
01:15:36,069 --> 01:15:37,739
They're fucking with us.
891
01:15:38,940 --> 01:15:40,709
It's just a game to them.
892
01:15:42,108 --> 01:15:44,240
I'm done
playing their game.
893
01:15:51,315 --> 01:15:52,347
Okay.
894
01:15:53,152 --> 01:15:55,218
[coughs, groans]
895
01:15:55,253 --> 01:15:56,593
Okay.
896
01:16:08,706 --> 01:16:09,738
Matches.
897
01:16:16,076 --> 01:16:18,846
I don't think this
is part of the puzzle.
898
01:16:19,783 --> 01:16:21,145
Fuck the puzzle.
899
01:16:50,341 --> 01:16:52,748
[groaning]
900
01:17:20,008 --> 01:17:21,337
You beat 'em, you know.
901
01:17:32,053 --> 01:17:35,417
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
902
01:17:37,091 --> 01:17:40,026
You're going to make it
through this, Tyler.
903
01:17:40,061 --> 01:17:42,424
We're going to make it
through this together.
904
01:17:42,459 --> 01:17:43,931
Both of us.
905
01:17:44,633 --> 01:17:46,769
Think about
your little girl.
906
01:17:46,804 --> 01:17:49,002
She needs you.
She needs her...
907
01:17:55,208 --> 01:17:58,209
[growling]
908
01:18:13,226 --> 01:18:15,292
- [yelps]
- [snarling]
909
01:18:24,842 --> 01:18:31,242
[wheezing]
We... can... get... out.
910
01:18:31,277 --> 01:18:34,080
There is no way out.
911
01:18:35,215 --> 01:18:36,445
[groans]
912
01:18:44,488 --> 01:18:47,456
[groaning continues]
913
01:18:54,531 --> 01:18:56,773
[growling]
914
01:18:59,910 --> 01:19:01,008
[laughing]
915
01:19:07,951 --> 01:19:10,985
- [shouts]
- [screaming]
916
01:19:19,358 --> 01:19:21,391
[screaming continues]
917
01:19:23,593 --> 01:19:26,836
[pounding]
918
01:19:49,421 --> 01:19:51,355
[person]
Evac, transport, action one.
919
01:19:51,390 --> 01:19:53,225
Medical team,prep for arrival...
920
01:19:53,260 --> 01:19:54,864
[radio chatter]
921
01:19:54,899 --> 01:19:56,327
[person]
That's affirmative.
922
01:19:56,362 --> 01:19:58,197
Retrieve subjectsfor phase two.
923
01:19:59,596 --> 01:20:04,940
Primary is priority.Repeat, primary is priority.
924
01:20:04,975 --> 01:20:07,107
[radio chatter]
Green, green.
925
01:20:07,142 --> 01:20:10,638
Phase two, green.Operation completion, green.
926
01:20:10,673 --> 01:20:13,916
Zone four active,roger, confirmed.
927
01:20:13,951 --> 01:20:16,314
All subjectsare priority alpha.
928
01:20:16,349 --> 01:20:18,921
[radio chatter
continues, faint]
929
01:22:29,416 --> 01:22:32,483
One... One... One,
two, three, four, five, six.
930
01:22:34,223 --> 01:22:37,356
Same again, same again,
same again, same again, same...
931
01:22:38,524 --> 01:22:40,194
This whole thing...
932
01:22:43,661 --> 01:22:44,726
There is no way...
933
01:22:44,761 --> 01:22:46,497
[screaming]
934
01:22:48,402 --> 01:22:50,138
[choking]
935
01:22:50,173 --> 01:22:52,206
[snarling]
936
01:22:52,241 --> 01:22:53,570
[grunting]
937
01:22:55,541 --> 01:22:57,145
Stop.
[neck snaps]
62604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.