All language subtitles for Destan 24. Bölüm.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,252 --> 00:00:44,675 [Music Playing] 2 00:00:44,675 --> 00:01:44,636 [Music Playing] 3 00:01:44,636 --> 00:02:17,394 [Music Playing] You 4 00:02:27,200 --> 00:02:28,844 broke our agreement. 5 00:02:29,504 --> 00:02:31,296 You did not keep your word. 6 00:02:32,064 --> 00:02:34,112 You wouldn't hurt a single Turk! 7 00:02:35,904 --> 00:02:36,928 But what did you do! 8 00:02:37,728 --> 00:02:39,149 For one strand of your 9 00:02:39,488 --> 00:02:41,690 hair... ...you didn't hesitate to set all your pain on fire. 10 00:02:41,690 --> 00:02:42,554 You killed my bud. 11 00:02:43,840 --> 00:02:45,888 In our agreement, there would be no bloodshed on either side. 12 00:02:46,144 --> 00:02:48,093 Whose tent would be inaccessible. 13 00:02:48,093 --> 00:02:49,728 You would not touch a single Turk. 14 00:02:49,984 --> 00:02:51,008 What do you think? 15 00:02:51,264 --> 00:02:51,867 you to me. 16 00:02:51,867 --> 00:02:53,312 Whatever you did, I did for my bud. 17 00:02:53,748 --> 00:02:54,804 For my lineage. 18 00:02:56,128 --> 00:02:57,920 Otherwise I would fight to the death with you... ...I wouldn't let you in 19 00:02:57,920 --> 00:02:59,283 here. 20 00:03:00,000 --> 00:03:01,734 Since... 21 00:03:01,760 --> 00:03:03,400 ...you broke our agreement. 22 00:03:04,064 --> 00:03:05,891 Now hear what I'm about to say. 23 00:03:07,136 --> 00:03:08,160 Your ancestor... ...who you are looking for everywhere... 24 00:03:08,672 --> 00:03:09,440 ... 25 00:03:09,696 --> 00:03:11,478 I have the crown of the barrack. 26 00:03:11,478 --> 00:03:28,359 [Music Playing] 27 00:03:28,359 --> 00:03:29,632 If that. 28 00:03:30,432 --> 00:03:32,224 If you keep playing the game. 29 00:03:33,539 --> 00:03:35,587 I'll smash that crown with my own hands. 30 00:03:36,064 --> 00:03:37,600 Can't find a single piece of it! 31 00:03:37,600 --> 00:03:39,320 You can't sit on that board! 32 00:03:40,928 --> 00:03:41,987 You know, Obar. 33 00:03:47,072 --> 00:03:48,864 You can never get out of here! 34 00:03:50,463 --> 00:03:51,506 [They're forcing the door] 35 00:03:51,506 --> 00:03:52,488 Pull! 36 00:03:52,488 --> 00:03:55,299 [Forcing the door to open] 37 00:03:58,207 --> 00:03:59,322 [Sword sound] 38 00:03:59,322 --> 00:04:00,395 Ahh! 39 00:04:00,395 --> 00:04:12,628 [Music Playing] You. 40 00:04:12,628 --> 00:04:13,974 41 00:04:13,974 --> 00:04:24,714 [Music playing] 42 00:04:24,714 --> 00:04:26,714 [Door opening sound] 43 00:04:30,806 --> 00:04:32,345 Why would you help? 44 00:04:33,663 --> 00:04:35,455 Heavens can come at any time. 45 00:04:37,418 --> 00:04:38,532 Lets go. 46 00:04:38,532 --> 00:04:54,337 [Music Playing] 47 00:04:55,428 --> 00:04:57,932 [Door Unlocking] 48 00:05:05,969 --> 00:05:12,476 [Music Playing] 49 00:05:13,599 --> 00:05:15,950 What are you looking for here as if the enemy is attacking? 50 00:05:15,950 --> 00:05:25,463 [Music Playing] 51 00:05:25,463 --> 00:05:27,463 [Sword sound] 52 00:05:27,463 --> 00:05:40,991 [Music Playing] You 53 00:05:40,991 --> 00:05:42,783 will not be inferior to the enemy. 54 00:05:42,783 --> 00:06:02,975 [Music Playing] 55 00:06:02,975 --> 00:06:04,975 [Door opening sound] 56 00:06:04,975 --> 00:06:11,313 [Footsteps] 57 00:06:11,313 --> 00:06:13,313 [Door closing sound] 58 00:06:16,831 --> 00:06:18,367 Why would you help us? 59 00:06:19,461 --> 00:06:20,415 What is your take out? 60 00:06:20,671 --> 00:06:21,951 I know you don't trust me. 61 00:06:22,463 --> 00:06:23,231 right. 62 00:06:23,999 --> 00:06:26,559 But only you know if Temur is alive or not. 63 00:06:28,863 --> 00:06:30,180 64 00:06:30,180 --> 00:06:31,458 Do you love Temur enough... ...to risk your life? 65 00:06:33,983 --> 00:06:36,031 You know what we went through with Temur. 66 00:06:36,543 --> 00:06:37,311 That's why 67 00:06:37,567 --> 00:06:38,847 ... you think I don't love him. 68 00:06:39,615 --> 00:06:41,663 But you may wonder why I'm helping. 69 00:06:42,175 --> 00:06:43,970 You think there is a benefit. 70 00:06:46,733 --> 00:06:47,763 You think right. 71 00:06:48,831 --> 00:06:50,367 What we did to each other... 72 00:06:51,391 --> 00:06:52,927 ...Temur doesn't love me. 73 00:06:55,231 --> 00:06:56,255 His anger at me. 74 00:06:56,767 --> 00:06:57,791 All of these. 75 00:06:58,559 --> 00:07:00,000 I don't care either. 76 00:07:00,863 --> 00:07:01,887 Whatever happens... 77 00:07:02,911 --> 00:07:03,935 ...it's my house. 78 00:07:05,727 --> 00:07:07,187 The day I heard he died. 79 00:07:08,132 --> 00:07:09,299 80 00:07:10,076 --> 00:07:11,871 I realized how important your housemate is to a chick. 81 00:07:14,488 --> 00:07:15,568 Even though she doesn't love me. 82 00:07:16,223 --> 00:07:18,379 Although our marriage is for interests. 83 00:07:19,295 --> 00:07:20,319 When I have a home... 84 00:07:20,575 --> 00:07:21,831 ...in this palace and in pain... 85 00:07:21,831 --> 00:07:23,391 ...I would feel safer. 86 00:07:25,790 --> 00:07:26,721 Despite everything. 87 00:07:28,255 --> 00:07:30,047 He was the mountain on my back. 88 00:07:33,631 --> 00:07:34,911 Without Temur Tegin... 89 00:07:35,423 --> 00:07:37,471 ...it is unclear what would happen to me in this palace. 90 00:07:38,495 --> 00:07:40,031 Kaya, who deleted the event in one fell swoop. 91 00:07:40,543 --> 00:07:41,954 Do 92 00:07:41,954 --> 00:07:42,847 you think I don't know why he still keeps me here? 93 00:07:44,639 --> 00:07:46,175 Now tell me, Akkız. 94 00:07:47,199 --> 00:07:48,223 Is Temur alive? 95 00:07:49,247 --> 00:07:50,527 Did you find their traces? 96 00:07:54,816 --> 00:07:55,563 Do they live? 97 00:07:55,563 --> 00:08:04,892 [Music plays] 98 00:08:05,087 --> 00:08:06,061 They live. 99 00:08:09,983 --> 00:08:11,519 When I heard the news of his death... 100 00:08:13,311 --> 00:08:14,847 ...a fire went into my heart. 101 00:08:16,383 --> 00:08:17,151 But I knew. 102 00:08:19,199 --> 00:08:20,479 It means they live. 103 00:08:24,259 --> 00:08:25,249 they live. 104 00:08:26,367 --> 00:08:27,682 But their survival depends on us. 105 00:08:29,063 --> 00:08:29,934 How? 106 00:08:30,463 --> 00:08:31,487 You said they would live. 107 00:08:38,725 --> 00:08:40,447 Can you help us? 108 00:08:43,263 --> 00:08:44,543 Can we trust you? 109 00:08:44,543 --> 00:08:45,612 Meijin 110 00:08:46,848 --> 00:08:47,674 For Temur... 111 00:08:48,383 --> 00:08:50,431 I'll do whatever it takes, Akkız. 112 00:08:50,867 --> 00:08:52,116 You can trust me. 113 00:08:54,006 --> 00:08:55,148 Good. 114 00:08:55,807 --> 00:08:57,087 At that time. 115 00:08:57,087 --> 00:08:59,119 We need to send a louse to Obar. 116 00:08:59,391 --> 00:09:00,415 With my men... 117 00:09:01,695 --> 00:09:04,131 ...I'll send it out faster than even the birds. 118 00:09:05,876 --> 00:09:06,785 Good. 119 00:09:11,003 --> 00:09:12,703 You made me a promise, Obar. 120 00:09:14,751 --> 00:09:16,543 I didn't live up to the deal we made. 121 00:09:21,407 --> 00:09:23,199 Did I fall asleep to the deal? 122 00:09:23,711 --> 00:09:24,991 I know my father is alive. 123 00:09:25,759 --> 00:09:27,773 Even in front of my father... 124 00:09:27,773 --> 00:09:29,431 ..that he wanted to humiliate. 125 00:09:33,211 --> 00:09:34,427 Good. 126 00:09:36,767 --> 00:09:38,783 Then know that too. 127 00:09:39,510 --> 00:09:40,607 Again... 128 00:09:41,701 --> 00:09:43,167 ...if you keep something from me... 129 00:09:43,679 --> 00:09:45,215 ...what a promise between us. 130 00:09:45,983 --> 00:09:47,710 What a deal remains. 131 00:09:49,164 --> 00:09:52,383 And you will be one of the thousands of Heavenly Ben cut by my sword 132 00:09:52,383 --> 00:09:54,092 . 133 00:09:57,218 --> 00:09:57,718 Now. 134 00:10:01,062 --> 00:10:03,862 How did you know about my ancestor Baraka's crown? 135 00:10:04,674 --> 00:10:06,466 I was the Western Sky Yabgu. 136 00:10:06,466 --> 00:10:07,224 obar. 137 00:10:08,255 --> 00:10:10,047 138 00:10:10,559 --> 00:10:11,839 I know best... ...the top and bottom of the Western Sky Kingdom. 139 00:10:12,607 --> 00:10:14,143 While you were listening to fairy tales in the mountains... 140 00:10:15,167 --> 00:10:16,959 ...I used to listen to epics in the palace. 141 00:10:17,983 --> 00:10:19,263 Don't question my knowledge. 142 00:10:21,567 --> 00:10:24,127 Since you took the crown and didn't tell me. 143 00:10:24,383 --> 00:10:25,663 You play tricks on me too! 144 00:10:26,687 --> 00:10:28,991 You know how important the crown is to me. 145 00:10:29,247 --> 00:10:31,039 Why didn't you tell me? 146 00:10:31,295 --> 00:10:32,831 You proved me right with what you did. 147 00:10:33,855 --> 00:10:35,391 So I hid the crown... 148 00:10:35,903 --> 00:10:37,695 ...securing the deal we made. 149 00:10:38,207 --> 00:10:39,511 I see that I was right. 150 00:10:42,201 --> 00:10:43,583 Dealing with these dogs. 151 00:10:44,863 --> 00:10:46,655 However, it was expected from a man like Kaya. 152 00:10:48,191 --> 00:10:48,959 Kaya Tegin. 153 00:10:49,983 --> 00:10:52,031 When did he agree with Obar's Albiz? 154 00:10:53,055 --> 00:10:54,847 Now he laments that you broke the deal. 155 00:10:56,519 --> 00:10:57,475 hey. 156 00:10:58,431 --> 00:10:59,455 Rocky Saltuk. 157 00:11:00,735 --> 00:11:03,295 It doesn't take long for an Albiz to find another Albiz. 158 00:11:04,063 --> 00:11:05,599 They found each other right away. 159 00:11:06,111 --> 00:11:08,159 There is no Albiz that Kaya cannot agree for the throne. 160 00:11:09,183 --> 00:11:10,719 Kaya's eye has always been wood. 161 00:11:11,999 --> 00:11:13,535 There is nothing he won't do for the throne. 162 00:11:15,071 --> 00:11:17,375 But I don't think he'll go so far as to sell his ancestor. 163 00:11:21,215 --> 00:11:21,872 Han father. 164 00:11:23,007 --> 00:11:24,799 The enemy has entered the Western Sky Kingdom. 165 00:11:26,335 --> 00:11:27,359 Negotiating with the enemy... 166 00:11:27,615 --> 00:11:28,383 ...what is it? 167 00:11:28,639 --> 00:11:29,919 Can you make a deal with the enemy? 168 00:11:29,919 --> 00:11:30,850 Makes. 169 00:11:31,432 --> 00:11:32,320 It is important. 170 00:11:33,247 --> 00:11:34,271 For the remaining souls. 171 00:11:35,551 --> 00:11:37,599 Didn't you hear that he asked for the account of the dead Turks? 172 00:11:39,707 --> 00:11:40,338 Also. 173 00:11:41,183 --> 00:11:42,719 Han used to talk about the crown. 174 00:11:43,487 --> 00:11:44,255 Very important. 175 00:11:46,303 --> 00:11:47,583 Barakan's crown. 176 00:11:49,887 --> 00:11:51,423 Obar is nothing without him. 177 00:11:52,077 --> 00:11:53,471 Found the crown of rock. 178 00:11:54,751 --> 00:11:56,957 Where do you get the courage to find and hide the crown... 179 00:11:56,957 --> 00:11:58,335 ...Kaya? 180 00:11:58,847 --> 00:12:00,354 That crown belongs to me! 181 00:12:00,354 --> 00:12:01,666 But it's in my hands. 182 00:12:02,687 --> 00:12:05,247 It stays that way as long as I want it. 183 00:12:05,503 --> 00:12:07,039 me now. 184 00:12:07,551 --> 00:12:10,623 Threaten with the crown of my ancestor Baraka? 185 00:12:13,439 --> 00:12:15,487 I will not threaten you with your ancestor's crown. 186 00:12:17,380 --> 00:12:18,562 I 187 00:12:19,943 --> 00:12:21,586 promise you... Ata's crown. 188 00:12:23,476 --> 00:12:24,512 Understand this. 189 00:12:24,512 --> 00:12:42,111 [Music Playing] 190 00:12:42,111 --> 00:12:43,973 Will our Batuga Tegin live? 191 00:12:47,762 --> 00:12:49,721 Tell me why did you come here first? 192 00:12:51,327 --> 00:12:52,607 How did you know our place? 193 00:12:52,863 --> 00:12:55,167 We heard that Batuga Tegin is alive and is here. 194 00:12:57,215 --> 00:12:58,239 We came to protect him. 195 00:12:58,239 --> 00:13:10,382 [Music Playing] 196 00:13:10,527 --> 00:13:11,551 Are you going to say it now? 197 00:13:12,063 --> 00:13:13,343 What does Batuga Tegin have? 198 00:13:20,255 --> 00:13:22,559 He was wounded while fighting with the enemy. 199 00:13:24,351 --> 00:13:26,655 Heal will be courtesy of Gök Tengri. 200 00:13:26,655 --> 00:13:36,486 [Music Plays] 201 00:13:36,956 --> 00:13:38,393 Carry our Tegin. 202 00:13:39,455 --> 00:13:40,223 We go to the Sky Palace. 203 00:13:42,783 --> 00:13:44,651 You can't take it anywhere without healing! 204 00:13:50,349 --> 00:13:52,567 You want Batuga dead. 205 00:13:52,567 --> 00:13:59,519 [Music Playing] 206 00:13:59,679 --> 00:14:01,215 What do you say, Great Kam? 207 00:14:04,799 --> 00:14:07,359 I would say that traveling in this state means that he dies. 208 00:14:14,094 --> 00:14:16,319 You can't move without healing. 209 00:14:16,319 --> 00:14:26,490 [Music Playing] 210 00:14:26,490 --> 00:14:27,324 OK. 211 00:14:28,607 --> 00:14:30,143 Until our Batuga Tegin gets well... 212 00:14:31,088 --> 00:14:32,635 ...we'll just stay quiet here. 213 00:14:32,635 --> 00:14:40,383 [Music Playing] 214 00:14:40,383 --> 00:14:41,151 Get out! 215 00:14:41,407 --> 00:14:42,175 Talk quickly. 216 00:14:42,684 --> 00:14:43,888 Lets! 217 00:14:43,888 --> 00:15:15,422 [Music Plays] 218 00:15:16,836 --> 00:15:18,783 What are you doing, Mr. Kuzu. 219 00:15:20,063 --> 00:15:22,202 Wrap all around the tent immediately. 220 00:15:27,335 --> 00:15:29,023 Do not let Akkız see you and run away. 221 00:15:29,677 --> 00:15:30,780 Come on. 222 00:15:40,882 --> 00:15:41,937 Go to the Sky Palace immediately... and 223 00:15:41,937 --> 00:15:43,851 inform Kaya Han that Batuga is alive... 224 00:15:44,578 --> 00:15:46,103 ...that you are waiting for Çolpan. 225 00:15:46,943 --> 00:15:49,631 Akkız will come here sooner or later... 226 00:15:49,631 --> 00:15:50,769 ...to Batuga. 227 00:15:52,369 --> 00:15:53,887 So we wait for him here. 228 00:15:53,887 --> 00:16:05,948 [Music Playing] 229 00:16:05,948 --> 00:16:07,935 [Horse footsteps] 230 00:16:08,371 --> 00:16:09,907 And I hide the crown. 231 00:16:10,239 --> 00:16:11,519 And I promise you. 232 00:16:12,799 --> 00:16:14,759 It is obvious that he is a sane person. 233 00:16:15,777 --> 00:16:18,943 It is unclear whether you will keep your word.. 234 00:16:19,781 --> 00:16:21,470 235 00:16:21,470 --> 00:16:22,938 I gave you the Western Sky Khanate in exchange for killing my father. You did 236 00:16:23,520 --> 00:16:25,125 n't kill my father... 237 00:16:25,125 --> 00:16:26,879 ...you tried to play tricks on me. 238 00:16:29,645 --> 00:16:32,255 It's me, Obar, who keeps his word in this deal. 239 00:16:33,456 --> 00:16:34,559 Now... 240 00:16:35,071 --> 00:16:37,119 ... 241 00:16:37,119 --> 00:16:38,407 how do I know... ...that you're not playing games? 242 00:16:38,655 --> 00:16:39,679 You don't know. 243 00:16:40,703 --> 00:16:42,743 But we 244 00:16:42,743 --> 00:16:44,031 can figure it out somehow... ...where neither of us can play. 245 00:16:44,467 --> 00:16:45,494 How? 246 00:16:45,567 --> 00:16:47,359 Keep your first promise. 247 00:16:48,895 --> 00:16:50,036 Kill Han. 248 00:16:52,223 --> 00:16:53,439 And I'll give you the crown. 249 00:16:53,439 --> 00:16:55,039 Just as I kept my word... 250 00:16:55,295 --> 00:16:57,102 ...and gave the Western Gök Khanate. 251 00:16:59,903 --> 00:17:01,151 It's finished, great Obar. 252 00:17:03,914 --> 00:17:04,531 From who? 253 00:17:04,767 --> 00:17:05,790 It doesn't say who it is. 254 00:17:05,790 --> 00:17:23,631 [Music Playing] 255 00:17:23,632 --> 00:17:24,991 What does it say? 256 00:17:26,527 --> 00:17:28,063 The crown of Baraka is mine. 257 00:17:28,319 --> 00:17:29,855 If you want the crown... 258 00:17:30,367 --> 00:17:31,903 bring Alpagu Han, Temur... 259 00:17:32,159 --> 00:17:32,927 ...and Saltuk 260 00:17:33,183 --> 00:17:34,463 ... to Bozat Meadow... ...before sunset 261 00:17:34,463 --> 00:17:36,233 . 262 00:17:36,597 --> 00:17:38,128 What does that mean? 263 00:17:39,800 --> 00:17:40,891 Akkiz. 264 00:17:42,911 --> 00:17:43,935 Akkız did it, I know. 265 00:17:45,727 --> 00:17:47,519 Do you play games with me? 266 00:17:47,775 --> 00:17:50,414 Akkız with that missing brother... 267 00:17:50,414 --> 00:17:51,871 ...has already rotted in the cave. 268 00:17:52,127 --> 00:17:53,407 I know that Akkız is not dead. 269 00:17:54,431 --> 00:17:55,967 He managed to escape from the cave. 270 00:17:56,223 --> 00:17:58,527 As soon as I heard that he was alive, I sent the Gökmens after him. 271 00:17:59,295 --> 00:18:02,367 No one can escape that poisonous ambush. 272 00:18:02,879 --> 00:18:04,927 It means he managed to escape. 273 00:18:06,564 --> 00:18:07,958 I sent you a [ __ ]. 274 00:18:07,958 --> 00:18:09,753 I said don't underestimate Akkız. 275 00:18:10,303 --> 00:18:12,607 He also killed the calico I sent to the Russian Varegle. 276 00:18:12,863 --> 00:18:14,399 He knows every place in Gök Saray. 277 00:18:15,818 --> 00:18:17,983 So the crown has learned that it matters to you. 278 00:18:20,287 --> 00:18:21,567 This plant came to you from Akkız. 279 00:18:22,335 --> 00:18:23,359 However, this is a trap. 280 00:18:24,124 --> 00:18:26,175 He cannot find the crown, he does not know where it is. 281 00:18:26,687 --> 00:18:27,967 Nobody knows. 282 00:18:28,479 --> 00:18:29,759 So Akkız knows. 283 00:18:30,527 --> 00:18:32,855 The crown is where I hide it. 284 00:18:34,164 --> 00:18:35,647 Let me bring it. 285 00:18:36,374 --> 00:18:37,575 Schist! 286 00:18:38,520 --> 00:18:39,866 Just stop. 287 00:18:44,048 --> 00:18:46,557 Maybe it's not where you're hiding it. 288 00:18:48,811 --> 00:18:49,796 obar. 289 00:18:50,738 --> 00:18:51,941 Obar what do you do! 290 00:18:51,941 --> 00:18:54,847 We will find out together whether the crown is in place or not. 291 00:18:55,103 --> 00:18:56,262 Before the sun goes down. 292 00:18:56,262 --> 00:18:57,685 In Bozat Meadow. 293 00:18:58,412 --> 00:19:01,247 You will be my survivalist. 294 00:19:01,503 --> 00:19:03,086 Take this. 295 00:19:03,086 --> 00:19:04,594 Put it in a separate place from the others. 296 00:19:04,594 --> 00:19:05,812 Obar! 297 00:19:05,812 --> 00:19:24,539 [Music Plays] 298 00:19:24,539 --> 00:19:26,539 [ 299 00:19:28,938 --> 00:19:30,059 Her breathing quickens] Batugan. 300 00:19:30,059 --> 00:19:32,927 [ 301 00:19:33,654 --> 00:19:34,737 Her breathing quickens] Batugan! 302 00:19:34,737 --> 00:19:41,135 [Music Plays] 303 00:19:41,135 --> 00:19:41,873 My nephew. 304 00:19:45,508 --> 00:19:46,520 [Shaking] 305 00:19:51,022 --> 00:19:52,105 Great Cam! 306 00:19:52,447 --> 00:19:53,879 Great Kam something happens! 307 00:19:56,424 --> 00:19:57,475 Batuga! 308 00:19:58,347 --> 00:19:59,240 Batuga! 309 00:19:59,240 --> 00:20:05,456 [Music Plays] 310 00:20:05,456 --> 00:20:06,783 Something happens. 311 00:20:06,783 --> 00:20:15,507 [Music Playing] 312 00:20:15,507 --> 00:20:16,394 Batuga! 313 00:20:19,302 --> 00:20:21,876 [Trying to move] 314 00:20:21,876 --> 00:20:23,934 [Crying] 315 00:20:23,934 --> 00:20:24,771 Batuga! 316 00:20:26,751 --> 00:20:29,567 Only what will happen, Colpan. 317 00:20:29,567 --> 00:20:41,665 [Music Playing] 318 00:20:41,665 --> 00:20:43,011 Batuga! 319 00:20:47,300 --> 00:20:48,917 Ana! 320 00:20:50,371 --> 00:20:51,400 [Main] 321 00:20:58,979 --> 00:21:00,543 Eagle of the heart. 322 00:21:00,988 --> 00:21:01,788 his paw. 323 00:21:01,788 --> 00:21:03,302 It won't be a problem. 324 00:21:06,296 --> 00:21:07,569 They'll see when it happens. 325 00:21:07,569 --> 00:21:11,401 That an orphan will take revenge on an orphan. 326 00:21:12,782 --> 00:21:14,207 I can't let the sky be bumped. 327 00:21:15,000 --> 00:21:16,250 Why won't you let me? 328 00:21:16,250 --> 00:21:17,367 Because. 329 00:21:17,367 --> 00:21:18,802 I have a situation. 330 00:21:21,242 --> 00:21:23,109 You are a double-headed wolf. 331 00:21:23,109 --> 00:21:25,588 The Turkish province needs you, not me. 332 00:21:26,097 --> 00:21:27,326 I need you too. 333 00:21:27,936 --> 00:21:28,951 Is there? 334 00:21:28,951 --> 00:21:30,000 A lot. 335 00:21:30,000 --> 00:21:38,625 [Swords-screams] Let's begin to 336 00:21:38,625 --> 00:21:40,480 enter the throne. 337 00:21:40,480 --> 00:21:41,957 Double headed wolf. 338 00:21:42,016 --> 00:21:42,784 Lets start. 339 00:21:43,293 --> 00:21:44,436 Claw. 340 00:21:44,832 --> 00:21:47,025 It is as if all your pain is an endless darkness. 341 00:21:47,392 --> 00:21:49,440 Every darkness is pregnant with light, Batuga. 342 00:21:49,696 --> 00:21:51,693 The sun's destiny is to rise. 343 00:21:51,693 --> 00:21:53,403 When will Akkız be born? 344 00:21:53,403 --> 00:21:54,816 You are the sun, Batugan. 345 00:21:55,328 --> 00:21:57,120 Do you ask the moon when it will rise? 346 00:21:57,376 --> 00:21:58,912 The sun has to rise. 347 00:21:59,168 --> 00:22:01,206 You have a leg... ...waiting to be enlightened with 348 00:22:01,206 --> 00:22:02,040 it. 349 00:22:02,040 --> 00:22:32,767 [Music Playing] 350 00:22:32,767 --> 00:22:33,984 Now open those ears. 351 00:22:34,496 --> 00:22:35,520 Listen to me very well. 352 00:22:36,032 --> 00:22:37,568 When the supreme court reconvenes. 353 00:22:38,080 --> 00:22:38,933 Whatever you do... 354 00:22:38,933 --> 00:22:40,402 ...you will 355 00:22:40,402 --> 00:22:41,920 prevent Kaya from making a decision... ...against me. 356 00:22:42,830 --> 00:22:44,088 If you don't already do that. 357 00:22:44,524 --> 00:22:46,365 Kaya will kill you with his own hands. 358 00:22:46,365 --> 00:22:48,320 I know you're not pregnant. 359 00:22:48,576 --> 00:22:50,880 You know very well what Kaya will do when she finds out about it. 360 00:22:51,752 --> 00:22:52,886 [He throws the dagger fast] My 361 00:22:56,957 --> 00:22:58,449 Gök Tengri. 362 00:22:59,072 --> 00:23:00,663 I beg you help me. 363 00:23:00,663 --> 00:23:02,046 Whatever you do, help me. 364 00:23:02,628 --> 00:23:04,185 I beg you to get something. 365 00:23:04,704 --> 00:23:06,491 Something get me out of this situation. 366 00:23:06,491 --> 00:23:07,008 what would you be? 367 00:23:07,662 --> 00:23:08,977 Please, my Gök Tengri. 368 00:23:12,175 --> 00:23:13,139 [Knocking] 369 00:23:15,363 --> 00:23:16,583 Come. 370 00:23:16,583 --> 00:23:17,698 [Door opens] 371 00:23:17,698 --> 00:23:27,233 [Music Plays] 372 00:23:27,669 --> 00:23:29,029 Ulu Ecem. 373 00:23:30,919 --> 00:23:32,096 Are you okay? 374 00:23:32,608 --> 00:23:33,120 What happened? 375 00:23:34,912 --> 00:23:36,704 Vera Hatun knows, didn't she get pregnant? 376 00:23:39,776 --> 00:23:41,132 He threatened me. 377 00:23:42,004 --> 00:23:43,944 How does he know that I am not pregnant? 378 00:23:43,944 --> 00:23:45,346 How does he know? 379 00:23:49,782 --> 00:23:50,790 Yibek. 380 00:23:54,368 --> 00:23:55,648 Definitely said that snake. 381 00:23:57,067 --> 00:23:59,744 He came to me while I was making tea for you in the kitchen. 382 00:24:00,256 --> 00:24:01,792 This weed is for conception, I know. 383 00:24:02,560 --> 00:24:04,513 Günseli asked if she was pregnant. 384 00:24:05,676 --> 00:24:06,387 Joyful? 385 00:24:07,168 --> 00:24:07,936 What did you say? 386 00:24:08,300 --> 00:24:09,322 Of course I denied it. 387 00:24:12,674 --> 00:24:13,824 Where is that Yibek? 388 00:24:14,406 --> 00:24:15,574 Where is she! 389 00:24:15,574 --> 00:24:18,520 [Footsteps] 390 00:24:18,520 --> 00:24:19,702 [Door opening sound] 391 00:24:22,028 --> 00:24:22,932 Yibek! 392 00:24:22,932 --> 00:24:24,255 Where is it! 393 00:24:26,000 --> 00:24:27,165 Where is it? 394 00:24:33,366 --> 00:24:34,560 Yibek. 395 00:24:35,214 --> 00:24:36,321 it rings. 396 00:24:36,612 --> 00:24:43,774 [Music Plays] 397 00:24:43,774 --> 00:24:45,000 Plays. 398 00:24:45,774 --> 00:25:15,474 [Music Playing] 399 00:25:15,474 --> 00:25:21,182 [Horse Footsteps] 400 00:25:24,224 --> 00:25:26,016 Who is this rider? 401 00:25:26,016 --> 00:25:28,573 [Horse footsteps] 402 00:25:29,600 --> 00:25:31,392 Definitely not one of the Itbaraks. 403 00:25:32,672 --> 00:25:33,952 He must be a prisoner like us. 404 00:25:34,208 --> 00:25:35,488 As soon as the rock arrives. 405 00:25:35,744 --> 00:25:37,536 They took us out in haste. 406 00:25:38,190 --> 00:25:39,715 Where do they take them? 407 00:25:39,840 --> 00:25:41,888 I don't know where they took him, Saltuk, but. 408 00:25:42,656 --> 00:25:44,192 They hold us for the crown. 409 00:25:44,704 --> 00:25:46,496 He takes us on a crown-related job. 410 00:25:47,008 --> 00:25:50,080 They will trade us for the crown of Barak, the Khan of the Itbaraks. 411 00:25:51,104 --> 00:25:52,384 Kaya said, "I have the crown today." 412 00:25:52,384 --> 00:25:53,384 So what? 413 00:25:54,176 --> 00:25:55,712 Is it because Kaya thinks about us... 414 00:25:55,968 --> 00:25:57,760 ...she wants to trade in a safer place. 415 00:25:58,016 --> 00:25:59,040 That's what it looks like. 416 00:26:00,064 --> 00:26:01,409 If Kaya hadn't thought of us... 417 00:26:01,409 --> 00:26:02,624 ...he would have brought the crown and given it to Obar. 418 00:26:04,340 --> 00:26:05,952 With the arrival of Kaya... 419 00:26:06,208 --> 00:26:07,232 ...as we set out... 420 00:26:08,323 --> 00:26:09,315 ...it's obvious that Kaya. 421 00:26:09,536 --> 00:26:11,328 It takes us to bargain in a safe place. 422 00:26:11,584 --> 00:26:13,376 If Kaya knew that we were not dead. 423 00:26:14,144 --> 00:26:15,424 Why does it do anything now? 424 00:26:15,680 --> 00:26:17,472 Why is he trying to save us? 425 00:26:17,984 --> 00:26:19,776 Did it come to your mind to save us? 426 00:26:20,032 --> 00:26:21,312 He wants to save us. 427 00:26:22,336 --> 00:26:23,509 But whatever happens... 428 00:26:23,509 --> 00:26:24,896 ...that crown must not fall into Obar's hands. 429 00:26:24,896 --> 00:26:37,049 [Music Playing] 430 00:26:37,049 --> 00:26:38,104 They'll be arriving soon. 431 00:26:38,686 --> 00:26:39,801 Let's be ready. 432 00:26:39,801 --> 00:26:51,378 [Music 433 00:26:51,378 --> 00:26:53,656 Plays] Akkız, be careful. 434 00:26:55,619 --> 00:26:57,158 We will all return to Gök Saray together. 435 00:26:57,594 --> 00:26:58,900 Do not worry. 436 00:27:05,123 --> 00:27:06,250 It is time. 437 00:27:06,250 --> 00:27:14,576 [Music Plays] 438 00:27:15,000 --> 00:27:16,201 Are you ready? 439 00:27:16,637 --> 00:27:18,170 Don't worry, Akkız. 440 00:27:22,895 --> 00:27:24,283 Alpagu Khan. 441 00:27:24,283 --> 00:27:25,387 Temur. 442 00:27:25,387 --> 00:27:26,232 saltuk. 443 00:27:26,668 --> 00:27:27,628 for Batuga. 444 00:27:29,227 --> 00:27:30,548 Does he live in Batuga Tegin? 445 00:27:32,511 --> 00:27:33,332 lives. 446 00:27:35,513 --> 00:27:38,754 [Horse footsteps] 447 00:27:38,754 --> 00:27:39,769 Hoo. 448 00:27:39,769 --> 00:27:52,704 [Music Playing] 449 00:27:53,286 --> 00:27:54,682 Bring my shield. 450 00:27:54,682 --> 00:27:55,273 Hey! 451 00:27:55,273 --> 00:28:11,702 [Music Playing] 452 00:28:11,702 --> 00:28:13,484 You are my human shield. 453 00:28:14,612 --> 00:28:17,245 If you play one more game with that Albiz mind. 454 00:28:18,582 --> 00:28:20,355 You die before your father. 455 00:28:20,355 --> 00:28:32,384 [Music 456 00:28:32,384 --> 00:28:34,688 Plays] When even Alpagu Han didn't punish me like that! 457 00:28:35,200 --> 00:28:37,248 Who are you to throw me in the dungeon! 458 00:28:37,760 --> 00:28:39,050 All your crimes will be 459 00:28:39,050 --> 00:28:40,823 punished by the Supreme Court. 460 00:28:40,823 --> 00:28:41,344 Don't worry. 461 00:28:42,292 --> 00:28:45,000 It will be added to your actions when you kill Yibek. 462 00:28:47,232 --> 00:28:48,512 I know what you did. 463 00:28:49,675 --> 00:28:51,166 What do you think? 464 00:28:51,840 --> 00:28:53,376 I didn't kill anyone. 465 00:28:53,632 --> 00:28:56,192 Yibek, when he spoke the truth, you turned him into an enemy. 466 00:28:56,704 --> 00:28:58,799 Don't I know that you killed yourself? 467 00:29:01,489 --> 00:29:02,940 What do you accuse me of? 468 00:29:03,304 --> 00:29:04,893 There is Ulu Ece in front of you! 469 00:29:06,202 --> 00:29:07,026 Great Ece? 470 00:29:08,992 --> 00:29:11,808 I understand it's not easy to digest having your crown taken off. 471 00:29:14,624 --> 00:29:16,416 You took Yibek's life for him. 472 00:29:19,232 --> 00:29:20,512 If he didn't testify... 473 00:29:20,768 --> 00:29:22,560 ...you thought I'd take your crown back. 474 00:29:24,864 --> 00:29:26,400 These are all slander. 475 00:29:28,843 --> 00:29:31,054 You're at home, just like Kaya... 476 00:29:31,054 --> 00:29:32,544 ...you slander. 477 00:29:34,478 --> 00:29:35,872 When the supreme judgment is gathered... 478 00:29:36,384 --> 00:29:38,944 ...you will give an account for all of this. 479 00:29:39,927 --> 00:29:41,740 Yibek had blood on the ground. 480 00:29:42,031 --> 00:29:43,369 How about him? 481 00:29:43,951 --> 00:29:45,344 What does the supreme court say to this? 482 00:29:49,090 --> 00:29:51,744 Only I know what kind of a guide you are. 483 00:29:56,276 --> 00:29:57,632 Isn't it you... ...who gave me the dagger today 484 00:29:58,144 --> 00:29:59,168 ? 485 00:30:00,000 --> 00:30:00,649 Vera! 486 00:30:00,649 --> 00:30:04,291 [Music Plays] 487 00:30:04,291 --> 00:30:06,390 Today 488 00:30:06,390 --> 00:30:08,193 , an album that gives me a dagger to kill myself... ...with its own hands tomorrow... 489 00:30:08,193 --> 00:30:09,293 ...takes my life as well. 490 00:30:09,293 --> 00:30:13,907 [Music Plays] 491 00:30:13,907 --> 00:30:15,192 That's why... 492 00:30:15,731 --> 00:30:17,847 ...it's best for you to stay in the dungeon. Do you think that 493 00:30:19,903 --> 00:30:22,142 494 00:30:22,817 --> 00:30:24,672 a liar like you... ...will be able to 495 00:30:25,846 --> 00:30:28,198 roam freely in the palace when the supreme judgment renders its decision? What 496 00:30:29,516 --> 00:30:31,784 do you think your son will do when he finds out that he wants me to take my life 497 00:30:31,784 --> 00:30:33,056 ? 498 00:30:33,556 --> 00:30:34,888 If 499 00:30:35,562 --> 00:30:37,649 you're doing this because the lie you told Kaya... ...will be exposed... 500 00:30:37,649 --> 00:30:39,914 [Music Plays] 501 00:30:39,914 --> 00:30:41,101 ...don't worry about it. 502 00:30:41,101 --> 00:30:44,548 [Music Playing] 503 00:30:44,548 --> 00:30:45,880 Whatever you do. 504 00:30:46,574 --> 00:30:47,963 I will tell my son everything. 505 00:30:49,907 --> 00:30:52,466 Don't get tired, Vera. 506 00:30:52,466 --> 00:30:55,512 [Music Playing] 507 00:30:55,512 --> 00:30:59,078 I will tell my housemate all the truth myself. 508 00:30:59,078 --> 00:31:34,060 [Music Playing] 509 00:31:34,060 --> 00:31:35,342 Mei Jin. 510 00:31:35,342 --> 00:31:39,683 [Music Playing] 511 00:31:39,683 --> 00:31:40,437 Mei Jin. 512 00:31:41,061 --> 00:31:42,566 What is Mei Jin doing here? 513 00:31:42,566 --> 00:31:44,722 So the person who was going to do the swap... 514 00:31:45,549 --> 00:31:46,633 ...was Mei Jin. 515 00:31:47,215 --> 00:31:48,482 What does the crown look for in Mei Jin? 516 00:31:48,982 --> 00:31:51,244 He makes a big mistake by giving the crown to Obar. 517 00:31:52,411 --> 00:31:53,494 Big mistake! 518 00:31:53,494 --> 00:32:05,210 [Music Playing] 519 00:32:05,210 --> 00:32:06,358 Kaya Tegin. 520 00:32:06,358 --> 00:32:14,072 [Music Plays] 521 00:32:14,072 --> 00:32:14,943 If... 522 00:32:15,570 --> 00:32:17,338 ...you play tricks... 523 00:32:18,389 --> 00:32:20,949 ...kayak isn't the only one who 524 00:32:22,238 --> 00:32:24,058 will be decapitated... ...it will be your entire Han lineage. 525 00:32:24,058 --> 00:32:25,779 [Music Playing] 526 00:32:25,779 --> 00:32:27,158 Why should we trust you? 527 00:32:27,158 --> 00:32:28,967 [Music Plays] 528 00:32:28,967 --> 00:32:30,271 529 00:32:30,771 --> 00:32:33,656 How do I know that Alpagu Khan... ...Temur Tegin, Saltuk are in the car? 530 00:32:34,417 --> 00:32:37,449 How do I know you're not playing? 531 00:32:38,707 --> 00:32:40,981 Open the chest first, let me see the crown. 532 00:32:40,981 --> 00:33:19,459 [Music Plays] 533 00:33:19,459 --> 00:33:20,743 If you play a game... 534 00:33:20,743 --> 00:33:22,946 [Music Plays] 535 00:33:22,946 --> 00:33:24,127 ...I'll tear the crown. 536 00:33:24,127 --> 00:33:42,303 [Music Playing] 537 00:33:42,303 --> 00:33:43,385 Bring it on! 538 00:33:43,385 --> 00:33:54,268 [Music Playing] 539 00:33:59,230 --> 00:34:00,017 Let go! 540 00:34:00,017 --> 00:34:07,131 [Music Playing] 541 00:34:07,131 --> 00:34:08,100 Let go! 542 00:34:08,100 --> 00:34:23,391 [Music Playing] 543 00:34:23,391 --> 00:34:24,284 [Music Playing] [Sword Voice] 544 00:34:24,284 --> 00:34:28,532 [Music Playing] 545 00:34:28,532 --> 00:34:29,886 Give the crown. 546 00:34:29,886 --> 00:34:31,445 [Music Plays] 547 00:34:31,445 --> 00:34:32,342 Get Han. 548 00:34:32,342 --> 00:34:41,689 [Music Playing] 549 00:34:44,014 --> 00:34:46,989 [Arrow Sounds] 550 00:34:50,257 --> 00:34:51,538 Come on! 551 00:34:51,539 --> 00:34:59,119 [Music Playing] [Screaming] My 552 00:34:59,119 --> 00:34:59,852 Han! 553 00:34:59,852 --> 00:35:12,450 [Music Playing] [Screaming Voices] 554 00:35:12,450 --> 00:37:15,454 [Music Playing] [Fighting Voices] 555 00:37:15,454 --> 00:37:18,439 God Çora sent both my crown... 556 00:37:18,999 --> 00:37:21,314 ...and the Turks to shed his blood. 557 00:37:21,314 --> 00:37:29,047 [Fight Sounds] 558 00:37:29,047 --> 00:37:30,001 [Arrow Sound] 559 00:37:30,001 --> 00:37:32,377 [Music Playing] 560 00:37:32,377 --> 00:37:34,244 [Music Playing] [Horse Sound] 561 00:37:34,244 --> 00:37:39,206 [Music Playing] 562 00:37:39,206 --> 00:37:41,316 [Music Playing] [Horse Sound] 563 00:37:41,316 --> 00:37:49,074 [Music Playing] 564 00:37:49,074 --> 00:37:51,929 [Music Playing] [Horse Sound] 565 00:37:51,929 --> 00:38:00,967 [Music Playing] 566 00:38:00,967 --> 00:38:04,802 [Music Playing] [Horse Voice] 567 00:38:04,802 --> 00:38:06,725 [Music Playing] 568 00:38:07,225 --> 00:38:08,881 Mountain body... 569 00:38:10,052 --> 00:38:11,656 ...Sky soul. 570 00:38:14,194 --> 00:38:16,909 The descent of Oghuz Ata... 571 00:38:17,990 --> 00:38:19,068 572 00:38:19,883 --> 00:38:21,893 ...the son of the Turks... ...the knuckles. 573 00:38:23,550 --> 00:38:25,258 Sky Horde 574 00:38:25,992 --> 00:38:27,864 's only hope. 575 00:38:27,864 --> 00:38:33,129 [Music Plays] The 576 00:38:33,129 --> 00:38:35,211 bridle of his Khanate... 577 00:38:35,711 --> 00:38:38,770 ...the one that will always float in the sky... 578 00:38:39,360 --> 00:38:40,620 ...Batuga. 579 00:38:42,217 --> 00:38:43,855 hear my voice. 580 00:38:43,855 --> 00:38:48,859 [Music 581 00:38:48,859 --> 00:38:50,134 582 00:38:50,686 --> 00:38:54,143 Plays] Open your heart... ...to Gök Tegri's command. 583 00:38:54,143 --> 00:38:56,525 [Music Plays] Your 584 00:38:56,525 --> 00:38:58,643 wounds are healed... 585 00:38:59,459 --> 00:39:01,756 ...your pain has dried up. 586 00:39:01,756 --> 00:39:08,594 [Music Plays] The 587 00:39:08,594 --> 00:39:10,691 first life he took... 588 00:39:11,470 --> 00:39:16,300 ...the only enemy his ancestors were defeated by, Batuga. 589 00:39:16,300 --> 00:39:18,575 [Music Playing] 590 00:39:18,575 --> 00:39:20,328 Now... 591 00:39:20,328 --> 00:39:23,069 [Music Playing] 592 00:39:23,069 --> 00:39:25,065 ...it's time to get up. 593 00:39:25,065 --> 00:39:35,665 [Music Plays] 594 00:39:35,665 --> 00:39:36,894 First... 595 00:39:37,394 --> 00:39:39,667 ...he was born from his mother Talisman. 596 00:39:40,448 --> 00:39:41,480 Now... 597 00:39:41,980 --> 00:39:45,279 ...the earth is reborn from my talisman. 598 00:39:45,279 --> 00:39:51,573 [Music Plays] At your 599 00:39:51,573 --> 00:39:54,916 second birth, you will be the spirit. 600 00:39:54,916 --> 00:39:58,473 [Music 601 00:39:58,473 --> 00:40:01,973 Plays] Akkız will be a heart and complete you. 602 00:40:02,473 --> 00:40:04,417 You will become one. 603 00:40:05,211 --> 00:40:08,117 One soul in two bodies. 604 00:40:09,050 --> 00:40:14,099 You will unite the Turks and become a double headed wolf. 605 00:40:14,099 --> 00:40:17,762 [Music Plays] 606 00:40:17,762 --> 00:40:19,051 Together... 607 00:40:19,720 --> 00:40:22,696 ...you will defeat the Itbaraks. 608 00:40:22,696 --> 00:40:30,193 [Music Playing] 609 00:40:30,193 --> 00:40:31,307 Batuga. 610 00:40:31,307 --> 00:40:44,200 [Music Playing] 611 00:40:44,200 --> 00:40:46,468 [Music Playing] [Horse Voice] 612 00:40:46,468 --> 00:40:54,897 [Music Playing] 613 00:40:54,897 --> 00:40:56,119 Iron is forged. 614 00:40:56,119 --> 00:40:58,242 [Music Playing] 615 00:40:58,242 --> 00:41:00,655 Purses have been made. 616 00:41:01,287 --> 00:41:04,886 The days when we tore up mountains like the Orkhon River 617 00:41:05,516 --> 00:41:07,606 ... ...and brought the enemy before us... 618 00:41:08,106 --> 00:41:09,078 ...are back. 619 00:41:09,078 --> 00:41:11,393 [Music Playing] 620 00:41:11,393 --> 00:41:12,372 Obar. 621 00:41:12,372 --> 00:41:15,856 [Music Plays] 622 00:41:15,856 --> 00:41:17,036 I am... 623 00:41:17,562 --> 00:41:20,918 ...Batuga, son of Alpagu Khan. 624 00:41:20,918 --> 00:41:22,697 [Music Plays] 625 00:41:22,697 --> 00:41:25,761 The tiding of the Great Sky Tengri. I was reborn 626 00:41:26,740 --> 00:41:28,778 ... ...to destroy the dog bloodline 627 00:41:29,305 --> 00:41:30,566 . 628 00:41:30,566 --> 00:41:35,344 [Music is Playing] 629 00:41:35,344 --> 00:41:37,281 630 00:41:37,963 --> 00:41:41,398 Not a single Turk will be left in pain... ...without destroying the Itbaraks. 631 00:41:41,398 --> 00:41:45,688 [Music Playing] 632 00:41:45,688 --> 00:41:46,767 Obar. 633 00:41:46,767 --> 00:41:58,820 [Music Playing] 634 00:41:58,820 --> 00:42:00,995 Come on! 635 00:42:00,995 --> 00:42:13,567 [Music Playing] 636 00:42:13,567 --> 00:42:14,806 Come on! 637 00:42:14,806 --> 00:42:16,512 Come on! 638 00:42:16,512 --> 00:42:17,868 Come on! 639 00:42:17,868 --> 00:43:52,815 [Music Plays] 640 00:43:52,815 --> 00:43:53,833 Son... 641 00:43:55,157 --> 00:43:56,982 ...Applause to Gök Tengri. 642 00:43:58,938 --> 00:43:59,843 How did it happen? 643 00:44:05,621 --> 00:44:07,393 Like his Oguz Ata... 644 00:44:08,373 --> 00:44:11,057 ...he was born with a blood clot in his palm. 645 00:44:12,352 --> 00:44:15,555 The blood clot is the trace of Tengri. 646 00:44:16,381 --> 00:44:18,462 If there is blood on your palm... 647 00:44:18,971 --> 00:44:21,291 ...it will rule your pain. 648 00:44:21,291 --> 00:44:27,523 [Music Plays] On 649 00:44:27,523 --> 00:44:30,842 our land when the enemy arrives to destroy us. 650 00:44:31,940 --> 00:44:33,360 Gök Tengri... 651 00:44:34,528 --> 00:44:36,001 ...made up for it. 652 00:44:37,042 --> 00:44:38,632 It came to life again. 653 00:44:38,632 --> 00:44:45,639 [Music Plays] 654 00:44:45,639 --> 00:44:46,988 But... 655 00:44:47,960 --> 00:44:49,994 ...he is no longer absent... 656 00:44:50,610 --> 00:44:52,073 ...not alone. 657 00:44:53,348 --> 00:44:55,538 Next to him is Akkız. 658 00:44:56,721 --> 00:44:58,847 Batuga from the Gök Orda and Akkız from 659 00:44:59,659 --> 00:45:01,727 the Mountain Han. 660 00:45:02,736 --> 00:45:05,388 One soul and one heart... 661 00:45:06,136 --> 00:45:08,393 ...completed the double-headed wolf. 662 00:45:08,393 --> 00:45:14,345 [Music Plays] 663 00:45:14,345 --> 00:45:15,671 They are... 664 00:45:16,513 --> 00:45:22,249 ...the message of Gök Tengri to our nation. 665 00:45:22,249 --> 00:45:26,059 [Music Plays] 666 00:45:26,059 --> 00:45:27,183 Gök Tengri... 667 00:45:27,683 --> 00:45:29,060 ...the sons of my Oğuz Ata 668 00:45:29,060 --> 00:45:32,867 ... ...he gave to my son what he did not give to the sky, the moon, the mountain, the sun, the star, the sea 669 00:45:33,652 --> 00:45:35,131 . 670 00:45:35,131 --> 00:45:36,613 [Music Plays] 671 00:45:36,613 --> 00:45:37,947 Applause. 672 00:45:37,947 --> 00:45:48,149 [Music Playing] 673 00:45:48,149 --> 00:45:48,786 Urha! 674 00:45:48,786 --> 00:46:08,111 [Music Playing] Urha!Urha!Urha! 675 00:46:08,111 --> 00:46:27,094 [Music Plays] I'm 676 00:46:27,094 --> 00:46:27,990 Han. 677 00:46:27,990 --> 00:46:36,222 [Music Plays] 678 00:46:36,222 --> 00:46:37,330 They live. 679 00:46:38,213 --> 00:46:39,332 They all live. 680 00:46:39,332 --> 00:47:50,126 [Music Playing] 681 00:47:51,865 --> 00:47:53,494 Batuga Tegin survived. 682 00:47:53,494 --> 00:47:54,725 It is not missing. 683 00:47:54,725 --> 00:47:55,543 It's not lame. 684 00:47:55,543 --> 00:47:57,083 Batuga Tegin is healthy. 685 00:47:58,864 --> 00:47:59,812 I 686 00:48:01,165 --> 00:48:02,907 'll see... ...I see doubt in your eyes. 687 00:48:03,628 --> 00:48:06,603 Do you think what we see is a dream or a reality? 688 00:48:08,087 --> 00:48:09,999 Gok Tengri has given the Turkish nation... 689 00:48:10,544 --> 00:48:11,862 ...a prune. 690 00:48:13,038 --> 00:48:14,914 Rejoice in this good news. 691 00:48:17,409 --> 00:48:23,111 Long live the Batuga Tek! 692 00:48:23,111 --> 00:48:26,822 [Music Plays] 693 00:48:26,822 --> 00:48:28,069 Great Kam... 694 00:48:28,569 --> 00:48:29,443 ...Archuray. 695 00:48:29,443 --> 00:48:34,344 [Music Plays] 696 00:48:34,344 --> 00:48:35,472 Gök Tengri... 697 00:48:36,102 --> 00:48:38,062 ...has given us another opportunity... ...to prevent the extinction of the Turkish race 698 00:48:38,062 --> 00:48:39,628 . 699 00:48:40,395 --> 00:48:42,485 Is it true Ulu Kam Ayçuray? 700 00:48:43,777 --> 00:48:45,518 It is true, Alpagu Khan. 701 00:48:48,666 --> 00:48:50,222 Years ago... 702 00:48:50,722 --> 00:48:54,129 ...the secret information passed on to us from our ancestor... 703 00:48:54,660 --> 00:48:56,570 ...has now come to light. 704 00:48:57,547 --> 00:48:58,692 It is spring... 705 00:48:59,301 --> 00:49:01,653 ...the spirit of the two-headed wolf... 706 00:49:02,153 --> 00:49:05,226 ...we expected Batuga Tegin to stay on his feet. 707 00:49:06,752 --> 00:49:11,057 Your double-headed wolf became one with Akkız... They formed a double-headed wolf 708 00:49:11,615 --> 00:49:14,296 . 709 00:49:15,182 --> 00:49:16,409 They are... 710 00:49:17,155 --> 00:49:19,002 ...two bodies... 711 00:49:19,502 --> 00:49:20,753 ...one souls. 712 00:49:21,982 --> 00:49:23,863 Double headed wolves. 713 00:49:25,647 --> 00:49:27,016 It is spring... 714 00:49:27,516 --> 00:49:29,967 ...we were waiting for this miracle to happen. 715 00:49:30,467 --> 00:49:35,995 Their completion is that the Turks are one. 716 00:49:35,995 --> 00:49:45,375 [Music Playing] 717 00:49:45,375 --> 00:49:48,492 All your suffering had a meaning, Batuga. 718 00:49:49,518 --> 00:49:50,698 Gök Tengri... 719 00:49:51,279 --> 00:49:54,263 ...tested you by being the missing Tegin. 720 00:49:55,342 --> 00:49:59,310 You succeeded and you were born again. 721 00:49:59,310 --> 00:50:07,316 [Music 722 00:50:07,316 --> 00:50:08,917 Plays] And Akkız. 723 00:50:08,917 --> 00:50:11,735 [Music 724 00:50:11,735 --> 00:50:15,994 Plays] Batuga and Akkız are not together for nothing. 725 00:50:16,494 --> 00:50:20,117 Do you think fate brought them together in vain? 726 00:50:20,117 --> 00:50:21,965 [Music Plays] 727 00:50:21,965 --> 00:50:23,164 They... 728 00:50:23,164 --> 00:50:32,609 [Music Plays] 729 00:50:32,609 --> 00:50:36,164 ...together to start a great epic. 730 00:50:36,164 --> 00:50:41,461 [Music 731 00:50:41,461 --> 00:50:43,792 Plays] With Batuga, the celestial spirit... 732 00:50:44,856 --> 00:50:47,311 ...the light of fearlessness, Akkız. 733 00:50:47,811 --> 00:50:49,250 They are together now. 734 00:50:49,250 --> 00:50:53,209 [Music 735 00:50:53,209 --> 00:50:57,547 Plays] They became double-headed wolves to defeat the Itbaraks. 736 00:50:58,047 --> 00:50:59,611 The double-headed wolf... 737 00:51:00,111 --> 00:51:04,154 He won his first battle against the Itbaraks. 738 00:51:05,074 --> 00:51:16,066 Long live the double-headed wolf! 739 00:51:16,066 --> 00:51:18,506 From now on... 740 00:51:19,175 --> 00:51:23,393 ...everyone will listen to the double-headed wolf. 741 00:51:24,461 --> 00:51:26,892 He will give 742 00:51:26,892 --> 00:51:29,388 applause to Gök Tengri for gifting him to us... ...and 743 00:51:30,267 --> 00:51:32,726 will fight in the way of the two-headed wolf. 744 00:51:32,726 --> 00:51:47,872 [Music Playing] Long live the double-headed wolf! 745 00:51:58,315 --> 00:51:59,558 My crown... 746 00:52:04,337 --> 00:52:05,620 ...my crown. 747 00:52:09,085 --> 00:52:11,034 Do something, Great Sage. 748 00:52:12,471 --> 00:52:13,610 Rescue the great Obar... 749 00:52:14,110 --> 00:52:16,210 ...from the clutches of death. 750 00:52:17,592 --> 00:52:19,475 I'll do my best... 751 00:52:20,577 --> 00:52:21,911 ...but it's not enough. 752 00:52:23,184 --> 00:52:25,744 We need brave men who will bring the great Obar to life. 753 00:52:25,744 --> 00:52:38,962 [Music Plays] 754 00:52:38,962 --> 00:52:40,605 One of the ancient tribes... 755 00:52:42,071 --> 00:52:44,394 ...stricken with an incurable disease. 756 00:52:45,679 --> 00:52:49,561 The disease progressed like a flood, suffocating and killing every person it caught. 757 00:52:50,669 --> 00:52:53,453 Neither the Herbists could find a solution to this 758 00:52:54,209 --> 00:52:55,643 ... nor their Great Kams. 759 00:52:55,643 --> 00:53:00,001 [Music is Playing] 760 00:53:00,001 --> 00:53:03,087 Just when their nation was about to disappear, they got a good news. 761 00:53:05,340 --> 00:53:07,584 On the top of a mountain far away from 762 00:53:07,584 --> 00:53:09,810 their khanate... ...they learned that if they rub the falling snow on their bodies... 763 00:53:10,895 --> 00:53:13,313 ...their wounds will heal. 764 00:53:13,313 --> 00:53:15,028 [Music Plays] 765 00:53:15,028 --> 00:53:16,286 It's time for a girl... When she 766 00:53:17,505 --> 00:53:19,337 went up to the top of the great mountain and the snow fell on 767 00:53:19,337 --> 00:53:20,770 their bodies... 768 00:53:22,087 --> 00:53:23,949 ...the wounds healed immediately. 769 00:53:25,470 --> 00:53:27,762 To save his leg from this trouble... ...they packed the 770 00:53:28,866 --> 00:53:30,786 snow in sacks... 771 00:53:31,498 --> 00:53:33,424 ...they didn't leave any snow there. 772 00:53:33,424 --> 00:53:35,454 [Music Plays] 773 00:53:35,454 --> 00:53:37,974 They loaded it on their horses and took them to their homeland. 774 00:53:38,417 --> 00:53:41,543 They were very happy to be cured of the disease. 775 00:53:42,752 --> 00:53:45,679 The sun came out at a place where they were resting on the road. 776 00:53:46,740 --> 00:53:49,074 They began to play with the enthusiasm the sun gave them... 777 00:53:50,260 --> 00:53:52,410 ...to have fun. 778 00:53:53,086 --> 00:53:56,523 They lost themselves because they got drunk while playing. 779 00:53:57,356 --> 00:53:59,126 They stopped playing the game. 780 00:54:00,340 --> 00:54:01,732 What do they see next... 781 00:54:01,732 --> 00:54:03,551 [Music Plays] 782 00:54:03,551 --> 00:54:05,351 ...the snow they collected in sacks... 783 00:54:05,851 --> 00:54:06,930 ...melted. 784 00:54:06,930 --> 00:54:08,793 [Music Plays] 785 00:54:08,793 --> 00:54:11,384 Because they couldn't take this snow to their tribes... 786 00:54:12,482 --> 00:54:14,160 ...their lineage went extinct. 787 00:54:14,160 --> 00:54:28,378 [Music Plays] 788 00:54:28,378 --> 00:54:30,320 How similar are they to us? 789 00:54:30,320 --> 00:54:33,425 [Music Plays] 790 00:54:33,425 --> 00:54:36,250 Our ancestors suffered through the ages. 791 00:54:37,215 --> 00:54:40,442 Sometimes Chinese, sometimes Russian Varangian. 792 00:54:41,048 --> 00:54:44,110 Sometimes it faced threats from other nations. 793 00:54:44,695 --> 00:54:46,618 But with the help of Gök Tengri... 794 00:54:47,118 --> 00:54:48,117 ...we did not perish. 795 00:54:48,617 --> 00:54:50,090 Yet we stood. 796 00:54:51,559 --> 00:54:52,993 We created our great state... 797 00:54:53,516 --> 00:54:54,604 ...we have created it. 798 00:54:54,604 --> 00:54:56,490 [Music Plays] As their 799 00:54:56,490 --> 00:54:58,774 dangers pass... 800 00:54:58,774 --> 00:55:00,617 [Music Plays] 801 00:55:00,617 --> 00:55:02,091 ...we fell for each other. 802 00:55:02,091 --> 00:55:05,820 [Music Plays] 803 00:55:05,820 --> 00:55:09,242 We betrayed our blood relatives for our whims. 804 00:55:09,242 --> 00:55:20,711 [Music Plays] 805 00:55:20,711 --> 00:55:22,240 In return... 806 00:55:22,740 --> 00:55:25,229 ...Gok Tengri brought the Itbaraks to us. 807 00:55:25,229 --> 00:55:27,266 [Music Plays] 808 00:55:27,266 --> 00:55:27,990 Now... 809 00:55:28,588 --> 00:55:30,261 ...if we don't stop playing games... 810 00:55:30,934 --> 00:55:32,449 ...we too will be extinct. 811 00:55:32,449 --> 00:55:34,668 [Music Plays] 812 00:55:34,668 --> 00:55:38,379 Now is the time to fight the enemy, not each other. 813 00:55:39,573 --> 00:55:43,682 It is time to unite and send the Itbaraks to where they came from, like my Oguz Ata. 814 00:55:43,682 --> 00:55:49,598 [Music Playing] 815 00:55:53,327 --> 00:56:20,889 [Music Playing] 816 00:56:20,889 --> 00:56:25,772 [Music Playing] [Screaming Voice] 817 00:56:25,772 --> 00:56:42,528 [Music Playing] 818 00:56:42,528 --> 00:56:43,659 Great Sage... 819 00:56:43,659 --> 00:56:45,097 [Music Playing] 820 00:56:45,097 --> 00:56:48,691 Our best warriors have arrived, who want to dedicate their strength to Great Obar. 821 00:56:48,691 --> 00:56:56,216 [Music Plays] 822 00:56:56,216 --> 00:56:58,675 Who owns the blood in you? 823 00:56:58,675 --> 00:57:00,032 God is Çora. 824 00:57:00,032 --> 00:57:01,584 [Music Plays] 825 00:57:01,584 --> 00:57:04,294 Who owns the soul in your body? 826 00:57:04,294 --> 00:57:05,547 God is Çora. 827 00:57:05,547 --> 00:57:07,130 Who is Supreme Obar? 828 00:57:07,130 --> 00:57:09,239 It is the gift of God Çora. 829 00:57:09,239 --> 00:57:17,027 [Music 830 00:57:17,027 --> 00:57:19,357 Plays] My blood to Obar the Great. 831 00:57:19,857 --> 00:57:21,989 May my soul rest in great Obar. 832 00:57:21,989 --> 00:57:23,788 May the great Obar exist. 833 00:57:23,788 --> 00:57:52,819 [Music Playing] 834 00:57:52,819 --> 00:57:53,890 I... 835 00:57:54,643 --> 00:57:56,171 ...son of Alpagu Khan... 836 00:57:56,671 --> 00:57:57,537 ...Batuga. 837 00:57:57,537 --> 00:58:01,045 [Music Plays] The 838 00:58:01,045 --> 00:58:02,634 hymn of the Great Kams. 839 00:58:02,634 --> 00:58:04,611 [Music Plays] The 840 00:58:04,611 --> 00:58:05,587 hope of mothers... 841 00:58:06,581 --> 00:58:07,703 ...children... 842 00:58:08,330 --> 00:58:09,636 ...heavens... 843 00:58:10,316 --> 00:58:12,297 ...and all Turkmens in distress. 844 00:58:12,297 --> 00:58:15,630 [Music Plays] As the 845 00:58:15,630 --> 00:58:17,546 spirit of the double-headed wolf... 846 00:58:17,546 --> 00:58:19,142 [Music Plays] 847 00:58:19,142 --> 00:58:20,397 ...The Khan of Khans... 848 00:58:21,139 --> 00:58:24,434 ...in the army of the Great Alpagu Khan... 849 00:58:25,827 --> 00:58:30,970 Instead of fighting the Itbaraks and all those who belong to our lineage... 850 00:58:31,823 --> 00:58:32,805 . ..I swear. 851 00:58:32,805 --> 00:58:41,500 [Music 852 00:58:41,500 --> 00:58:42,933 Plays] I'm Akkız. 853 00:58:43,561 --> 00:58:45,093 Evren Alp's daughter... ...I am the heart of the 854 00:58:45,897 --> 00:58:47,825 double-headed wolf. 855 00:58:49,100 --> 00:58:53,227 Since we are a double-headed wolf by Gök Tengri's wish... 856 00:58:53,727 --> 00:58:56,265 ...we are at your command from now on, my Han. 857 00:58:56,265 --> 00:59:11,569 [Music Plays] 858 00:59:11,569 --> 00:59:12,695 Lamb Beg. 859 00:59:12,695 --> 01:00:00,464 [Music Plays] My 860 01:00:00,464 --> 01:00:01,548 Oğuz Ata... 861 01:00:02,815 --> 01:00:04,057 862 01:00:05,035 --> 01:00:06,513 ...three silver arrows to his three sons. 863 01:00:07,013 --> 01:00:08,392 He 864 01:00:08,892 --> 01:00:10,650 gave golden bows to his other three sons. 865 01:00:10,650 --> 01:00:12,598 [Music Plays] 866 01:00:12,598 --> 01:00:15,173 Now... the bow and arrow... ...that Oğuz Ata gave to his six sons 867 01:00:15,732 --> 01:00:17,182 ... 868 01:00:17,182 --> 01:00:23,914 [Music Plays] 869 01:00:23,914 --> 01:00:25,146 ...I'll give it to you. 870 01:00:25,146 --> 01:00:45,135 [Music Plays] 871 01:00:45,135 --> 01:00:46,286 Son. 872 01:00:46,286 --> 01:01:47,852 [Music Plays] 873 01:01:47,852 --> 01:01:48,821 This sword... 874 01:01:50,441 --> 01:01:52,601 Forged by fire in the Altai mountains. 875 01:01:53,688 --> 01:01:56,677 It was covered with soil from Ötügen forests. 876 01:01:58,055 --> 01:02:00,595 Water was given to the couple from the source of the Orkhon River. 877 01:02:00,595 --> 01:02:03,282 [Music Plays] 878 01:02:03,282 --> 01:02:06,108 Cooled and shaped by the wind on God Mountain. 879 01:02:06,108 --> 01:02:08,757 [Music Plays] 880 01:02:08,757 --> 01:02:11,233 Fire, air, water and earth worked in this pus. 881 01:02:12,348 --> 01:02:13,268 Now... 882 01:02:14,086 --> 01:02:15,724 ...destroy all our enemies... 883 01:02:16,249 --> 01:02:18,760 ...and Itbarak with this sword. 884 01:02:18,760 --> 01:02:43,865 [Music Plays] 885 01:02:43,865 --> 01:02:47,269 Our lineage spread to Acuna with the sons of Oguz Ata... 886 01:02:47,769 --> 01:02:49,181 ...and came into existence with them. 887 01:02:49,812 --> 01:02:51,954 The vitality and existence of the Sky Horde... 888 01:02:53,034 --> 01:02:55,405 ...the soul of the double-headed wolf will be with Batuga... 889 01:02:56,136 --> 01:03:00,467 ...and the heart of the double-headed wolf will be with Akkız. 890 01:03:00,467 --> 01:03:02,422 [Music Plays] 891 01:03:02,422 --> 01:03:04,205 892 01:03:04,782 --> 01:03:06,975 Protect our nation against the dark ages... ...the wicked albums. 893 01:03:06,975 --> 01:03:09,024 [Music Plays] 894 01:03:09,024 --> 01:03:10,823 Even if I'm the one doing it wrong... 895 01:03:12,093 --> 01:03:13,627 ...don't hesitate to stand up. 896 01:03:15,096 --> 01:03:17,463 This is my command to you as your father and khan. 897 01:03:18,310 --> 01:03:19,619 The order is yours, my Han. 898 01:03:19,619 --> 01:03:21,326 [Music Plays] 899 01:03:21,326 --> 01:03:24,834 We lived like this, we die like that, my Han. 900 01:03:24,834 --> 01:03:31,816 [Music Plays] For my 901 01:03:31,816 --> 01:03:33,474 son's recovery... 902 01:03:34,034 --> 01:03:37,047 ...I offer bloodless blood to Gök Tengri. 903 01:03:37,547 --> 01:03:38,993 Release thousands of horses to the steppe. 904 01:03:39,493 --> 01:03:41,979 Let them roam freely in the steppes of Gök Tengri. 905 01:03:41,979 --> 01:03:51,336 [Music Playing] 906 01:03:51,336 --> 01:03:52,269 Batuga. 907 01:03:52,269 --> 01:03:56,959 [Music Plays] 908 01:03:56,959 --> 01:03:57,969 My son. 909 01:03:57,969 --> 01:04:36,269 [Music Plays] 910 01:04:36,269 --> 01:04:37,255 Rock... 911 01:04:37,255 --> 01:04:38,785 [Music Plays] 912 01:04:38,785 --> 01:04:40,163 ...as for you... 913 01:04:40,163 --> 01:04:41,653 [Music Plays] 914 01:04:41,653 --> 01:04:42,805 ...how you smile. 915 01:04:43,929 --> 01:04:45,866 While I was on the throne 916 01:04:46,447 --> 01:04:48,938 ... How did the Itbaraks enter the Western Sky Kingdom as if they were gifted to them 917 01:04:48,938 --> 01:04:50,766 ? 918 01:04:50,766 --> 01:04:52,763 And effortless. 919 01:04:53,749 --> 01:04:56,898 There can be no valid reason for the Turks to give up their lands. 920 01:04:57,900 --> 01:04:59,661 There is no explanation for this. 921 01:04:59,661 --> 01:05:17,820 [Music Plays] 922 01:05:17,820 --> 01:05:18,642 I'm Han... 923 01:05:19,711 --> 01:05:23,586 ...now if you'll excuse me, I'd like to go to my room and rest. 924 01:05:24,457 --> 01:05:25,705 Permission is yours. 925 01:05:25,705 --> 01:05:39,280 [Music Playing] 926 01:05:39,280 --> 01:05:41,226 Why is Vera gone? Where is it? 927 01:05:43,357 --> 01:05:44,707 I'm Han in the dungeon. 928 01:05:46,196 --> 01:05:48,608 We think he might have killed Yibek. 929 01:05:48,608 --> 01:05:55,061 [Music Playing] 930 01:05:55,061 --> 01:05:57,931 Yibek is missing. 931 01:05:59,443 --> 01:06:01,285 His room is covered in blood. 932 01:06:01,941 --> 01:06:05,204 It was seen that Ulu Ece had entered her last room. 933 01:06:06,058 --> 01:06:07,449 Yibek put him in the supreme court. 934 01:06:07,449 --> 01:06:08,343 Enough. 935 01:06:08,343 --> 01:06:15,210 [Music Plays] 936 01:06:15,210 --> 01:06:18,071 Today my son saw a great miracle. 937 01:06:18,071 --> 01:06:19,724 [Music Plays] 938 01:06:19,724 --> 01:06:21,749 Tonight, not with your reckonings... 939 01:06:22,379 --> 01:06:24,708 ...Applaud the witness Gök Tengri gave to my son 940 01:06:25,208 --> 01:06:26,734 Batuga... .... 941 01:06:26,734 --> 01:06:32,073 [Music Plays] 942 01:06:32,073 --> 01:06:33,995 Everyone be in the courtyard at sunrise. 943 01:06:35,268 --> 01:06:37,409 Ulu Kam will be with us in Açuray. 944 01:06:38,319 --> 01:06:39,754 I have something to tell you. 945 01:06:39,754 --> 01:07:04,198 [Music Playing] 946 01:07:04,198 --> 01:07:05,687 [Door Knocking] 947 01:07:05,687 --> 01:07:25,194 [Music Playing] 948 01:07:25,194 --> 01:07:26,486 Alpagu Han. 949 01:07:28,067 --> 01:07:30,337 You wouldn't go to take out that Albiz, would you? 950 01:07:33,019 --> 01:07:35,210 Günseli did what you couldn't. 951 01:07:36,405 --> 01:07:38,597 You stand behind him as Han. 952 01:07:39,526 --> 01:07:41,057 How long have you been asking Gökhan for an account, 953 01:07:41,057 --> 01:07:42,496 Çolpan? 954 01:07:42,996 --> 01:07:46,184 Ever since the Gök Khanate's household destroyed my own Khanate. 955 01:07:46,184 --> 01:07:50,889 [Music Playing] 956 01:07:50,889 --> 01:07:52,239 Colpan. 957 01:07:52,239 --> 01:07:55,315 [Music Plays] 958 01:07:55,315 --> 01:07:56,488 Talisman's... 959 01:07:56,488 --> 01:07:59,167 [Music Plays] 960 01:07:59,167 --> 01:08:01,088 ...has taken the life of my cousin. 961 01:08:01,088 --> 01:08:04,432 [Music Plays] 962 01:08:04,432 --> 01:08:06,666 He had a lot of innocent people killed. 963 01:08:07,210 --> 01:08:09,384 He had the child slaughtered without saying his offspring. 964 01:08:10,986 --> 01:08:13,719 How is Vera Hatun different from those nobles? 965 01:08:14,219 --> 01:08:15,157 Alpagu Khan... 966 01:08:16,024 --> 01:08:17,112 ...tell me. 967 01:08:18,852 --> 01:08:21,287 There is no proof of what you are saying. 968 01:08:21,287 --> 01:08:23,868 [Music Plays] 969 01:08:23,868 --> 01:08:26,823 When the time of the Great Judgment comes, he will gather and make the right decision. 970 01:08:27,323 --> 01:08:28,278 what do you stand 971 01:08:29,127 --> 01:08:32,207 Let the supreme court convene soon, let it decide. 972 01:08:32,207 --> 01:08:37,579 [Music Plays] 973 01:08:37,580 --> 01:08:40,402 The one who starves the innocent leg for his own benefit... 974 01:08:40,402 --> 01:08:42,122 [The Music Plays] 975 01:08:42,122 --> 01:08:44,198 ...who is trying to start a famine... ...do you want the 976 01:08:44,198 --> 01:08:46,006 supreme court to convene quickly? 977 01:08:46,645 --> 01:08:49,055 Moreover, there is evidence of all his treachery. 978 01:08:49,055 --> 01:08:51,685 [Music Plays] 979 01:08:51,685 --> 01:08:53,573 Now is not the time to settle accounts with each other... 980 01:08:54,470 --> 01:08:57,792 It is time to settle accounts with the dog nobles who have taken over the Western Sky. 981 01:08:57,792 --> 01:09:01,518 [Music Playing] 982 01:09:01,519 --> 01:09:02,863 Colpan. 983 01:09:02,863 --> 01:09:22,199 [Music 984 01:09:25,001 --> 01:09:26,079 Plays] Great Obar. 985 01:09:26,645 --> 01:09:30,697 With the heroism of our warriors and the decision of the God Chora... 986 01:09:30,698 --> 01:09:32,685 ...you will soon regain your strength. 987 01:09:32,685 --> 01:09:34,786 [Music Plays] When your 988 01:09:34,786 --> 01:09:37,012 wound is healed, Almighty Obar... 989 01:09:37,511 --> 01:09:41,413 ...We will continue where we left off, erasing the Turks from pain. 990 01:09:41,413 --> 01:09:45,825 [Music Playing] 991 01:09:45,826 --> 01:09:47,300 It was almost time. 992 01:09:47,300 --> 01:09:52,469 [Music Playing] 993 01:09:52,469 --> 01:09:54,123 There was very little left. 994 01:09:54,636 --> 01:09:57,006 I almost beat them and... 995 01:09:57,506 --> 01:10:00,320 ...he would drop the crown with his own hands. 996 01:10:00,320 --> 01:10:03,253 [Music Playing] 997 01:10:03,253 --> 01:10:04,570 But... 998 01:10:05,563 --> 01:10:06,689 ...he came. 999 01:10:07,795 --> 01:10:09,561 And it broke everything. 1000 01:10:09,561 --> 01:10:19,389 [Music Plays] 1001 01:10:19,389 --> 01:10:21,769 First he escaped from the trap in the cave... 1002 01:10:22,416 --> 01:10:26,631 ...then he saved his whole leg from death. 1003 01:10:27,363 --> 01:10:28,795 batuga 1004 01:10:29,429 --> 01:10:34,023 Batuga and Akkız look like they will fill our feet, Supreme Obar. 1005 01:10:35,952 --> 01:10:38,213 After I take the crown 1006 01:10:38,773 --> 01:10:41,689 ... ...I will erase them first. 1007 01:10:42,189 --> 01:10:43,824 them first. 1008 01:10:43,824 --> 01:10:47,195 [Music Plays] 1009 01:10:47,195 --> 01:10:49,121 It hurt me once. 1010 01:10:50,041 --> 01:10:53,170 I'm not going to give him a second chance. 1011 01:10:53,170 --> 01:10:55,668 [Music Plays] 1012 01:10:55,668 --> 01:10:56,592 I 1013 01:10:56,592 --> 01:10:59,086 tied him... ...with my own hands. 1014 01:11:00,195 --> 01:11:03,925 I broke his arm with my own hands, I heard it crackle with my own ears. 1015 01:11:03,925 --> 01:11:06,537 [Music Plays] 1016 01:11:06,537 --> 01:11:09,418 But then he came out as if nothing had happened. 1017 01:11:09,418 --> 01:11:13,333 [Music Plays] 1018 01:11:13,333 --> 01:11:15,811 He was the one who won the war. 1019 01:11:15,811 --> 01:11:18,597 [Music Plays] 1020 01:11:18,597 --> 01:11:22,436 A heroic return of a missing Tegin called Dead. 1021 01:11:22,436 --> 01:11:25,675 [Music Playing] 1022 01:11:25,675 --> 01:11:27,139 How can this be? 1023 01:11:27,139 --> 01:11:30,434 [Music Plays] 1024 01:11:30,434 --> 01:11:33,096 Occult sciences and great spirits. 1025 01:11:34,762 --> 01:11:38,382 It was obviously passed by someone with a lot of knowledge. 1026 01:11:39,794 --> 01:11:44,074 We are a generation that melts the iron mountain and is 1027 01:11:44,074 --> 01:11:45,600 born again when it is said that we are dead. 1028 01:11:47,364 --> 01:11:49,095 He did what he said. 1029 01:11:49,903 --> 01:11:51,882 When he died, he was reborn. 1030 01:11:53,526 --> 01:11:56,881 It was indeed a double-headed wolf. 1031 01:11:59,214 --> 01:12:01,386 But that double-headed wolf... 1032 01:12:01,886 --> 01:12:04,088 ...I'm going to rip off its claw first. 1033 01:12:04,588 --> 01:12:06,613 Then your teeth. 1034 01:12:07,548 --> 01:12:09,176 Before they both die... 1035 01:12:10,243 --> 01:12:12,805 ...sleep will not touch my eyes. 1036 01:12:12,805 --> 01:12:16,394 [Music Playing] 1037 01:12:33,346 --> 01:12:35,139 We owe you a debt of gratitude. 1038 01:12:36,108 --> 01:12:38,905 You helped even knowing it would put your life in danger. 1039 01:12:39,976 --> 01:12:41,215 Very brave. 1040 01:12:41,215 --> 01:12:45,000 [Music Plays] My 1041 01:12:45,000 --> 01:12:50,373 mother used to say that when a person's life is at stake, whether in the countryside or in the countryside... 1042 01:12:52,418 --> 01:12:56,555 ...the dragon enters its den, the snake drinks poison. 1043 01:12:56,555 --> 01:13:01,786 [Music Plays] I 1044 01:13:01,786 --> 01:13:03,504 didn't understand then... 1045 01:13:04,342 --> 01:13:05,815 ...but now I realize... 1046 01:13:06,575 --> 01:13:10,703 ...where your home is, your home is. 1047 01:13:10,703 --> 01:13:22,883 [Music Plays] 1048 01:13:22,883 --> 01:13:25,763 Without him, you would be homeless. 1049 01:13:25,763 --> 01:13:31,331 [Music Playing] 1050 01:13:31,331 --> 01:13:34,214 I didn't expect you to talk so kindly, thanks Mei Jin. 1051 01:13:34,214 --> 01:13:37,960 [Music Plays] 1052 01:13:37,960 --> 01:13:39,206 But you know... 1053 01:13:40,744 --> 01:13:43,322 ...there's no home in our household. 1054 01:13:43,322 --> 01:13:51,417 [Music Plays] 1055 01:13:51,417 --> 01:13:53,742 Now I know I can't beat you with my sword. 1056 01:13:56,380 --> 01:13:58,300 You knock me down on the second move. 1057 01:13:58,300 --> 01:14:00,607 [Music Plays] 1058 01:14:00,607 --> 01:14:01,769 Saltuk... 1059 01:14:02,269 --> 01:14:04,138 ...someone has to 1060 01:14:04,138 --> 01:14:05,904 shoot you in the back... ...to kill you. 1061 01:14:05,904 --> 01:14:08,546 [Music Plays] When 1062 01:14:08,546 --> 01:14:10,383 those dogs saw you... 1063 01:14:10,383 --> 01:14:12,079 ...I saw how they ran away. 1064 01:14:12,709 --> 01:14:14,630 I was proud of you when I killed them. 1065 01:14:14,630 --> 01:14:17,057 [Music Playing] 1066 01:14:17,057 --> 01:14:19,645 Let you exist, let you exist. 1067 01:14:19,645 --> 01:14:24,992 [Music Plays] 1068 01:14:24,992 --> 01:14:26,468 What should I say... 1069 01:14:27,390 --> 01:14:31,530 ...I thought I was dreaming when I saw my kinsman in such good health, Saltuk. 1070 01:14:31,530 --> 01:14:33,296 Me too. 1071 01:14:33,296 --> 01:14:37,062 But I still can't believe my eyes. 1072 01:14:37,062 --> 01:14:40,667 [Music Plays] 1073 01:14:40,667 --> 01:14:41,635 Me too. 1074 01:14:41,635 --> 01:14:47,843 [Music Plays] My 1075 01:14:47,843 --> 01:14:49,620 kinsman's trust. 1076 01:14:49,620 --> 01:14:53,365 [Music Plays] I 1077 01:14:53,365 --> 01:14:55,238 knew the power within. 1078 01:14:56,660 --> 01:15:00,988 I knew that Gök Tengri would heal you when the time came. 1079 01:15:00,988 --> 01:15:08,762 [Music Playing] 1080 01:15:08,762 --> 01:15:10,145 You 1081 01:15:10,730 --> 01:15:12,499 have never been missing for me... ...my Tegin. 1082 01:15:12,499 --> 01:15:21,001 [Music Plays] 1083 01:15:21,001 --> 01:15:26,163 You are with your heart, body, soul... 1084 01:15:26,163 --> 01:15:28,677 [Music Plays] 1085 01:15:28,677 --> 01:15:30,459 ...you were always right in my eyes. 1086 01:15:30,459 --> 01:15:48,693 [Music Plays] I'm 1087 01:16:01,640 --> 01:16:02,851 Han. 1088 01:16:10,228 --> 01:16:11,716 You are here. 1089 01:16:13,775 --> 01:16:15,043 you live. 1090 01:16:15,043 --> 01:16:27,279 [Music Plays] 1091 01:16:27,279 --> 01:16:29,237 My eyes don't play tricks on me. 1092 01:16:30,001 --> 01:16:31,424 You are in front of me. 1093 01:16:31,424 --> 01:16:55,127 [Music Playing] 1094 01:16:55,127 --> 01:16:57,311 Applause to my Gök Tengri. 1095 01:16:58,216 --> 01:16:59,636 May protect you. 1096 01:17:00,163 --> 01:17:03,391 I have made vows so that you can return safely to your palace. 1097 01:17:03,891 --> 01:17:05,446 I knew you were alive. 1098 01:17:06,186 --> 01:17:07,165 I knew. 1099 01:17:07,981 --> 01:17:09,647 Now you are in front of me. 1100 01:17:11,634 --> 01:17:13,403 Did you kill Yibek? 1101 01:17:15,950 --> 01:17:17,091 No. 1102 01:17:17,916 --> 01:17:19,383 I did not kill Yibek. 1103 01:17:19,883 --> 01:17:21,903 His corpse is nowhere to be found. 1104 01:17:23,053 --> 01:17:27,517 Günseli blames me for finding out that she is not pregnant. 1105 01:17:27,517 --> 01:17:30,654 [Music Playing] Is 1106 01:17:30,654 --> 01:17:32,425 n't Günseli pregnant? 1107 01:17:34,684 --> 01:17:35,854 Was he playing tricks on us? 1108 01:17:35,854 --> 01:17:37,141 Yes, my Han. 1109 01:17:38,279 --> 01:17:39,656 He 1110 01:17:39,656 --> 01:17:41,283 put me in a dungeon so I could tell Kaya. 1111 01:17:41,283 --> 01:17:43,681 ... I say they all come together and blame me. 1112 01:17:44,348 --> 01:17:46,667 Why don't you believe your housemate? 1113 01:17:46,667 --> 01:17:52,002 [Music Plays] 1114 01:17:52,002 --> 01:17:54,361 I will get you out of this dungeon on one condition. 1115 01:17:54,969 --> 01:17:56,898 Your will is my command. 1116 01:17:57,704 --> 01:18:00,083 Besides, I just don't want to get out of the dungeon. 1117 01:18:00,083 --> 01:18:01,986 [Music Plays] 1118 01:18:01,986 --> 01:18:04,556 I would like to make a place in your heart again, my Han. 1119 01:18:04,556 --> 01:18:10,697 [Music 1120 01:18:10,697 --> 01:18:13,925 Plays] You will seek help from the Russian Vareg against the Itbaraks. 1121 01:18:13,925 --> 01:18:15,671 [Music Plays] 1122 01:18:15,671 --> 01:18:17,204 I'm at home... ... 1123 01:18:17,869 --> 01:18:19,103 my sons... 1124 01:18:19,103 --> 01:18:21,970 ...I'd do anything for our khanate. 1125 01:18:21,970 --> 01:18:23,702 [Music Plays] 1126 01:18:23,702 --> 01:18:26,229 If I knew that I would rot in a dungeon for a lifetime... 1127 01:18:26,729 --> 01:18:28,822 I would die for Gök Orda if necessary. 1128 01:18:30,754 --> 01:18:33,092 I have no other home here. 1129 01:18:33,092 --> 01:18:38,797 [Music Plays] 1130 01:18:38,797 --> 01:18:40,993 You're where I'm going... 1131 01:18:40,993 --> 01:18:44,011 [Music Plays] 1132 01:18:44,011 --> 01:18:46,000 ...you're on my way to love. 1133 01:18:46,000 --> 01:18:48,165 [Music Playing 1134 01:18:48,165 --> 01:18:50,046 ] There is none other than this. 1135 01:18:50,046 --> 01:19:23,309 [Music 1136 01:19:23,309 --> 01:19:27,495 Plays] When he saw the blood in Yibek's room, the whole palace was searched. 1137 01:19:28,873 --> 01:19:29,823 But... 1138 01:19:31,014 --> 01:19:33,942 ...neither dead nor alive were found. 1139 01:19:33,942 --> 01:19:37,416 [Music Plays] 1140 01:19:37,416 --> 01:19:39,256 Who would we suspect? 1141 01:19:40,126 --> 01:19:41,957 Of course, from Ulu Ece. 1142 01:19:43,560 --> 01:19:47,602 He was the one who came out of Yibek's last room. 1143 01:19:51,354 --> 01:19:53,502 When Yibek's secrets were revealed... 1144 01:19:54,483 --> 01:19:56,471 ...he killed himself for this reason. 1145 01:19:57,731 --> 01:19:59,198 He threatened me too. 1146 01:19:59,198 --> 01:20:02,311 [Music Playing] 1147 01:20:02,311 --> 01:20:03,558 You weren't there either. 1148 01:20:05,440 --> 01:20:06,558 I was scared too. 1149 01:20:07,612 --> 01:20:08,936 I imprisoned him. 1150 01:20:11,044 --> 01:20:11,834 Günseli... 1151 01:20:13,716 --> 01:20:15,000 ...who threatened you with what? 1152 01:20:18,012 --> 01:20:19,148 Tell me. 1153 01:20:22,762 --> 01:20:23,311 By 1154 01:20:27,151 --> 01:20:30,469 exposing the lie I told you... ...to you. 1155 01:20:39,353 --> 01:20:40,032 Lie? 1156 01:20:41,990 --> 01:20:42,589 Yes. 1157 01:20:45,375 --> 01:20:47,543 Either you tell the truth to Kaya... 1158 01:20:48,672 --> 01:20:49,950 ...or you kill yourself. 1159 01:20:52,435 --> 01:20:54,288 “Otherwise he will kill you,” he said. 1160 01:20:56,396 --> 01:20:57,085 I was scared... 1161 01:20:58,440 --> 01:20:59,370 ...very scared. 1162 01:21:04,716 --> 01:21:06,173 Günseli, what did you lie about? 1163 01:21:06,700 --> 01:21:08,541 Tell me, what did you lie to me? 1164 01:21:10,197 --> 01:21:12,145 Since I couldn't give you a son... 1165 01:21:13,425 --> 01:21:15,451 ...he would bring the sand on me. 1166 01:21:17,559 --> 01:21:19,664 In order not to lose you, I told you... 1167 01:21:22,826 --> 01:21:23,564 Me? 1168 01:21:24,919 --> 01:21:26,064 What is Günsel for me? 1169 01:21:26,064 --> 01:21:26,906 What did you lie to me, Günseli? 1170 01:21:26,906 --> 01:21:27,626 Like this. 1171 01:21:29,283 --> 01:21:30,318 Because I love you... 1172 01:21:32,351 --> 01:21:33,906 ...not to lose you... 1173 01:21:36,089 --> 01:21:41,153 I lied to you that I was pregnant. 1174 01:21:41,153 --> 01:22:06,013 [Music Plays] When 1175 01:22:08,874 --> 01:22:11,328 I first wanted to have you... 1176 01:22:13,210 --> 01:22:15,000 ...I was like a crazy river... ...that the sets couldn't stop 1177 01:22:15,000 --> 01:22:16,298 . 1178 01:22:22,321 --> 01:22:23,548 But I didn't know that the son would turn against the father 1179 01:22:26,334 --> 01:22:27,475 ... ...the housemate, the housemate... 1180 01:22:28,680 --> 01:22:31,182 1181 01:22:35,323 --> 01:22:38,113 I didn't know that I would doubt my children and 1182 01:22:40,296 --> 01:22:42,035 my home... ...my heart would burn. 1183 01:22:47,230 --> 01:22:49,973 [Door opening sound] 1184 01:22:52,683 --> 01:22:58,297 [Door closing sound] My 1185 01:23:04,772 --> 01:23:07,618 Han, you called me. 1186 01:23:10,780 --> 01:23:11,649 Danış Ata... 1187 01:23:14,209 --> 01:23:15,848 ... 1188 01:23:17,430 --> 01:23:19,990 what to do if there is a truth that you know and believe... ...that you cannot tell yourself? 1189 01:23:23,002 --> 01:23:23,811 What to do... 1190 01:23:23,811 --> 01:23:25,574 ...to get rid of that nagging doubt. 1191 01:23:25,574 --> 01:23:34,963 [Music Playing] [Fire rustling sounds] The 1192 01:23:35,641 --> 01:23:36,793 ancients... 1193 01:23:39,127 --> 01:23:40,755 ...whispered into the water, my Han. 1194 01:23:41,884 --> 01:23:43,690 They poured it into a bottomless pit. 1195 01:23:45,452 --> 01:23:49,223 They used to dig up the soil and pour their contents there. 1196 01:23:50,729 --> 01:23:52,536 They gave their secrets to the mane. 1197 01:23:54,343 --> 01:23:56,643 1198 01:23:57,396 --> 01:24:00,000 I'm afraid I can't tell water, mane, soil... ...to the well, Danış Ata. 1199 01:24:05,722 --> 01:24:07,925 What Kaya Tegin did... 1200 01:24:08,527 --> 01:24:09,849 ...is doubtful, my Han. 1201 01:24:11,505 --> 01:24:15,792 When I told him that the Itbaraks were marching to the Western Gök Khanate... 1202 01:24:17,524 --> 01:24:18,890 ...he said he knew. 1203 01:24:21,977 --> 01:24:23,439 He did not consult anyone. 1204 01:24:25,472 --> 01:24:26,680 He broke the custom. 1205 01:24:27,358 --> 01:24:28,193 I know. 1206 01:24:30,000 --> 01:24:31,168 I know them all. 1207 01:24:38,471 --> 01:24:41,887 Knowing is not enough, my Han. 1208 01:24:42,715 --> 01:24:45,433 You also have to follow your doubts... 1209 01:24:46,788 --> 01:24:48,532 ...if it's what you think it is... 1210 01:24:49,737 --> 01:24:52,073 ...you have to give the appropriate punishment. 1211 01:24:52,675 --> 01:24:54,791 With the scourge surrounding us... 1212 01:24:56,824 --> 01:24:58,198 ...I'm not afraid of punishment... 1213 01:24:58,650 --> 01:25:00,509 ...nor of pursuing my doubts. 1214 01:25:03,069 --> 01:25:06,498 However, if I find out about 1215 01:25:09,133 --> 01:25:10,627 my doubts... ...my body's confidence will be destroyed. 1216 01:25:14,166 --> 01:25:17,452 The khanate is in danger. 1217 01:25:18,280 --> 01:25:19,537 You're right, my Han... 1218 01:25:20,290 --> 01:25:22,964 ...anxiety and fear surrounded him. 1219 01:25:26,729 --> 01:25:30,458 Now accepting everything that is said... 1220 01:25:31,738 --> 01:25:33,103 ...is the right thing to do. 1221 01:25:36,717 --> 01:25:41,810 However, don't let time make you forget what happened. 1222 01:25:42,563 --> 01:25:45,307 Do not let your heart prevent you from living the tradition... ...against these things... 1223 01:25:45,909 --> 01:25:48,004 ...and those who did them 1224 01:25:48,606 --> 01:25:51,007 . 1225 01:25:53,642 --> 01:25:54,985 You mustn't forget. 1226 01:25:56,717 --> 01:25:59,681 The wolf is afraid of only one thing. 1227 01:26:01,337 --> 01:26:02,282 Bitten. 1228 01:26:05,068 --> 01:26:06,980 While you're thinking like that... 1229 01:26:08,185 --> 01:26:10,779 ...don't let lice surround you. 1230 01:26:10,779 --> 01:26:22,902 [Music Plays] 1231 01:26:25,989 --> 01:26:29,087 [Footsteps] All the 1232 01:26:34,433 --> 01:26:36,046 things you've done... 1233 01:26:36,874 --> 01:26:39,838 ...were not enough to change Gök Tengri's destiny. 1234 01:26:41,193 --> 01:26:44,157 You've seen it with your own eyes. 1235 01:26:47,319 --> 01:26:48,477 Also know that... 1236 01:26:49,682 --> 01:26:51,987 ...everything you do from now on... 1237 01:26:53,041 --> 01:26:54,675 ...will only find you. 1238 01:26:55,729 --> 01:26:58,115 Erlik Han's anger... 1239 01:26:58,717 --> 01:27:01,117 ...will never go away. 1240 01:27:01,117 --> 01:27:19,792 [Music Playing] 1241 01:27:23,557 --> 01:27:36,485 [Fire rustling sounds] 1242 01:27:36,485 --> 01:27:42,293 [Footsteps] 1243 01:27:48,994 --> 01:27:49,517 OK? 1244 01:27:51,625 --> 01:27:53,905 Let me send it to the Russian kelp ambassador? 1245 01:27:55,185 --> 01:27:57,272 No, I'll send it. 1246 01:27:57,874 --> 01:27:58,753 I know. 1247 01:28:00,635 --> 01:28:03,471 You don't trust me, I can't tell you anything. 1248 01:28:05,805 --> 01:28:08,226 You have so many enemies in this palace. 1249 01:28:09,129 --> 01:28:11,327 I know they mind. 1250 01:28:14,188 --> 01:28:15,455 I did everything for you... 1251 01:28:16,208 --> 01:28:17,567 ...for my sons. 1252 01:28:19,299 --> 01:28:21,368 I just tried to be a good mother. 1253 01:28:24,078 --> 01:28:26,996 I even forgave the rock... ...even though he blamed me 1254 01:28:27,899 --> 01:28:28,614 . 1255 01:28:30,000 --> 01:28:32,214 He made the mountain raid and 1256 01:28:32,214 --> 01:28:33,349 blamed his mother... ...to cover up 1257 01:28:34,328 --> 01:28:35,519 his own crime. 1258 01:28:38,229 --> 01:28:39,633 Still, I didn't make a sound... 1259 01:28:41,741 --> 01:28:45,000 ...I knew that when you heard what Kaya had done... 1260 01:28:45,979 --> 01:28:47,161 ...you were going to kill her. 1261 01:28:49,420 --> 01:28:51,712 I did what any mother would do, Alpagu. 1262 01:28:55,627 --> 01:28:56,751 I put my son's life 1263 01:28:56,751 --> 01:28:58,226 above my own. 1264 01:29:01,464 --> 01:29:05,053 If it's a crime, I'm guilty, Han. 1265 01:29:08,065 --> 01:29:09,656 I have nothing to do with the mountain raid 1266 01:29:10,108 --> 01:29:11,526 ... ...nor with the death of Talisman Bike 1267 01:29:11,526 --> 01:29:12,934 . 1268 01:29:14,214 --> 01:29:15,700 But I can't be mad at Kaya for that. 1269 01:29:16,603 --> 01:29:18,265 It is 1270 01:29:21,277 --> 01:29:23,353 Akkız who fell into the blood of my sons because she loved herself more than her mother. 1271 01:29:24,332 --> 01:29:26,119 It makes the poison of Çolpan flow to my Tegins. 1272 01:29:26,872 --> 01:29:28,896 It turns mother and son against each other. 1273 01:29:29,348 --> 01:29:30,446 Enough Vera. 1274 01:29:33,081 --> 01:29:33,707 Enough. 1275 01:29:35,815 --> 01:29:37,203 Because of Akkız's tricks 1276 01:29:37,203 --> 01:29:39,029 ... Kaya 1277 01:29:39,029 --> 01:29:40,124 became such an enemy to both her parents... ...that she 1278 01:29:40,802 --> 01:29:44,656 had her balbans planted without seeing the dead of both her father and blood 1279 01:29:46,162 --> 01:29:47,336 relatives. 1280 01:29:52,531 --> 01:29:53,400 Is that the balban? 1281 01:29:53,489 --> 01:29:58,303 [Music Playing] 1282 01:29:58,303 --> 01:29:59,107 How about you? 1283 01:29:59,107 --> 01:30:07,158 [Music Playing] 1284 01:30:07,158 --> 01:30:15,352 [Bird chirping sounds] 1285 01:30:15,352 --> 01:30:17,000 You loved me with my lack. 1286 01:30:17,000 --> 01:30:28,217 [Music 1287 01:30:28,217 --> 01:30:29,719 Plays] You completed me, Akkız. 1288 01:30:29,719 --> 01:30:31,438 [Music Plays] 1289 01:30:31,438 --> 01:30:33,438 If it wasn't for your unconditional love... 1290 01:30:34,353 --> 01:30:35,579 ...I would not be reborn. 1291 01:30:35,579 --> 01:30:38,916 [Music Playing] 1292 01:30:38,916 --> 01:30:40,564 I never saw you missing. 1293 01:30:40,564 --> 01:30:43,971 [Music Playing] 1294 01:30:43,971 --> 01:30:46,252 Every time I looked at you, I saw your brave heart. 1295 01:30:47,378 --> 01:30:48,604 I saw the strength in your heart. 1296 01:30:48,604 --> 01:30:50,815 [Music Plays] 1297 01:30:50,815 --> 01:30:52,111 Now it fits... 1298 01:30:52,744 --> 01:30:54,181 ...What Great Blood Açuray said. 1299 01:30:54,181 --> 01:30:56,462 [Music 1300 01:30:56,462 --> 01:30:58,603 Plays] We are in each other's fate, Akkız. 1301 01:30:58,603 --> 01:31:01,136 [Music Plays] In the 1302 01:31:01,136 --> 01:31:01,940 mountain camp... 1303 01:31:01,940 --> 01:31:03,659 [Music Plays] 1304 01:31:03,659 --> 01:31:06,011 ...I'll never forget the day you gave me that wooden sword. 1305 01:31:06,011 --> 01:31:10,403 [Music Playing] 1306 01:31:10,403 --> 01:31:11,840 Don't cry, take it. 1307 01:31:11,840 --> 01:31:33,119 [Music Playing] I 1308 01:31:33,119 --> 01:31:34,345 broke my silence with you. 1309 01:31:34,345 --> 01:31:36,034 [Music Playing 1310 01:31:36,034 --> 01:31:37,260 ] I made my voice heard to you first. 1311 01:31:37,260 --> 01:31:54,317 [Music Playing] 1312 01:31:54,317 --> 01:31:54,980 Are you okay? 1313 01:31:55,754 --> 01:31:56,769 Joyful? 1314 01:31:56,769 --> 01:32:01,724 [Music Playing] 1315 01:32:01,724 --> 01:32:02,880 Good luck. 1316 01:32:02,880 --> 01:32:04,639 [Music Playing] Glad 1317 01:32:04,639 --> 01:32:05,865 you came back... 1318 01:32:06,920 --> 01:32:08,568 ...you didn't miss your shoulder. 1319 01:32:08,568 --> 01:32:11,061 [Music Plays] Your 1320 01:32:11,061 --> 01:32:12,920 place on my shoulder is always ready. 1321 01:32:12,920 --> 01:32:14,639 [Music Plays] The 1322 01:32:14,639 --> 01:32:16,568 moon waits for my face to come and settle. 1323 01:32:16,568 --> 01:32:22,086 [Music Playing] 1324 01:32:22,086 --> 01:32:23,031 Come. 1325 01:32:23,031 --> 01:33:01,689 [Music Playing] 1326 01:33:01,689 --> 01:33:04,533 [Wind Sound] 1327 01:33:04,533 --> 01:33:13,147 [Music Playing] 1328 01:33:13,147 --> 01:33:14,303 Apagu Khan. 1329 01:33:14,303 --> 01:33:19,118 [Music 1330 01:33:19,118 --> 01:33:20,766 Plays] Supreme Alpagu Khan. 1331 01:33:20,766 --> 01:33:35,783 [Wind Sound] 1332 01:33:35,783 --> 01:33:40,246 [Music Plays] 1333 01:33:40,246 --> 01:33:42,105 What have my eyes seen in this life... 1334 01:33:42,105 --> 01:33:44,146 [Music Plays] 1335 01:33:44,146 --> 01:33:45,865 ...what my ears have heard. 1336 01:33:45,865 --> 01:33:47,865 [Music Plays] 1337 01:33:47,865 --> 01:33:52,187 Have I not been betrayed or shot in the back? 1338 01:33:52,187 --> 01:33:55,354 [Music Plays] I'm not a 1339 01:33:55,354 --> 01:33:56,650 prisoner. 1340 01:33:56,650 --> 01:34:03,083 [Music Playing] 1341 01:34:03,083 --> 01:34:04,590 Didn't you bury your housemate? 1342 01:34:05,645 --> 01:34:07,152 Didn't you bury your blood? 1343 01:34:08,137 --> 01:34:10,207 What have you seen in this life, Alpagu Han. 1344 01:34:11,262 --> 01:34:12,699 You died while you were alive. 1345 01:34:12,699 --> 01:34:30,460 [Music Plays] 1346 01:34:30,460 --> 01:34:34,641 If I had died without killing his wife, if I had died 1347 01:34:34,993 --> 01:34:36,782 without 1348 01:34:37,978 --> 01:34:39,978 burying my blood 1349 01:34:39,978 --> 01:34:41,978 1350 01:34:41,978 --> 01:34:44,048 1351 01:34:44,611 --> 01:34:46,892 ... I wish I had died without losing my trust. 1352 01:34:46,892 --> 01:34:52,199 [Music Playing] 1353 01:34:52,199 --> 01:34:56,943 [Wind Sound] 1354 01:34:56,943 --> 01:34:57,747 Han is my father. 1355 01:34:57,747 --> 01:35:09,879 [Music Playing] 1356 01:35:09,879 --> 01:35:10,683 Come on son. 1357 01:35:10,683 --> 01:35:12,231 [Music Playing] 1358 01:35:12,231 --> 01:35:13,105 Come check it out. 1359 01:35:13,105 --> 01:35:15,915 [Music Plays] I 1360 01:35:15,915 --> 01:35:18,689 'm talking to the balbals you planted after me before I die. 1361 01:35:18,689 --> 01:35:21,322 [Music Playing] 1362 01:35:21,322 --> 01:35:22,337 Look. 1363 01:35:22,337 --> 01:35:25,744 [Music Plays] 1364 01:35:25,744 --> 01:35:26,478 Dad. 1365 01:35:26,478 --> 01:35:28,197 [Music Plays] 1366 01:35:28,197 --> 01:35:29,438 I didn't believe you were dead. 1367 01:35:29,438 --> 01:35:32,493 [Music Plays] 1368 01:35:32,493 --> 01:35:34,774 Gök tengri knows that I didn't believe it for a moment. 1369 01:35:34,774 --> 01:35:36,774 [Music Plays] 1370 01:35:36,774 --> 01:35:38,422 But I had to pretend to believe. 1371 01:35:40,070 --> 01:35:41,296 That herd of dogs called Obar... 1372 01:35:41,296 --> 01:35:42,522 ...had to convince him of that. 1373 01:35:42,522 --> 01:35:43,537 Did you go to your tent alone to convince him? 1374 01:35:43,537 --> 01:35:45,080 1375 01:35:45,925 --> 01:35:47,359 To make him believe... 1376 01:35:47,922 --> 01:35:49,500 ...you delivered the Western Sky to him? 1377 01:35:49,500 --> 01:35:50,760 I had no other choice. 1378 01:35:51,112 --> 01:35:53,720 We lost our heavens, we lost our power. 1379 01:35:54,142 --> 01:35:56,142 We gave up the Western Sky to protect the Gök Khanate. 1380 01:35:56,142 --> 01:35:59,648 Indispensable from the land, the Turkish does not give up on the land! 1381 01:35:59,648 --> 01:36:06,221 [Music Plays] My 1382 01:36:06,573 --> 01:36:07,480 Ata... 1383 01:36:07,480 --> 01:36:08,887 [Music Plays] My 1384 01:36:08,887 --> 01:36:11,942 relatives, nobody was with me. 1385 01:36:11,942 --> 01:36:13,942 [Music Playing] 1386 01:36:14,364 --> 01:36:16,080 I didn't know what to do without them. 1387 01:36:16,080 --> 01:36:18,924 [Music Plays] I said 1388 01:36:18,924 --> 01:36:19,869 maybe if I save you... ...I'll unite 1389 01:36:21,065 --> 01:36:22,720 and get our lands back. 1390 01:36:23,072 --> 01:36:25,072 I said we'll wipe that dog pack out of all your pain. 1391 01:36:25,072 --> 01:36:26,480 [Music Playing] 1392 01:36:26,480 --> 01:36:27,720 So I went alone. 1393 01:36:27,720 --> 01:36:29,600 [Music Plays] 1394 01:36:29,600 --> 01:36:30,967 That's why I promised the crown... ...and I 1395 01:36:32,163 --> 01:36:33,319 wanted to save you. 1396 01:36:33,319 --> 01:36:36,521 [Music Plays] 1397 01:36:36,521 --> 01:36:39,008 I couldn't trust anyone but you, Dad. 1398 01:36:39,008 --> 01:36:41,880 [Music Plays] 1399 01:36:41,880 --> 01:36:43,599 That's why I set up a game by myself... ...and I 1400 01:36:45,000 --> 01:36:47,493 even closed Akkız so that my game wouldn't be wasted. 1401 01:36:47,493 --> 01:36:54,700 [Music 1402 01:36:54,700 --> 01:36:55,926 Plays] You should have trusted Akkız. 1403 01:36:57,192 --> 01:36:58,840 I trusted him, I gave him a mission. 1404 01:36:59,473 --> 01:37:00,910 You should have trusted Akkız. 1405 01:37:00,910 --> 01:37:04,388 [Music Playing] I couldn't 1406 01:37:04,388 --> 01:37:05,051 trust. 1407 01:37:05,051 --> 01:37:07,441 [Music Playing] 1408 01:37:07,441 --> 01:37:09,089 I 1409 01:37:10,145 --> 01:37:12,560 couldn't trust anyone... ...for fear of getting hurt... ...my game would be exposed. 1410 01:37:12,560 --> 01:37:15,967 [Music Playing] 1411 01:37:15,967 --> 01:37:17,052 Understand me dad. 1412 01:37:17,052 --> 01:37:20,178 [Music Playing] 1413 01:37:20,178 --> 01:37:21,897 I was alone in my big pain. 1414 01:37:21,897 --> 01:37:25,023 [Music Playing] 1415 01:37:25,023 --> 01:37:26,179 Single in big pain. 1416 01:37:26,179 --> 01:37:50,840 [Music Playing] 1417 01:37:50,840 --> 01:37:53,440 [Swords sounds] 1418 01:37:53,933 --> 01:37:56,144 Are you better now, great Obar? I can't be better off 1419 01:37:57,502 --> 01:37:59,221 ... ...without finding Barak Khan's crown, 1420 01:37:59,221 --> 01:38:00,600 Barsuk. 1421 01:38:00,881 --> 01:38:04,800 You, as long as you are above us, great Obar. 1422 01:38:04,800 --> 01:38:07,433 [Music Plays] We'll 1423 01:38:07,433 --> 01:38:09,360 get the crown eventually. 1424 01:38:09,853 --> 01:38:12,240 I know that I will get it eventually, Kavas. 1425 01:38:12,240 --> 01:38:15,000 [Music Plays] 1426 01:38:15,281 --> 01:38:16,929 But being tricked drives me crazy. 1427 01:38:16,929 --> 01:38:22,095 [Music Plays] 1428 01:38:22,095 --> 01:38:24,869 First, Kaya came, saying, I have the crown. 1429 01:38:25,291 --> 01:38:29,683 Then Bitig came, who said that he stole the crown from Kaya. 1430 01:38:29,683 --> 01:38:31,161 [Music Playing] 1431 01:38:31,161 --> 01:38:32,176 What do we do now? 1432 01:38:34,357 --> 01:38:38,116 That crown is somewhere in the Sky Palace. 1433 01:38:38,116 --> 01:38:41,523 [Music Playing] 1434 01:38:41,523 --> 01:38:42,538 I'll take it. 1435 01:38:43,875 --> 01:38:46,579 Even if I have to take the whole Sky Palace. 1436 01:38:46,579 --> 01:38:48,579 [Music Plays] 1437 01:38:48,579 --> 01:38:51,001 Inform the Great Sage, he will prepare what I say. 1438 01:38:51,001 --> 01:38:52,960 My men, get ready. 1439 01:38:53,312 --> 01:38:53,975 Lets. 1440 01:38:53,975 --> 01:39:00,000 [Music Plays] The 1441 01:39:01,956 --> 01:39:07,193 valiant soldiers of the Gök Khanate, the heroic skymen! 1442 01:39:07,193 --> 01:39:08,248 [Music Plays] 1443 01:39:08,248 --> 01:39:12,781 To keep the Gök Khanate alive... 1444 01:39:12,781 --> 01:39:14,047 [Music Plays] 1445 01:39:14,047 --> 01:39:16,821 ...you gave your life, you spilled your blood. 1446 01:39:16,821 --> 01:39:17,920 [Music Plays] 1447 01:39:17,920 --> 01:39:20,201 You have suffered so much in a short time. 1448 01:39:20,201 --> 01:39:21,819 [Music is Playing] 1449 01:39:21,819 --> 01:39:22,412 I know... 1450 01:39:22,412 --> 01:39:23,608 [Music is Playing] You 1451 01:39:23,608 --> 01:39:28,160 are sad because of spilled blood, lost souls, relatives... 1452 01:39:28,582 --> 01:39:32,271 ....I know. 1453 01:39:33,396 --> 01:39:36,640 But it's not enough, it won't be enough. 1454 01:39:36,992 --> 01:39:40,800 While there is persecution in our country, when there is slaughter on our lands... 1455 01:39:41,081 --> 01:39:44,644 ...We cannot stand still while the Itbaraks trample the Western Sky! 1456 01:39:45,699 --> 01:39:46,784 We will not stop! 1457 01:39:46,784 --> 01:39:50,824 [Music Plays] 1458 01:39:50,824 --> 01:39:54,935 Gök Tengri created the Turkish nation for this! 1459 01:39:54,935 --> 01:39:56,582 [Music Plays] 1460 01:39:56,582 --> 01:40:01,185 He created Acun to protect the weak from the oppressor! 1461 01:40:01,818 --> 01:40:03,818 We 1462 01:40:04,170 --> 01:40:06,170 1463 01:40:06,520 --> 01:40:08,590 can't stop until the last cruelty is over in Acunda... ...until the last orphan is fed... ...until the last cruelty is over! 1464 01:40:09,432 --> 01:40:10,166 When we... 1465 01:40:11,000 --> 01:40:13,960 ...was a tribe created to bring order... ...we could not bring order to 1466 01:40:14,719 --> 01:40:18,400 our country, not to acuna. 1467 01:40:19,315 --> 01:40:22,652 We have become incapable of falling for each other. 1468 01:40:23,567 --> 01:40:27,248 We see that the enemy becomes one and we become one. 1469 01:40:27,248 --> 01:40:28,896 We see that the enemy is strong... 1470 01:40:29,920 --> 01:40:31,920 ...we have to be strong too! 1471 01:40:31,920 --> 01:40:33,920 [Music Plays] 1472 01:40:34,040 --> 01:40:35,829 Not for ourselves anymore... 1473 01:40:35,829 --> 01:40:37,025 [Music Plays] 1474 01:40:37,025 --> 01:40:39,240 ...for the order of all pain, we'll strike! 1475 01:40:39,592 --> 01:40:44,320 We'll start with liberating our own lands from the Itbaraks! 1476 01:40:44,672 --> 01:40:48,320 Now I will start the fight of the Turkish leg! 1477 01:40:48,320 --> 01:40:49,405 [Swords] 1478 01:40:49,405 --> 01:40:57,034 [They are shouting] 1479 01:40:57,034 --> 01:40:58,089 [Music is Playing] 1480 01:40:58,089 --> 01:41:01,680 Great Kam Archuray, let him speak. 1481 01:41:02,728 --> 01:41:06,135 Speak so that the sky and the mountain will listen. 1482 01:41:06,135 --> 01:41:15,804 [Music Plays] 1483 01:41:15,804 --> 01:41:19,985 Let the lost nights end hostilities! 1484 01:41:20,561 --> 01:41:25,305 Let the wind blowing in the place of dawn take away the resentments! 1485 01:41:25,881 --> 01:41:28,866 Let the Turk be one, alive! 1486 01:41:29,710 --> 01:41:33,880 Let the persecution end, give direction to your pain! 1487 01:41:34,232 --> 01:41:38,272 May the ruling of the sky tengri surround your pain! 1488 01:41:38,272 --> 01:41:42,735 [Music 1489 01:41:43,016 --> 01:41:48,112 Plays] Let the pusata of the Turkish population keep people alive! 1490 01:41:48,112 --> 01:41:51,238 [Music Playing] 1491 01:41:51,238 --> 01:41:52,886 [Swords sounds] 1492 01:41:52,886 --> 01:42:03,751 [They're Shouting] [Music Playing] 1493 01:42:03,751 --> 01:42:16,234 [Music Playing] 1494 01:42:18,241 --> 01:42:20,403 [Music Playing] 1495 01:42:20,486 --> 01:42:22,908 I prepared the mix you ordered, almighty Obar. 1496 01:42:22,908 --> 01:42:24,386 [Music Plays] 1497 01:42:24,386 --> 01:42:26,879 How, will it work? 1498 01:42:26,879 --> 01:42:32,201 [Music Playing] 1499 01:42:32,201 --> 01:42:33,760 Don't let us down. 1500 01:42:33,760 --> 01:42:34,956 [Music Playing] 1501 01:42:34,956 --> 01:42:37,308 Nothing can let us down, almighty Obar? 1502 01:42:37,308 --> 01:42:39,207 [Music Playing] 1503 01:42:39,207 --> 01:42:40,000 Do you think it's true? 1504 01:42:40,000 --> 01:42:48,320 [Music Plays] 1505 01:42:48,320 --> 01:42:50,882 [Blows] 1506 01:42:50,882 --> 01:43:03,506 [Music Plays] 1507 01:43:03,506 --> 01:43:05,506 [Laughs] He says it's true. 1508 01:43:05,506 --> 01:43:08,640 [Music Playing] 1509 01:43:08,640 --> 01:43:13,314 [Laughing] [Music Playing] 1510 01:43:13,314 --> 01:43:15,000 Let them know, they'll get ready! 1511 01:43:15,493 --> 01:43:19,393 Do it so that all your pain can see what it's like to play tricks on 1512 01:43:19,674 --> 01:43:21,463 Obar! 1513 01:43:21,463 --> 01:43:32,961 [Music Playing] 1514 01:43:32,961 --> 01:43:34,120 Did you bring it? 1515 01:43:34,120 --> 01:43:36,120 [Music Plays] I 1516 01:43:36,120 --> 01:43:37,909 brought it, Great Kam Archuray. 1517 01:43:37,909 --> 01:43:39,175 [Music 1518 01:43:39,175 --> 01:43:41,738 Plays] Keep your soul and body, Akkız. 1519 01:43:41,738 --> 01:43:43,075 [Music Plays] The 1520 01:43:43,075 --> 01:43:44,371 task is tough. 1521 01:43:44,371 --> 01:43:51,296 [Music Plays] In 1522 01:43:51,296 --> 01:43:56,680 your soul, in your body, Batuga is quiet enough. 1523 01:43:56,680 --> 01:43:58,580 [Music Playing] 1524 01:43:58,580 --> 01:44:00,000 It wouldn't have happened without you. 1525 01:44:00,634 --> 01:44:02,634 Your soul was already ready... 1526 01:44:03,267 --> 01:44:05,480 ...you just have to prepare your body. 1527 01:44:05,480 --> 01:44:09,873 [Music 1528 01:44:09,873 --> 01:44:14,476 Plays] There is only one person... ...who will keep this crown safe in Acunda 1529 01:44:14,476 --> 01:44:15,702 . 1530 01:44:16,617 --> 01:44:18,120 Esrigun Kam. 1531 01:44:18,120 --> 01:44:21,246 [Music Plays] 1532 01:44:21,246 --> 01:44:23,668 So let's give him the crown. 1533 01:44:24,864 --> 01:44:29,678 Esrigün Kam has not been seen by anyone since spring. 1534 01:44:30,804 --> 01:44:32,030 He awaited his assignment. 1535 01:44:32,030 --> 01:44:35,789 [Music Plays] 1536 01:44:35,789 --> 01:44:38,352 Few people know where he lives. 1537 01:44:38,352 --> 01:44:40,352 [Music 1538 01:44:40,352 --> 01:44:42,211 Plays] It's you, Arçuray mother. 1539 01:44:42,844 --> 01:44:45,520 You fall in front of us, we follow you. 1540 01:44:45,520 --> 01:44:47,661 [Music Plays] 1541 01:44:47,661 --> 01:44:49,200 It's not my job. 1542 01:44:49,200 --> 01:44:51,763 [Music Playing] 1543 01:44:51,763 --> 01:44:55,733 One of you became a heart and the other a soul... 1544 01:44:56,296 --> 01:44:58,155 ...you became a double-headed wolf. 1545 01:44:58,155 --> 01:44:59,719 [Music Playing] 1546 01:44:59,719 --> 01:45:00,919 Someone else can't. 1547 01:45:00,919 --> 01:45:04,819 [Music Playing] 1548 01:45:04,819 --> 01:45:06,440 How do we find our way? 1549 01:45:06,440 --> 01:45:08,862 [Music Plays] 1550 01:45:08,862 --> 01:45:11,917 Go to the direction where the Orkhon river originates. 1551 01:45:11,917 --> 01:45:14,199 [Music Plays] 1552 01:45:14,199 --> 01:45:17,049 When you arrive at the right time and on the right path... 1553 01:45:17,049 --> 01:45:18,316 [Music 1554 01:45:18,316 --> 01:45:21,120 Plays] ...Esrigün Kam's tent will appear in front of you. 1555 01:45:21,120 --> 01:45:25,482 [Music Playing] 1556 01:45:25,482 --> 01:45:26,497 What if we get lost? 1557 01:45:26,497 --> 01:45:28,186 [Music Plays] 1558 01:45:28,186 --> 01:45:31,241 You can't find [ __ ] Kam before it disappears. 1559 01:45:32,000 --> 01:45:37,166 When you're lost enough, it will find you. 1560 01:45:37,166 --> 01:45:39,870 [Music Playing] 1561 01:45:39,870 --> 01:45:40,674 Now go. 1562 01:45:40,674 --> 01:45:55,520 [Music 1563 01:45:55,801 --> 01:45:58,223 Plays] We need your support... ...to save the West Gök Yabgu from the 1564 01:45:58,223 --> 01:45:59,599 Itbaraks. 1565 01:45:59,880 --> 01:46:02,443 As army commander saltuk. 1566 01:46:02,960 --> 01:46:05,241 Go to the boys and tell them 1567 01:46:05,241 --> 01:46:06,600 that we need support skymen. 1568 01:46:06,600 --> 01:46:09,094 [Music Plays] 1569 01:46:09,094 --> 01:46:10,461 You have Cholpan as the Mountain Khan... 1570 01:46:10,461 --> 01:46:13,587 ...go with Saltuk so that they can see that we are united. 1571 01:46:13,587 --> 01:46:15,000 [Music Playing] Do 1572 01:46:15,000 --> 01:46:16,560 not hesitate to support. 1573 01:46:16,560 --> 01:46:32,984 [Music Playing] 1574 01:46:32,984 --> 01:46:44,342 [Footsteps] 1575 01:46:44,342 --> 01:46:45,357 What are you doing here? 1576 01:46:45,357 --> 01:46:47,709 [Music Playing] 1577 01:46:47,709 --> 01:46:48,600 I would like to talk. 1578 01:46:48,600 --> 01:46:58,560 [Music Playing] 1579 01:46:58,560 --> 01:47:02,239 Bless you. 1580 01:47:02,239 --> 01:47:03,857 [Music 1581 01:47:03,857 --> 01:47:05,435 Plays] Gülseri is not pregnant, she told me everything. 1582 01:47:05,435 --> 01:47:07,435 [Music Playing] 1583 01:47:07,435 --> 01:47:08,380 Get out of here. 1584 01:47:08,380 --> 01:47:10,380 [Music Plays] 1585 01:47:10,380 --> 01:47:12,239 You're so strong, Kaya. 1586 01:47:12,239 --> 01:47:15,000 [Music Plays] 1587 01:47:15,000 --> 01:47:17,000 But you are not conscious of the power within. 1588 01:47:17,000 --> 01:47:17,985 [Music Plays] 1589 01:47:17,985 --> 01:47:19,493 He always gets angry like this... 1590 01:47:20,338 --> 01:47:21,916 ...then you get angry. 1591 01:47:21,916 --> 01:47:23,916 [Music Playing] 1592 01:47:23,916 --> 01:47:24,720 What do you say? 1593 01:47:25,424 --> 01:47:27,072 I didn't come here to compete with you. 1594 01:47:27,072 --> 01:47:28,550 [Music Plays] 1595 01:47:28,550 --> 01:47:29,706 I've come to unite. 1596 01:47:29,706 --> 01:47:37,616 [Music Plays] 1597 01:47:37,616 --> 01:47:41,375 Kaya, you are my son no matter what. 1598 01:47:41,375 --> 01:47:43,023 [Music Plays] 1599 01:47:43,023 --> 01:47:44,239 I'm your mother too. 1600 01:47:44,239 --> 01:47:46,943 [Music Plays] If 1601 01:47:46,943 --> 01:47:49,998 that person is going to take the throne, it should be you, 1602 01:47:50,983 --> 01:47:52,068 not Batuga. 1603 01:47:52,068 --> 01:48:04,059 [Music Playing] 1604 01:48:04,059 --> 01:48:05,285 What's going on in your head? 1605 01:48:05,285 --> 01:48:09,466 [Music 1606 01:48:09,747 --> 01:48:11,360 Plays] Batuga, after what he's been through... 1607 01:48:11,712 --> 01:48:13,712 ...seems to be the sole owner of the throne. 1608 01:48:14,560 --> 01:48:18,839 If he takes the throne, he'll send us both to fly. 1609 01:48:18,839 --> 01:48:21,080 [Music Plays] 1610 01:48:21,432 --> 01:48:23,221 So it's time to unite. 1611 01:48:24,276 --> 01:48:27,542 Our job is even easier when everyone knows us as the enemy. 1612 01:48:27,542 --> 01:48:28,879 [Music Plays] 1613 01:48:28,879 --> 01:48:33,342 You take the throne, both of our lives will be saved. 1614 01:48:33,342 --> 01:48:44,080 [Music Plays] 1615 01:48:44,080 --> 01:49:09,017 [Sounds of Horseshoes] [Music Plays] 1616 01:49:09,369 --> 01:49:10,665 Every time I don't see you... 1617 01:49:11,087 --> 01:49:12,946 ...every breath I take without looking at you... 1618 01:49:13,790 --> 01:49:15,790 ...is miles in my eyes, Akkız. 1619 01:49:15,790 --> 01:49:17,126 [Music 1620 01:49:17,126 --> 01:49:18,845 Plays] Before I found you, I was missing... 1621 01:49:19,759 --> 01:49:21,407 ...complete with you, Batuga. 1622 01:49:21,407 --> 01:49:26,960 [Sounds of horseshoes] [Music Plays] While 1623 01:49:27,241 --> 01:49:28,186 you were away, my happiness... 1624 01:49:28,186 --> 01:49:29,693 ...was as long as a butterfly, Akkız. 1625 01:49:29,693 --> 01:49:31,030 [Music Plays] 1626 01:49:31,030 --> 01:49:33,030 Now my joy is like an endless river. 1627 01:49:33,030 --> 01:49:36,662 [Music Plays] When 1628 01:49:36,662 --> 01:49:38,240 I see the light of your eye... 1629 01:49:39,084 --> 01:49:41,365 ...that pitiful development, I understand why. 1630 01:49:41,365 --> 01:49:56,960 [Horseshoes] [Music Playing] 1631 01:49:56,960 --> 01:49:56,961 [Music Playing] 1632 01:49:56,961 --> 01:50:11,415 [Music Playing] 1633 01:50:11,415 --> 01:50:13,274 [Horse Sound] [Music Playing] 1634 01:50:13,274 --> 01:50:26,180 [Music Playing] 1635 01:50:26,180 --> 01:50:31,276 [Horse Sound] [Music Playing] 1636 01:50:31,276 --> 01:50:59,098 [Music Playing] 1637 01:50:59,098 --> 01:51:10,174 [Water Sound] 1638 01:51:10,174 --> 01:51:47,705 [Music Playing] 1639 01:51:47,986 --> 01:51:49,705 Everything I hear I would tire your voice. 1640 01:51:51,001 --> 01:51:52,649 Every flower I look at is from you, Akkız. 1641 01:51:53,600 --> 01:51:56,440 While I was struggling with pain, my heart beat for you. 1642 01:51:56,440 --> 01:51:59,184 [Music Plays] You're the one 1643 01:51:59,184 --> 01:52:01,184 I've been waiting for in epics. 1644 01:52:01,958 --> 01:52:04,451 It was you, Batuga, whose path I watched over the years. 1645 01:52:04,451 --> 01:52:08,562 [Music Plays] It was 1646 01:52:08,562 --> 01:52:11,899 you I wished for in the supplications of the Great Kams. 1647 01:52:11,899 --> 01:53:24,713 [Music Playing] 1648 01:53:24,713 --> 01:53:26,713 I thought I was a quiet flowing river. 1649 01:53:27,440 --> 01:53:30,000 I thought I'd be lost before I could reach the water. 1650 01:53:31,126 --> 01:53:34,111 Then you came to me like cool waters... 1651 01:53:34,111 --> 01:53:36,111 ...your smiles, your looks flowed. 1652 01:53:36,111 --> 01:53:38,293 [Music Playing] 1653 01:53:38,293 --> 01:53:41,419 Now I flow to you, I am purified in your waters. 1654 01:53:42,334 --> 01:53:43,560 Your love does not fit in my heart. 1655 01:53:43,560 --> 01:53:47,741 [Music Plays] 1656 01:53:47,741 --> 01:53:50,093 I overflow myself when I don't fit anywhere... 1657 01:53:50,726 --> 01:53:52,022 ...I flow to you again. 1658 01:53:52,022 --> 01:54:46,920 [Music Plays] When 1659 01:54:47,272 --> 01:54:48,568 I stepped into you... 1660 01:54:49,342 --> 01:54:51,680 ...my heart turned to the sun that illuminated your pain. 1661 01:54:51,680 --> 01:55:45,888 [Music Playing] 1662 01:55:45,888 --> 01:55:48,310 My heart was wounded, it was mute... 1663 01:55:49,120 --> 01:55:50,839 ...it was a water drawn to its source... 1664 01:55:51,402 --> 01:55:55,020 ...you came, my heart turned to the deep blue sky, Akkız. 1665 01:55:55,020 --> 01:56:35,348 [Music Playing] It's 1666 01:56:35,348 --> 01:56:36,160 there. 1667 01:56:36,160 --> 01:56:38,401 [Music Plays] The 1668 01:56:38,401 --> 01:56:39,838 place Arçuray Kam said. 1669 01:56:40,190 --> 01:56:43,200 Yes, Ulu Kam Esrigun is here. 1670 01:56:43,200 --> 01:57:01,875 [Music Playing] 1671 01:57:03,875 --> 01:57:15,281 [Music Playing] 1672 01:57:15,281 --> 01:57:15,920 Come on. 1673 01:57:16,272 --> 01:57:16,935 Akkiz. 1674 01:57:16,935 --> 01:57:22,561 [Music Playing] 1675 01:57:22,561 --> 01:57:26,400 Before I arrive, I have something to tell you. 1676 01:57:27,315 --> 01:57:27,837 Also. 1677 01:57:27,837 --> 01:57:31,837 [Music Plays] 1678 01:57:31,837 --> 01:57:33,063 Before I got to you 1679 01:57:34,611 --> 01:57:37,737 ... ...I had walked the thorny and stony roads... 1680 01:57:39,003 --> 01:57:39,919 ...I thought it would hurt. 1681 01:57:39,919 --> 01:57:43,819 [Music Plays] 1682 01:57:43,819 --> 01:57:47,437 Yet everything I've been through, every step we took... 1683 01:57:47,437 --> 01:57:48,985 [Music Plays] 1684 01:57:48,985 --> 01:57:50,633 ...brings us together. 1685 01:57:50,633 --> 01:57:53,548 [Music Plays] 1686 01:57:53,548 --> 01:57:54,915 I won't drown it inside me anymore. 1687 01:57:54,915 --> 01:57:56,915 [Music Playing] 1688 01:57:56,915 --> 01:57:57,649 What? 1689 01:57:57,649 --> 01:58:00,000 [Music 1690 01:58:00,000 --> 01:58:01,297 Plays] I love you Akkız. 1691 01:58:01,297 --> 01:58:09,137 [Music Plays] 1692 01:58:09,137 --> 01:58:10,715 How much I love you. 1693 01:58:10,715 --> 01:58:13,208 [Music Plays] 1694 01:58:13,208 --> 01:58:16,360 I've untied my heart's knot now, I won't shut it up. 1695 01:58:16,360 --> 01:58:23,355 [Music Plays] 1696 01:58:23,355 --> 01:58:24,159 You hear it too... 1697 01:58:24,159 --> 01:58:27,285 [Music 1698 01:58:27,285 --> 01:58:28,640 Plays] ...I love you Akkız. 1699 01:58:28,640 --> 01:59:27,632 [Music Playing] 1700 01:59:27,632 --> 01:59:51,217 [Bird chirping sounds] [Wind sound] 1701 01:59:51,217 --> 01:59:53,960 Batuga, the spirit of the double-headed wolf. 1702 01:59:53,960 --> 01:59:56,945 [Bird chirping] [Wind sound] 1703 01:59:56,945 --> 02:00:00,480 And the heart of the double-headed wolf is Akkız. 1704 02:00:00,480 --> 02:00:06,279 [Music Playing] 1705 02:00:06,279 --> 02:00:09,545 I've been waiting for you for how many springs, you've finally come. 1706 02:00:09,545 --> 02:00:11,515 [Music Plays] 1707 02:00:11,515 --> 02:00:12,201 Barak Khan's. 1708 02:00:12,201 --> 02:00:12,934 Crown. 1709 02:00:12,934 --> 02:00:35,081 [Music Plays] It's 1710 02:00:35,081 --> 02:00:37,222 1711 02:00:37,503 --> 02:00:39,714 not about keeping this crown hidden... ...that will protect the Gök Orda Khanate. 1712 02:00:39,714 --> 02:00:43,684 [Music Plays] 1713 02:00:43,965 --> 02:00:47,091 It is your unity that will protect the Sky Horde. 1714 02:00:47,091 --> 02:00:52,679 [Music Plays] 1715 02:00:52,679 --> 02:00:55,030 Connecting your hearts... 1716 02:00:55,030 --> 02:00:56,508 [Music Plays] 1717 02:00:56,508 --> 02:00:58,930 ...will make your body live too. 1718 02:00:58,930 --> 02:01:13,032 [Music Playing] 1719 02:01:13,032 --> 02:01:15,200 [Step Sound] 1720 02:01:15,200 --> 02:01:16,356 [Door Opening] 1721 02:01:16,356 --> 02:01:19,952 [Wind Sound] 1722 02:01:19,952 --> 02:01:21,601 I need to see Tez Alpagu Han. 1723 02:01:21,601 --> 02:01:22,560 There's something from China. 1724 02:01:22,560 --> 02:01:23,997 We'll look at the finish first. 1725 02:01:24,701 --> 02:01:26,360 Let's see if it carries a Chinese stamp. 1726 02:01:26,360 --> 02:01:30,893 [Music Playing] 1727 02:01:30,893 --> 02:01:32,119 [Blowing] 1728 02:01:32,119 --> 02:01:36,933 [Coughing Sounds] [Music Playing] 1729 02:01:36,933 --> 02:03:38,237 [Music Playing] 1730 02:03:38,237 --> 02:03:41,723 [Steps Sounds] 1731 02:03:41,723 --> 02:04:55,202 [Music Playing] 1732 02:04:55,202 --> 02:05:01,257 [Coughing] [Music Playing] 1733 02:05:01,257 --> 02:05:04,524 [Music Playing] One is 1734 02:05:04,524 --> 02:05:05,961 cool spring evenings... 1735 02:05:05,961 --> 02:05:07,891 ...like the sky look and dive down. 1736 02:05:07,891 --> 02:05:09,807 [Ambient sound] 1737 02:05:09,807 --> 02:05:11,596 Then he wakes up with a shooting star. 1738 02:05:11,596 --> 02:05:18,380 [Ambient sound] What 1739 02:05:18,380 --> 02:05:20,380 we went through seems the same to me. 1740 02:05:20,380 --> 02:05:22,209 [Ambient sound] 1741 02:05:22,209 --> 02:05:25,405 It's like we're going to wake up in a dream. 1742 02:05:25,405 --> 02:05:27,094 [Music 1743 02:05:27,094 --> 02:05:28,109 Plays] I'm afraid Batuga. 1744 02:05:28,109 --> 02:05:30,774 [Music Plays] 1745 02:05:30,774 --> 02:05:34,111 Don't be afraid, it will pass more happily... 1746 02:05:34,111 --> 02:05:35,279 ...we will have nice springs. 1747 02:05:36,053 --> 02:05:38,123 Besides, none of these are dreams, Akkız. 1748 02:05:38,123 --> 02:05:39,771 [Music 1749 02:05:39,771 --> 02:05:42,052 Plays] No more than that, no single album has the power... 1750 02:05:42,052 --> 02:05:43,067 ...to tear us apart. 1751 02:05:43,067 --> 02:05:44,715 [Music Plays] 1752 02:05:44,715 --> 02:05:46,715 Our destiny is intertwined. 1753 02:05:46,715 --> 02:06:07,924 [Music Playing] 1754 02:06:07,924 --> 02:06:08,519 No crown. 1755 02:06:09,082 --> 02:06:09,840 It's not here either. 1756 02:06:10,121 --> 02:06:11,277 It's nowhere. 1757 02:06:11,920 --> 02:06:15,000 Don't worry, the crown will come to us sooner or later. 1758 02:06:15,000 --> 02:07:30,000 [Music Playing] 1759 02:07:30,000 --> 02:07:32,985 [Steps Sounds] [Music Playing] 1760 02:07:32,985 --> 02:07:34,000 Colpan. 1761 02:07:34,000 --> 02:07:45,851 [Ambient sound] When 1762 02:07:45,851 --> 02:07:46,866 you're next to me... 1763 02:07:46,866 --> 02:07:49,429 [Music Plays] 1764 02:07:49,429 --> 02:07:54,173 I don't think about anything, I don't worry about anything. 1765 02:07:54,173 --> 02:08:00,000 [Music Plays] When 1766 02:08:00,000 --> 02:08:03,970 you're with me, you warm me up like the sun, Colpan. 1767 02:08:03,970 --> 02:08:08,433 [Music Playing] 1768 02:08:08,433 --> 02:08:09,729 Never leave my side. 1769 02:08:09,729 --> 02:08:17,601 [Music Plays] If you 1770 02:08:17,601 --> 02:08:19,460 stand this close to the sun... 1771 02:08:19,460 --> 02:08:21,007 [Music Plays] 1772 02:08:21,007 --> 02:08:22,000 ...it will burn. 1773 02:08:22,000 --> 02:08:25,970 [Music Playing] 1774 02:08:25,970 --> 02:08:26,774 You know. 1775 02:08:26,774 --> 02:08:30,872 [Music Plays] 1776 02:08:30,872 --> 02:08:32,168 1777 02:08:34,208 --> 02:08:35,920 Do you think it hurts more than the fire of my heart? 1778 02:08:35,920 --> 02:08:40,172 [Music Plays] 1779 02:08:40,172 --> 02:08:42,453 Let the sword wound come from the woman I love. 1780 02:08:42,453 --> 02:08:45,368 [Music 1781 02:08:45,368 --> 02:08:48,986 Plays] Gok Yasavulu, who betrayed Gok Khan out of his love for Dag Khan 1782 02:08:48,986 --> 02:08:51,197 , came across me... 1783 02:08:51,197 --> 02:08:52,520 ...and judges my vengeance. 1784 02:08:52,942 --> 02:08:55,153 I'm in love with you, it's true. 1785 02:08:55,153 --> 02:09:16,572 [Music Plays] 1786 02:09:16,572 --> 02:09:18,220 I challenged the woman I fell in love with. 1787 02:09:18,220 --> 02:09:25,708 [Music Plays] 1788 02:09:25,708 --> 02:09:27,427 I challenge the woman I love. 1789 02:09:27,427 --> 02:09:36,111 [Music Playing] 1790 02:09:36,111 --> 02:09:36,680 Saltuk. 1791 02:09:36,680 --> 02:09:38,680 [Music Playing] 1792 02:09:38,680 --> 02:09:40,328 [Horse Neighing] 1793 02:09:40,328 --> 02:09:44,682 [Music Playing] 1794 02:09:44,682 --> 02:09:45,840 There are no Gökmen. 1795 02:09:45,840 --> 02:09:47,810 [Music Playing] 1796 02:09:47,810 --> 02:09:49,106 [Swordplay] 1797 02:09:49,106 --> 02:09:55,800 [Music Playing] 1798 02:09:55,800 --> 02:09:56,885 [Axe] 1799 02:09:56,885 --> 02:10:00,000 [Music Playing] 1800 02:10:00,000 --> 02:10:01,859 [Shouting Saltuk] 1801 02:10:01,859 --> 02:10:12,935 [Music Playing] 1802 02:10:12,935 --> 02:10:18,734 [Swordplay] [Music Playing] 1803 02:10:18,734 --> 02:10:25,941 [Music Playing] 1804 02:10:25,941 --> 02:10:26,680 Saltuk! 1805 02:10:26,680 --> 02:10:28,680 [Music Playing] 1806 02:10:28,680 --> 02:10:29,695 Saltuk! 1807 02:10:29,695 --> 02:10:32,298 [Music Plays] 1808 02:10:32,298 --> 02:10:34,000 Saltuk, Saltuk. 1809 02:10:34,985 --> 02:10:39,096 Saltuk I'm here, I'm here Saltuk! 1810 02:10:39,400 --> 02:10:42,360 I'm here, I'm here Saltuk! 1811 02:10:42,360 --> 02:10:43,767 [Music Plays] 1812 02:10:43,767 --> 02:10:45,000 I'm in love with you too. 1813 02:10:45,000 --> 02:10:47,000 [Music Plays] 1814 02:10:47,200 --> 02:10:48,848 I'm in love with you too. 1815 02:10:49,200 --> 02:10:50,161 saltuk. 1816 02:10:50,161 --> 02:10:51,568 [Music Playing] 1817 02:10:51,568 --> 02:10:54,201 Saltuk, don't close your eyes. 1818 02:10:54,201 --> 02:10:56,031 [Music Playing] 1819 02:10:56,031 --> 02:10:58,031 Saltuk, Saltuk, don't leave me. 1820 02:10:59,016 --> 02:11:00,383 Saltuk open your eyes. 1821 02:11:01,041 --> 02:11:02,056 Open your eyes. 1822 02:11:03,252 --> 02:11:06,800 Saltuk, you can't go flying without me, Saltuk. 1823 02:11:06,800 --> 02:11:08,770 [Music Playing] 1824 02:11:08,770 --> 02:11:10,066 Saltuk! 1825 02:11:10,641 --> 02:11:11,141 saltuk. 1826 02:11:11,141 --> 02:11:14,267 [Music Playing] 1827 02:11:14,267 --> 02:11:15,640 [Saltuk yelling] 1828 02:11:15,640 --> 02:11:18,601 [Music Playing] 1829 02:11:18,601 --> 02:11:20,812 Together you knew the unknown. 1830 02:11:21,516 --> 02:11:24,290 You've traveled the roads not taken together. 1831 02:11:24,642 --> 02:11:27,416 You risked your life together. 1832 02:11:27,760 --> 02:11:30,720 You became a comrade, you became a friend. 1833 02:11:31,142 --> 02:11:33,142 You have protected your tribe, your Khanate... 1834 02:11:33,635 --> 02:11:37,119 ...most of all, each other, from the great tribulation. 1835 02:11:37,119 --> 02:11:38,526 [Music Plays] As 1836 02:11:38,526 --> 02:11:41,511 long as your bond is strong, you will be strong too. 1837 02:11:41,863 --> 02:11:46,185 If your bond is strong, your khanate will be strong. 1838 02:11:46,880 --> 02:11:50,320 Now what exists must come to light... 1839 02:11:50,742 --> 02:11:52,742 ...what is not seen must be seen. 1840 02:11:52,742 --> 02:11:54,742 [Music Plays] 1841 02:11:54,742 --> 02:11:58,220 Everyone should know what Gök Tengri knows. 1842 02:11:58,220 --> 02:11:59,416 [Music Plays] The 1843 02:11:59,416 --> 02:12:02,542 love you have kept inside you all this spring... 1844 02:12:02,542 --> 02:12:04,040 ...must come out. 1845 02:12:04,603 --> 02:12:06,251 It should spread all over the acuna. 1846 02:12:06,251 --> 02:12:15,357 [Music Plays] 1847 02:12:15,357 --> 02:12:19,046 These girdles are from the tails of the fastest horses. 1848 02:12:19,820 --> 02:12:23,790 The most loyal to his wife ??? from the feathers of birds. 1849 02:12:24,494 --> 02:12:28,042 From the wool of the sheep with the most fertile milk. 1850 02:12:28,323 --> 02:12:32,926 And it arose out of the offerings of the Greatest Kams. 1851 02:12:33,911 --> 02:12:34,559 Get up. 1852 02:12:34,559 --> 02:12:47,536 [Music Plays] Just as 1853 02:12:47,536 --> 02:12:49,832 you two have 1854 02:12:49,832 --> 02:12:52,606 relied on truth and facts until now. 1855 02:12:53,380 --> 02:12:56,858 Now tie these belts around each other's waist. 1856 02:12:56,858 --> 02:13:10,538 [Music 1857 02:13:10,538 --> 02:13:14,401 Plays] Akkız, you became the light in my darkness... ...you became 1858 02:13:15,597 --> 02:13:19,567 my presence in my absence, you became a foot in my glitch... 1859 02:13:20,623 --> 02:13:21,497 ...you became a hand in my laziness. 1860 02:13:21,497 --> 02:13:24,271 [Music Plays] 1861 02:13:24,271 --> 02:13:27,115 Now my soul is not lacking in my body. 1862 02:13:27,115 --> 02:13:28,241 [Music 1863 02:13:28,241 --> 02:13:30,241 Plays] But without you my heart would be incomplete Akkız. 1864 02:13:30,241 --> 02:13:31,859 [Music Playing] 1865 02:13:31,859 --> 02:13:32,848 Will you fill my heart? 1866 02:13:32,848 --> 02:13:58,067 [Music Playing] 1867 02:13:58,067 --> 02:13:59,223 I blinked and saw you. 1868 02:13:59,223 --> 02:14:00,942 [Music Playing] 1869 02:14:00,942 --> 02:14:02,319 I loved you with my heart. 1870 02:14:02,319 --> 02:14:04,008 [Music Plays] 1871 02:14:04,008 --> 02:14:05,867 I forgot my orphanhood with you. 1872 02:14:05,867 --> 02:14:06,880 [Music Plays] 1873 02:14:06,880 --> 02:14:08,950 I endured my homelessness with you. 1874 02:14:08,950 --> 02:14:10,950 [Music Plays] 1875 02:14:10,950 --> 02:14:13,865 I became your friend, I became your friend. 1876 02:14:13,865 --> 02:14:15,483 [Music Playing] 1877 02:14:15,483 --> 02:14:19,453 I'm complete if you're there, I'm incomplete without you. 1878 02:14:19,453 --> 02:14:24,338 [Music Playing] 1879 02:14:24,338 --> 02:14:26,338 I heard the voice of my heart with you. 1880 02:14:26,338 --> 02:14:28,800 [Music Plays] Your 1881 02:14:28,800 --> 02:14:29,604 way, my way... 1882 02:14:29,604 --> 02:14:31,604 [Music Plays] May my 1883 02:14:31,604 --> 02:14:34,960 remaining springs be one with your springs. 1884 02:14:34,960 --> 02:15:00,000 [Music Plays] The 1885 02:15:00,000 --> 02:15:02,563 true bond is always the bond of the heart. 1886 02:15:03,548 --> 02:15:06,674 Let this be a sign of your heartfelt bond in this generation. 1887 02:15:06,674 --> 02:17:18,640 [Music is playing] 117440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.