All language subtitles for Escape.The.Field.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,400 --> 00:02:41,433
[gasping]
2
00:03:08,330 --> 00:03:09,692
[rustling]
3
00:03:18,439 --> 00:03:20,340
[rustling continues]
4
00:03:31,518 --> 00:03:33,386
Stay away from me!
Stay back! Jesus Christ!
5
00:03:33,421 --> 00:03:34,816
Okay. Okay, ma'am. Okay.
6
00:03:34,851 --> 00:03:37,753
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
7
00:03:37,788 --> 00:03:38,853
Where am I?
8
00:03:38,888 --> 00:03:40,987
I have no idea.
9
00:03:41,022 --> 00:03:43,957
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
10
00:03:43,992 --> 00:03:46,300
You want to take it easy
with that?
11
00:03:46,335 --> 00:03:49,028
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
12
00:03:49,063 --> 00:03:50,502
Don't.
13
00:03:51,670 --> 00:03:54,341
Listen! Listen to me.
14
00:03:55,806 --> 00:03:58,510
I'm unarmed, okay?
15
00:03:58,545 --> 00:04:02,415
And if you were going to shoot
me, you'd have done it already.
16
00:04:02,450 --> 00:04:05,583
So I'm getting up, okay?
17
00:04:08,357 --> 00:04:09,983
I'm not gonna hurt you.
18
00:04:13,494 --> 00:04:14,856
I don't believe you.
19
00:04:15,760 --> 00:04:17,694
For Christ sakes.
20
00:04:17,729 --> 00:04:21,302
If I did this,
why would I give you a gun?
21
00:04:25,506 --> 00:04:26,538
Huh?
22
00:04:29,103 --> 00:04:30,509
Well, who are you then?
23
00:04:31,512 --> 00:04:34,381
Name's Tyler. And you?
24
00:04:35,681 --> 00:04:37,681
Sam.
Sam.
25
00:04:37,716 --> 00:04:41,883
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
26
00:04:41,918 --> 00:04:44,886
How about you just
point that somewhere else?
27
00:04:45,388 --> 00:04:47,328
Stay there.
Fine.
28
00:04:52,126 --> 00:04:54,632
Where did you get
that thing anyway?
29
00:04:54,667 --> 00:04:56,029
It was next to me
when I woke up.
30
00:04:56,064 --> 00:05:00,066
Anything else?
You got more pockets in those?
31
00:05:00,101 --> 00:05:01,342
Empty.
32
00:05:03,544 --> 00:05:05,577
Mmm. This okay?
33
00:05:06,074 --> 00:05:07,810
Huh? Yeah?
34
00:05:08,912 --> 00:05:10,109
Okay.
35
00:05:13,114 --> 00:05:15,422
[rattles] In my pocket, when I woke up.
36
00:05:16,117 --> 00:05:17,886
Matches.
37
00:05:17,921 --> 00:05:23,463
Everything else is gone. My
phone, my wallet. Everything.
38
00:05:23,498 --> 00:05:25,927
This doesn't make any sense.
How did we get here?
39
00:05:27,128 --> 00:05:29,634
Like I said, I have no idea.
40
00:05:29,669 --> 00:05:32,373
But I don't intend on
sticking around to find out.
41
00:05:34,608 --> 00:05:35,805
I'm gonna go.
42
00:05:37,743 --> 00:05:39,611
You're free to come
with me if you want.
43
00:05:41,747 --> 00:05:43,615
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
44
00:05:46,620 --> 00:05:48,114
You think that's a good idea?
45
00:05:48,149 --> 00:05:50,622
And you think trusting you
is a better one?
46
00:05:52,527 --> 00:05:53,559
Hmm.
47
00:05:54,760 --> 00:05:55,891
Fair enough.
48
00:06:04,231 --> 00:06:05,472
Okay.
49
00:06:12,140 --> 00:06:13,546
Good luck, Sam.
50
00:06:14,945 --> 00:06:15,977
Wait.
51
00:06:30,565 --> 00:06:31,894
You keep the gun.
52
00:06:33,194 --> 00:06:34,732
I'm gonna stay
way out front.
53
00:06:36,571 --> 00:06:37,735
Let's leave it at that.
54
00:07:10,099 --> 00:07:11,736
Hey, hey.
55
00:07:11,771 --> 00:07:14,739
[low chattering]
56
00:07:16,743 --> 00:07:17,940
Hello!
57
00:07:17,975 --> 00:07:19,744
Really? Are you crazy?
58
00:07:24,014 --> 00:07:25,585
Anybody there?
59
00:07:27,083 --> 00:07:28,489
[person] Over here!
60
00:07:31,252 --> 00:07:33,186
You have no idea
who's out there.
61
00:07:34,926 --> 00:07:37,762
I didn't know who you were.
You seem all right.
62
00:07:55,309 --> 00:07:57,243
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
63
00:07:57,278 --> 00:08:00,015
- Take it easy.
- Who the hell are you?
64
00:08:00,050 --> 00:08:02,050
- We're just trying to get out of here.
- Oh, yeah?
65
00:08:03,757 --> 00:08:04,888
Prove it.
66
00:08:07,992 --> 00:08:11,290
I woke up in this field.
I started walking.
67
00:08:11,325 --> 00:08:12,566
Found her.
68
00:08:13,800 --> 00:08:14,832
Now, here we are.
69
00:08:18,200 --> 00:08:21,839
She's in the same boat.
Trust me.
70
00:08:28,782 --> 00:08:29,880
Fine.
71
00:08:32,247 --> 00:08:33,312
Okay!
72
00:08:34,953 --> 00:08:36,117
Come on out.
73
00:08:39,023 --> 00:08:41,056
[rustling]
74
00:08:54,775 --> 00:08:55,972
What the fuck?
75
00:09:00,176 --> 00:09:01,274
Uh...
76
00:09:06,688 --> 00:09:07,819
I'm Tyler.
77
00:09:08,690 --> 00:09:09,722
This is Sam.
78
00:09:14,421 --> 00:09:15,662
I'm Ryan.
79
00:09:15,697 --> 00:09:17,664
Hey, Ryan.
Hi.
80
00:09:18,766 --> 00:09:19,963
This is Ethan.
81
00:09:19,998 --> 00:09:21,129
That's Denise.
82
00:09:25,971 --> 00:09:27,608
Well, that's nice.
83
00:09:30,679 --> 00:09:31,744
I found it.
84
00:09:34,012 --> 00:09:35,308
Lucky you.
85
00:09:39,215 --> 00:09:40,720
What did you find?
86
00:09:42,053 --> 00:09:45,384
I, uh...
I just woke up with, um...
87
00:09:47,696 --> 00:09:48,860
matches.
88
00:09:50,061 --> 00:09:51,863
I got this.
89
00:09:51,898 --> 00:09:54,228
She's got a knife.
90
00:09:54,263 --> 00:09:56,901
- They gave him a compass.
- Who are they?
91
00:09:56,936 --> 00:09:59,739
Well, that's the million-dollar
question now, isn't it?
92
00:09:59,774 --> 00:10:04,073
My guess? It's got
something to do with this.
93
00:10:04,108 --> 00:10:08,176
It's a symbol.
It's on all of our items.
94
00:10:12,787 --> 00:10:14,149
[Tyler chuckles]
95
00:10:16,153 --> 00:10:17,350
Well, I'll be.
96
00:10:19,893 --> 00:10:21,024
It's on mine too.
97
00:10:22,093 --> 00:10:26,997
Look, we've been staying
on point using his compass.
98
00:10:27,032 --> 00:10:29,868
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
99
00:10:32,037 --> 00:10:33,432
Makes sense.
100
00:10:35,172 --> 00:10:38,074
Can we just go? I'm thirsty.
101
00:10:45,853 --> 00:10:46,918
[Ryan] Hey.
102
00:10:47,756 --> 00:10:48,788
Look.
103
00:10:50,055 --> 00:10:51,318
Stronger as a group.
104
00:10:54,323 --> 00:10:55,421
We'll follow.
105
00:10:56,798 --> 00:10:58,699
Great. Let's go.
All right.
106
00:11:09,437 --> 00:11:10,843
You good with this?
107
00:11:11,345 --> 00:11:12,845
Like I have a choice?
108
00:11:20,888 --> 00:11:22,151
[sighs]
109
00:12:05,867 --> 00:12:09,803
[siren wailing in distance]
110
00:12:22,213 --> 00:12:25,379
[siren stops]
111
00:12:25,414 --> 00:12:27,348
What was that?
112
00:12:27,383 --> 00:12:28,987
I don't know.
113
00:12:29,022 --> 00:12:30,483
Can anyone tell
where that came from?
114
00:12:30,518 --> 00:12:33,321
[Tyler] Sounds like
it came from all over.
115
00:12:38,592 --> 00:12:40,229
Maybe he knows.
116
00:12:51,880 --> 00:12:53,539
It's like a scarecrow,
right?
117
00:12:55,246 --> 00:12:57,180
Maybe we're just
in a farmer's field.
118
00:12:59,888 --> 00:13:02,823
Honestly, you ever
seen anything like this?
119
00:13:04,222 --> 00:13:06,090
I can't say
that I have.
120
00:13:06,125 --> 00:13:07,927
When I was a kid,
my dad used to take us on...
121
00:13:07,962 --> 00:13:09,192
Hold on.
[faint rustling]
122
00:13:09,227 --> 00:13:11,161
What was that?
Shh.
123
00:13:11,196 --> 00:13:12,327
[rapid footsteps]
124
00:13:12,362 --> 00:13:13,933
[gasps]
125
00:13:18,203 --> 00:13:20,236
Where am I? Stay back.
126
00:13:20,271 --> 00:13:22,502
What the hell is that?
127
00:13:22,537 --> 00:13:25,505
It's okay.
No one is gonna hurt you.
128
00:13:25,540 --> 00:13:29,575
[panting] - Something tells
me you woke up in this field
129
00:13:29,610 --> 00:13:31,610
and you have no idea
how you got here.
130
00:13:32,312 --> 00:13:34,184
Just tell us
what you remember.
131
00:13:34,681 --> 00:13:38,122
I, um... I was...
132
00:13:38,157 --> 00:13:42,929
Um, I was in my flat writing...
writing yearly conditions and...
133
00:13:44,229 --> 00:13:46,900
Uh... And then
that's all I remember.
134
00:13:46,935 --> 00:13:49,331
I must have crashed
really hard. Writing what?
135
00:13:51,137 --> 00:13:54,039
Code. If blue is the sky...
136
00:13:55,471 --> 00:13:57,240
What did you get?
137
00:13:57,275 --> 00:14:01,508
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
138
00:14:01,543 --> 00:14:04,511
No. What did you
wake up with?
139
00:14:05,217 --> 00:14:06,381
Uh...
140
00:14:07,483 --> 00:14:09,318
We all woke up
with something.
141
00:14:10,519 --> 00:14:12,090
[stammering]
142
00:14:12,125 --> 00:14:13,894
Well,
I don't have anything.
143
00:14:15,458 --> 00:14:17,293
Nothing?
144
00:14:17,328 --> 00:14:23,266
No. I woke up, I heard the
siren, and then I started running.
145
00:14:24,566 --> 00:14:26,698
Are you sure?
Mm-hmm.
146
00:14:26,733 --> 00:14:30,306
Because that makes you
the only one without an item,
147
00:14:30,341 --> 00:14:32,374
and I'm not buying it.
Whoa!
148
00:14:32,409 --> 00:14:34,574
Back off. She said she
doesn't have anything.
149
00:14:36,413 --> 00:14:38,083
I don't trust her.
150
00:14:38,118 --> 00:14:41,350
I just... I just want
to get out of here.
151
00:14:42,089 --> 00:14:43,220
Whatever.
152
00:14:45,092 --> 00:14:46,322
This way.
Great.
153
00:14:55,564 --> 00:14:58,004
He'll calm down.
154
00:14:58,039 --> 00:15:00,204
I'd say this is new territory
for everyone.
155
00:15:01,009 --> 00:15:02,206
Just stick with us.
156
00:15:04,375 --> 00:15:06,309
Yeah.
You okay?
157
00:15:07,675 --> 00:15:09,983
[fly buzzing]
158
00:15:12,779 --> 00:15:14,053
I know.
159
00:15:43,810 --> 00:15:45,051
[grunts]
160
00:15:46,153 --> 00:15:47,251
Here.
161
00:16:13,807 --> 00:16:15,411
[Denise]
So who's your pick?
162
00:16:16,480 --> 00:16:18,117
My pick?
163
00:16:18,152 --> 00:16:19,613
Who brought us here?
164
00:16:20,215 --> 00:16:22,616
Obviously,
it wasn't Ethan.
165
00:16:22,651 --> 00:16:24,255
I don't think it was you.
166
00:16:24,790 --> 00:16:26,521
I know it wasn't me.
167
00:16:27,821 --> 00:16:31,163
The jury is still out
on you, cowboy.
168
00:16:32,793 --> 00:16:34,760
You think
it was one of us?
169
00:16:34,795 --> 00:16:36,168
You don't?
170
00:16:38,403 --> 00:16:40,502
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
171
00:16:40,537 --> 00:16:42,372
Sure sign of guilt,
if you ask me.
172
00:16:42,407 --> 00:16:44,242
[scoffs] Guilt?
173
00:16:45,044 --> 00:16:48,642
- They're all exhausted.
- And we're not?
174
00:16:49,678 --> 00:16:51,678
Could have been
any of us.
175
00:16:53,682 --> 00:16:55,418
Well, I know
it wasn't me.
176
00:17:01,228 --> 00:17:02,557
It's getting colder.
177
00:17:05,628 --> 00:17:07,463
What's with the outfit
anyway?
178
00:17:08,334 --> 00:17:09,531
Oh.
179
00:17:10,798 --> 00:17:14,371
- You mean my attire?
- [laughing]
180
00:17:17,904 --> 00:17:20,113
My fiancé was working late,
181
00:17:20,841 --> 00:17:22,577
and I wanted
to surprise him.
182
00:17:23,712 --> 00:17:25,712
Rose petals, candles,
183
00:17:26,247 --> 00:17:28,352
me in bed wearing this.
184
00:17:28,915 --> 00:17:30,354
The whole bit.
185
00:17:32,490 --> 00:17:34,259
I must have fallen asleep.
186
00:17:34,294 --> 00:17:36,195
[Sam] I'm sure
he would have loved it.
187
00:17:38,199 --> 00:17:39,363
You think?
188
00:17:40,465 --> 00:17:42,333
Absolutely.
189
00:17:51,278 --> 00:17:55,511
[siren wailing in distance]
190
00:17:59,913 --> 00:18:01,880
What the hell is that?
191
00:18:03,785 --> 00:18:05,158
[Sam] Oh, my God.
[Tyler] What?
192
00:18:05,193 --> 00:18:06,225
One, two, three...
193
00:18:06,260 --> 00:18:07,622
[Cameron gasps] What?
194
00:18:07,657 --> 00:18:08,722
Hey, hey.
195
00:18:11,199 --> 00:18:12,726
[whispering]
One, two, three, four...
196
00:18:12,761 --> 00:18:14,926
- Are you okay?
- One, two, three, four, five, six.
197
00:18:14,961 --> 00:18:16,928
Hey. Let us help you,
all right?
198
00:18:16,963 --> 00:18:19,766
It's the same. It's the same.
199
00:18:21,374 --> 00:18:23,242
There's something
in the field.
200
00:18:23,277 --> 00:18:26,212
Come with us.
We'll find a way out.
201
00:18:26,247 --> 00:18:27,510
There is no way out.
202
00:18:27,545 --> 00:18:29,446
- [creature snarls]
- [all gasp]
203
00:18:40,723 --> 00:18:42,525
[rustling]
204
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
We need to get
the fuck out of here!
205
00:18:45,530 --> 00:18:47,563
[panting]
206
00:18:49,237 --> 00:18:50,830
[grunts]
207
00:18:50,865 --> 00:18:52,469
[groaning]
208
00:18:52,504 --> 00:18:53,932
Help me.
209
00:18:53,967 --> 00:18:55,670
[gasping]
210
00:18:56,937 --> 00:18:58,838
- Just stay with him. Stay with him.
- Okay.
211
00:19:14,856 --> 00:19:16,262
[groans] Oh, God.
212
00:19:24,272 --> 00:19:25,469
[gunshot]
213
00:19:26,934 --> 00:19:28,967
[Cameron groaning, gasping]
214
00:19:34,007 --> 00:19:36,777
[Denise] You're a real
piece of shit. You know that?
215
00:19:37,613 --> 00:19:39,978
You knocked me on my ass
and left me to die,
216
00:19:40,013 --> 00:19:41,848
you spineless little fuck.
217
00:19:43,852 --> 00:19:47,260
Denise, I'm sorry. I...
218
00:19:51,563 --> 00:19:55,334
Just stay still, okay?
Okay.
219
00:19:55,369 --> 00:19:57,501
Maybe we should...
Maybe we should just...
220
00:19:57,536 --> 00:19:59,338
Don't touch it. Please
don't touch it. Okay.
221
00:19:59,373 --> 00:20:01,406
Don't touch it, please.
Okay. Okay, okay.
222
00:20:03,971 --> 00:20:06,576
Stop moving.
I think you're making it worse.
223
00:20:06,611 --> 00:20:07,973
It's not that.
224
00:20:11,011 --> 00:20:14,551
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
225
00:20:14,586 --> 00:20:17,818
We had an argument
about nothing really,
226
00:20:17,853 --> 00:20:19,886
and she stormed
out of the flat.
227
00:20:21,461 --> 00:20:23,692
And I just kept coding.
228
00:20:26,697 --> 00:20:30,567
And then the next thing you know
is that I wake up here.
229
00:20:30,602 --> 00:20:31,799
I'm so sorry.
230
00:20:31,834 --> 00:20:33,064
[rustling]
231
00:20:33,099 --> 00:20:34,967
There you are.
232
00:20:37,103 --> 00:20:38,740
What the hell happened to her?
233
00:20:39,709 --> 00:20:43,074
We were running together
and we didn't see the fence.
234
00:20:43,109 --> 00:20:45,010
[Cameron gasping]
235
00:20:45,045 --> 00:20:46,583
She's hurt.
236
00:20:46,618 --> 00:20:50,752
Well, I'm not surprised.
237
00:20:50,787 --> 00:20:53,689
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
238
00:20:53,724 --> 00:20:54,921
Yeah.
239
00:21:19,486 --> 00:21:20,518
[gasps]
240
00:21:21,620 --> 00:21:22,718
Hey, hey.
241
00:21:22,753 --> 00:21:24,786
You fucking left us!
242
00:21:24,821 --> 00:21:26,524
Hey.
No. Fuck you!
243
00:21:26,559 --> 00:21:28,625
Ethan. Ethan.
244
00:21:28,660 --> 00:21:31,958
I can't do this.
I can't. I can't.
245
00:21:31,993 --> 00:21:35,401
I just... I don't want to be
here. I don't want to be here.
246
00:21:35,436 --> 00:21:39,669
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
247
00:21:39,704 --> 00:21:42,375
We're going to get out of here.
Whatever that thing is, it's gone now.
248
00:21:42,410 --> 00:21:44,069
We're gonna be home soon, okay?
249
00:21:44,104 --> 00:21:46,874
I haven't been home since
my mom died two years ago.
250
00:21:46,909 --> 00:21:49,613
My dad doesn't care about me.
He just leaves me at school to rot.
251
00:21:49,648 --> 00:21:50,779
Shh, shh.
252
00:21:52,750 --> 00:21:53,947
I miss my mom.
253
00:21:57,590 --> 00:21:59,458
Do you still have
that compass?
254
00:22:06,995 --> 00:22:11,030
Here, you see that needle?
It's going to lead us out of here.
255
00:22:11,065 --> 00:22:12,405
Do you really think so?
256
00:22:12,440 --> 00:22:13,934
I know so.
257
00:22:15,003 --> 00:22:16,673
You just need to
stay strong,
258
00:22:16,708 --> 00:22:19,005
and we're gonna
get through this together, okay?
259
00:22:21,977 --> 00:22:23,416
You got this, bud.
260
00:22:24,749 --> 00:22:26,452
We can't do this
without you.
261
00:22:45,165 --> 00:22:46,505
There.
262
00:22:46,540 --> 00:22:48,870
[faint chattering]
263
00:22:49,939 --> 00:22:51,576
Come on.
264
00:22:52,546 --> 00:22:54,546
[Cameron gasping]
265
00:22:54,581 --> 00:22:56,482
It's okay.
Here come the others.
266
00:22:56,946 --> 00:22:58,110
Let me through.
267
00:22:58,915 --> 00:23:00,651
It looks pretty bad.
268
00:23:00,686 --> 00:23:02,587
Okay. Let me take a look.
[screaming] That hurts!
269
00:23:02,622 --> 00:23:04,721
You need to keep it down. We
don't know where that thing is.
270
00:23:04,756 --> 00:23:06,492
Hey, hey, hey. Over here.
271
00:23:06,527 --> 00:23:08,791
I need you to relax, okay?
Just look at me.
272
00:23:08,826 --> 00:23:11,860
Can you take one deep breath
for me and hold it?
273
00:23:13,160 --> 00:23:14,962
Now... Now exhale slowly.
274
00:23:14,997 --> 00:23:17,635
[exhales]
275
00:23:17,670 --> 00:23:20,869
[sighs] You're lucky.
It's not in the lung.
276
00:23:20,904 --> 00:23:23,168
So, I'm all right? Huh?
277
00:23:23,203 --> 00:23:25,577
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
278
00:23:25,612 --> 00:23:26,974
I can manage.
It needs to be removed.
279
00:23:27,009 --> 00:23:28,206
No, no, no, I'm good.
280
00:23:28,241 --> 00:23:30,516
I'm good. I can manage.
281
00:23:30,551 --> 00:23:32,518
- [Ryan] Take this.
- I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine.
282
00:23:32,553 --> 00:23:34,982
- Cameron. Cameron.
- Forget the... Don't touch me!
283
00:23:35,017 --> 00:23:37,490
We need to do something
about this noise. Denise?
284
00:23:37,525 --> 00:23:41,153
[sobbing]
No! Don't, please.
285
00:23:41,188 --> 00:23:42,957
- I'm sorry.
- [muffled screaming]
286
00:23:42,992 --> 00:23:45,630
- I need you to trust me.
- No, please! Please.
287
00:23:45,665 --> 00:23:47,632
[screaming]
288
00:23:55,906 --> 00:23:58,269
Hey. How's she doing?
289
00:23:58,304 --> 00:23:59,776
She's okay.
290
00:23:59,811 --> 00:24:02,141
All right. Well,
if she can't keep up,
291
00:24:03,815 --> 00:24:05,518
we'll help her.
292
00:24:05,553 --> 00:24:07,685
No one gets left behind.
293
00:24:07,720 --> 00:24:08,884
I like that plan.
294
00:24:10,085 --> 00:24:11,986
We need water.
Yeah.
295
00:24:12,021 --> 00:24:13,856
You couldn't be
more right.
296
00:24:14,958 --> 00:24:16,859
That man
from last night...
297
00:24:20,260 --> 00:24:23,063
he had all
the same items as us.
298
00:24:23,098 --> 00:24:25,230
You think there's
others out here?
299
00:24:26,200 --> 00:24:27,870
Definitely.
300
00:24:27,905 --> 00:24:29,036
What, you think?
301
00:24:30,809 --> 00:24:32,105
Oh, hell, who knows.
302
00:24:33,041 --> 00:24:36,615
This whole situation
is fucked if you ask me.
303
00:24:37,112 --> 00:24:38,518
It really is.
304
00:24:40,181 --> 00:24:41,213
Okay.
305
00:24:42,722 --> 00:24:44,216
Let's go wake them up.
306
00:24:54,767 --> 00:24:55,832
You good?
307
00:24:56,802 --> 00:24:59,539
[sighs]
I'm good. Thanks.
308
00:25:32,838 --> 00:25:34,937
How far have we gone?
309
00:25:34,972 --> 00:25:36,774
[Tyler]
I don't know.
310
00:25:36,809 --> 00:25:38,974
You would think we'd have
found something by now.
311
00:25:42,210 --> 00:25:44,683
Anyone back home wondering
where you are?
312
00:25:48,216 --> 00:25:49,589
Um...
313
00:25:51,021 --> 00:25:52,350
Folks have passed.
314
00:25:52,385 --> 00:25:55,155
Uh, I used to be married.
315
00:25:56,257 --> 00:25:59,698
Now divorced. Um...
316
00:25:59,733 --> 00:26:04,670
I did get a beautiful little
girl out of the deal, though.
317
00:26:04,705 --> 00:26:07,970
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
318
00:26:10,073 --> 00:26:11,138
A little girl.
319
00:26:12,075 --> 00:26:13,239
She's seven.
320
00:26:14,242 --> 00:26:16,275
[chuckles]
What's her name?
321
00:26:17,113 --> 00:26:19,311
Sedona Mackenzie.
322
00:26:19,346 --> 00:26:23,821
And she's just, well...
a wonder.
323
00:26:23,856 --> 00:26:25,988
Amazes me
in every single way.
324
00:26:27,761 --> 00:26:28,991
That's quite a name.
325
00:26:29,026 --> 00:26:30,696
[laughs]
326
00:26:30,731 --> 00:26:32,192
Siddy Mac for short.
327
00:26:32,794 --> 00:26:34,931
That's very Texas.
Very.
328
00:26:37,298 --> 00:26:38,363
How about you?
329
00:26:39,839 --> 00:26:40,937
Just work.
330
00:26:43,744 --> 00:26:44,908
That sounds lonely.
331
00:26:48,045 --> 00:26:49,847
My mom died
when I was young.
332
00:26:49,882 --> 00:26:52,377
I lost my dad
earlier this year.
333
00:26:52,412 --> 00:26:57,921
I work 36-hour shifts, so no
time for friends or relationships.
334
00:26:58,990 --> 00:27:01,254
Well, nothing that sticks.
335
00:27:03,830 --> 00:27:05,357
What's the last thing
you remember?
336
00:27:07,031 --> 00:27:09,966
Falling asleep
in the on-call room.
337
00:27:10,001 --> 00:27:13,266
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
338
00:27:15,039 --> 00:27:16,104
What is it?
339
00:27:18,042 --> 00:27:20,878
Someone had to have come
in there, have access,
340
00:27:20,913 --> 00:27:24,343
drug me and take me out of the
hospital without anyone noticing.
341
00:27:24,378 --> 00:27:26,015
Who could do that?
342
00:27:26,050 --> 00:27:27,280
[Denise]
The government.
343
00:27:29,284 --> 00:27:32,450
Governments have been running
these kinds of experiments for years.
344
00:27:33,761 --> 00:27:35,321
You think
this whole thing's a test?
345
00:27:35,356 --> 00:27:37,928
I've run data collation and
analysis for the Pentagon
346
00:27:37,963 --> 00:27:39,996
that only comes from
this type of activity.
347
00:27:40,031 --> 00:27:44,066
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
348
00:27:47,236 --> 00:27:52,074
You're talking about reprogramming,
selective memory erasure,
349
00:27:52,109 --> 00:27:54,439
chemical therapy,
micro-implants,
350
00:27:54,474 --> 00:27:57,409
PTSD experimental
memory treatments.
351
00:27:59,116 --> 00:28:01,820
- Yeah.
- What the fuck are you two talking about?
352
00:28:01,855 --> 00:28:03,954
[groaning]
353
00:28:03,989 --> 00:28:06,517
Are you okay? Yeah, yeah,
yeah. I just need to rest.
354
00:28:06,552 --> 00:28:08,992
No. No.
We're not stopping.
355
00:28:09,027 --> 00:28:10,323
I need to go
to the bathroom.
356
00:28:10,358 --> 00:28:12,325
And honestly, I could do
with a minute alone.
357
00:28:12,965 --> 00:28:14,030
Jesus Christ.
358
00:28:14,065 --> 00:28:15,394
Let's take five.
359
00:28:16,496 --> 00:28:17,902
[Tyler] Okay?
360
00:28:21,006 --> 00:28:22,907
- I'm going too.
- I'll come.
361
00:28:23,877 --> 00:28:25,008
[Ethan]
I have to go too.
362
00:28:28,079 --> 00:28:29,474
Stay close.
363
00:28:33,821 --> 00:28:35,986
You good,
or you got to go?
364
00:28:36,021 --> 00:28:39,759
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
365
00:28:41,895 --> 00:28:44,423
[scoffs] Maybe there's
something in the corn.
366
00:28:47,263 --> 00:28:48,768
Some water, you know.
367
00:28:56,008 --> 00:28:57,304
It's rotten.
368
00:28:58,571 --> 00:28:59,812
It's all the same.
369
00:29:00,947 --> 00:29:03,211
What the hell was
Denise rambling about?
370
00:29:04,511 --> 00:29:05,917
[laughs]
371
00:29:07,283 --> 00:29:10,790
I'm telling you, it's all
about instinct for me.
372
00:29:12,288 --> 00:29:13,859
Gotta trust your gut.
373
00:29:15,291 --> 00:29:16,862
You all right there, chief?
374
00:29:18,866 --> 00:29:20,261
Something's not right.
375
00:29:23,200 --> 00:29:25,035
You know what I don't trust?
376
00:29:25,873 --> 00:29:26,938
What's that?
377
00:29:28,975 --> 00:29:30,073
Cameron.
378
00:29:46,960 --> 00:29:48,256
Motherfucker.
379
00:29:50,931 --> 00:29:52,095
Give me that.
380
00:29:54,099 --> 00:29:55,395
See? I fucking knew it.
381
00:29:55,430 --> 00:29:57,463
[groaning]
Huh?
382
00:29:57,498 --> 00:29:59,531
What did you expect me
to do?
383
00:30:01,139 --> 00:30:02,908
Settle down, bud.
384
00:30:02,943 --> 00:30:05,075
She deserved it!
She's hurt.
385
00:30:05,110 --> 00:30:06,571
She's holding out on us, man.
386
00:30:06,606 --> 00:30:08,111
[groans]
387
00:30:09,444 --> 00:30:12,412
- She had water!
- You need to calm down.
388
00:30:12,447 --> 00:30:14,414
She had water
the whole fucking time!
389
00:30:14,449 --> 00:30:16,482
What did you expect me
to do, huh?
390
00:30:16,517 --> 00:30:19,188
What, hand it over 'cause
you said we're a team?
391
00:30:19,223 --> 00:30:23,522
You think I don't know how this goes?
It's been the same way my whole life.
392
00:30:23,557 --> 00:30:25,898
"Fuck her.
I'll just take her shit.
393
00:30:25,933 --> 00:30:28,131
- "And there's nothing she can do about it."
- Don't give me that shit.
394
00:30:28,166 --> 00:30:30,331
We've been trying to help you.
We've been trying to protect you.
395
00:30:30,366 --> 00:30:33,136
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
396
00:30:33,171 --> 00:30:36,370
How do I know you're not
the one who did this to us?
397
00:30:36,405 --> 00:30:39,472
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
398
00:30:39,507 --> 00:30:42,046
Yeah, yeah, yeah. I did what I
had to do to take care of myself.
399
00:30:42,081 --> 00:30:43,608
[gasping]
400
00:30:43,643 --> 00:30:46,446
Look, she's scared.
What, are you on her side?
401
00:30:46,481 --> 00:30:51,022
It was only half full anyway.
There wasn't enough for everyone.
402
00:30:52,289 --> 00:30:53,420
How much is left?
403
00:30:56,557 --> 00:30:58,491
[Ryan]
No, no, don't stop now.
404
00:30:59,527 --> 00:31:00,559
Tell him.
405
00:31:04,697 --> 00:31:05,938
None.
406
00:31:07,205 --> 00:31:08,435
What's wrong with you?
407
00:31:09,372 --> 00:31:13,407
[siren wailing in distance]
408
00:31:16,511 --> 00:31:17,675
Denise.
409
00:31:31,262 --> 00:31:33,394
[soft growling]
410
00:31:33,429 --> 00:31:35,000
Sam?
411
00:31:36,003 --> 00:31:37,134
Sam?
412
00:31:37,169 --> 00:31:39,037
[siren stops]
413
00:31:39,072 --> 00:31:40,665
[rustling]
414
00:31:42,042 --> 00:31:43,404
Ethan?
415
00:31:49,478 --> 00:31:51,148
[Denise screaming]
416
00:31:52,547 --> 00:31:53,744
Help!
417
00:31:53,779 --> 00:31:55,251
Help!
Denise! Fuck.
418
00:31:56,518 --> 00:31:59,420
- [Sam] No, it's this way!
- [Tyler] Sam! Sam!
419
00:31:59,455 --> 00:32:01,323
[Ryan] Denise!
Shit.
420
00:32:06,792 --> 00:32:08,231
Denise!
421
00:32:10,598 --> 00:32:11,663
Sam!
422
00:32:29,353 --> 00:32:30,550
[rustling]
423
00:32:34,160 --> 00:32:35,588
- Shit.
- [Tyler] Sam!
424
00:32:36,459 --> 00:32:37,491
Sam!
425
00:32:39,264 --> 00:32:40,692
[Ethan]
Where are you guys?
426
00:32:40,727 --> 00:32:42,133
We're over here!
427
00:32:52,343 --> 00:32:55,608
- This is her fault.
- What? Why would you even say that?
428
00:32:55,643 --> 00:32:57,742
Stop! We have to go
look for her.
429
00:32:57,777 --> 00:32:59,612
No, no, no.
Whatever that thing is,
430
00:32:59,647 --> 00:33:02,219
it's close
and it's coming for us next.
431
00:33:06,522 --> 00:33:09,292
Staying here would be
a big mistake.
432
00:33:10,427 --> 00:33:12,427
We need to stick together.
433
00:33:12,462 --> 00:33:15,100
She can't be far. [Cameron]
Look, I like her too.
434
00:33:15,135 --> 00:33:17,267
But I don't want to be here
when that thing comes back.
435
00:33:17,302 --> 00:33:20,105
Yeah. Ethan, let's go.
436
00:33:22,208 --> 00:33:24,175
Please. Come on.
437
00:33:28,412 --> 00:33:30,478
We can't just leave.
We can't.
438
00:33:30,513 --> 00:33:33,085
I don't think
we have a choice.
439
00:33:33,120 --> 00:33:36,253
I'm sorry. We're better
off sticking together.
440
00:33:36,288 --> 00:33:38,123
I'm not so sure
about that.
441
00:33:58,673 --> 00:34:00,739
What's wrong
with this thing?
442
00:34:00,774 --> 00:34:05,150
- What? What is it?
- This thing is...
443
00:34:05,185 --> 00:34:07,350
I... I don't know. It's been
pointing north. Now it's...
444
00:34:07,385 --> 00:34:09,187
Are you sure you're
reading it right? Let me see.
445
00:34:09,222 --> 00:34:10,287
Yes, I'm reading it right.
446
00:34:10,322 --> 00:34:12,124
Are you sure about that?
447
00:34:12,159 --> 00:34:15,259
Because you just said north,
and you've had us going south.
448
00:34:15,294 --> 00:34:18,262
- What?
- That's west.
449
00:34:18,297 --> 00:34:21,793
- We've been following the needle.
- And that's south.
450
00:34:21,828 --> 00:34:23,729
What's your problem?
451
00:34:26,932 --> 00:34:28,371
Oh, no.
452
00:34:29,737 --> 00:34:31,143
[exhales sharply]
453
00:34:31,904 --> 00:34:33,409
That's impossible.
454
00:34:34,610 --> 00:34:35,642
Fuck.
455
00:34:53,695 --> 00:34:55,299
This...
This can't be right.
456
00:34:55,334 --> 00:34:56,630
Perfect.
457
00:34:56,665 --> 00:34:59,369
You've had us
walking around in circles.
458
00:34:59,404 --> 00:35:02,471
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
459
00:35:02,506 --> 00:35:04,242
- [grunts]
- Hey, hey, hey!
460
00:35:04,277 --> 00:35:06,277
- You little shit.
- Hey.
461
00:35:06,807 --> 00:35:07,938
All right?
462
00:35:07,973 --> 00:35:09,610
[Ethan]
Hey, what's this?
463
00:35:11,416 --> 00:35:12,448
Oh, my God.
464
00:35:14,782 --> 00:35:16,254
[Ethan]
There's no handle.
465
00:35:16,289 --> 00:35:17,882
[Ryan]
Watch out. Watch out.
466
00:35:18,621 --> 00:35:19,719
[grunts]
467
00:35:19,754 --> 00:35:23,261
[continues kicking]
468
00:35:26,464 --> 00:35:27,661
Let me try?
469
00:35:40,005 --> 00:35:41,774
[laughing]
[gasps]
470
00:35:52,721 --> 00:35:56,690
Okay, okay. Come on. Come on.
471
00:35:56,725 --> 00:35:59,726
The compass wasn't leading
us south. It was leading us here.
472
00:35:59,761 --> 00:36:01,431
To this faucet.
473
00:36:02,962 --> 00:36:05,666
[Ethan] You think
we're supposed to find this?
474
00:36:07,769 --> 00:36:08,867
I do.
475
00:36:10,035 --> 00:36:11,771
So what now?
476
00:36:12,873 --> 00:36:14,642
Ryan, can you
look at the bottle?
477
00:36:17,383 --> 00:36:18,844
It's a tree. So what?
478
00:36:18,879 --> 00:36:20,747
No, it's not just a tree.
It is the tree.
479
00:36:22,421 --> 00:36:23,651
I don't get it.
480
00:36:23,686 --> 00:36:25,884
I've seen that tree,
this morning.
481
00:36:25,919 --> 00:36:27,622
This morning?
Yes.
482
00:36:28,625 --> 00:36:30,295
What are you saying?
483
00:36:30,330 --> 00:36:31,791
I'm saying I think there
is more to these items
484
00:36:31,826 --> 00:36:33,023
than just
their obvious functions.
485
00:36:33,058 --> 00:36:34,695
Because of a tree
on a bottle?
486
00:36:39,834 --> 00:36:42,571
Okay. This isn't a compass.
487
00:36:42,606 --> 00:36:45,409
It's an indicator
designed to do one thing:
488
00:36:45,444 --> 00:36:47,741
lead us to this faucet
and then turn it on.
489
00:36:47,776 --> 00:36:51,382
That's why the needle started spinning,
because we were right on top of it.
490
00:36:52,913 --> 00:36:56,387
The square on the other one's
shirt isn't in the same place.
491
00:36:56,422 --> 00:36:59,951
It was closer to the middle
before. Now it's further to the right.
492
00:36:59,986 --> 00:37:02,591
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
493
00:37:02,626 --> 00:37:05,363
It's a puzzle.
Yes.
494
00:37:05,398 --> 00:37:06,727
So what are you thinking?
495
00:37:06,762 --> 00:37:09,026
I think we should go
back to the tree.
496
00:37:09,061 --> 00:37:11,600
What? That's absurd.
497
00:37:11,635 --> 00:37:14,834
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
498
00:37:14,869 --> 00:37:16,440
Not just the tree,
but yes.
499
00:37:16,475 --> 00:37:18,343
That doesn't make any sense.
500
00:37:18,378 --> 00:37:20,807
We should keep going
in the same direction.
501
00:37:20,842 --> 00:37:22,941
South, away from here.
502
00:37:31,589 --> 00:37:33,050
Who thinks
we should go back?
503
00:37:33,085 --> 00:37:35,426
[Cameron groans]
I do.
504
00:37:35,461 --> 00:37:37,560
Okay.
[scoffs]
505
00:37:38,860 --> 00:37:41,894
- We go back.
- Oh, my days. Are you lot serious?
506
00:37:41,929 --> 00:37:43,566
This doesn't
make any sense.
507
00:37:43,601 --> 00:37:45,865
Plus, we have no way
of finding our way back.
508
00:37:45,900 --> 00:37:48,835
Sure we do. Now we know
the needle points to the faucet,
509
00:37:48,870 --> 00:37:50,969
we have a point of reference
using the compass.
510
00:37:51,004 --> 00:37:52,476
We were going south, right?
511
00:37:53,479 --> 00:37:55,809
This is a bad idea.
512
00:37:55,844 --> 00:37:58,548
[Ryan] All right then.
Let's keep moving.
513
00:38:00,387 --> 00:38:01,419
Okay.
514
00:38:08,560 --> 00:38:10,593
Hey, hey.
We're better as a group.
515
00:38:10,628 --> 00:38:12,826
We can look out
for each other.
516
00:38:15,930 --> 00:38:16,962
Come on.
517
00:38:21,441 --> 00:38:22,539
[sighs]
518
00:38:28,976 --> 00:38:30,041
[grunts]
519
00:38:30,076 --> 00:38:31,482
Oh, fuck.
520
00:38:33,079 --> 00:38:34,111
[grunts]
521
00:38:46,433 --> 00:38:47,696
[Cameron]
You coming or what?
522
00:38:50,701 --> 00:38:51,733
Yeah.
523
00:38:55,772 --> 00:38:56,870
Right behind you.
524
00:39:45,591 --> 00:39:47,690
- [gasping]
- [Cameron] Shit.
525
00:39:51,597 --> 00:39:54,158
[neck cracks] [grunts]
Are you all right?
526
00:39:54,193 --> 00:39:57,865
- How did... How did you...
- Are you okay? Huh?
527
00:40:01,838 --> 00:40:03,475
What the hell is that?
528
00:40:05,545 --> 00:40:10,515
[Tyler] It's a trap. [Cameron]
Are you kidding? Fucking traps?
529
00:40:10,550 --> 00:40:13,980
Someone spent a lot of
time working on these. Why?
530
00:40:14,015 --> 00:40:18,688
I don't know. My guess is to
kill that thing that's hunting us.
531
00:40:18,723 --> 00:40:20,690
It's going to be dark soon.
532
00:40:20,725 --> 00:40:23,726
And cold. All right,
another couple klicks.
533
00:40:23,761 --> 00:40:26,190
We're just gonna... No,
who put you in charge? Huh?
534
00:40:26,225 --> 00:40:28,599
We need to turn back
and go south.
535
00:40:28,634 --> 00:40:30,128
Surely, you can't be
this fucking stupid.
536
00:40:32,671 --> 00:40:34,869
[choking]
537
00:40:34,904 --> 00:40:36,101
[Tyler] Hey!
[Sam] Ryan!
538
00:40:36,136 --> 00:40:37,509
[Tyler] Hey!
[Ethan] Stop!
539
00:40:37,544 --> 00:40:39,269
[Tyler]
Ryan! Put her down! Now!
540
00:40:39,304 --> 00:40:40,974
Ryan! Stop!
541
00:40:41,009 --> 00:40:45,077
- Ryan! Put her down! Now!
- [Sam] Ryan!
542
00:40:45,112 --> 00:40:48,949
[Tyler, muffled] Ryan, put
her down. Put her down, Ryan.
543
00:40:53,318 --> 00:40:55,494
[gasping, coughing]
544
00:40:58,026 --> 00:41:00,994
[Tyler] You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
545
00:41:01,029 --> 00:41:03,535
- [Sam] Let me help you. Deep breath.
- [Tyler] Huh?
546
00:41:03,570 --> 00:41:06,164
[Cameron, echoing] What's wrong
with him? What's wrong with him?
547
00:41:06,199 --> 00:41:08,606
[Sam] You're okay. [Cameron]
Keep him away from me.
548
00:41:08,641 --> 00:41:10,839
[Tyler] Ryan.
[high-pitched ringing]
549
00:41:10,874 --> 00:41:13,138
Hey, where are you going?
550
00:41:13,173 --> 00:41:15,844
[ringing continues]
[Cameron coughing]
551
00:41:15,879 --> 00:41:18,308
Ryan?
Tyler? Will you help me?
552
00:41:18,343 --> 00:41:19,584
Okay.
553
00:41:20,851 --> 00:41:22,213
Be right back.
554
00:41:22,248 --> 00:41:24,523
Hey. Be careful.
555
00:41:33,094 --> 00:41:35,534
This reminds me
of Afghanistan.
556
00:41:37,098 --> 00:41:38,735
The sky on fire.
557
00:41:39,903 --> 00:41:41,298
Terribly beautiful.
558
00:41:45,271 --> 00:41:47,106
I lost them all, you know.
559
00:41:49,847 --> 00:41:51,583
Every last one of them.
560
00:41:54,720 --> 00:41:56,214
My entire unit...
561
00:41:58,185 --> 00:42:01,923
was pinned down and wiped out
all because of me.
562
00:42:04,224 --> 00:42:08,600
As squad leader,
I made the heading choice...
563
00:42:13,068 --> 00:42:16,839
and I led us
right into an ambush.
564
00:42:19,140 --> 00:42:21,613
They didn't stand a chance.
565
00:42:24,915 --> 00:42:27,586
I am so sorry, Ryan...
566
00:42:29,282 --> 00:42:33,350
but I need you here
right now, with us.
567
00:42:41,096 --> 00:42:45,230
I've got to show you something,
but you gotta...
568
00:42:45,265 --> 00:42:47,870
You gotta promise
not to tell the others.
569
00:42:57,244 --> 00:42:58,980
I was injected...
570
00:43:01,050 --> 00:43:02,885
with whatever's in that.
571
00:43:17,297 --> 00:43:19,671
Just keep an eye on me,
all right?
572
00:43:21,268 --> 00:43:23,070
Something is...
573
00:43:28,781 --> 00:43:30,407
is... is different.
574
00:43:56,237 --> 00:43:58,270
[grunts]
575
00:44:03,277 --> 00:44:04,408
Holy shit.
576
00:44:09,822 --> 00:44:11,789
Okay.
577
00:44:11,824 --> 00:44:15,089
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
578
00:44:15,124 --> 00:44:17,124
The matches lit
the fire and lantern.
579
00:44:17,159 --> 00:44:18,488
The canteen led us here.
580
00:44:18,523 --> 00:44:20,798
It has to be here somewhere.
581
00:44:20,833 --> 00:44:24,934
It's just a tree.
A dead fucking tree.
582
00:44:31,173 --> 00:44:32,205
Anything?
583
00:44:33,846 --> 00:44:36,044
[Cameron] Oh, this
was such a waste of time.
584
00:44:36,079 --> 00:44:40,180
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
585
00:44:40,215 --> 00:44:43,084
- Look, you didn't have to come with us.
- I know.
586
00:44:43,119 --> 00:44:44,415
[sighs]
587
00:44:57,870 --> 00:45:00,233
[grunting]
588
00:45:08,210 --> 00:45:10,309
Hey, can you bring
that light over here?
589
00:45:34,874 --> 00:45:36,170
Is that a map?
590
00:45:39,604 --> 00:45:41,945
That is exactly what it is.
591
00:45:42,442 --> 00:45:43,474
You see...
592
00:45:44,143 --> 00:45:47,819
You see here?
The fence line.
593
00:45:47,854 --> 00:45:51,988
That puts us, um,
here, I think.
594
00:45:52,023 --> 00:45:54,155
[Ethan] We need to
focus on what we know.
595
00:45:54,190 --> 00:45:57,994
So, look, that would
actually put us here.
596
00:45:59,327 --> 00:46:02,130
You're right.
Look at this.
597
00:46:02,165 --> 00:46:04,363
With these grid lines,
598
00:46:04,398 --> 00:46:07,938
it would only make sense
if something else lined up.
599
00:46:09,205 --> 00:46:11,469
Something goes on
top of this. [Ethan] Right.
600
00:46:11,504 --> 00:46:13,878
A-A-An overlay.
601
00:46:13,913 --> 00:46:16,078
It has to be here somewhere.
602
00:46:19,611 --> 00:46:20,852
Ryan.
603
00:46:22,581 --> 00:46:23,822
What is it?
604
00:46:25,386 --> 00:46:27,287
There's a shape
on top of this pole.
605
00:46:29,324 --> 00:46:30,488
Wait a second.
606
00:46:34,032 --> 00:46:36,296
[both chuckle]
607
00:46:39,400 --> 00:46:41,235
[all gasping, chuckling]
608
00:46:41,270 --> 00:46:43,138
[Cameron]
Oh! [laughs]
609
00:46:46,605 --> 00:46:49,507
- Y-You need to focus.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
610
00:46:49,542 --> 00:46:53,379
There, that's it!
But nothing lines up.
611
00:46:53,414 --> 00:46:54,446
Wait.
612
00:47:00,993 --> 00:47:02,289
[Cameron]
Holy shit.
613
00:47:02,324 --> 00:47:04,027
Move it
a bit more to the right.
614
00:47:05,657 --> 00:47:07,228
Stop!
615
00:47:07,263 --> 00:47:09,329
[laughs]
[Ryan] No way.
616
00:47:09,364 --> 00:47:11,001
[Ethan] It's a path.
Right there.
617
00:47:11,036 --> 00:47:12,497
It has to be the way out.
618
00:47:12,532 --> 00:47:15,401
- Yeah.
- What, do you think or you know?
619
00:47:15,436 --> 00:47:17,535
We just have to get the
grid count and direction right,
620
00:47:17,570 --> 00:47:19,911
and then follow it out.
621
00:47:19,946 --> 00:47:23,277
So look, if we go north
three fence lines,
622
00:47:23,312 --> 00:47:28,183
and then east two fence lines, then
north again to this last grid square...
623
00:47:28,218 --> 00:47:32,088
That's... That's where the line ends,
so I think it's our way out of here.
624
00:47:32,123 --> 00:47:33,991
[Cameron and Sam scream]
625
00:47:34,653 --> 00:47:35,894
Shit.
626
00:47:36,688 --> 00:47:38,160
[Sam] Tyler!
627
00:47:39,394 --> 00:47:40,624
[creature snarling]
628
00:47:44,366 --> 00:47:46,102
[panting]
629
00:47:51,274 --> 00:47:53,175
[creature grunts]
[groans]
630
00:47:58,743 --> 00:48:00,281
[rustling]
631
00:48:01,053 --> 00:48:03,383
[grunts]
632
00:48:04,254 --> 00:48:05,924
Get up, all right?
633
00:48:06,553 --> 00:48:08,025
It's still out there.
634
00:48:08,060 --> 00:48:10,192
[creature growling]
635
00:48:18,301 --> 00:48:20,466
[groaning]
636
00:48:29,279 --> 00:48:30,608
[Ryan]
Do what you can for him.
637
00:48:30,643 --> 00:48:31,741
Where are you going?
638
00:48:31,776 --> 00:48:34,381
To kill that fucking thing.
639
00:48:35,186 --> 00:48:36,548
You okay?
Yeah.
640
00:48:36,583 --> 00:48:38,583
Okay, keep pressure there.
Let's go.
641
00:48:38,618 --> 00:48:41,223
Let's go. Come on. Come on.
642
00:48:41,258 --> 00:48:43,159
Come on.
[groaning]
643
00:48:49,365 --> 00:48:51,002
[grunts]
644
00:48:58,638 --> 00:49:01,408
No, no, no, no, no. No.
645
00:49:02,279 --> 00:49:05,445
[gasping, panting]
646
00:49:05,480 --> 00:49:08,184
[rustling]
[creature growling]
647
00:49:18,823 --> 00:49:20,559
[flesh squelches]
[both grunt]
648
00:49:23,828 --> 00:49:26,136
[sobbing] No, no, no.
649
00:49:27,799 --> 00:49:30,173
No, no, no, no, no.
Cameron.
650
00:49:32,639 --> 00:49:34,606
[sobbing] No, no, no.
651
00:49:41,846 --> 00:49:44,154
No, no, Ethan. No.
652
00:49:45,487 --> 00:49:47,322
Ethan, no. Please.
653
00:50:03,208 --> 00:50:06,440
I've got to take your
shirt off, okay? Mm-hmm.
654
00:50:08,477 --> 00:50:12,215
Shit, Tyler. Did you
get a look at it? No.
655
00:50:13,185 --> 00:50:14,778
- That bad?
- Oh, it's fine.
656
00:50:14,813 --> 00:50:17,781
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
657
00:50:17,816 --> 00:50:21,686
[groans] I'm gonna tie this
around now, okay? One, two, three.
658
00:50:22,821 --> 00:50:24,755
We need to keep moving.
659
00:50:26,330 --> 00:50:29,430
What about the others?
They know to keep north.
660
00:50:29,465 --> 00:50:33,533
We're following the fence
lines on the map. Now get up.
661
00:50:34,668 --> 00:50:36,833
[both grunting]
662
00:50:36,868 --> 00:50:39,275
Okay, let's go.
663
00:50:42,181 --> 00:50:45,281
[sobbing]
Ethan, no. Please, no, no.
664
00:50:46,383 --> 00:50:48,713
[rustling]
665
00:50:48,748 --> 00:50:50,484
[Ryan]
What have you done, Cameron?
666
00:50:50,519 --> 00:50:52,453
[stammering]
667
00:50:52,488 --> 00:50:54,653
I didn't see him.
I swear. I swear.
668
00:50:54,688 --> 00:50:56,886
I didn't. I-I didn't.
669
00:50:56,921 --> 00:51:00,329
He just came out of nowhere.
Please, no. No, don't go. Don't go.
670
00:51:00,364 --> 00:51:02,859
Please don't leave me.
Shh...
671
00:51:04,566 --> 00:51:08,436
Please, Ryan, you can't leave
me! Please, please, please.
672
00:51:27,952 --> 00:51:30,854
[wind blowing]
673
00:52:01,590 --> 00:52:03,359
Please tell me
I'm not seeing that.
674
00:52:12,997 --> 00:52:15,866
These Mr. Creepys are
really starting to freak me out.
675
00:52:15,901 --> 00:52:17,274
[groans]
676
00:52:18,838 --> 00:52:21,674
All the same,
he must be here for a reason.
677
00:52:21,709 --> 00:52:23,907
Yeah, to fuck with us.
678
00:52:26,549 --> 00:52:29,946
[Sam] Okay, so these... these
are the fence lines, which means...
679
00:52:29,981 --> 00:52:32,454
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
680
00:52:32,489 --> 00:52:34,258
It's the pattern
from the tree.
681
00:52:34,293 --> 00:52:36,392
It was right in front of us
the whole time.
682
00:52:36,427 --> 00:52:39,329
Do you think it's part of the
map? It's not part of. It is the map.
683
00:52:39,364 --> 00:52:42,794
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
684
00:53:02,288 --> 00:53:03,848
See this square here?
685
00:53:03,883 --> 00:53:07,016
Here, this...
this is the first humanoid.
686
00:53:07,051 --> 00:53:10,987
And the second one, this
is where we found the water.
687
00:53:11,022 --> 00:53:15,266
See? We crossed all of these
fence lines and back from the water,
688
00:53:15,301 --> 00:53:16,993
which makes this one the tree.
689
00:53:17,028 --> 00:53:20,029
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
690
00:53:20,064 --> 00:53:22,504
which is where we are now.
691
00:53:22,539 --> 00:53:25,771
There has to be something we're missing.
We just need to figure out what it is.
692
00:53:29,777 --> 00:53:31,744
[groans]
693
00:53:34,584 --> 00:53:35,649
Okay.
694
00:53:37,818 --> 00:53:39,686
What the hell
is this thing?
695
00:53:43,890 --> 00:53:45,362
There's something here.
696
00:53:46,332 --> 00:53:47,958
What is it?
I don't know.
697
00:53:47,993 --> 00:53:50,334
But it disappears
under the arm.
698
00:54:01,545 --> 00:54:02,808
[grunts]
699
00:54:20,663 --> 00:54:22,696
That's the same
as the faucet.
700
00:54:29,540 --> 00:54:31,441
[faint electronic hum]
701
00:54:32,243 --> 00:54:34,070
[grunts]
It's not coming back off.
702
00:54:43,114 --> 00:54:44,388
[Tyler] What is this?
703
00:54:44,423 --> 00:54:45,686
[Sam] I'm not sure.
704
00:54:48,790 --> 00:54:51,362
The pattern
matches the switches.
705
00:54:51,397 --> 00:54:52,594
Huh?
Okay.
706
00:54:52,629 --> 00:54:54,057
[switches clicking]
707
00:54:54,092 --> 00:54:55,795
See? They match.
708
00:54:55,830 --> 00:54:59,799
On, off, on, on,
709
00:54:59,834 --> 00:55:02,340
off, off, on.
710
00:55:03,002 --> 00:55:05,508
[deep rumbling]
711
00:55:05,543 --> 00:55:08,676
[siren blaring]
712
00:55:16,917 --> 00:55:19,522
[klaxon blaring]
713
00:55:19,557 --> 00:55:21,590
[rumbling]
714
00:55:27,499 --> 00:55:28,696
[klaxon stops]
715
00:55:29,996 --> 00:55:31,127
What do you think?
716
00:55:32,471 --> 00:55:33,866
I don't know.
717
00:55:35,639 --> 00:55:36,671
I don't know.
718
00:56:14,205 --> 00:56:15,842
What is this place?
719
00:56:37,063 --> 00:56:38,799
[groans]
720
00:56:40,099 --> 00:56:43,133
[breathing heavily]
721
00:56:48,646 --> 00:56:50,481
I think
we should go back.
722
00:56:50,516 --> 00:56:52,076
Back to where?
723
00:56:52,111 --> 00:56:54,243
Maybe there's another
way in. [rumbling]
724
00:56:54,278 --> 00:56:55,849
[door slams shut]
725
00:56:56,753 --> 00:56:58,049
Shit.
726
00:57:03,925 --> 00:57:05,958
[both grunting]
727
00:57:08,633 --> 00:57:11,634
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
728
00:57:11,669 --> 00:57:13,834
There's been a solution
to every puzzle.
729
00:57:14,639 --> 00:57:16,166
Right?
Right.
730
00:57:17,004 --> 00:57:18,707
We got this.
731
00:57:22,746 --> 00:57:24,845
Okay?
[wheezing]
732
00:57:24,880 --> 00:57:26,583
Okay, let's do this.
733
00:57:44,328 --> 00:57:47,868
Let's just see what's at the end of these
and we'll meet right back here. Okay?
734
00:57:47,903 --> 00:57:48,968
Okay.
735
00:58:02,951 --> 00:58:04,621
What do you see?
736
00:58:04,656 --> 00:58:07,855
Mine's about ten feet down,
and a left.
737
00:58:07,890 --> 00:58:10,858
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
738
00:58:10,893 --> 00:58:13,091
Let's just go right back to the
middle and we'll keep going.
739
00:58:15,194 --> 00:58:17,260
- Tyler!
- Sam!
740
00:58:17,295 --> 00:58:20,065
Tyler!
Sam!
741
00:58:20,100 --> 00:58:23,167
Okay, focus. There's gotta be
something. There's gotta be something.
742
00:58:26,711 --> 00:58:28,579
Come on, come on.
743
00:58:29,076 --> 00:58:30,075
Oh!
744
00:58:30,880 --> 00:58:33,111
The symbol. Okay, okay.
745
00:58:34,114 --> 00:58:36,851
Sam!
Tyler. No. No. No.
746
00:58:36,886 --> 00:58:38,281
Tyler, I'm coming!
747
00:58:38,316 --> 00:58:40,151
Tyler. Tyler!
748
00:58:41,924 --> 00:58:43,660
Fuck. Fuck.
749
00:58:44,729 --> 00:58:46,223
Come on, come on.
750
00:58:47,996 --> 00:58:49,831
Yes.
751
00:58:49,866 --> 00:58:51,635
- [switch clanks]
- [door hisses]
752
00:58:53,298 --> 00:58:54,671
Tyler!
753
00:58:55,740 --> 00:58:58,268
[grunting]
754
00:59:00,404 --> 00:59:02,976
[coughing]
755
00:59:12,856 --> 00:59:13,888
Hey.
756
00:59:15,188 --> 00:59:17,859
[both laughing]
757
00:59:17,894 --> 00:59:19,223
That seriously sucked.
758
00:59:19,258 --> 00:59:21,027
[laughs]
[laughing]
759
00:59:22,701 --> 00:59:24,030
Let me take a look here.
760
00:59:25,704 --> 00:59:27,671
[groaning]
I know, I know.
761
00:59:29,202 --> 00:59:31,136
You need fresh bandages.
Okay.
762
00:59:38,376 --> 00:59:40,013
Keep your hand here.
763
00:59:40,048 --> 00:59:43,016
Okay.
Not ideal, but it'll work.
764
00:59:43,051 --> 00:59:44,853
Okay. Okay.
765
00:59:48,727 --> 00:59:49,924
[Sam] What is this?
766
00:59:56,262 --> 00:59:57,635
[Tyler] What is that?
767
00:59:58,231 --> 01:00:00,165
I have no idea.
768
01:00:03,940 --> 01:00:05,742
I think it's a map.
769
01:00:08,010 --> 01:00:09,042
Of what?
770
01:00:10,144 --> 01:00:11,275
This maze.
771
01:00:14,148 --> 01:00:18,018
It's like parts are missing,
though. It doesn't make any sense.
772
01:00:21,892 --> 01:00:22,957
The card.
773
01:00:33,068 --> 01:00:34,100
This lines up.
774
01:00:34,905 --> 01:00:36,234
No way.
775
01:00:36,269 --> 01:00:40,238
The red markings.
These must be the traps.
776
01:00:40,273 --> 01:00:43,846
Why would you even trust this?
Why would it be here?
777
01:00:43,881 --> 01:00:46,310
Maybe they figure
if you make it this far?
778
01:00:48,985 --> 01:00:51,986
If you were alone, that cord is
the only way to pull yourself out.
779
01:00:52,021 --> 01:00:53,218
If I was alone,
780
01:00:54,353 --> 01:00:55,385
I'd be dead.
781
01:00:57,191 --> 01:00:59,961
Okay. Let's do this.
782
01:00:59,996 --> 01:01:01,358
Yeah.
783
01:01:01,393 --> 01:01:02,425
All right.
784
01:01:02,460 --> 01:01:03,965
[groaning]
785
01:01:04,000 --> 01:01:05,032
I know.
786
01:01:06,464 --> 01:01:08,970
That's good. Okay.
787
01:01:25,791 --> 01:01:27,890
[no audible dialogue]
788
01:01:40,300 --> 01:01:41,332
Okay.
789
01:02:33,089 --> 01:02:34,187
Hello?
790
01:02:38,589 --> 01:02:42,162
[gasping]
Is anyone there?
791
01:02:47,631 --> 01:02:49,532
[sobbing]
792
01:03:41,058 --> 01:03:42,321
What is this?
793
01:03:45,095 --> 01:03:46,556
Only one way to find out.
794
01:03:51,431 --> 01:03:55,136
[metal creaking, clanging]
795
01:03:57,943 --> 01:04:00,141
[grunting]
796
01:04:01,606 --> 01:04:03,639
[faint electrical buzzing]
797
01:04:17,523 --> 01:04:19,655
It's some kind
of machine.
798
01:04:19,690 --> 01:04:22,064
[switches clicking]
799
01:04:23,694 --> 01:04:27,135
Okay, guess that
would have been too easy.
800
01:04:28,303 --> 01:04:29,533
There's always an answer.
801
01:04:32,208 --> 01:04:33,438
The bullet.
802
01:04:41,547 --> 01:04:43,646
[machine beeping]
803
01:04:43,681 --> 01:04:45,252
[Tyler] It's on.
804
01:04:47,157 --> 01:04:50,994
[Sam] It's another card. It's
the same thing, a switch pattern.
805
01:04:51,458 --> 01:04:52,490
Okay.
806
01:04:57,695 --> 01:05:00,267
- This has to work.
- [beeps]
807
01:05:02,304 --> 01:05:05,008
What are we missing?
808
01:05:08,376 --> 01:05:09,606
[Tyler] Try the lever.
809
01:05:15,020 --> 01:05:16,283
Okay.
810
01:05:17,088 --> 01:05:18,384
[grunts]
811
01:05:18,419 --> 01:05:20,320
Fuck.
812
01:05:20,355 --> 01:05:23,158
Other side.
Maybe they work together.
813
01:05:25,228 --> 01:05:28,526
- Oh...
- You need to take a break.
814
01:05:28,561 --> 01:05:32,398
[groans]
Yeah, not a problem.
815
01:05:38,472 --> 01:05:40,307
There's a slot, right?
816
01:05:41,739 --> 01:05:44,212
- How did you know?
- Knife.
817
01:05:46,150 --> 01:05:49,679
It's the only thing we
haven't used and don't have.
818
01:05:50,451 --> 01:05:52,418
So that's it?
819
01:05:52,453 --> 01:05:55,553
We tried.
It was a good effort.
820
01:05:57,524 --> 01:05:59,755
No. No, we have to go back.
821
01:05:59,790 --> 01:06:01,196
Go back?
822
01:06:02,166 --> 01:06:04,265
Where?
823
01:06:04,300 --> 01:06:07,763
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
824
01:06:07,798 --> 01:06:09,237
Well, then
we're gonna find it.
825
01:06:09,272 --> 01:06:11,602
I've got nothing left
in the tank.
826
01:06:14,211 --> 01:06:16,673
I'll be back. I promise.
827
01:06:18,182 --> 01:06:19,412
I know you will.
828
01:07:12,467 --> 01:07:13,499
Okay.
829
01:07:58,909 --> 01:08:00,546
[exhales]
830
01:08:09,227 --> 01:08:11,161
There they are.
There they are.
831
01:08:42,986 --> 01:08:44,557
No sound.
832
01:08:45,395 --> 01:08:46,823
Do you understand?
833
01:08:54,503 --> 01:08:55,733
What happened to you?
834
01:08:58,342 --> 01:08:59,473
Where are the others?
835
01:08:59,508 --> 01:09:00,606
Shh!
836
01:09:00,641 --> 01:09:02,509
[growling softly]
837
01:09:02,544 --> 01:09:04,577
[muffled whimpering]
838
01:09:07,318 --> 01:09:09,813
[crackling]
[grunts]
839
01:09:21,596 --> 01:09:23,464
[gasping]
840
01:09:23,499 --> 01:09:25,202
I'm sorry.
841
01:09:26,436 --> 01:09:29,305
I'm sorry. You just...
842
01:09:29,868 --> 01:09:31,538
You have to be quiet.
843
01:09:34,444 --> 01:09:35,674
It's coming.
844
01:09:53,562 --> 01:09:56,695
[groaning]
845
01:10:07,939 --> 01:10:10,313
You have to stay away from me.
846
01:10:16,354 --> 01:10:17,683
I need your help.
847
01:10:27,992 --> 01:10:30,498
The knife. Fuck it.
848
01:10:59,793 --> 01:11:01,331
Oh, my God.
849
01:11:20,913 --> 01:11:22,385
[grunts]
850
01:11:23,718 --> 01:11:25,355
[gasps]
851
01:11:25,390 --> 01:11:27,357
Help me. Please.
It's okay. I'm here.
852
01:11:27,392 --> 01:11:28,952
I don't want to die.
Shh! Shh!
853
01:11:28,987 --> 01:11:31,592
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
854
01:11:31,627 --> 01:11:34,122
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
855
01:11:34,157 --> 01:11:35,629
You have to be quiet, okay?
856
01:11:35,664 --> 01:11:37,059
Don't leave me.
I won't.
857
01:11:39,470 --> 01:11:41,602
[creature growling]
858
01:11:42,869 --> 01:11:44,099
[snarls]
859
01:11:46,136 --> 01:11:48,444
[Sam]
Oh, my God. You're human.
860
01:11:51,141 --> 01:11:52,679
[gunshot]
861
01:11:52,714 --> 01:11:53,911
[gasps]
862
01:11:56,685 --> 01:11:57,849
[hammer clicks]
863
01:12:01,492 --> 01:12:02,953
Get the fuck outta here.
864
01:12:05,122 --> 01:12:07,760
You and I have
some unfinished business.
865
01:12:07,795 --> 01:12:10,400
[growling]
866
01:13:08,757 --> 01:13:12,561
Die, motherfucker!
867
01:13:23,035 --> 01:13:25,673
How the hell did you
last out here for so long?
868
01:13:42,659 --> 01:13:44,692
[wheezing]
869
01:13:50,799 --> 01:13:52,469
It's time to die.
870
01:14:01,040 --> 01:14:03,612
[screams]
871
01:14:03,647 --> 01:14:05,680
[panting]
872
01:14:10,247 --> 01:14:12,489
[grunts, gasping]
873
01:14:29,739 --> 01:14:31,739
[door opens]
874
01:14:32,643 --> 01:14:34,973
Tyler,
I've got the knife.
875
01:14:35,008 --> 01:14:38,647
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
876
01:14:38,682 --> 01:14:39,714
Okay?
877
01:14:40,816 --> 01:14:41,848
Come on.
878
01:14:46,283 --> 01:14:48,558
Stay with me.
We're almost there.
879
01:14:55,699 --> 01:14:57,831
On three. Ready?
880
01:14:58,603 --> 01:14:59,899
I'm ready.
881
01:15:01,100 --> 01:15:03,903
One, two, three.
882
01:15:09,713 --> 01:15:11,746
[whirring]
883
01:15:11,781 --> 01:15:13,814
[both laughing]
884
01:15:17,754 --> 01:15:20,788
[clank, whirring stops]
885
01:15:20,823 --> 01:15:24,088
No. No. No.
886
01:15:24,827 --> 01:15:25,925
No.
887
01:15:27,357 --> 01:15:29,027
No, no!
888
01:15:29,062 --> 01:15:30,567
No!
889
01:15:32,362 --> 01:15:33,603
No.
890
01:15:36,069 --> 01:15:37,739
They're fucking with us.
891
01:15:38,940 --> 01:15:40,709
It's just a game to them.
892
01:15:42,108 --> 01:15:44,240
I'm done
playing their game.
893
01:15:51,315 --> 01:15:52,347
Okay.
894
01:15:53,152 --> 01:15:55,218
[coughs, groans]
895
01:15:55,253 --> 01:15:56,593
Okay.
896
01:16:08,706 --> 01:16:09,738
Matches.
897
01:16:16,076 --> 01:16:18,846
I don't think this
is part of the puzzle.
898
01:16:19,783 --> 01:16:21,145
Fuck the puzzle.
899
01:16:50,341 --> 01:16:52,748
[groaning]
900
01:17:20,008 --> 01:17:21,337
You beat 'em, you know.
901
01:17:32,053 --> 01:17:35,417
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
902
01:17:37,091 --> 01:17:40,026
You're going to make it
through this, Tyler.
903
01:17:40,061 --> 01:17:42,424
We're going to make it
through this together.
904
01:17:42,459 --> 01:17:43,931
Both of us.
905
01:17:44,633 --> 01:17:46,769
Think about
your little girl.
906
01:17:46,804 --> 01:17:49,002
She needs you.
She needs her...
907
01:17:55,208 --> 01:17:58,209
[growling]
908
01:18:13,226 --> 01:18:15,292
- [yelps]
- [snarling]
909
01:18:24,842 --> 01:18:31,242
[wheezing]
We... can... get... out.
910
01:18:31,277 --> 01:18:34,080
There is no way out.
911
01:18:35,215 --> 01:18:36,445
[groans]
912
01:18:44,488 --> 01:18:47,456
[groaning continues]
913
01:18:54,531 --> 01:18:56,773
[growling]
914
01:18:59,910 --> 01:19:01,008
[laughing]
915
01:19:07,951 --> 01:19:10,985
- [shouts]
- [screaming]
916
01:19:19,358 --> 01:19:21,391
[screaming continues]
917
01:19:23,593 --> 01:19:26,836
[pounding]
918
01:19:49,421 --> 01:19:51,355
[person]
Evac, transport, action one.
919
01:19:51,390 --> 01:19:53,225
Medical team,
prep for arrival...
920
01:19:53,260 --> 01:19:54,864
[radio chatter]
921
01:19:54,899 --> 01:19:56,327
[person]
That's affirmative.
922
01:19:56,362 --> 01:19:58,197
Retrieve subjects
for phase two.
923
01:19:59,596 --> 01:20:04,940
Primary is priority.
Repeat, primary is priority.
924
01:20:04,975 --> 01:20:07,107
[radio chatter]
Green, green.
925
01:20:07,142 --> 01:20:10,638
Phase two, green.
Operation completion, green.
926
01:20:10,673 --> 01:20:13,916
Zone four active,
roger, confirmed.
927
01:20:13,951 --> 01:20:16,314
All subjects
are priority alpha.
928
01:20:16,349 --> 01:20:18,921
[radio chatter
continues, faint]
929
01:22:29,416 --> 01:22:32,483
One... One... One,
two, three, four, five, six.
930
01:22:34,223 --> 01:22:37,356
Same again, same again,
same again, same again, same...
931
01:22:38,524 --> 01:22:40,194
This whole thing...
932
01:22:43,661 --> 01:22:44,726
There is no way...
933
01:22:44,761 --> 01:22:46,497
[screaming]
934
01:22:48,402 --> 01:22:50,138
[choking]
935
01:22:50,173 --> 01:22:52,206
[snarling]
936
01:22:52,241 --> 01:22:53,570
[grunting]
937
01:22:55,541 --> 01:22:57,145
Stop.
[neck snaps]
62604