All language subtitles for Destan 22. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:02:20,020 [Music Playing] 2 00:02:26,980 --> 00:02:34,200 [Music Playing] 3 00:02:34,224 --> 00:02:34,760 Colpan! 4 00:02:37,660 --> 00:02:38,200 Ah! 5 00:02:39,820 --> 00:02:40,460 Ah! 6 00:02:40,860 --> 00:02:42,040 Ah! 7 00:02:43,860 --> 00:02:44,920 Ah! 8 00:02:54,140 --> 00:02:55,400 I'm fine, I have nothing. 9 00:03:00,860 --> 00:03:01,560 What suits a Khan... 10 00:03:04,300 --> 00:03:06,480 ...a Yabgu is to live for his people! 11 00:03:10,060 --> 00:03:12,080 You plunder your people's property. 12 00:03:12,860 --> 00:03:14,104 Won't it touch your blood? 13 00:03:14,740 --> 00:03:15,740 Whatever I did... ...we did it 14 00:03:16,420 --> 00:03:18,200 for my destroyed obama, Akkız. 15 00:03:20,540 --> 00:03:22,320 Will you take revenge by starving your people? 16 00:03:27,020 --> 00:03:28,560 17 00:03:28,800 --> 00:03:31,080 Isn't it in your blood that Alpagu, whose claw you are, is sitting on the throne unjustly? 18 00:03:32,980 --> 00:03:34,100 Your looting is over. 19 00:03:35,540 --> 00:03:37,560 Now you question Gök Tengri's box. 20 00:03:40,700 --> 00:03:42,440 There is no forgiveness for what you have done! 21 00:03:43,160 --> 00:03:44,040 Gokbers! 22 00:03:53,140 --> 00:03:54,400 The Great Sky King... 23 00:03:54,540 --> 00:03:56,640 ...will give the final judgment about you. 24 00:04:03,220 --> 00:04:04,020 Arrest both Balamir and 25 00:04:08,380 --> 00:04:09,600 Cholpan. 26 00:04:12,020 --> 00:04:13,180 Tez Gök will go to the Palace! 27 00:04:13,204 --> 00:04:41,180 [Music Playing] 28 00:04:41,700 --> 00:04:43,204 You wanted me, Batuga Han. 29 00:04:43,780 --> 00:04:44,280 Tegin. 30 00:04:50,620 --> 00:04:51,720 Batuga Tegin. 31 00:04:53,540 --> 00:04:55,300 There is no tribe left that I am Khan. 32 00:04:55,324 --> 00:05:21,100 [Music Playing] 33 00:05:21,540 --> 00:05:22,580 I never took a life, you know? 34 00:05:31,580 --> 00:05:32,400 You are first. 35 00:05:38,540 --> 00:05:40,720 ha! 36 00:05:57,580 --> 00:05:58,320 No. 37 00:06:00,420 --> 00:06:02,080 First you will confess your guilt. 38 00:06:04,740 --> 00:06:06,240 I know that he is Ulu Ece's spy. 39 00:06:08,980 --> 00:06:10,540 Ulu Ece's spy? 40 00:06:12,300 --> 00:06:13,480 It's a slander, Tegin. 41 00:06:14,200 --> 00:06:15,504 I don't know him, he doesn't know me. 42 00:06:28,580 --> 00:06:29,080 OK. 43 00:06:30,940 --> 00:06:32,840 Then you meet in front of Alpagu Khan. 44 00:06:35,060 --> 00:06:36,500 With Ulu Ece holding the leash. 45 00:06:39,260 --> 00:06:39,860 Like that. 46 00:06:40,720 --> 00:06:41,220 Walk. 47 00:06:45,300 --> 00:06:45,960 I call you! 48 00:06:48,340 --> 00:06:49,360 Is Mei Jin telling the truth? 49 00:06:50,820 --> 00:06:51,940 Did you do the mountain raid? 50 00:06:56,260 --> 00:06:57,600 Did you kill all the lives? 51 00:06:58,780 --> 00:07:00,560 I have nothing to do with any of these! 52 00:07:01,580 --> 00:07:03,400 This is all China's game. 53 00:07:04,940 --> 00:07:06,600 Mei Jin wants to tear us apart inside. 54 00:07:07,100 --> 00:07:07,880 Can't you see? 55 00:07:11,500 --> 00:07:12,260 This matter... 56 00:07:13,020 --> 00:07:14,880 ...has nothing to do with China, Han. 57 00:07:15,940 --> 00:07:18,820 I don't even take a secret breath from you Alpagu. 58 00:07:20,580 --> 00:07:21,140 Don't you know? 59 00:07:29,620 --> 00:07:30,520 Alpagu Khan! 60 00:07:42,860 --> 00:07:43,580 The 61 00:07:44,500 --> 00:07:46,660 chick who introduced herself as Akkız's mother... ...The spy of 62 00:07:54,020 --> 00:07:55,280 Ulu Ece. 63 00:08:08,140 --> 00:08:09,280 I don't know this line. 64 00:08:10,660 --> 00:08:11,380 Tells lies. 65 00:08:16,580 --> 00:08:18,960 I also know her as our Great Ece. 66 00:08:20,520 --> 00:08:21,600 I have no other interest. 67 00:08:22,100 --> 00:08:23,020 It's enough. 68 00:08:24,580 --> 00:08:25,140 Enough. 69 00:08:31,620 --> 00:08:32,360 Enough! 70 00:08:34,179 --> 00:08:36,059 Enough of your lies to Han! 71 00:08:36,700 --> 00:08:38,320 Enough of your games! 72 00:08:39,299 --> 00:08:40,343 Confess your guilt... 73 00:08:40,659 --> 00:08:42,079 ...now! 74 00:08:42,104 --> 00:08:42,840 It seems... 75 00:08:44,260 --> 00:08:46,000 ...everyone in this palace is united... 76 00:08:46,620 --> 00:08:47,880 ...it sets a trap for me. 77 00:08:58,740 --> 00:08:59,900 Tens of springs.. 78 00:09:00,860 --> 00:09:03,520 ...do you believe Batuga, who lied while looking into his eyes so that I could not speak 79 00:09:03,544 --> 00:09:05,280 ? 80 00:09:08,620 --> 00:09:10,020 Or do 81 00:09:10,580 --> 00:09:11,640 you believe the chick who gave you two Tegins? 82 00:09:15,180 --> 00:09:16,160 If 83 00:09:16,820 --> 00:09:18,184 you believed... ...even one of them. 84 00:09:30,140 --> 00:09:30,960 Here is my neck. 85 00:09:34,340 --> 00:09:35,040 Hit my neck. 86 00:09:53,580 --> 00:09:55,400 How long will you be silent, Dibek! 87 00:09:55,640 --> 00:09:56,140 What? 88 00:09:56,340 --> 00:09:57,944 How long will you be silent! 89 00:09:58,700 --> 00:09:59,968 They killed your daughter. 90 00:10:00,700 --> 00:10:03,420 They killed my tribe, my country, my people. 91 00:10:03,900 --> 00:10:05,480 How long will you be silent! 92 00:10:05,820 --> 00:10:06,720 Can't you see? 93 00:10:07,480 --> 00:10:09,400 Do you think you have any value for these? 94 00:10:09,780 --> 00:10:11,424 Do you think there is? No. 95 00:10:11,900 --> 00:10:13,080 I have no value. 96 00:10:13,620 --> 00:10:15,104 Ilay has no value. 97 00:10:19,160 --> 00:10:20,540 Let's talk to Alpagu Khan. 98 00:10:20,860 --> 00:10:21,720 What? 99 00:10:21,940 --> 00:10:23,280 Tell me everything you know. 100 00:10:24,020 --> 00:10:25,304 If not for yourself... 101 00:10:25,700 --> 00:10:26,260 ...for Ilay. 102 00:10:27,580 --> 00:10:28,284 Aren't you the mother? 103 00:10:28,980 --> 00:10:29,480 What? 104 00:10:30,420 --> 00:10:31,464 Is it fireproof? 105 00:10:31,940 --> 00:10:33,488 Doesn't it hurt for you? 106 00:10:34,460 --> 00:10:36,640 Will you just leave your daughter avenged, Yibek? 107 00:10:39,460 --> 00:10:40,300 Will you quit? 108 00:10:44,300 --> 00:10:44,920 Woman. 109 00:10:54,780 --> 00:10:55,560 My Ulu Ece. 110 00:10:56,120 --> 00:10:56,640 Yibek? 111 00:10:59,060 --> 00:11:00,040 Tells lies. 112 00:11:00,064 --> 00:11:17,980 [Music Plays] 113 00:11:18,220 --> 00:11:20,004 All that is said is true. 114 00:11:20,028 --> 00:11:31,500 [Music Plays] In 115 00:11:31,860 --> 00:11:32,540 fact 116 00:11:36,820 --> 00:11:37,660 ... Alaca Hatun... 117 00:11:42,340 --> 00:11:43,200 118 00:11:43,980 --> 00:11:45,224 ...She is both a co-worker... 119 00:11:47,880 --> 00:11:48,840 ..and blood relative of Ulu Ece! 120 00:11:48,864 --> 00:12:25,140 [Music Playing] 121 00:12:27,660 --> 00:12:29,440 Come, my Yaman, it's almost cooked. 122 00:12:29,660 --> 00:12:31,464 May your hands not be troubled, my Sirma. 123 00:12:33,540 --> 00:12:35,400 Its smell comes from the cold spring. 124 00:12:36,460 --> 00:12:38,320 It smelled so good that I ran out. 125 00:12:42,100 --> 00:12:43,880 What a beautiful path we have chosen for ourselves. 126 00:12:45,180 --> 00:12:46,520 We're walking around us. 127 00:12:47,620 --> 00:12:49,300 We build our home wherever we want. 128 00:12:50,860 --> 00:12:51,600 And... 129 00:12:53,800 --> 00:12:54,940 ...all the way... 130 00:12:56,380 --> 00:12:57,760 ...we do it in looting. 131 00:12:58,380 --> 00:12:59,784 You can do it my Yaman. 132 00:13:00,700 --> 00:13:01,808 Like old days. 133 00:13:03,380 --> 00:13:03,880 Lets. 134 00:13:03,884 --> 00:13:23,660 [Music Playing] 135 00:13:23,980 --> 00:13:25,020 It's like something is missing. 136 00:13:26,620 --> 00:13:27,520 Didn't you put thyme? 137 00:13:30,820 --> 00:13:32,320 It's not the thyme that's missing. 138 00:13:34,260 --> 00:13:34,900 Akkiz. 139 00:13:37,300 --> 00:13:38,880 It's the first time we plundered without him. 140 00:13:40,380 --> 00:13:42,640 It's the first time we live this far from it. 141 00:13:47,300 --> 00:13:48,200 Don't be sad, Sirma. 142 00:13:48,580 --> 00:13:49,480 It will not take long. 143 00:13:50,180 --> 00:13:51,740 And Akkız cannot do without us. 144 00:13:54,620 --> 00:13:56,960 Soon we will be plundered together as before. 145 00:13:57,300 --> 00:13:58,260 We dig together. 146 00:14:03,900 --> 00:14:07,320 [Screams] 147 00:14:07,344 --> 00:14:08,240 What is that sound? 148 00:14:08,620 --> 00:14:09,760 I didn't know, my Sirma. 149 00:14:10,180 --> 00:14:11,280 It comes from the side of the road. 150 00:14:26,320 --> 00:14:47,211 [Music Playing] 151 00:14:48,404 --> 00:14:49,680 Who are they!? 152 00:14:50,620 --> 00:14:51,704 We'll learn now. 153 00:14:52,540 --> 00:14:53,180 Where do you go? 154 00:14:53,660 --> 00:14:55,204 Can't you see they are monsters? 155 00:14:58,380 --> 00:14:59,960 Great! 156 00:15:00,809 --> 00:15:26,441 [Music Playing] 157 00:15:27,344 --> 00:15:28,160 Now.. 158 00:15:29,700 --> 00:15:31,400 Don't stop until the Sky Horde! 159 00:15:32,460 --> 00:15:34,800 How many Turks are on the way... 160 00:15:35,220 --> 00:15:37,160 ...let your sword taste! 161 00:15:37,184 --> 00:15:54,580 [Music Playing] 162 00:15:54,604 --> 00:15:56,000 Let's get on the horses! 163 00:16:01,124 --> 00:16:01,760 They go to the Sky Horde. 164 00:16:01,784 --> 00:16:11,780 [Music Playing] 165 00:16:11,804 --> 00:16:13,200 Ah! 166 00:16:13,620 --> 00:16:14,520 my foot! 167 00:16:14,740 --> 00:16:15,560 Aya- 168 00:16:18,420 --> 00:16:19,620 Come on! 169 00:16:20,780 --> 00:16:21,644 my foot! 170 00:16:32,764 --> 00:17:08,880 [Music Plays] 171 00:17:20,000 --> 00:17:21,520 I have neither raided the mountain... 172 00:17:23,140 --> 00:17:25,000 ...nor this woman is my colleague! 173 00:17:33,940 --> 00:17:35,360 At the word of a slave... 174 00:17:36,260 --> 00:17:37,640 ...do you believe that I did this? 175 00:17:40,100 --> 00:17:41,780 But he believes the word of a Tegin! 176 00:17:44,260 --> 00:17:44,980 Han father. 177 00:17:47,820 --> 00:17:48,720 The mountain raid... ...with 178 00:17:50,500 --> 00:17:51,520 my mother, Kaya! 179 00:17:58,420 --> 00:17:59,720 180 00:18:00,020 --> 00:18:01,000 181 00:18:01,540 --> 00:18:02,600 It was Kaya with my mother... ...who killed the mountainous innocents... ...Tutkun. 182 00:18:03,060 --> 00:18:04,140 The two of them did everything. 183 00:18:15,060 --> 00:18:16,040 What does this Kaya say!? 184 00:18:21,900 --> 00:18:22,920 Is he saying true? 185 00:18:28,780 --> 00:18:29,540 I call you. 186 00:18:31,300 --> 00:18:31,980 Talk! 187 00:18:35,660 --> 00:18:36,680 It's true, Han. 188 00:18:49,700 --> 00:18:51,400 Whatever I did, I did for my mother. 189 00:18:59,060 --> 00:19:01,480 My mother killed Talisman Bike so that it wouldn't come out... 190 00:19:01,740 --> 00:19:03,504 ...I became a confidant of all her dirty tricks! 191 00:19:09,220 --> 00:19:10,940 All of these slander me! 192 00:19:10,964 --> 00:19:30,980 [Music Playing] 193 00:19:31,180 --> 00:19:33,004 Slander for taking Talisman's life? 194 00:19:37,900 --> 00:19:40,360 Is it slander that you use your bloodline as a spy? Is it 195 00:19:44,700 --> 00:19:45,720 slander that you suppressed the mountain and took the 196 00:19:46,980 --> 00:19:49,000 lives of so many innocents? 197 00:19:53,460 --> 00:19:54,560 You are an Albiz. 198 00:19:56,260 --> 00:19:57,640 The place for libido is also... 199 00:19:58,820 --> 00:20:00,080 200 00:20:01,180 --> 00:20:02,760 Woman! 201 00:20:02,760 --> 00:20:08,260 [Music Plays] 202 00:20:08,320 --> 00:20:09,240 Anger... 203 00:20:10,040 --> 00:20:11,264 ...hides the truth. 204 00:20:12,260 --> 00:20:13,480 Again in anger... 205 00:20:13,780 --> 00:20:15,040 ...don't pass judgment. 206 00:20:15,040 --> 00:20:18,440 [Music Plays] 207 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 This situation... 208 00:20:19,940 --> 00:20:20,720 ...only... 209 00:20:21,020 --> 00:20:22,440 ...great judgment will solve it. 210 00:20:22,540 --> 00:20:47,540 [Music Playing] 211 00:20:47,640 --> 00:20:48,600 Heavens. 212 00:20:50,200 --> 00:20:51,040 Get them! 213 00:20:51,040 --> 00:20:56,040 [Music Playing] 214 00:20:56,040 --> 00:20:56,880 Immediately... 215 00:20:56,880 --> 00:20:58,480 ...May the Supreme Judgment be established! 216 00:20:59,680 --> 00:21:01,200 Let those who do find what they do! 217 00:21:01,200 --> 00:21:10,240 [Music Playing] 218 00:21:10,240 --> 00:21:11,040 Get it! 219 00:21:11,040 --> 00:21:17,100 [Music Playing] 220 00:21:17,100 --> 00:21:29,840 [Drum Sounds] 221 00:21:29,840 --> 00:21:34,200 [Gong Sound] 222 00:21:38,580 --> 00:21:39,280 I'm... 223 00:21:39,680 --> 00:21:40,800 ...Alpagu Han. 224 00:21:42,200 --> 00:21:43,680 Blue sky above. 225 00:21:44,480 --> 00:21:45,704 Rainy wind at the bottom. 226 00:21:46,640 --> 00:21:49,000 And it was created between the two... 227 00:21:49,800 --> 00:21:51,760 ...the inn of the great Turkish nation. 228 00:21:53,260 --> 00:21:54,760 The 229 00:21:55,060 --> 00:21:57,400 chieftain of the Great Sky Tengri's cherries on earth. 230 00:21:59,200 --> 00:22:01,620 I did not sleep at night in order to keep the Turkish province and Turkish customs 231 00:22:01,620 --> 00:22:02,600 alive. 232 00:22:03,000 --> 00:22:04,624 I did not sit during the day. 233 00:22:05,240 --> 00:22:06,560 There is no 234 00:22:06,860 --> 00:22:09,080 235 00:22:10,580 --> 00:22:11,960 land that I 236 00:22:12,760 --> 00:22:14,240 have not crossed... ...there is no border that I have not crossed, in order to make the lesser part more... ...the poorer part richer. 237 00:22:15,840 --> 00:22:17,280 I sent the 238 00:22:17,280 --> 00:22:18,680 external enemies... 239 00:22:18,680 --> 00:22:20,240 ...to the red tamu, who meant the khanate. 240 00:22:20,740 --> 00:22:22,720 But the enemies are always outside... 241 00:22:23,620 --> 00:22:25,520 ...in the Mongolian, the Russian, in the China... 242 00:22:26,020 --> 00:22:26,880 ...I searched. 243 00:22:28,680 --> 00:22:29,320 244 00:22:30,720 --> 00:22:31,520 245 00:22:31,820 --> 00:22:32,840 Turns out... 246 00:22:34,340 --> 00:22:35,240 ...the enemy... 247 00:22:36,340 --> 00:22:37,640 ...was in my palace... ...in my hearth... ...in my bed. 248 00:22:37,840 --> 00:22:38,460 Woman. My blood 249 00:22:38,460 --> 00:22:40,840 kin, Balamir, whom I thought to be dead, 250 00:22:42,540 --> 00:22:44,240 and the mountain inn, Cholpan Khan, 251 00:22:45,240 --> 00:22:47,000 stand before me in blood. 252 00:22:48,100 --> 00:22:49,600 They 253 00:22:50,700 --> 00:22:52,360 pretended to be dead and looted my caravans. 254 00:22:52,660 --> 00:22:53,380 Alpagu Khan. 255 00:22:53,380 --> 00:22:55,920 A kin accused of betraying his brother... 256 00:22:57,320 --> 00:22:59,840 ...a woman accused of betraying his brother 257 00:23:01,440 --> 00:23:02,080 ... ...and 258 00:23:02,580 --> 00:23:05,120 a son accused of betraying his father. 259 00:23:09,520 --> 00:23:11,360 260 00:23:12,760 --> 00:23:14,320 A handful of Albiz, accused of treason. 261 00:23:14,320 --> 00:23:19,020 [Music Plays] 262 00:23:19,020 --> 00:23:19,920 Danış Ata... 263 00:23:19,920 --> 00:23:25,720 [Music Plays] 264 00:23:25,720 --> 00:23:27,200 Let the supreme judgment begin, 265 00:23:27,840 --> 00:23:28,760 Balamir.... 266 00:23:29,160 --> 00:23:30,280 ...defend himself. 267 00:23:33,100 --> 00:23:37,140 [Gong Sound] 268 00:23:37,140 --> 00:23:49,260 [Music Playing] 269 00:23:49,260 --> 00:23:50,120 Balamir! 270 00:23:51,620 --> 00:23:53,200 You collected Turkmen begs. 271 00:23:54,700 --> 00:23:56,280 You rebelled against Alpagu Khan.. 272 00:23:57,580 --> 00:23:58,960 Because you knew that your life would be taken... 273 00:23:58,960 --> 00:24:00,000 ...you 274 00:24:00,900 --> 00:24:02,024 didn't surrender... 275 00:24:02,320 --> 00:24:03,360 ...you became a secret. 276 00:24:04,260 --> 00:24:05,480 As if that weren't enough 277 00:24:05,780 --> 00:24:07,504 ... 278 00:24:07,900 --> 00:24:09,040 ...you left the army... ...without wheat. 279 00:24:09,040 --> 00:24:20,500 [Music Plays] 280 00:24:20,500 --> 00:24:21,320 I 281 00:24:21,820 --> 00:24:22,920 ... ...the 282 00:24:23,460 --> 00:24:24,400 Yabgus of this state. 283 00:24:25,000 --> 00:24:25,880 Balamir. 284 00:24:27,880 --> 00:24:28,800 My only ideal... 285 00:24:29,300 --> 00:24:30,280 ...is 286 00:24:30,980 --> 00:24:32,780 my belief that I will rule this state... ...better than Alpagu Khan 287 00:24:32,780 --> 00:24:33,880 . 288 00:24:37,280 --> 00:24:38,240 My only fault... 289 00:24:38,240 --> 00:24:42,640 [Music Plays] 290 00:24:42,640 --> 00:24:43,440 ...that's it. 291 00:24:43,440 --> 00:24:55,440 [Music Playing] My 292 00:24:58,680 --> 00:24:59,704 Han! 293 00:25:01,420 --> 00:25:02,320 Don't cry. 294 00:25:02,520 --> 00:25:03,440 Egregious. 295 00:25:07,540 --> 00:25:08,600 Monsters. 296 00:25:10,300 --> 00:25:11,860 What a beast, what do you think? 297 00:25:11,860 --> 00:25:13,280 They didn't leave anyone alive. 298 00:25:13,380 --> 00:25:15,120 They had dog caps on their heads. 299 00:25:16,620 --> 00:25:17,640 human race. 300 00:25:17,720 --> 00:25:19,240 They were mean-tempered. 301 00:25:20,600 --> 00:25:21,880 They come to the Sky Horde. 302 00:25:22,440 --> 00:25:24,080 They will put the Turks to the sword. 303 00:25:24,080 --> 00:25:30,060 [Music Playing] 304 00:25:30,060 --> 00:25:31,080 Otherwise. 305 00:25:32,580 --> 00:25:33,640 It Baraks. 306 00:25:35,040 --> 00:25:36,200 They are back. 307 00:25:36,200 --> 00:25:41,920 [Music Plays] 308 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 Who are It Baraks? 309 00:25:42,980 --> 00:25:46,400 [Music Plays] 310 00:25:46,400 --> 00:25:47,560 Push-ups... 311 00:25:48,560 --> 00:25:50,584 ...remained in the past... 312 00:25:50,920 --> 00:25:52,608 ...a terrible knuckle. 313 00:25:52,720 --> 00:26:03,640 [Music Plays] 314 00:26:03,640 --> 00:26:05,664 To frighten their enemies... 315 00:26:06,040 --> 00:26:07,688 ...they wear it. 316 00:26:09,300 --> 00:26:12,840 This beastly leg without pity 317 00:26:12,840 --> 00:26:14,440 has only one desire. 318 00:26:15,340 --> 00:26:16,464 319 00:26:16,560 --> 00:26:18,240 To erase the Turkish leg... ...from your pain. 320 00:26:18,440 --> 00:26:19,440 Come on! 321 00:26:19,460 --> 00:26:21,880 -Yaaaa! -On one leg... ...where our Oghuz Ata was defeated... 322 00:26:21,880 --> 00:26:23,120 323 00:26:23,120 --> 00:26:24,880 ...this is baraks. 324 00:26:25,560 --> 00:26:26,520 So much so that... 325 00:26:26,720 --> 00:26:28,040 ...our Oghuz Ata... 326 00:26:28,040 --> 00:26:30,440 ...he took refuge on an island between two rivers... 327 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 328 00:26:32,680 --> 00:26:33,700 ...and remained there for seventeen springs. 329 00:26:33,700 --> 00:26:37,600 [Sword Strikes] [Scream] 330 00:26:37,600 --> 00:26:55,000 [Music Playing] 331 00:26:56,440 --> 00:27:07,320 [Music Playing] 332 00:27:07,320 --> 00:27:09,400 Yaaaaaaa! 333 00:27:09,400 --> 00:27:11,120 Later... 334 00:27:11,120 --> 00:27:13,120 ...our recovered Oğuz Ata. 335 00:27:13,120 --> 00:27:15,168 By defeating the 336 00:27:15,340 --> 00:27:17,192 Itbaraks... ...he saved the Turks from extinction... 337 00:27:17,480 --> 00:27:21,600 ...and saved the hungry from this bloodthirsty leg. 338 00:27:22,680 --> 00:27:23,624 It seems that... 339 00:27:24,100 --> 00:27:26,280 ...the defeat in that era... 340 00:27:26,780 --> 00:27:27,960 341 00:27:27,960 --> 00:27:30,320 ...waited for centuries... ...the day when it would attack. 342 00:27:34,180 --> 00:27:35,680 It seems that Danış Ata... 343 00:27:36,380 --> 00:27:37,704 ...for centuries... 344 00:27:38,060 --> 00:27:39,940 ...the enemy with a grudge against the Turkish nation... 345 00:27:39,940 --> 00:27:41,360 ...is at our doorstep. 346 00:27:41,360 --> 00:27:47,560 [Music Plays] 347 00:27:47,560 --> 00:27:48,560 Neither Chinese... 348 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 ...nor Russian... 349 00:27:50,040 --> 00:27:51,840 ...couldn't stop them. 350 00:27:53,540 --> 00:27:54,960 What I fear is that... 351 00:27:55,360 --> 00:27:56,984 ...the entire Turkish population... 352 00:27:57,200 --> 00:27:58,200 ...this time... 353 00:27:58,700 --> 00:28:00,520 ...is under greater threat. 354 00:28:13,960 --> 00:28:16,440 [Breathing voice] 355 00:28:17,340 --> 00:28:18,240 Caravan. 356 00:28:18,840 --> 00:28:20,264 They attacked the caravan. 357 00:28:21,200 --> 00:28:22,288 Everyone died. 358 00:28:22,560 --> 00:28:23,640 Who attacked? 359 00:28:24,140 --> 00:28:25,160 Monsters. 360 00:28:25,860 --> 00:28:27,184 They're headdresses. 361 00:28:27,240 --> 00:28:45,140 [Music Plays] 362 00:28:47,200 --> 00:28:48,360 It seems 363 00:28:50,360 --> 00:28:52,160 ... ...we will either unite and multiply... 364 00:28:53,060 --> 00:28:54,840 ...or we will crumble and perish. 365 00:28:58,840 --> 00:28:59,840 It is my command. 366 00:29:02,640 --> 00:29:04,040 Since the Turkish province... 367 00:29:05,440 --> 00:29:07,040 ...Turkish tradition is under threat. 368 00:29:09,060 --> 00:29:11,240 The 369 00:29:11,740 --> 00:29:12,800 expedition to China... 370 00:29:14,300 --> 00:29:16,440 ...and the supreme judgment have been postponed until the danger of pushback has passed. 371 00:29:16,440 --> 00:29:32,820 [Music Plays] 372 00:29:32,820 --> 00:29:35,120 I don't have the strength to learn about your treachery. 373 00:29:36,920 --> 00:29:39,480 If I find out, I won't be able to fight the enemy. 374 00:29:40,480 --> 00:29:42,000 Now everybody back to work. 375 00:29:42,900 --> 00:29:45,600 It is time to end the war of the centuries completely. 376 00:29:47,700 --> 00:29:48,720 It's time for the wolf bloodline... 377 00:29:49,720 --> 00:29:51,720 ...to defeat the dog breed. 378 00:29:53,640 --> 00:30:05,840 -Whoa! -Yaaaaaa! 379 00:30:05,840 --> 00:30:27,560 [Music Plays] Once upon a 380 00:30:27,560 --> 00:30:28,760 time... 381 00:30:29,160 --> 00:30:30,784 ...we used to live behind mountains... 382 00:30:31,480 --> 00:30:32,640 ...in pits... 383 00:30:33,040 --> 00:30:34,664 ...holes. 384 00:30:35,460 --> 00:30:36,840 Now, I promise you... 385 00:30:38,040 --> 00:30:39,480 ...the lands of all the Turks 386 00:30:39,680 --> 00:30:41,080 ... ...who once kidnapped us... ...to nooks 387 00:30:41,280 --> 00:30:42,480 388 00:30:42,480 --> 00:30:44,160 . 389 00:30:45,880 --> 00:30:47,440 Every step you take... 390 00:30:47,540 --> 00:30:48,800 ...your land... 391 00:30:49,300 --> 00:30:51,160 ...every Turk you see... 392 00:30:51,360 --> 00:30:52,600 ...is your prey. 393 00:30:53,300 --> 00:30:54,624 No mercy! 394 00:30:54,700 --> 00:30:56,440 No holding back! 395 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Near! 396 00:30:58,640 --> 00:30:59,680 Knock it down! 397 00:30:59,680 --> 00:31:09,940 -Death to the Gök Khanate! -Death to the Gök Khanate! -Death to the Gök Khanate! 398 00:31:09,940 --> 00:31:20,200 [Music Plays] 399 00:31:25,100 --> 00:31:27,080 It is not clear from where these dogs will attack. 400 00:31:29,380 --> 00:31:30,400 401 00:31:30,400 --> 00:31:32,600 They have come this far by raiding... ...burning them down. 402 00:31:35,100 --> 00:31:36,920 First the raid of the oba in Karayagi... 403 00:31:40,760 --> 00:31:41,840 ...then the caravan. 404 00:31:44,540 --> 00:31:45,840 What they have in common... 405 00:31:46,340 --> 00:31:47,640 ...Gök Orman. 406 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 This is the place for those dogs, my Han. 407 00:31:58,985 --> 00:32:00,985 While they play on us... 408 00:32:01,440 --> 00:32:03,200 ...we will set the game on them. 409 00:32:04,700 --> 00:32:05,640 We also set up our 410 00:32:08,540 --> 00:32:09,520 411 00:32:09,520 --> 00:32:11,040 tent... ...on the slope of the Wolf Mountain... ...so that 412 00:32:11,640 --> 00:32:12,960 one side of us is safe. 413 00:32:12,960 --> 00:32:17,520 [Music Playing] 414 00:32:20,280 --> 00:32:30,220 [Music Playing] 415 00:32:33,400 --> 00:32:44,800 [Music Playing] I'm 416 00:32:44,800 --> 00:32:45,640 Han. 417 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 Consult Father. 418 00:32:47,640 --> 00:32:49,440 Information comes from our spies. 419 00:32:49,640 --> 00:32:50,200 What does it say? 420 00:32:50,600 --> 00:32:51,760 The Itbaraks... raided the 421 00:32:52,160 --> 00:32:53,784 Karakoyun Oba... 422 00:32:54,260 --> 00:32:55,080 ...swept our bud... 423 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 ...with the sword. 424 00:32:57,780 --> 00:32:58,480 What? 425 00:32:58,480 --> 00:33:02,380 [Music 426 00:33:02,380 --> 00:33:03,520 Plays] On the 427 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 forest road in Kızılyan... 428 00:33:05,820 --> 00:33:07,600 ...they ambushed our caravans... 429 00:33:08,200 --> 00:33:09,920 ...killed our merchants. 430 00:33:10,220 --> 00:33:11,400 They slaughtered 431 00:33:11,900 --> 00:33:13,600 the herds of the shepherds in the Suneastern... ...and 432 00:33:14,300 --> 00:33:16,160 took their heads. 433 00:33:16,160 --> 00:33:27,460 [Music Playing] Get 434 00:33:27,460 --> 00:33:28,520 ready Saltuk. 435 00:33:28,820 --> 00:33:30,544 We will immediately complete the preparations... 436 00:33:30,880 --> 00:33:32,568 ...and march on the Itbaraks. 437 00:33:32,600 --> 00:33:38,040 [Music Playing] 438 00:33:38,040 --> 00:33:38,600 Rock. 439 00:33:39,200 --> 00:33:40,120 Here you are, my father. 440 00:33:41,620 --> 00:33:42,640 You will stay here. 441 00:33:43,840 --> 00:33:45,080 The palace will be asked of you. 442 00:33:45,080 --> 00:33:50,120 [Music Plays] 443 00:33:50,120 --> 00:33:50,920 Han is my father. 444 00:33:52,920 --> 00:33:54,600 445 00:33:55,200 --> 00:33:56,840 How could you leave the palace to him after all Kaya did? 446 00:33:58,920 --> 00:34:00,440 You cannot question my decisions. 447 00:34:01,240 --> 00:34:02,040 Temur. 448 00:34:05,440 --> 00:34:07,160 Let me be with you, my father Khan. 449 00:34:10,179 --> 00:34:11,559 Don't give me this honor too much. 450 00:34:11,760 --> 00:34:12,440 Impossible. 451 00:34:12,639 --> 00:34:14,463 You will stay here. 452 00:34:16,960 --> 00:34:18,600 You can't fight this wound anyway. 453 00:34:19,000 --> 00:34:20,320 Your command is yours, my Han. 454 00:34:22,300 --> 00:34:23,720 I will not betray your trust. 455 00:34:23,820 --> 00:34:25,920 If you take it out, it will be on your father's wrath. 456 00:34:25,960 --> 00:34:30,120 [Music is Playing] 457 00:34:30,120 --> 00:34:32,144 Now everybody get ready. 458 00:34:33,780 --> 00:34:34,600 Akkiz. 459 00:34:36,400 --> 00:34:37,120 Stay happy. 460 00:34:37,120 --> 00:34:44,280 [Music Playing] 461 00:34:57,000 --> 00:35:06,400 [Music Playing] 462 00:35:06,400 --> 00:35:07,480 You go outside. 463 00:35:07,480 --> 00:35:12,580 [Music Playing] 464 00:35:15,560 --> 00:35:22,940 [Music Playing] 465 00:35:22,940 --> 00:35:24,560 How can you do this to me? 466 00:35:27,280 --> 00:35:29,480 How could you betray me? 467 00:35:31,080 --> 00:35:32,600 I did everything for you. 468 00:35:33,600 --> 00:35:35,560 Whatever you did, you did for yourself. 469 00:35:37,860 --> 00:35:39,680 You killed Talisman in the past. 470 00:35:41,380 --> 00:35:42,880 You spied your bloodline. 471 00:35:43,080 --> 00:35:44,560 Maybe if you had achieved your goal... 472 00:35:45,560 --> 00:35:46,880 ...you would have killed me too. 473 00:35:49,380 --> 00:35:51,200 Just because I acted before you... 474 00:35:51,200 --> 00:35:52,360 ...won't you be mad at me, mother? 475 00:35:52,360 --> 00:35:53,140 Rock. 476 00:35:56,260 --> 00:36:00,860 [Music Playing] What 477 00:36:00,860 --> 00:36:02,884 kind of monster have you become? 478 00:36:03,720 --> 00:36:05,600 This beast is the master of your creation. 479 00:36:07,500 --> 00:36:09,920 Now is the time to be proud of your work. 480 00:36:09,920 --> 00:36:15,720 [Music Plays] Unless 481 00:36:15,720 --> 00:36:17,120 I'm behind you... 482 00:36:18,720 --> 00:36:20,760 ...you'll never get to sit on that throne. 483 00:36:21,160 --> 00:36:22,120 Kaya Tegin. 484 00:36:23,920 --> 00:36:26,160 I don't need your failing games 485 00:36:26,760 --> 00:36:28,184 . 486 00:36:31,460 --> 00:36:32,360 Great Ece. 487 00:36:32,360 --> 00:36:39,800 [Music Plays] 488 00:36:39,800 --> 00:36:41,080 Sırma and Yaman... 489 00:36:41,280 --> 00:36:42,560 ...didn't rob the caravan. 490 00:36:42,560 --> 00:36:43,600 You were right. 491 00:36:47,600 --> 00:36:48,720 Now I 492 00:36:48,920 --> 00:36:50,744 'm in the palace... ...when I'm full of betrayal... 493 00:36:52,120 --> 00:36:53,480 ...I only trust you. 494 00:36:56,480 --> 00:36:58,440 While I go against the Itbaraks... 495 00:36:59,540 --> 00:37:01,000 ...you will stay in the palace. 496 00:37:02,100 --> 00:37:03,024 My khan... 497 00:37:03,580 --> 00:37:05,960 ...my place is not in the palace, but in the battlefields. 498 00:37:06,960 --> 00:37:09,080 You have already left the palace to Kaya Yabgu. 499 00:37:09,280 --> 00:37:12,160 According to custom, one of the khan's lineage must remain in the palace. 500 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 501 00:37:15,400 --> 00:37:16,720 I cannot sit in the palace while you shed blood for our bloodline. 502 00:37:17,420 --> 00:37:18,240 Let me... 503 00:37:18,640 --> 00:37:20,264 ...come with you as your claw. 504 00:37:20,640 --> 00:37:21,240 Impossible. 505 00:37:22,740 --> 00:37:24,720 You will be my paw in the palace. 506 00:37:25,220 --> 00:37:26,744 You will protect both the women in the palace... 507 00:37:27,720 --> 00:37:29,280 ...and the Gök Orda. 508 00:37:30,960 --> 00:37:31,760 It is my command. 509 00:37:31,760 --> 00:37:43,920 [Music Plays] Our 510 00:37:48,220 --> 00:37:49,920 Khan, seeing your beauty... 511 00:37:49,920 --> 00:37:51,944 ...will forget his anger at you. 512 00:37:52,080 --> 00:38:05,040 [Music Playing] 513 00:38:05,040 --> 00:38:06,200 What are you doing? 514 00:38:06,500 --> 00:38:08,000 It is the order of our Alpagu Khan. 515 00:38:08,200 --> 00:38:10,400 From now on, you are not allowed to enter our Khan's room. 516 00:38:13,400 --> 00:38:14,760 I am Ulu Ece. 517 00:38:15,460 --> 00:38:17,000 I said open the door! 518 00:38:17,500 --> 00:38:18,880 It is the Khan's strict order. 519 00:38:19,280 --> 00:38:20,620 You cannot enter. 520 00:38:20,620 --> 00:38:33,420 [Music Plays] 521 00:38:33,420 --> 00:38:35,444 I directed Huge Gök Orda. 522 00:38:37,120 --> 00:38:38,560 But I couldn't manage my home. 523 00:38:40,940 --> 00:38:42,000 524 00:38:42,000 --> 00:38:43,600 Was I too blind to see... ...what was before my eyes? 525 00:38:44,400 --> 00:38:45,120 Consult Father. 526 00:38:45,520 --> 00:38:46,940 The woodcutter's eye... 527 00:38:47,140 --> 00:38:48,080 ...on hope. 528 00:38:48,900 --> 00:38:50,104 A beggar's eye is on the 529 00:38:50,520 --> 00:38:51,800 pot, ma'am. 530 00:38:53,600 --> 00:38:54,640 Your Han lineage... 531 00:38:54,940 --> 00:38:55,920 ...games of thrones... 532 00:38:56,520 --> 00:38:58,560 ...existed before you. 533 00:38:58,560 --> 00:39:00,584 It will exist after you. 534 00:39:04,620 --> 00:39:05,800 Deserving the 535 00:39:06,900 --> 00:39:08,960 throne... ...is harder than owning it. 536 00:39:09,460 --> 00:39:10,560 You are right, my Han. 537 00:39:11,060 --> 00:39:11,840 You're right. 538 00:39:14,440 --> 00:39:15,880 The waters in the palace... 539 00:39:16,780 --> 00:39:18,160 ...can't seem to stop. 540 00:39:18,160 --> 00:39:25,360 [Music Plays] 541 00:39:25,360 --> 00:39:27,384 Instead of going to war... 542 00:39:27,420 --> 00:39:28,920 ...should you stay in the palace, my Han? 543 00:39:28,920 --> 00:39:29,720 no. 544 00:39:31,220 --> 00:39:32,640 My Claw is Akkız 545 00:39:33,940 --> 00:39:35,480 ... ...and as long as you're in the palace... ...I wo 546 00:39:35,480 --> 00:39:36,800 n't be left behind. 547 00:39:38,900 --> 00:39:39,680 Besides... 548 00:39:40,980 --> 00:39:42,040 ...I don't think I have the strength... ...to stay in the palace 549 00:39:42,740 --> 00:39:44,720 ... ...to endure betrayals 550 00:39:44,720 --> 00:39:46,160 . I'd rather be 551 00:39:48,260 --> 00:39:50,040 smashed on the battlefield... than wasted... ...with the pain of betrayal in court 552 00:39:50,040 --> 00:39:51,160 553 00:39:52,660 --> 00:39:55,200 . 554 00:39:55,200 --> 00:40:17,840 [Music Playing] 555 00:40:18,022 --> 00:40:18,913 So? 556 00:40:24,244 --> 00:40:26,450 All the news showed its true face. 557 00:40:31,205 --> 00:40:32,365 Why is your face so pale? 558 00:40:39,323 --> 00:40:40,107 Alpagu Khan. 559 00:40:41,201 --> 00:40:42,654 He left me in the palace. 560 00:40:44,654 --> 00:40:46,888 I'm bored that I can't be with you. 561 00:40:47,707 --> 00:40:49,776 I would make the same decision if I were in his place. 562 00:40:54,074 --> 00:40:55,136 Also, be safe. 563 00:40:56,465 --> 00:40:57,996 Don't look behind me either. 564 00:41:02,669 --> 00:41:03,904 I'm bored. 565 00:41:05,076 --> 00:41:06,451 It's like my heart is broken. 566 00:41:08,462 --> 00:41:21,882 [Music Plays] 567 00:41:23,527 --> 00:41:25,406 Since my body can't be with me... 568 00:41:36,558 --> 00:41:38,020 ...may my soul be with you. 569 00:41:39,349 --> 00:41:48,851 [Music Playing] 570 00:41:50,299 --> 00:41:51,356 Promise. 571 00:41:54,482 --> 00:41:55,888 Promise you'll be back. 572 00:41:58,742 --> 00:42:00,424 In the presence of Gök Tengri... 573 00:42:01,127 --> 00:42:03,283 Promise you will not leave me alone. 574 00:42:09,344 --> 00:42:10,404 Promise... ... that the 575 00:42:11,654 --> 00:42:13,654 dark clouds in my heart will disperse. 576 00:42:18,997 --> 00:42:20,042 I'll be back. 577 00:42:25,355 --> 00:42:26,370 Promise. 578 00:42:27,386 --> 00:42:35,246 [Music Plays] 579 00:42:38,212 --> 00:42:39,615 You've been through some very heavy things. 580 00:42:41,794 --> 00:42:43,504 Good for saffron tea. 581 00:42:44,990 --> 00:42:45,929 I also made it with my hands. 582 00:42:52,337 --> 00:42:52,837 Thanks. 583 00:42:56,351 --> 00:42:57,598 It 584 00:42:57,598 --> 00:42:59,348 worries me if you join the expedition with the army. 585 00:43:03,751 --> 00:43:06,471 The Itbaraks had fought with China before. 586 00:43:07,334 --> 00:43:09,291 I know how hard it is for them to be defeated. 587 00:43:10,307 --> 00:43:11,213 They are very dangerous. 588 00:43:13,476 --> 00:43:15,000 There is nothing for you. You 589 00:43:15,860 --> 00:43:17,176 will stay in the palace 590 00:43:19,560 --> 00:43:20,850 I'm afraid for you. 591 00:43:21,241 --> 00:43:21,988 I am at home. 592 00:43:30,000 --> 00:43:31,311 Itbaraks... 593 00:43:34,437 --> 00:43:35,825 He has coveted our khanate. 594 00:43:36,528 --> 00:43:37,184 What do I do? 595 00:43:38,991 --> 00:43:40,251 Shall I sit in the palace? Rather than 596 00:43:43,741 --> 00:43:45,981 join the war with the army... 597 00:43:46,919 --> 00:43:49,356 ...wouldn't it be better to stay in the palace and direct the khanate? 598 00:43:51,227 --> 00:43:52,082 Kaya Yabgu? 599 00:43:52,551 --> 00:43:54,848 Despite everything he did, he managed to stay in the palace. Let 600 00:44:02,446 --> 00:44:03,792 this war be over... 601 00:44:05,086 --> 00:44:07,013 ...first we will clear our country from the Itbaraks... 602 00:44:08,584 --> 00:44:11,055 ...and then our palace from the traitors. 603 00:44:15,000 --> 00:44:15,770 Han father... 604 00:44:17,317 --> 00:44:19,693 ...will give the due punishment of all traitors. 605 00:44:19,974 --> 00:44:21,248 Don't worry. 606 00:44:40,724 --> 00:44:43,250 Witness entrance was about to get around us, this year. 607 00:44:45,434 --> 00:44:46,985 If the Itbaraks had not attacked... ...we would have been fighting 608 00:44:47,834 --> 00:44:50,934 Erlik Khan's bulls now. 609 00:44:52,793 --> 00:44:55,566 We're still not out of the beam, Yabgu. 610 00:44:56,340 --> 00:44:57,739 When Alpagu Khan returns to the palace... 611 00:44:58,583 --> 00:45:01,240 ...he will re-establish the judgment he left unfinished. 612 00:45:03,173 --> 00:45:05,920 Then we must prevent my father from returning to the palace. 613 00:45:08,588 --> 00:45:09,240 How? 614 00:45:10,295 --> 00:45:10,984 How? 615 00:45:11,336 --> 00:45:14,817 [Music Plays] 616 00:45:17,046 --> 00:45:18,853 I'm going to do something that... 617 00:45:22,145 --> 00:45:23,679 ...and the Khanate box will be mine. 618 00:45:25,248 --> 00:45:27,872 Also, the Gök Khanate will be saved from Itbarak. 619 00:45:29,208 --> 00:45:38,989 [Music Playing] 620 00:45:45,671 --> 00:45:46,721 Great Tengri! 621 00:45:47,284 --> 00:45:49,867 Sky Tengri, Sky Tengri! 622 00:45:50,888 --> 00:45:52,261 Make the Gök Khanate 623 00:45:52,613 --> 00:45:55,176 a wolf against the hound. 624 00:45:56,241 --> 00:45:59,551 May the twilight flood the four corners. 625 00:46:00,281 --> 00:46:03,714 Make every land of Acun our homeland! 626 00:46:04,840 --> 00:46:18,040 [Music 627 00:46:21,438 --> 00:46:24,040 Plays] Alpagu Khan, Khan of Khans! 628 00:46:24,793 --> 00:46:25,828 Great Khan! 629 00:46:26,240 --> 00:46:27,443 Your puss... 630 00:46:27,724 --> 00:46:29,490 ...don't rust. 631 00:46:32,665 --> 00:46:34,504 May your khanate not mourn. 632 00:46:35,360 --> 00:46:38,045 From sunrise to sunset... ...don't let the 633 00:46:38,862 --> 00:46:41,102 sun set in your country! 634 00:46:42,157 --> 00:46:52,777 [Music Playing] 635 00:46:55,493 --> 00:46:56,240 Great Kam! 636 00:46:58,735 --> 00:47:00,671 O Great Kam! 637 00:47:02,007 --> 00:47:03,206 Tell me! 638 00:47:04,824 --> 00:47:06,485 When will the betrayals end? 639 00:47:07,680 --> 00:47:09,721 Khan of Khans, Alpagu Khan! 640 00:47:11,161 --> 00:47:12,790 Know that treason... 641 00:47:13,564 --> 00:47:15,768 ...will happen as long as humanity exists. 642 00:47:32,098 --> 00:47:33,472 Great Cam! 643 00:47:33,824 --> 00:47:35,560 O Great Kam! 644 00:47:37,459 --> 00:47:38,800 Tell me. 645 00:47:39,965 --> 00:47:42,320 Who will win this war? 646 00:47:42,320 --> 00:47:44,086 Khan of Khans Alpagu Khan! 647 00:47:45,915 --> 00:47:47,643 Know that the one who wins the war... 648 00:47:49,081 --> 00:47:51,574 ...will be the one who loses the ones he loves. 649 00:48:01,100 --> 00:48:02,978 Cleanse with this water! 650 00:48:09,359 --> 00:48:11,028 Let him cut off the 651 00:48:11,739 --> 00:48:13,272 bloodlines of your thugs. 652 00:48:16,160 --> 00:48:17,445 You go like water. 653 00:48:20,430 --> 00:48:21,727 Come like water! 654 00:48:26,585 --> 00:48:43,043 [Music Playing] The 655 00:48:47,642 --> 00:48:48,910 Sky Is There. 656 00:48:52,427 --> 00:48:54,075 The strongest nomad of the Turks... 657 00:48:55,338 --> 00:48:56,800 ...will soon be ours. 658 00:48:59,080 --> 00:49:01,400 I would like to know everything about the Khanate. 659 00:49:01,681 --> 00:49:03,541 You're welcome, Great Obar. 660 00:49:09,238 --> 00:49:09,738 Woman. 661 00:49:11,042 --> 00:49:12,207 I made vows to Gök Tengri. 662 00:49:12,699 --> 00:49:14,552 So that you can come back safely. 663 00:49:16,181 --> 00:49:19,120 While you lead your army as befits the great Khan... 664 00:49:19,992 --> 00:49:21,360 ...I am a woman worthy of you... 665 00:49:21,782 --> 00:49:23,056 ...and as your Great Ece... 666 00:49:23,925 --> 00:49:25,638 ...I will not miss your absence in the palace. 667 00:49:30,746 --> 00:49:31,282 vera. 668 00:49:31,920 --> 00:49:35,288 [Music Playing] 669 00:49:36,273 --> 00:49:37,280 Here you go, my Han! 670 00:49:39,299 --> 00:49:40,193 From now on... 671 00:49:41,620 --> 00:49:42,679 ...you are not the Great Ece. 672 00:49:43,312 --> 00:49:52,556 [Music Playing] My 673 00:49:53,681 --> 00:49:54,400 Han! 674 00:49:54,822 --> 00:49:58,554 [Music Plays] 675 00:49:59,328 --> 00:50:00,040 Danis Ata! 676 00:50:01,820 --> 00:50:03,980 I took all the powers of Ulu Ece. 677 00:50:04,900 --> 00:50:07,260 The command is my Khan's. 678 00:50:07,260 --> 00:50:15,020 [Music Playing] 679 00:50:15,220 --> 00:50:16,460 Take off your crown... 680 00:50:16,740 --> 00:50:17,580 ...Vera. 681 00:50:17,580 --> 00:50:55,060 [Music Plays] 682 00:50:55,060 --> 00:50:56,380 Until I return... 683 00:50:56,860 --> 00:50:59,980 ...the safety of the palace and Gök Orda is in Akkız. 684 00:50:59,980 --> 00:51:04,520 [Music Plays] 685 00:51:04,540 --> 00:51:06,220 Every word that comes out of his mouth... 686 00:51:06,660 --> 00:51:09,060 ...will be as my command due to his duty. 687 00:51:09,500 --> 00:51:11,060 It belongs to my Buyruk Khan. 688 00:51:11,060 --> 00:51:25,620 [Music Plays] 689 00:51:25,700 --> 00:51:27,140 I do 690 00:51:28,100 --> 00:51:31,580 n't want betrayal, mischief and game of thrones... ...in the palace anymore. 691 00:51:33,620 --> 00:51:35,020 Everyone should know their limit. 692 00:51:37,460 --> 00:51:39,020 I have no forgiveness for anyone. 693 00:51:39,020 --> 00:51:52,820 [Music Plays] 694 00:51:53,060 --> 00:51:54,740 After all this betrayal... 695 00:51:55,620 --> 00:51:58,620 ...Gok Tengri has been plagued by Itbarak. 696 00:51:59,460 --> 00:52:00,540 We 697 00:52:00,860 --> 00:52:03,460 are facing an ancient and powerful enemy. 698 00:52:04,100 --> 00:52:05,500 If we don't unite now... 699 00:52:06,780 --> 00:52:09,700 ...there will be no nation left to unite tomorrow. 700 00:52:11,300 --> 00:52:12,540 I'm Alpagu Han... 701 00:52:14,500 --> 00:52:16,180 ...do my part. 702 00:52:16,660 --> 00:52:19,500 I expect you to do your part as well. 703 00:52:23,180 --> 00:52:24,860 If the dog is going to win over the wolf... 704 00:52:25,300 --> 00:52:27,500 ...if the Turk is to be driven from his land... 705 00:52:27,860 --> 00:52:29,380 ...let it be tight for me. 706 00:52:29,580 --> 00:52:31,260 Let the water I drink be embers. 707 00:52:31,460 --> 00:52:33,060 In this battle for existence... 708 00:52:33,060 --> 00:52:34,740 ...are you with me? 709 00:52:34,740 --> 00:52:35,980 We are with you! [Saying all at once] 710 00:52:36,740 --> 00:52:39,060 -Are you with me? -We are with you! [All singing] 711 00:52:40,140 --> 00:52:42,660 [Swords voices] Long live Alpagu Khan! 712 00:52:42,660 --> 00:52:46,100 Long live Alpagu Khan! 713 00:52:46,100 --> 00:52:48,060 Long live Alpagu Khan! 714 00:52:48,060 --> 00:52:49,860 Long live Alpagu Khan! 715 00:52:52,820 --> 00:52:55,980 -Hurrah! -Hurrah! Hurray! 716 00:52:55,980 --> 00:52:59,860 [Music Plays] Our 717 00:53:02,780 --> 00:53:05,420 Algagu Khan looks determined, my great Ece. 718 00:53:05,420 --> 00:53:07,260 What if he never forgives you? 719 00:53:10,660 --> 00:53:11,940 There is no such thing. 720 00:53:12,500 --> 00:53:13,940 It is not possible. 721 00:53:14,500 --> 00:53:16,860 [Door opening sound] 722 00:53:19,740 --> 00:53:21,100 What is this anger, my Great Ece? 723 00:53:21,460 --> 00:53:23,260 Your voice is heard outside. 724 00:53:29,660 --> 00:53:31,660 Throw out this Chinese snake. 725 00:53:34,220 --> 00:53:35,100 Immediately! 726 00:53:41,140 --> 00:53:42,340 Who am I talking to?! 727 00:53:42,620 --> 00:53:43,940 I said throw it out! 728 00:53:43,940 --> 00:53:48,500 [Music Playing] 729 00:53:48,500 --> 00:53:50,180 They won't listen to you anymore. 730 00:53:53,220 --> 00:53:56,220 Your kunes are now at my service, Vera Hatun. 731 00:53:58,420 --> 00:54:01,940 They only follow my orders. 732 00:54:01,940 --> 00:54:09,940 [Music Plays] 733 00:54:10,100 --> 00:54:12,020 Even one more for you. 734 00:54:12,780 --> 00:54:17,420 [Fire crackling sounds] We can go. 735 00:54:17,420 --> 00:54:33,220 [Music Plays] 736 00:54:33,220 --> 00:54:34,500 I will 737 00:54:34,740 --> 00:54:36,340 get revenge on everyone who made me this way. 738 00:54:36,340 --> 00:54:38,660 [Slamming sounds] Let Gök Tengri be a witness! 739 00:54:38,660 --> 00:54:40,460 I will take my revenge on everyone. [Sounds of Falling] 740 00:54:40,460 --> 00:54:46,300 [Music Playing] Place 741 00:54:46,940 --> 00:54:48,220 742 00:54:48,220 --> 00:54:50,180 743 00:54:50,180 --> 00:54:51,820 twenty archers on each bastion... ...in the sunrise... ...and in the sunset. 744 00:54:52,420 --> 00:54:54,860 Let the mounted troops in Karayan always follow! 745 00:54:55,860 --> 00:54:56,780 Egregious! 746 00:55:00,380 --> 00:55:01,700 Be at their head. 747 00:55:03,460 --> 00:55:04,980 The command is yours, Akkız. 748 00:55:08,540 --> 00:55:11,420 Increase all the numbers of Gökmen at the Kızılside and at the front 749 00:55:11,420 --> 00:55:13,540 door. 750 00:55:14,580 --> 00:55:16,300 If anything unexpected happens... 751 00:55:16,300 --> 00:55:17,300 ...let me know. 752 00:55:17,300 --> 00:55:23,860 [Music Plays] When our 753 00:55:24,060 --> 00:55:25,820 bloodline is at stake... 754 00:55:26,700 --> 00:55:28,980 ...why do you play Gokmen in the palace? 755 00:55:30,780 --> 00:55:32,140 756 00:55:32,140 --> 00:55:34,100 Shouldn't we have put on our pusats and followed them, Akkız? I promised Alpagu Khan... ...for the protection 757 00:55:37,900 --> 00:55:39,300 of the Sky Horde... 758 00:55:39,300 --> 00:55:41,020 ...and the palace 759 00:55:41,020 --> 00:55:42,580 . 760 00:55:44,100 --> 00:55:45,060 You know... 761 00:55:45,580 --> 00:55:46,740 ...I keep my word. 762 00:55:48,660 --> 00:55:50,340 Until Alpagu Khan returns to the palace... ..I 763 00:55:50,500 --> 00:55:51,540 will not leave. 764 00:55:51,540 --> 00:56:05,820 [Music Plays] 765 00:56:07,380 --> 00:56:08,700 I found their place, my Yabgu. 766 00:56:11,660 --> 00:56:13,660 [Steps sounds] 767 00:56:13,660 --> 00:56:22,900 [Humming sound] 768 00:56:22,900 --> 00:56:27,980 [Music Playing] 769 00:56:28,060 --> 00:56:30,020 These tracks are different from the others. 770 00:56:30,980 --> 00:56:31,740 Those dogs... 771 00:56:32,540 --> 00:56:34,180 ...must have just passed through here. 772 00:56:35,340 --> 00:56:36,180 Woman. 773 00:56:37,260 --> 00:56:38,380 These traces go directly to 774 00:56:38,700 --> 00:56:40,340 our camps in Karayan, my Han. 775 00:56:43,300 --> 00:56:47,220 Come on, let's take a shortcut and act before them. 776 00:56:51,260 --> 00:56:52,980 Today is the day of cleaning the Turk's land from the 777 00:56:52,980 --> 00:56:55,140 traces of the dogs. 778 00:56:59,820 --> 00:57:00,780 on the moon! 779 00:57:00,780 --> 00:57:08,340 [Music Playing] 780 00:57:08,340 --> 00:57:18,780 Heyya! ha! [Screaming and hooves] As your 781 00:57:19,220 --> 00:57:21,380 command, 782 00:57:21,380 --> 00:57:23,660 I have gathered the necessary information about the Gök Khanate... ..my Barakbaş. 783 00:57:23,860 --> 00:57:25,820 The khanate box is in Alpagu's hands. 784 00:57:26,060 --> 00:57:28,260 Temur is the bravest of the Tegins. 785 00:57:28,700 --> 00:57:31,100 Kaya was the one with the most agile mind. 786 00:57:31,420 --> 00:57:33,100 Also, Batuga... 787 00:57:33,100 --> 00:57:34,460 He's different from both. 788 00:57:34,460 --> 00:57:35,700 What's the difference? 789 00:57:35,700 --> 00:57:37,060 The mountain in its brave blood... 790 00:57:37,340 --> 00:57:40,100 ...the sky overflowed with its quick wit. 791 00:57:40,100 --> 00:57:41,330 He was 792 00:57:41,340 --> 00:57:43,260 also the chief of the Gök Khanate, which had fifteen thousand alps. 793 00:57:43,260 --> 00:57:45,140 [Fire crackling sounds] 794 00:57:45,780 --> 00:57:47,060 Fifteen thousand mean? To irrigate the 795 00:57:49,020 --> 00:57:51,500 lands of the Gök Khanate, which was once ours, 796 00:57:51,500 --> 00:57:53,140 with the blood of the Turks... 797 00:57:53,140 --> 00:57:55,820 ...your soldiers await your orders, Obar. 798 00:57:56,180 --> 00:57:58,500 The number of Turks is more than I expected. 799 00:57:59,500 --> 00:58:00,820 We'll take it on the defensive and wait for 800 00:58:00,820 --> 00:58:02,460 the opportune moment to attack. 801 00:58:03,340 --> 00:58:04,220 Otherwise... 802 00:58:04,540 --> 00:58:07,260 ...we will water the lands of the khanate with our own blood. 803 00:58:07,260 --> 00:58:13,500 [Fire crackling sounds] 804 00:58:14,540 --> 00:58:17,020 One of the Gök Khanate would like to meet with you, great Obar. 805 00:58:17,020 --> 00:58:18,020 Let it come. 806 00:58:18,300 --> 00:58:19,340 Come. 807 00:58:19,340 --> 00:58:48,500 [Music Plays] 808 00:58:48,500 --> 00:59:05,380 [Screaming and hooves] 809 00:59:05,620 --> 00:59:07,020 Without a family 810 00:59:07,260 --> 00:59:09,220 ... ...don't leave even the only breathing Turk... 811 00:59:09,460 --> 00:59:10,740 ... alive. 812 00:59:10,740 --> 00:59:24,820 [Shouting and horse sounds] 813 00:59:24,820 --> 00:59:27,980 [Beating sounds] 814 00:59:27,980 --> 00:59:32,900 [Music Playing] [ 815 00:59:32,980 --> 00:59:36,220 Swordsounds] Exterminate these dogs... ...who are determined to exterminate the Turks 816 00:59:36,860 --> 00:59:38,180 . 817 00:59:38,180 --> 01:00:03,660 [Beating and sword sounds] 818 01:00:09,060 --> 01:00:14,300 [Fire crackling sounds] So, Kaya Tegin... 819 01:00:14,300 --> 01:00:16,420 ...[Sword sound] is you. 820 01:00:17,620 --> 01:00:19,940 Now that you've come this far, you can't be afraid of death. 821 01:00:21,100 --> 01:00:22,380 It is the death sentence that has brought me before him 822 01:00:23,020 --> 01:00:24,940 . 823 01:00:27,340 --> 01:00:29,140 I ask you to prevent this order. 824 01:00:29,420 --> 01:00:30,700 Who are you to... 825 01:00:30,700 --> 01:00:32,660 -...You want something from Big Obar? -Shhh. 826 01:00:32,660 --> 01:00:42,780 [Fire crackling and sword sound] [Music Playing] 827 01:00:42,860 --> 01:00:43,900 If you die... 828 01:00:44,260 --> 01:00:47,660 ...one more Turk will be missing from our land. 829 01:00:47,940 --> 01:00:49,900 This makes me very happy. 830 01:00:49,900 --> 01:00:51,820 If I do not die and survive... 831 01:00:52,620 --> 01:00:55,340 ...the Western Gök Khanate, from which you were exiled, will be yours. 832 01:00:55,340 --> 01:01:01,860 [Music Plays] 833 01:01:01,980 --> 01:01:03,340 If I'm Han. 834 01:01:07,380 --> 01:01:12,020 While Alpagu Khan and the tegins are alive... 835 01:01:12,260 --> 01:01:14,660 ...how will the khan's box stay with you? 836 01:01:17,740 --> 01:01:19,940 This is the reason why I came here. 837 01:01:22,580 --> 01:01:24,380 Kill my father and my kinsmen. 838 01:01:25,620 --> 01:01:27,100 May the throne of the Western Gök Khanate 839 01:01:27,100 --> 01:01:28,780 be yours... ...without bloodshed. 840 01:01:28,780 --> 01:01:53,100 [Music Plays] 841 01:01:54,860 --> 01:01:56,940 A good deal for both parties. 842 01:02:00,460 --> 01:02:02,460 Know that the khan and the tigins are dead. 843 01:02:04,420 --> 01:02:05,500 You just... 844 01:02:07,220 --> 01:02:08,780 ...show them their location. 845 01:02:08,780 --> 01:02:18,540 [Music Plays] 846 01:02:18,540 --> 01:02:28,060 [Fire crackling sounds] [Music Plays] 847 01:02:28,300 --> 01:03:17,260 [Beating and sword sounds] A 848 01:03:17,380 --> 01:03:19,940 kinship accused of betraying his brother... 849 01:03:19,940 --> 01:03:23,980 ...a handful of albums accused of treason to his state... 850 01:03:25,300 --> 01:03:26,380 It is my command... 851 01:03:26,900 --> 01:03:28,060 Since the Turkish province... 852 01:03:28,580 --> 01:03:30,540 ...Turkish tradition is under threat... 853 01:03:31,260 --> 01:03:33,260 854 01:03:33,900 --> 01:03:37,220 ...The Chinese Expedition and the Great Judgment have been postponed until the danger of Itbarak has passed. 855 01:03:37,220 --> 01:03:42,100 [Sounds of beating and swords] 856 01:03:42,100 --> 01:03:46,340 I won't let you wrap a bowstring around my neck, Alpagu. 857 01:03:46,340 --> 01:04:31,220 [Beat and sword sounds] 858 01:04:31,260 --> 01:04:32,260 Balamir! 859 01:04:32,260 --> 01:04:37,940 [Sounds of shouting and kicking] 860 01:04:37,940 --> 01:04:39,140 Uncle! 861 01:04:39,140 --> 01:04:59,260 [Music Playing] 862 01:04:59,260 --> 01:05:00,500 Balamir. 863 01:05:00,500 --> 01:05:17,620 [Music Plays] My 864 01:05:17,780 --> 01:05:20,060 kin by birth. 865 01:05:24,740 --> 01:05:26,220 Was it worth all the pain? 866 01:05:28,380 --> 01:05:29,860 Was it worth all this betrayal? 867 01:05:31,580 --> 01:05:33,340 Was it worth what you did for the throne? 868 01:05:37,780 --> 01:05:39,500 869 01:05:40,620 --> 01:05:42,060 Ever since I became Khan... ...you haven't accepted my box. 870 01:05:43,820 --> 01:05:45,180 You did not bow to me. 871 01:05:46,860 --> 01:05:48,900 Now the land will not accept you. 872 01:05:48,900 --> 01:05:57,500 [Music Playing] 873 01:05:57,700 --> 01:05:59,060 You were going to kill anyway. 874 01:05:59,940 --> 01:06:00,820 No. 875 01:06:04,380 --> 01:06:05,460 After the war... 876 01:06:07,060 --> 01:06:08,580 ...I was going to give you another chance... 877 01:06:09,460 --> 01:06:10,500 ..forgive me. 878 01:06:10,500 --> 01:06:30,380 [Music Playing] 879 01:06:30,380 --> 01:06:31,420 Balamir. 880 01:06:33,820 --> 01:06:34,780 Brother. 881 01:06:34,780 --> 01:06:40,340 [Breath Sounds] [Music Plays] 882 01:06:40,340 --> 01:06:48,980 [Music Plays] 883 01:06:48,980 --> 01:06:49,940 Brother... 884 01:06:49,940 --> 01:06:59,860 [Breath Sounds] Brother... 885 01:06:59,860 --> 01:07:05,300 [Music Plays] Kircicek... 886 01:07:06,460 --> 01:07:48,220 [Music 887 01:07:48,380 --> 01:07:49,900 Plays] Bury Balamir. 888 01:07:53,900 --> 01:07:57,100 No one in the Sky Horde will know of Balamir's death. 889 01:08:00,100 --> 01:08:01,180 No one. 890 01:08:01,180 --> 01:08:24,860 [Music Playing] 891 01:08:29,779 --> 01:08:31,619 [Door opening sound] 892 01:08:31,620 --> 01:08:36,180 [Sounds of footsteps and door closing] Mountain's friends... 893 01:08:36,180 --> 01:08:37,540 ...do they ever leave? 894 01:08:38,859 --> 01:08:40,259 It's inseparable. 895 01:08:42,220 --> 01:08:43,340 Are you Yaman? 896 01:08:44,939 --> 01:08:45,819 When they broke up... 897 01:08:46,180 --> 01:08:48,980 ...they took the pain in their hearts with them, my Sirma. 898 01:08:50,660 --> 01:08:51,460 Like that. 899 01:08:51,460 --> 01:08:56,180 [Music 900 01:08:56,180 --> 01:08:57,940 Plays] We saved our lives, Akkız. 901 01:08:58,859 --> 01:09:00,019 But they're innocent... 902 01:09:00,740 --> 01:09:01,620 Dog bloodline... 903 01:09:01,899 --> 01:09:04,819 ...slew everyone in the car, including children, to the sword. 904 01:09:06,020 --> 01:09:07,340 They have no pity. 905 01:09:07,340 --> 01:09:11,859 [Music Plays] The 906 01:09:11,859 --> 01:09:13,659 armies of the Gök Khanate will 907 01:09:14,300 --> 01:09:15,660 not have pity on them either. 908 01:09:16,500 --> 01:09:19,100 They will get the hell out of Turkish soil. 909 01:09:19,100 --> 01:09:24,140 [Music Plays] We 910 01:09:24,420 --> 01:09:26,540 are apart like five fingers of one hand. 911 01:09:27,460 --> 01:09:29,020 But when the enemy is 912 01:09:29,460 --> 01:09:32,380 united... ...we will shake hands and become one fist. 913 01:09:36,500 --> 01:09:38,820 Since Çolpan Hatun also mentioned unity... 914 01:09:39,939 --> 01:09:42,219 No one can stand against the Gök Khanate anymore. 915 01:09:42,220 --> 01:09:50,020 [Music Playing] 916 01:09:50,100 --> 01:09:51,980 People were complaining about the lack of grain. 917 01:09:53,220 --> 01:09:56,020 Let's take the wheat you hid before sunrise and bring it to the palace. 918 01:09:56,020 --> 01:10:02,340 [Music Plays] We 919 01:10:04,140 --> 01:10:05,980 need to be strong. 920 01:10:06,500 --> 01:10:08,820 Eat, be full. 921 01:10:10,420 --> 01:10:11,500 Enjoy your meal. 922 01:10:12,860 --> 01:10:13,700 Khan Dad. 923 01:10:15,260 --> 01:10:17,700 We are strong when we are united, but... 924 01:10:18,340 --> 01:10:19,300 ...the palace... 925 01:10:19,740 --> 01:10:21,740 I don't feel comfortable when Kaya is there. 926 01:10:21,940 --> 01:10:23,580 Temur in Akkız palace. 927 01:10:25,420 --> 01:10:26,900 Don't be left behind. 928 01:10:30,940 --> 01:10:31,900 Temur. 929 01:10:32,420 --> 01:10:34,060 Unless we banish this Itbarak scourge from our 930 01:10:34,860 --> 01:10:37,100 lands... 931 01:10:37,100 --> 01:10:39,020 ...you won't have a palace to worry about. 932 01:10:42,660 --> 01:10:43,700 saltuk. 933 01:10:44,220 --> 01:10:45,020 Woman. 934 01:10:45,420 --> 01:10:46,820 Gather your army. 935 01:10:47,980 --> 01:10:49,900 We will be on the road at sunrise. 936 01:10:50,300 --> 01:10:51,300 The order is yours, my Han. 937 01:10:53,620 --> 01:10:56,180 [Sound of hitting and falling] 938 01:10:56,180 --> 01:11:09,140 [Playing Music] 939 01:11:09,140 --> 01:11:10,140 Swing! 940 01:11:10,140 --> 01:11:13,060 [Sword sounds] Itbaraks! 941 01:11:13,060 --> 01:11:20,020 [Music Playing] [Screaming sounds] 942 01:11:20,020 --> 01:11:23,340 [Fire crackling sounds] 943 01:11:23,340 --> 01:11:26,620 [Door opening sound] 944 01:11:26,620 --> 01:11:34,580 [Music Playing] [Door closing sound] 945 01:11:38,260 --> 01:11:41,060 What makes spring winds blow on your face, home? 946 01:11:43,860 --> 01:11:45,980 I don't need a hyrax to be happy. 947 01:11:45,980 --> 01:11:52,340 [Music Plays] [Fire crackling sounds] 948 01:11:52,340 --> 01:11:53,860 The presence of our honeymoon... 949 01:11:56,780 --> 01:11:59,020 ...always puts a spring breeze on my face. 950 01:12:04,060 --> 01:12:05,580 Congratulations to Gök Tengri. 951 01:12:05,580 --> 01:12:12,100 [Music Playing] 952 01:12:12,140 --> 01:12:17,260 So, is there any news from our Han, our tigins? 953 01:12:17,260 --> 01:12:30,540 [Music Playing 954 01:12:30,540 --> 01:12:31,620 ] None yet. 955 01:12:31,620 --> 01:12:44,700 [Music Plays] 956 01:12:44,780 --> 01:12:46,580 But it's imminent. 957 01:12:46,580 --> 01:12:56,260 [Music Playing] 958 01:12:56,260 --> 01:14:35,980 [Sword and fighting sounds] 959 01:14:35,980 --> 01:14:37,100 Shhh. 960 01:14:37,100 --> 01:14:50,140 [Sword and fighting sounds] 961 01:14:50,140 --> 01:14:52,820 Alpagu Haaan! 962 01:14:52,820 --> 01:14:56,380 [Sword and fighting sounds] 963 01:14:56,380 --> 01:14:57,420 Sonuum! 964 01:14:57,420 --> 01:15:01,100 [Sword and fighting sounds] [Music Plays] My 965 01:15:01,100 --> 01:15:02,260 kin. 966 01:15:02,260 --> 01:15:04,140 [Sword and fighting sounds] 967 01:15:04,140 --> 01:15:07,060 [Music Playing] 968 01:15:07,060 --> 01:15:08,620 Throw your swords! 969 01:15:08,620 --> 01:15:10,660 [Music Playing] 970 01:15:10,660 --> 01:15:11,820 Don't let go, Dad! 971 01:15:13,260 --> 01:15:14,340 972 01:15:14,340 --> 01:15:16,020 Don't keep your head down for this dog. 973 01:15:16,020 --> 01:15:18,500 [Music Plays] 974 01:15:18,500 --> 01:15:20,620 975 01:15:20,620 --> 01:15:23,620 Ever since we've seen Turkish customs... ...it's been giving orders to the Teginler Khan. 976 01:15:23,620 --> 01:15:26,940 [Music Playing] 977 01:15:26,940 --> 01:15:41,220 [Music Playing] 978 01:15:41,220 --> 01:15:42,620 Did the herd go back... 979 01:15:43,620 --> 01:15:45,100 ...it's all alone. 980 01:15:47,980 --> 01:15:49,260 Who are you 981 01:15:49,260 --> 01:15:51,060 to teach Turkish customs? 982 01:15:51,900 --> 01:15:54,460 Throw your swords, Alpagu! 983 01:15:54,740 --> 01:15:55,380 Don't throw it. 984 01:15:55,380 --> 01:15:57,540 Or your son will die! 985 01:15:57,540 --> 01:16:11,860 [Music Plays] 986 01:16:11,860 --> 01:16:14,260 So you don't take me seriously huh? 987 01:16:14,260 --> 01:16:25,020 [Music Playing] 988 01:16:25,020 --> 01:16:26,460 [Sword voice] 989 01:16:27,900 --> 01:16:30,260 Temuuuurrr! 990 01:16:30,260 --> 01:16:57,700 [Music Plays] 991 01:17:00,460 --> 01:17:01,420 So... 992 01:17:02,300 --> 01:17:04,380 ...you won't take me seriously huh? 993 01:17:04,380 --> 01:17:19,820 [Music Plays] For 994 01:17:19,820 --> 01:17:20,700 one son... 995 01:17:20,700 --> 01:17:22,460 ...I would not sacrifice fifteen thousand sons. 996 01:17:22,460 --> 01:17:28,860 [Music Plays] 997 01:17:28,860 --> 01:17:30,940 If we're going to die, we die fighting. 998 01:17:30,940 --> 01:17:38,260 [Music Plays] We don't 999 01:17:38,260 --> 01:17:40,380 kneel before a dog. 1000 01:17:41,220 --> 01:17:42,780 Then... 1001 01:17:43,140 --> 01:17:44,700 ...on the wolf mountain... 1002 01:17:45,460 --> 01:17:47,580 ...you will have your kurgan. 1003 01:17:47,580 --> 01:17:54,260 [Music Plays] 1004 01:17:56,060 --> 01:17:57,580 How many cars do you need for wheat... 1005 01:17:57,580 --> 01:17:58,500 ...Colpan Hatun? 1006 01:18:00,260 --> 01:18:01,620 Whatever you have, come. 1007 01:18:02,060 --> 01:18:03,580 There's enough to fill them all. 1008 01:18:04,460 --> 01:18:05,340 It was the moon. 1009 01:18:05,660 --> 01:18:06,580 you go. 1010 01:18:16,180 --> 01:18:21,100 [Sounds of step and neighing] 1011 01:18:21,100 --> 01:18:30,780 [Music Playing] 1012 01:18:30,860 --> 01:18:31,780 Who are you? 1013 01:18:31,780 --> 01:18:33,260 My name is Barsuk! 1014 01:18:33,260 --> 01:18:34,380 1015 01:18:34,380 --> 01:18:36,700 1016 01:18:37,100 --> 01:18:38,740 Turks as well. 1017 01:18:38,740 --> 01:18:41,300 [Music Plays] 1018 01:18:41,300 --> 01:18:42,780 1019 01:18:42,780 --> 01:18:43,980 I'd like to see your inn... ... 1020 01:18:44,340 --> 01:18:45,340 You... 1021 01:18:45,500 --> 01:18:47,980 ...whoever you are would like to meet with Gökhan. 1022 01:18:48,340 --> 01:18:49,380 It's noble! 1023 01:18:49,380 --> 01:19:01,780 [Music Plays] 1024 01:19:02,180 --> 01:19:04,260 Is this how Turks treat ambassadors? 1025 01:19:04,260 --> 01:19:05,220 What a pity. 1026 01:19:05,220 --> 01:19:06,100 If you 1027 01:19:06,540 --> 01:19:07,740 're an ambassador... ...know your embassy. 1028 01:19:07,740 --> 01:19:09,500 Don't be so malicious. 1029 01:19:09,500 --> 01:19:21,740 [Music Playing] 1030 01:19:21,740 --> 01:19:22,420 Look... 1031 01:19:23,900 --> 01:19:25,100 ...I didn't come empty-handed. 1032 01:19:25,100 --> 01:19:28,660 [Music Playing] 1033 01:19:28,660 --> 01:19:29,460 Yaman. 1034 01:19:29,460 --> 01:19:44,380 [Music Plays] 1035 01:19:44,380 --> 01:19:46,380 [Since my body can't be with you...] 1036 01:19:46,780 --> 01:19:48,340 [...may my soul be with you.] 1037 01:19:48,340 --> 01:20:36,820 [Music Plays] 1038 01:20:36,820 --> 01:20:39,100 [Door Knocking] 1039 01:20:39,100 --> 01:20:57,660 [Music Plays] My 1040 01:20:57,660 --> 01:20:58,900 Kaya Yabgu. 1041 01:20:58,900 --> 01:21:04,180 [Music Playing] 1042 01:21:04,180 --> 01:21:05,260 Say Danış Ata. 1043 01:21:05,260 --> 01:21:10,260 [Music Plays] 1044 01:21:10,260 --> 01:21:12,100 I say, Danış Ata, why do you keep quiet? 1045 01:21:13,220 --> 01:21:15,420 There is news from Alpahu Khan. 1046 01:21:15,420 --> 01:21:20,180 [Music Plays] 1047 01:21:20,180 --> 01:21:21,540 But black is news. 1048 01:21:21,540 --> 01:21:32,700 [Music Playing] 1049 01:21:32,700 --> 01:21:33,100 [Sword voice] 1050 01:21:33,100 --> 01:21:34,300 Where are they? 1051 01:21:34,300 --> 01:21:39,420 [Music Playing] 1052 01:21:39,420 --> 01:21:39,980 Who? 1053 01:21:40,700 --> 01:21:43,220 Don't test me, you brute. 1054 01:21:43,220 --> 01:21:45,220 [Laughter] 1055 01:21:45,900 --> 01:21:47,700 Where are the owners of these robes? 1056 01:21:48,100 --> 01:21:49,460 They are all over the forest. 1057 01:21:49,860 --> 01:21:50,980 However... 1058 01:21:50,980 --> 01:21:53,140 ...it takes a long time to collect them. 1059 01:21:53,140 --> 01:21:55,660 [Music 1060 01:21:55,660 --> 01:21:58,500 Plays] All that's left of the khan and the 1061 01:21:58,500 --> 01:22:00,740 tegins... ...but bones. 1062 01:22:02,660 --> 01:22:03,860 If you don't surrender... the 1063 01:22:04,300 --> 01:22:06,100 entire Gök Khanate... 1064 01:22:06,100 --> 01:22:07,540 ...will suffer the same end. 1065 01:22:07,980 --> 01:22:10,500 Where was the wolf seen bowing to the dog? 1066 01:22:12,900 --> 01:22:13,620 Think about it. 1067 01:22:14,420 --> 01:22:16,500 Otherwise, you won't have a neck to bend. 1068 01:22:16,500 --> 01:22:21,580 [Music 1069 01:22:21,580 --> 01:22:23,300 Plays] Hit his head, Akkız, shoot! 1070 01:22:23,300 --> 01:22:24,100 [Crying] Aaaah! 1071 01:22:25,420 --> 01:22:26,660 What are you doing, Akkız? 1072 01:22:27,300 --> 01:22:28,780 What is drawing a sword against the messenger? 1073 01:22:28,780 --> 01:22:29,820 What ambassador? 1074 01:22:29,820 --> 01:22:31,420 Can't you see the turbans? 1075 01:22:31,420 --> 01:22:37,060 [Music Plays] 1076 01:22:37,340 --> 01:22:38,940 The messenger is the messenger. 1077 01:22:40,820 --> 01:22:42,260 Come on, Kaya Tegin! 1078 01:22:42,260 --> 01:22:42,940 Back off! 1079 01:22:42,940 --> 01:22:44,100 You retreat! 1080 01:22:44,700 --> 01:22:45,540 There is tradition. 1081 01:22:45,740 --> 01:22:47,460 The tradition exists to protect the Turks. 1082 01:22:48,460 --> 01:22:50,060 If you have nothing else to say 1083 01:22:51,660 --> 01:22:53,660 ... ...leave this place before you get your head cut off. 1084 01:22:53,660 --> 01:23:07,140 [Music Playing] 1085 01:23:07,140 --> 01:23:08,020 [Sword Voice] 1086 01:23:08,020 --> 01:23:16,580 [Music Playing] 1087 01:23:16,580 --> 01:23:17,780 Let's send a team quickly. 1088 01:23:18,780 --> 01:23:19,580 Why? 1089 01:23:20,860 --> 01:23:22,180 So that they die too? 1090 01:23:22,700 --> 01:23:24,580 How are you so sure they're dead? 1091 01:23:24,580 --> 01:23:31,980 [Music Playing] 1092 01:23:31,980 --> 01:23:33,740 Reply Kaya Tegin! 1093 01:23:35,860 --> 01:23:37,100 Why are you so sure?! 1094 01:23:37,740 --> 01:23:39,140 Don't you see the Urbs? 1095 01:23:40,260 --> 01:23:41,460 Obviously they're all dead. 1096 01:23:42,500 --> 01:23:44,620 My father, my relatives, all of them. 1097 01:23:45,500 --> 01:23:46,940 Why don't you believe? 1098 01:23:46,940 --> 01:23:54,580 [Music Playing] 1099 01:23:54,580 --> 01:23:56,380 [Crying] Temur. 1100 01:23:57,060 --> 01:23:58,260 alpagu 1101 01:23:58,820 --> 01:24:00,460 They killed them all! 1102 01:24:00,460 --> 01:24:03,460 [Music Playing] 1103 01:24:03,460 --> 01:24:04,500 Temur. 1104 01:24:05,740 --> 01:24:07,340 My father has no clothes. 1105 01:24:08,100 --> 01:24:09,300 Maybe he will live. 1106 01:24:09,300 --> 01:24:10,660 That's enough loss. 1107 01:24:11,860 --> 01:24:14,060 We will not attack the Itbaraks and suffer more casualties. 1108 01:24:15,020 --> 01:24:16,620 Now we're on the defensive. 1109 01:24:18,620 --> 01:24:20,220 What do you mean defend? How can your soul rest in peace 1110 01:24:24,300 --> 01:24:26,500 without seeing the dead of your father, blood relative 1111 01:24:27,020 --> 01:24:29,060 ? 1112 01:24:29,060 --> 01:24:34,340 [Music Plays] 1113 01:24:34,340 --> 01:24:36,220 My father has no clothes. 1114 01:24:36,660 --> 01:24:37,260 Maybe... 1115 01:24:37,260 --> 01:24:38,420 My decision is final. 1116 01:24:39,620 --> 01:24:41,860 I can't stand one more person to lose. 1117 01:24:43,340 --> 01:24:44,820 We'll be on the defensive now. 1118 01:24:44,820 --> 01:24:57,700 [Music Plays] 1119 01:24:57,820 --> 01:24:58,940 Gök Saray... 1120 01:24:58,940 --> 01:25:01,740 ...the only person who made the wrong decision has seen it. 1121 01:25:02,380 --> 01:25:05,020 But none of them have descended as low as you. 1122 01:25:07,220 --> 01:25:09,980 Your command is invalid. 1123 01:25:10,620 --> 01:25:11,740 We do not know. 1124 01:25:12,420 --> 01:25:13,900 We'll go to Cenk. 1125 01:25:13,900 --> 01:25:14,900 Enough! 1126 01:25:15,380 --> 01:25:16,220 Heavens! 1127 01:25:16,220 --> 01:25:17,740 Seal this reckless 1128 01:25:17,740 --> 01:25:20,020 mountaineer and other highlanders to Sirma. 1129 01:25:21,940 --> 01:25:22,780 Leave! 1130 01:25:23,300 --> 01:25:24,180 Leave! 1131 01:25:24,740 --> 01:25:25,740 [Suffocating sound] 1132 01:25:28,700 --> 01:25:30,820 I'll go after my bare sword father too. 1133 01:25:32,020 --> 01:25:34,340 You're not going to lock down the Han line either. 1134 01:25:35,060 --> 01:25:36,180 Heavens! 1135 01:25:36,180 --> 01:25:54,300 [Music Playing] 1136 01:25:54,300 --> 01:26:08,580 [Wood burning sounds] 1137 01:26:08,580 --> 01:26:09,060 [Drop.] 1138 01:26:09,060 --> 01:26:10,580 [Door knock] 1139 01:26:10,980 --> 01:26:12,060 Let go! 1140 01:26:12,060 --> 01:26:14,500 I say the lives of our khan and tegin are in danger! 1141 01:26:14,500 --> 01:26:15,340 Haaaa. 1142 01:26:16,500 --> 01:26:17,740 They all died. 1143 01:26:19,380 --> 01:26:20,940 If you don't want to die either... ...don't make 1144 01:26:21,340 --> 01:26:22,780 any trouble, girl. 1145 01:26:22,780 --> 01:26:24,420 I don't know why you would do this. 1146 01:26:24,860 --> 01:26:27,620 But rest assured that I will reveal the truth. 1147 01:26:27,620 --> 01:26:29,020 Let's go look for my father... 1148 01:26:29,020 --> 01:26:30,300 ...our Khan. 1149 01:26:30,300 --> 01:26:32,260 Let's see if they do or not. 1150 01:26:32,260 --> 01:26:33,780 You've heard of Kaya Yabgu. 1151 01:26:34,220 --> 01:26:35,860 Nobody goes anywhere. 1152 01:26:36,060 --> 01:26:38,500 If Kaya Tegin has a hand in this business... 1153 01:26:38,500 --> 01:26:40,380 ...I will destroy that throne on his head. 1154 01:26:41,500 --> 01:26:43,060 You 1155 01:26:43,580 --> 01:26:45,020 're too brave... for a prisoner. 1156 01:26:45,020 --> 01:26:51,580 [Music Playing] 1157 01:26:51,580 --> 01:26:52,620 Wait at the door. 1158 01:26:53,380 --> 01:26:54,860 If anyone tries to escape... 1159 01:26:55,220 --> 01:26:56,460 ...kill them all. 1160 01:26:59,300 --> 01:27:00,980 Damn you all! 1161 01:27:00,980 --> 01:27:04,660 [Music Plays] 1162 01:27:04,660 --> 01:27:06,060 Is what Lamb Beg said true? 1163 01:27:06,060 --> 01:27:07,860 Are our khan and tegin dead? 1164 01:27:09,100 --> 01:27:10,260 It did not die. 1165 01:27:11,380 --> 01:27:13,300 Sirma used to believe what she saw. 1166 01:27:13,300 --> 01:27:14,660 I have not 1167 01:27:15,020 --> 01:27:16,660 seen the dead of our Khan... ...or of the tegins. 1168 01:27:17,020 --> 01:27:18,660 Only Kaya believes. 1169 01:27:19,580 --> 01:27:21,740 As long as Kaya Tegin sits on the throne, the 1170 01:27:22,380 --> 01:27:24,180 Gök Khanate is in danger. 1171 01:27:25,060 --> 01:27:27,180 We can't sit here with our hands tied like this. 1172 01:27:27,180 --> 01:27:28,660 It is necessary to save the Khanate from the Itbaraks and from 1173 01:27:28,860 --> 01:27:31,420 the captivity of that Rock. 1174 01:27:32,780 --> 01:27:35,340 We must save ourselves first. 1175 01:27:36,300 --> 01:27:38,140 Beg the Lamb set the Skymen on the door. 1176 01:27:38,380 --> 01:27:40,380 It's impossible for us to go out while they're there. 1177 01:27:40,380 --> 01:27:54,500 [Music Plays] 1178 01:27:54,500 --> 01:27:55,900 Mandrake. 1179 01:27:55,900 --> 01:28:01,740 [Music Plays] 1180 01:28:01,740 --> 01:28:03,540 We 1181 01:28:05,940 --> 01:28:08,300 're going to do something that... ...will have to get us out themselves. 1182 01:28:08,300 --> 01:28:17,900 [Music Plays] 1183 01:28:17,900 --> 01:28:21,020 [Breathing] 1184 01:28:21,020 --> 01:28:24,340 We were exiled from these lands with great pain at the time. 1185 01:28:25,540 --> 01:28:26,740 Now... 1186 01:28:26,740 --> 01:28:28,820 ...the future of the Gök Khanate... 1187 01:28:29,180 --> 01:28:31,060 ...between my lips. 1188 01:28:31,740 --> 01:28:33,260 Trusting the Turk called Kaya... 1189 01:28:33,260 --> 01:28:35,260 ...we did it right, Great Obar? 1190 01:28:36,300 --> 01:28:39,740 I don't trust any Turk, Kamas. 1191 01:28:42,780 --> 01:28:44,740 Isn't that why we didn't take our precautions? 1192 01:28:45,980 --> 01:28:47,580 If that son of Heaven... 1193 01:28:47,580 --> 01:28:49,540 ...does 1194 01:28:50,140 --> 01:28:52,820 not keep his word... ...I will drown him in his own juice. 1195 01:28:52,820 --> 01:29:03,300 [Music Plays] 1196 01:29:03,860 --> 01:29:05,420 As you all know 1197 01:29:06,340 --> 01:29:08,060 ... my father Alpagu Khan... 1198 01:29:08,620 --> 01:29:10,180 ...my uncle Balamir... 1199 01:29:10,780 --> 01:29:12,980 ...and my blood relatives Temur and Batuga... 1200 01:29:14,020 --> 01:29:15,580 ...arrived on a flight. 1201 01:29:15,580 --> 01:29:19,300 [Music Plays] 1202 01:29:19,300 --> 01:29:22,100 They 1203 01:29:22,780 --> 01:29:24,020 1204 01:29:24,020 --> 01:29:26,140 surrendered their souls... ...to the Great Tengri, befitting the Gök Khanate. 1205 01:29:27,940 --> 01:29:29,380 1206 01:29:30,220 --> 01:29:32,580 Their heroism fell on them... ...it fell on us to experience their pain. 1207 01:29:35,420 --> 01:29:36,860 May our wound be healed. 1208 01:29:39,460 --> 01:29:40,940 But this 1209 01:29:41,620 --> 01:29:43,380 pain also brought us new tasks. 1210 01:29:44,660 --> 01:29:45,460 As you know... 1211 01:29:45,460 --> 01:29:47,940 ...I am the only tegin left in the Gök Khanate. 1212 01:29:47,940 --> 01:29:53,940 [Music Plays] 1213 01:29:53,940 --> 01:29:55,020 Eye Tengri also 1214 01:29:56,420 --> 01:29:57,940 gave me the box. 1215 01:30:00,001 --> 01:30:03,486 The Khan of the Gök Khanate is now mine. 1216 01:30:03,486 --> 01:30:08,895 [Music Playing] 1217 01:30:08,895 --> 01:30:09,690 Danis Ata. 1218 01:30:09,690 --> 01:31:18,447 [Music Plays] Your 1219 01:31:18,447 --> 01:31:19,765 khanate is splendid... ...congratulations on 1220 01:31:20,801 --> 01:31:24,477 your way, Kaya Han. 1221 01:31:24,477 --> 01:33:32,340 [Music Plays] 1222 01:33:32,340 --> 01:33:33,158 Now... 1223 01:33:34,379 --> 01:33:35,926 ...As I am Han... 1224 01:33:35,926 --> 01:33:37,823 [Music Plays] 1225 01:33:37,823 --> 01:33:38,835 ...In Ulu Ece... 1226 01:33:38,835 --> 01:33:41,678 [Music Plays] 1227 01:33:41,678 --> 01:33:42,766 ...It is Günseli Hatun. 1228 01:33:42,766 --> 01:35:22,638 [Music Playing] 1229 01:35:22,638 --> 01:35:26,959 [Fire Sounds] 1230 01:35:26,959 --> 01:35:28,679 I learned from a very old Kam... 1231 01:35:28,679 --> 01:35:30,000 ...this mix. 1232 01:35:30,000 --> 01:35:36,898 [Fire Sounds] 1233 01:35:36,898 --> 01:35:38,131 Sleeps like the dead... 1234 01:35:39,103 --> 01:35:41,142 ...resurrected before he could fly. 1235 01:35:41,142 --> 01:35:43,968 [Fire Sounds] 1236 01:35:43,968 --> 01:35:45,146 Akkız... 1237 01:35:45,146 --> 01:35:46,753 [Fire Sounds] 1238 01:35:46,753 --> 01:35:52,349 ...What if our Han, Tegins really arrived to fly? 1239 01:35:53,163 --> 01:35:55,257 If that dog breed told the truth. 1240 01:35:55,257 --> 01:35:56,929 Let the wind blow from your mouth. 1241 01:35:56,929 --> 01:35:57,887 It did not die. 1242 01:35:59,386 --> 01:36:01,066 If something had happened to Batuga... ...it would have taken 1243 01:36:02,147 --> 01:36:03,825 a piece of me out. 1244 01:36:03,825 --> 01:36:06,800 [Music Plays] I 1245 01:36:06,800 --> 01:36:07,889 feel it. 1246 01:36:09,147 --> 01:36:10,023 In life. 1247 01:36:10,949 --> 01:36:12,464 If Batuga is alive... 1248 01:36:12,464 --> 01:36:15,039 [Music Plays] 1249 01:36:15,039 --> 01:36:16,230 ...the others are also alive. 1250 01:36:16,230 --> 01:36:27,545 [Music Plays] 1251 01:36:27,545 --> 01:36:28,754 [Spoon-Bowl Sound] 1252 01:36:28,754 --> 01:37:14,119 [Music Plays] For the 1253 01:37:14,119 --> 01:37:15,109 Khanate... 1254 01:37:16,625 --> 01:37:18,079 ...it's time to die and be resurrected. 1255 01:37:18,079 --> 01:37:56,232 [Music Plays] 1256 01:38:00,913 --> 01:38:01,490 Han is my father. 1257 01:38:02,619 --> 01:38:04,014 How did these dogs suddenly take over our huge army 1258 01:38:04,014 --> 01:38:05,014 ? 1259 01:38:05,014 --> 01:38:06,092 My mind won't break. 1260 01:38:06,743 --> 01:38:08,115 There is a game here. 1261 01:38:08,115 --> 01:38:21,296 [Music Plays] 1262 01:38:21,296 --> 01:38:23,907 At that time, the wolf 1263 01:38:25,706 --> 01:38:27,532 will be your kurgan... ...to the mountain. 1264 01:38:27,532 --> 01:38:29,726 [Music Plays] 1265 01:38:29,726 --> 01:38:30,567 [Sword Sound] 1266 01:38:33,419 --> 01:38:35,357 [Music Plays] 1267 01:38:35,357 --> 01:38:36,156 [Knife Sound] 1268 01:38:36,156 --> 01:38:37,270 [Screaming Sound] 1269 01:38:37,270 --> 01:38:41,850 [Music Plays] 1270 01:38:41,850 --> 01:38:44,071 [Music Plays] [Fighting Sounds] 1271 01:38:44,071 --> 01:39:15,587 [Music Plays] My 1272 01:39:15,587 --> 01:39:16,883 Heavens! 1273 01:39:16,883 --> 01:39:24,452 [Music Plays] 1274 01:39:24,452 --> 01:39:27,973 They obviously knew in advance where we were going to set up our tent. 1275 01:39:28,916 --> 01:39:32,033 They have poisoned the wells from which our heavens will drink. 1276 01:39:37,639 --> 01:39:38,663 Obviously... 1277 01:39:39,595 --> 01:39:41,513 ...there is a traitor among us. 1278 01:39:42,160 --> 01:39:43,030 There 1279 01:39:43,962 --> 01:39:45,841 will be days when I'll think about that too, but first... 1280 01:39:45,841 --> 01:39:46,612 ...let's get out of here. 1281 01:39:47,122 --> 01:39:47,996 saltuk. 1282 01:39:49,037 --> 01:39:50,380 How are you going to get out of my father? 1283 01:39:51,491 --> 01:39:53,232 While those dogs are all around us. 1284 01:39:55,026 --> 01:39:55,934 We're going out. 1285 01:39:57,325 --> 01:39:59,350 It'll be bloody but we'll get out. 1286 01:40:05,309 --> 01:40:06,924 [Music Playing] 1287 01:40:06,924 --> 01:40:07,968 Come on! 1288 01:40:07,968 --> 01:40:26,168 [Music Playing] 1289 01:40:39,702 --> 01:40:56,932 [Music Playing] 1290 01:40:56,932 --> 01:41:01,893 [Music Playing] [Door Knocking] 1291 01:41:01,893 --> 01:41:04,817 [Music Playing] My 1292 01:41:04,817 --> 01:41:05,900 princess... 1293 01:41:06,400 --> 01:41:07,410 ...are you okay? 1294 01:41:07,410 --> 01:41:10,393 [Music Plays] 1295 01:41:10,393 --> 01:41:12,482 So many bay leaves can be heavy. 1296 01:41:12,482 --> 01:41:15,857 [Music Plays] To 1297 01:41:15,857 --> 01:41:17,674 relieve my inner troubles... 1298 01:41:18,341 --> 01:41:19,873 ...even that is not enough, Zau. 1299 01:41:19,873 --> 01:41:41,696 [Music Playing] 1300 01:41:41,696 --> 01:41:45,859 [Music Playing] [Door Knocking] 1301 01:41:45,859 --> 01:42:05,164 [Music Playing] 1302 01:42:05,164 --> 01:42:07,082 [Music Playing] [Door Knocking] 1303 01:42:07,082 --> 01:42:42,391 [Music Playing] 1304 01:42:42,391 --> 01:42:44,482 Akkız! Akkiz! 1305 01:42:45,039 --> 01:42:47,710 Akkız, open your eyes! Akkiz! 1306 01:42:47,710 --> 01:42:59,240 [Music 1307 01:42:59,240 --> 01:43:00,458 Plays] Akkız, open your eyes! 1308 01:43:01,077 --> 01:43:02,042 Akkiz! 1309 01:43:02,042 --> 01:43:14,676 [Music Playing] He's 1310 01:43:14,676 --> 01:43:15,323 dead. 1311 01:43:15,978 --> 01:43:16,947 it rings. 1312 01:43:16,947 --> 01:43:24,440 [Music Playing] 1313 01:43:24,440 --> 01:43:25,869 They're all already flying. 1314 01:43:25,869 --> 01:43:27,992 [Music Playing] He's 1315 01:43:27,992 --> 01:43:29,091 dead. 1316 01:43:29,091 --> 01:43:37,330 [Music Playing] 1317 01:43:37,330 --> 01:43:38,370 Who does that? 1318 01:43:38,972 --> 01:43:39,543 Who? 1319 01:43:39,543 --> 01:43:41,773 [Music Playing] 1320 01:43:41,773 --> 01:43:42,865 Who does it? 1321 01:43:42,865 --> 01:43:59,162 [Music Plays] 1322 01:43:59,162 --> 01:44:00,803 They obviously took their lives. 1323 01:44:00,803 --> 01:44:12,717 [Music 1324 01:44:12,717 --> 01:44:15,220 Plays] Throw away all that belongs to Alpagu Khan and my blood relatives, Kuzu Beg. 1325 01:44:15,720 --> 01:44:18,282 Anything to remind them of them must all be wiped out. 1326 01:44:20,075 --> 01:44:21,376 You're welcome, my Han. 1327 01:44:21,376 --> 01:44:22,665 [Door Sound] 1328 01:44:22,665 --> 01:44:29,654 [Music Playing] 1329 01:44:29,654 --> 01:44:30,806 Any bad news, girl? 1330 01:44:31,087 --> 01:44:31,933 What is this face of yours? 1331 01:44:31,933 --> 01:44:37,097 Akkız, Çolpan Hatun, Kırçiçek, 1332 01:44:37,597 --> 01:44:38,825 who were imprisoned... ...all killed themselves. 1333 01:44:38,825 --> 01:44:42,974 [Music Playing] 1334 01:44:42,974 --> 01:44:44,317 One more problem is gone. 1335 01:44:44,317 --> 01:44:49,600 [Music Plays] 1336 01:44:49,600 --> 01:44:51,535 Luck is on our side today, Kuzu Beg. 1337 01:44:51,535 --> 01:44:54,144 [Music Playing] 1338 01:44:54,144 --> 01:44:55,832 Kudos to Gök Tengri. 1339 01:44:55,832 --> 01:44:58,884 [Music Playing] It 1340 01:44:58,884 --> 01:45:00,573 takes a lot of work. 1341 01:45:00,573 --> 01:45:03,011 [Music Plays] 1342 01:45:03,011 --> 01:45:07,316 Let Evren Alp and Kün Ata be buried next to them. 1343 01:45:07,316 --> 01:45:09,262 May their souls find peace in flight. 1344 01:45:09,872 --> 01:45:11,908 I do not give peace to those who rebel against me in flying. 1345 01:45:11,908 --> 01:45:19,100 [Music Playing 1346 01:45:19,100 --> 01:45:20,030 ] Burn them all. 1347 01:45:20,030 --> 01:45:23,819 [Music Plays] 1348 01:45:23,819 --> 01:45:25,572 Let them throw their ashes into the cursed black pit. 1349 01:45:25,572 --> 01:45:26,494 But. 1350 01:45:27,448 --> 01:45:28,985 You're welcome, my Han. 1351 01:45:28,985 --> 01:45:34,189 [Music Plays] 1352 01:45:34,189 --> 01:45:36,313 Don't be so cruel... 1353 01:45:36,813 --> 01:45:37,591 ...my Han. 1354 01:45:37,591 --> 01:45:39,851 [Music Playing] 1355 01:45:39,851 --> 01:45:40,786 Leave them alone! 1356 01:45:40,786 --> 01:45:41,492 Enough! 1357 01:45:41,492 --> 01:45:47,026 [Music Plays] 1358 01:45:47,026 --> 01:45:48,450 You have Han in front of you. 1359 01:45:49,149 --> 01:45:50,073 Remember, remember. 1360 01:45:50,073 --> 01:46:03,501 [Music Plays] 1361 01:46:03,501 --> 01:46:04,687 You just... 1362 01:46:05,645 --> 01:46:07,333 ...think about our baby's well-being. 1363 01:46:07,333 --> 01:46:15,025 [Music Plays] 1364 01:46:15,025 --> 01:46:16,137 And again... 1365 01:46:17,249 --> 01:46:19,706 ...don't object to my decisions. 1366 01:46:19,706 --> 01:46:47,651 [Music Playing] 1367 01:46:47,651 --> 01:46:52,772 [Music Playing] [Door Knocking] 1368 01:46:58,145 --> 01:47:00,491 Come on! 1369 01:47:00,991 --> 01:47:03,637 When we get rid of these ropes, our captivity will end. 1370 01:47:16,400 --> 01:47:17,191 Temur. 1371 01:47:17,191 --> 01:47:29,922 [Music Plays] 1372 01:47:29,922 --> 01:47:32,015 If you had surrendered voluntarily... 1373 01:47:32,866 --> 01:47:34,166 ...you wouldn't be in this situation right now. 1374 01:47:34,166 --> 01:47:37,074 [Music Playing] 1375 01:47:37,074 --> 01:47:40,852 Look, you're in my hand like a mouse caught by the tail. 1376 01:47:41,666 --> 01:47:44,421 Even if the wolf is locked in a cage, he does not lose anything from his soul. 1377 01:47:44,421 --> 01:47:49,003 [Music Plays] 1378 01:47:49,003 --> 01:47:51,112 But because the dogs are on a leash... 1379 01:47:51,984 --> 01:47:53,140 ...they can't understand the wolf. 1380 01:47:53,140 --> 01:48:04,247 [Music Plays] Don't get 1381 01:48:04,247 --> 01:48:05,369 angry. 1382 01:48:06,123 --> 01:48:08,238 I'm not as bad as you think. 1383 01:48:08,238 --> 01:48:12,561 [Music Playing] 1384 01:48:12,561 --> 01:48:15,317 I will give you an opportunity to go out. 1385 01:48:15,317 --> 01:48:18,364 [Music Plays] If 1386 01:48:18,364 --> 01:48:20,494 you abandon your god Gök Tengri... ...and worship 1387 01:48:21,103 --> 01:48:23,076 my god Çora... 1388 01:48:24,766 --> 01:48:28,572 ...you can still roam freely in the steppe like wolves. 1389 01:48:29,578 --> 01:48:33,072 Provided, of course, that your leash is in my hand. 1390 01:48:33,072 --> 01:48:39,695 [Music Playing] 1391 01:48:39,695 --> 01:48:41,325 Curious about our answer? 1392 01:48:41,325 --> 01:48:55,840 [Music Plays] 1393 01:48:55,840 --> 01:48:56,621 [Spitting Sound] 1394 01:48:56,621 --> 01:48:57,649 [Sword Sound] 1395 01:48:57,649 --> 01:49:11,374 [Music Plays] You 1396 01:49:11,374 --> 01:49:14,126 haven't changed much in the past centuries. 1397 01:49:14,712 --> 01:49:18,135 You are too brave even in captivity. 1398 01:49:18,635 --> 01:49:19,779 My son Kaya... 1399 01:49:20,450 --> 01:49:21,993 ...of course he will come and save us. 1400 01:49:21,993 --> 01:49:27,352 [Music Playing] 1401 01:49:27,352 --> 01:49:29,210 Then you will look for a hole to escape. 1402 01:49:29,210 --> 01:49:33,963 [Music Plays] It 1403 01:49:33,963 --> 01:49:35,487 means your son Kaya. 1404 01:49:35,487 --> 01:49:36,812 [Music Plays] 1405 01:49:36,812 --> 01:49:38,304 I would love to meet him. 1406 01:49:38,304 --> 01:49:43,865 [Music Plays] 1407 01:49:43,865 --> 01:49:45,634 Maybe he 1408 01:49:46,134 --> 01:49:48,046 is not as attached to Gök Tengri as you are. 1409 01:49:57,757 --> 01:50:11,033 [Music Plays] 1410 01:50:11,033 --> 01:50:13,161 I wish what I said about Kaya was true. 1411 01:50:13,161 --> 01:50:19,803 [Music Plays] 1412 01:50:19,803 --> 01:50:22,475 I know he won't leave the throne and come and save us. 1413 01:50:26,146 --> 01:50:26,997 So... 1414 01:50:27,779 --> 01:50:29,012 ...don't stop crying. 1415 01:50:29,012 --> 01:50:30,848 Let's get out of here! 1416 01:50:30,848 --> 01:50:37,026 [ 1417 01:50:41,128 --> 01:50:42,314 Grumbles] Great Obar... 1418 01:50:45,298 --> 01:50:47,745 We've already reached an agreement with Kaya Khan. 1419 01:50:48,518 --> 01:50:51,099 Why would you go to deal with insiders? 1420 01:50:51,099 --> 01:50:53,653 [Music Plays] 1421 01:50:53,653 --> 01:50:55,849 I told you I don't trust Kaya Han. 1422 01:50:56,556 --> 01:51:00,481 He who renounces his ancestor for the throne will also renounce us tomorrow. 1423 01:51:00,481 --> 01:51:02,400 [Music 1424 01:51:02,400 --> 01:51:04,676 Plays] Against Kaya Khan, Alpagu Khan and Tegins... 1425 01:51:04,676 --> 01:51:06,314 ...will be our guarantee. 1426 01:51:07,201 --> 01:51:08,884 Against them is Kaya Han. 1427 01:51:08,884 --> 01:51:18,039 [Music Playing] 1428 01:51:18,039 --> 01:52:26,926 [Music Playing] [Fire Sounds] My 1429 01:52:26,926 --> 01:52:27,907 Han! 1430 01:52:28,852 --> 01:52:29,851 Don't cry! 1431 01:52:32,085 --> 01:52:33,034 Don't cry! 1432 01:52:33,534 --> 01:52:34,048 Get up! 1433 01:52:34,048 --> 01:52:37,226 [Music Playing] [Fire Sounds] 1434 01:52:37,226 --> 01:52:38,097 Sirma! 1435 01:52:39,048 --> 01:52:40,237 [Coughing Sounds] We're On 1436 01:52:41,429 --> 01:52:42,609 Fire! 1437 01:52:43,109 --> 01:52:44,046 Get up! 1438 01:52:44,046 --> 01:52:46,226 [Coughing Sounds] 1439 01:52:46,226 --> 01:52:46,807 Sirma! 1440 01:52:46,807 --> 01:52:48,079 Egregious! 1441 01:52:48,619 --> 01:52:50,117 [Coughing] -Yaman! 1442 01:52:50,117 --> 01:52:50,900 Get up! 1443 01:52:50,900 --> 01:52:52,411 My secret! My secret! 1444 01:52:52,911 --> 01:52:53,603 My secret! 1445 01:52:54,103 --> 01:52:57,231 My secret! My secret! My secret! My secret! 1446 01:52:57,231 --> 01:53:02,914 [Music Playing] [Fire Sounds] 1447 01:53:02,914 --> 01:53:05,888 [Music Playing] [Screaming Sounds] 1448 01:53:05,888 --> 01:53:09,077 [Music Playing] 1449 01:53:09,077 --> 01:53:13,374 [Music Playing] [Fight Sounds] My 1450 01:53:13,374 --> 01:53:15,702 Sir! My secret wake up! 1451 01:53:15,702 --> 01:53:19,093 [Music Plays] 1452 01:53:19,093 --> 01:53:32,027 [Music Plays] [Fight Sounds] 1453 01:53:32,027 --> 01:53:40,996 [Music Plays] 1454 01:53:40,996 --> 01:53:51,175 [Music Plays] [Fight Sounds] My 1455 01:53:51,175 --> 01:53:51,999 Sir! 1456 01:53:51,999 --> 01:54:11,508 [Music Playing] [Fight Sounds] 1457 01:54:12,021 --> 01:54:13,254 I thought you were flying. 1458 01:54:13,760 --> 01:54:16,306 I was there, but I looked, I was gone, I came back immediately. 1459 01:54:18,655 --> 01:54:45,000 [Music Playing] [Fighting Sounds] 1460 01:54:45,000 --> 01:54:45,878 Wildflower! 1461 01:54:47,855 --> 01:54:49,762 [Screaming Voice] [Sword Voice] 1462 01:54:49,762 --> 01:55:00,001 [Music Playing] 1463 01:55:00,001 --> 01:55:00,932 Wildflower! 1464 01:55:02,146 --> 01:55:02,932 Don't cry. 1465 01:55:02,932 --> 01:55:05,552 [Music Playing] 1466 01:55:05,552 --> 01:55:06,276 Hang on! 1467 01:55:06,276 --> 01:55:09,322 [Music Playing] 1468 01:55:09,322 --> 01:55:10,041 Hang on! 1469 01:55:12,667 --> 01:55:13,376 Hang on! 1470 01:55:13,376 --> 01:55:19,883 [Music Plays] 1471 01:55:19,883 --> 01:55:20,943 I... 1472 01:55:22,191 --> 01:55:24,130 ...go fly, Akkız. 1473 01:55:24,130 --> 01:55:25,122 No. 1474 01:55:26,282 --> 01:55:27,088 No. 1475 01:55:29,160 --> 01:55:30,281 Ah! 1476 01:55:31,130 --> 01:55:32,135 [Coughing Sound] 1477 01:55:32,135 --> 01:55:42,445 [Music Playing] 1478 01:55:42,445 --> 01:55:43,360 You... 1479 01:55:44,861 --> 01:55:46,379 ...what happened to my father... 1480 01:55:47,134 --> 01:55:48,118 ...find out. 1481 01:55:48,118 --> 01:55:54,896 [Music Playing] 1482 01:55:54,896 --> 01:55:55,797 If... 1483 01:55:59,066 --> 01:55:59,971 ...he died... 1484 01:56:02,506 --> 01:56:03,372 ...I 1485 01:56:04,198 --> 01:56:05,696 'll get him... ... 1486 01:56:06,196 --> 01:56:06,837 Don't do that. 1487 01:56:09,789 --> 01:56:10,522 For me... 1488 01:56:12,588 --> 01:56:13,380 1489 01:56:15,411 --> 01:56:16,720 ...don't be sad. 1490 01:56:18,923 --> 01:56:20,047 Wildflower hold on! 1491 01:56:21,421 --> 01:56:22,362 Wildflower! 1492 01:56:23,570 --> 01:56:24,440 Wildflower! 1493 01:56:26,863 --> 01:56:27,780 Wildflower! 1494 01:56:28,560 --> 01:56:29,499 Wildflower! 1495 01:56:30,872 --> 01:56:31,891 Wildflower! 1496 01:56:34,703 --> 01:56:36,901 I swear I'll find out what happened to your father. 1497 01:56:37,424 --> 01:56:38,401 Wildflower. 1498 01:56:38,401 --> 01:56:46,632 [Music 1499 01:56:46,632 --> 01:56:47,443 Plays] Akkız... 1500 01:56:47,943 --> 01:56:49,387 1501 01:56:49,387 --> 01:56:51,129 ...We need to find the Khan and the Tegins before Kaya finds out that I'm alive. 1502 01:56:51,129 --> 01:56:54,254 [Music Playing] 1503 01:56:54,254 --> 01:56:56,073 Themselves if they're alive. 1504 01:56:56,641 --> 01:56:57,745 If they got to fly... 1505 01:56:57,745 --> 01:57:00,056 [Music Plays] 1506 01:57:00,056 --> 01:57:01,204 ... their bodies. 1507 01:57:01,204 --> 01:57:03,753 [Music Plays] The 1508 01:57:03,753 --> 01:57:04,872 whole forest. 1509 01:57:05,636 --> 01:57:07,070 How do we find them? 1510 01:57:08,150 --> 01:57:09,693 We will go to the foot of the Wolf Mountain. 1511 01:57:10,222 --> 01:57:11,411 Our army is there. 1512 01:57:11,992 --> 01:57:14,369 Surely we will find a trace. 1513 01:57:14,369 --> 01:57:18,699 [Music Plays] 1514 01:57:18,699 --> 01:57:19,921 Let's bury the sunflower first. 1515 01:57:21,490 --> 01:57:22,749 May his soul rest in peace. 1516 01:57:22,749 --> 01:57:39,926 [Music Playing] 1517 01:57:44,418 --> 01:57:46,540 [Door Knocking] 1518 01:57:46,540 --> 01:57:55,717 [Music Playing] I'm 1519 01:57:55,717 --> 01:57:56,460 Han. 1520 01:57:58,099 --> 01:57:59,101 What is your condition? 1521 01:57:59,653 --> 01:58:00,718 You're pale. 1522 01:58:01,285 --> 01:58:02,457 Akkız... 1523 01:58:03,560 --> 01:58:04,626 ...my undead Han. 1524 01:58:05,126 --> 01:58:06,069 What do you mean he's not dead? 1525 01:58:07,335 --> 01:58:08,644 Didn't the Herbman say he was dead? 1526 01:58:09,144 --> 01:58:11,884 He took a medicine to stop his breathing for a while. 1527 01:58:13,022 --> 01:58:14,600 Even when the heavens were going to burn... 1528 01:58:15,100 --> 01:58:16,692 ...he got up and ran away. 1529 01:58:16,692 --> 01:58:18,948 [Music Playing] 1530 01:58:18,948 --> 01:58:20,169 Send word to Tez Obar. 1531 01:58:20,169 --> 01:58:23,826 [Music Plays] 1532 01:58:23,826 --> 01:58:25,142 1533 01:58:25,892 --> 01:58:27,635 How can you trust those monsters so much, my Han? 1534 01:58:29,212 --> 01:58:31,181 What if they let you down? 1535 01:58:32,966 --> 01:58:34,758 Who says I trust them? 1536 01:58:36,627 --> 01:58:38,631 1537 01:58:40,122 --> 01:58:41,240 Do I set up a game... ...without taking any precautionary measures? 1538 01:58:41,240 --> 01:59:29,858 [Music Playing] 1539 01:59:29,858 --> 01:59:31,631 [Grumble] 1540 01:59:31,631 --> 01:59:34,479 [Music Playing] 1541 01:59:34,479 --> 01:59:35,618 What are you doing? 1542 01:59:35,618 --> 01:59:38,716 [Music Playing] 1543 01:59:38,716 --> 01:59:40,741 [Music Playing] [Fight Sounds] They are 1544 01:59:44,066 --> 01:59:45,046 running away. 1545 01:59:45,046 --> 01:59:54,904 [Music Playing] 1546 01:59:54,904 --> 01:59:55,647 Temur. 1547 01:59:55,647 --> 02:00:02,062 [Music Plays] 1548 02:00:02,062 --> 02:00:02,852 Dad! 1549 02:00:03,643 --> 02:00:04,143 [Arrows] 1550 02:00:04,143 --> 02:00:10,281 [Music Plays] 1551 02:00:10,281 --> 02:00:11,986 Temur, sword! 1552 02:00:12,487 --> 02:00:21,075 [Music Plays] [Fight Sounds] 1553 02:00:21,075 --> 02:00:24,040 [Music Plays] 1554 02:00:24,040 --> 02:00:24,871 Come on! 1555 02:00:25,371 --> 02:00:26,417 Come on, let's get out of here! 1556 02:00:26,417 --> 02:00:34,817 [Music 1557 02:01:01,333 --> 02:01:03,075 Plays] They fought with the Itbaraks. 1558 02:01:03,075 --> 02:01:09,959 [Music Playing] 1559 02:01:09,959 --> 02:01:10,843 Batuga. 1560 02:01:10,843 --> 02:01:30,289 [Music Plays] This 1561 02:01:30,289 --> 02:01:32,487 is how dog breeds killed the ones on the roadside. 1562 02:01:33,516 --> 02:01:34,699 It seems... 1563 02:01:35,199 --> 02:01:37,646 These are more dangerous than what Danış Ata said. 1564 02:01:37,646 --> 02:01:43,527 [Music 1565 02:01:43,527 --> 02:01:45,771 Plays] Nothing belonging to Alpagu Khan and Tegins. 1566 02:01:45,771 --> 02:01:47,631 [Music Playing] 1567 02:01:47,631 --> 02:01:49,142 I couldn't find anything either. 1568 02:01:49,142 --> 02:01:53,380 [Music Plays] 1569 02:01:53,380 --> 02:01:54,967 Maybe Kaya Tegin is right. 1570 02:01:55,516 --> 02:01:56,653 Our Khan and Tegins already exist. 1571 02:01:56,653 --> 02:01:57,916 they live. 1572 02:01:57,916 --> 02:02:01,942 [Music Plays] 1573 02:02:01,942 --> 02:02:02,980 Otherwise... 1574 02:02:03,758 --> 02:02:05,499 ...they would show their dead to all [ __ ]... 1575 02:02:05,999 --> 02:02:07,551 ...would terrify people. 1576 02:02:07,551 --> 02:02:22,567 [Music Playing] 1577 02:02:22,567 --> 02:02:23,590 Traces of horseshoes. 1578 02:02:24,631 --> 02:02:25,780 It's not like ours. 1579 02:02:25,780 --> 02:02:31,061 [Music 1580 02:02:31,061 --> 02:02:32,554 Plays] It's obviously Itbarak's. 1581 02:02:32,554 --> 02:02:39,995 [Music Playing] The 1582 02:02:39,995 --> 02:02:41,080 tracks end here. 1583 02:02:41,624 --> 02:02:43,301 They've already come this way. 1584 02:02:43,301 --> 02:02:45,307 Since they didn't go this way, did they fly? 1585 02:02:45,307 --> 02:02:48,137 [Music Plays] 1586 02:02:48,137 --> 02:02:49,417 Just like you said. 1587 02:02:49,417 --> 02:02:50,881 [Music Playing] 1588 02:02:50,881 --> 02:02:51,974 They go this way. 1589 02:02:51,974 --> 02:02:53,885 [Music Plays] 1590 02:02:53,885 --> 02:02:55,707 Do you think they got their knuckles upside down? 1591 02:02:56,615 --> 02:02:57,279 I say so. 1592 02:02:57,279 --> 02:02:59,798 [Music Plays] 1593 02:02:59,798 --> 02:03:01,541 Obviously so we don't follow his tracks. 1594 02:03:03,071 --> 02:03:04,652 These traces will lead us to our Khan... 1595 02:03:04,652 --> 02:03:07,458 ...to the Tegins and to those dogs. 1596 02:03:07,458 --> 02:03:08,239 Lets. 1597 02:03:08,239 --> 02:03:09,495 Let's go. 1598 02:03:09,495 --> 02:03:18,598 [Music Playing] 1599 02:03:20,496 --> 02:03:26,088 [Music Playing] [Fight Sounds] 1600 02:03:28,109 --> 02:03:29,435 They may be nearby. 1601 02:03:29,435 --> 02:03:30,468 Let's go out! 1602 02:03:31,762 --> 02:03:32,778 From here. 1603 02:03:32,778 --> 02:03:36,014 [Music Plays] 1604 02:03:36,014 --> 02:03:38,384 Escape! They run! 1605 02:03:38,384 --> 02:03:46,678 [Music Playing] 1606 02:03:57,084 --> 02:04:06,838 [Music Playing] 1607 02:04:06,838 --> 02:04:08,376 Here the tracks disappear. 1608 02:04:09,345 --> 02:04:10,391 Very strange. 1609 02:04:10,391 --> 02:04:11,980 [Music Playing] No 1610 02:04:11,980 --> 02:04:13,054 trap. 1611 02:04:13,054 --> 02:04:15,001 [Music Playing] It's 1612 02:04:15,001 --> 02:04:16,129 not a trap... 1613 02:04:16,629 --> 02:04:17,694 ...it's here. 1614 02:04:17,694 --> 02:04:20,787 [Music Plays] The 1615 02:04:20,787 --> 02:04:23,038 Great Gok Khagan is not going to put his army through three or five dogs... 1616 02:04:23,038 --> 02:04:24,444 ...swords. 1617 02:04:25,915 --> 02:04:27,923 Yes, they were very crowded in the oba raid. 1618 02:04:27,923 --> 02:04:29,847 [Music Playing] 1619 02:04:29,847 --> 02:04:30,845 All that... 1620 02:04:31,528 --> 02:04:33,390 ...can't have disappeared without a trace. 1621 02:04:36,973 --> 02:04:39,274 They didn't even get into the ground when they split up. 1622 02:04:45,338 --> 02:04:46,247 What if they entered. 1623 02:04:46,247 --> 02:04:48,315 [Music Playing] 1624 02:04:50,360 --> 02:04:52,228 If they disappeared like this... ...they 1625 02:04:52,760 --> 02:04:54,156 're underground. 1626 02:04:54,156 --> 02:04:56,390 They come above ground just to fight. 1627 02:04:56,390 --> 02:04:58,266 [Music Playing] 1628 02:04:58,266 --> 02:04:59,390 How do we find it? 1629 02:05:00,001 --> 02:05:02,720 Since the traces are lost here, the secret passage is somewhere nearby. 1630 02:05:03,220 --> 02:05:04,318 Let's search everywhere. 1631 02:05:04,318 --> 02:05:06,492 [Music Playing] 1632 02:05:06,492 --> 02:05:08,266 Let's keep our eyes peeled, come on. 1633 02:05:08,950 --> 02:05:09,747 Be careful. 1634 02:05:09,747 --> 02:05:10,758 Come on, Tilbe. 1635 02:05:10,758 --> 02:06:04,977 [Music Playing] 1636 02:06:04,977 --> 02:06:35,979 [Music Playing] [Fighting Sounds] 1637 02:06:35,979 --> 02:06:40,431 [Music Playing] [Screaming Sounds] 1638 02:06:40,431 --> 02:07:06,049 [Music Playing] [Fighting Sounds] 1639 02:07:16,139 --> 02:07:24,098 [Music Playing] 1640 02:07:24,098 --> 02:07:26,521 Take them to the cave before Obar comes, now! 1641 02:07:26,521 --> 02:09:29,224 [Music Playing] I was not 1642 02:09:29,224 --> 02:09:30,573 wrong. 1643 02:09:30,573 --> 02:10:14,372 [Music 1644 02:10:14,372 --> 02:10:16,750 Plays] Put five Itbaraks next to them. 1645 02:10:17,522 --> 02:10:19,853 Never dare to leave here again. 1646 02:10:19,853 --> 02:10:21,318 You commanded, great Obar. 1647 02:10:21,318 --> 02:11:29,780 [Music Playing] 1648 02:11:29,780 --> 02:11:30,807 He's not dead. 1649 02:11:30,807 --> 02:11:38,297 [Music Plays] 1650 02:11:38,297 --> 02:11:39,218 [Sword Voice] 1651 02:11:41,654 --> 02:11:42,479 [Sword Voice] 1652 02:11:46,180 --> 02:11:52,442 [Music 1653 02:11:52,442 --> 02:11:53,430 Plays] Supreme Obar. 1654 02:11:53,430 --> 02:11:55,692 [Music Playing] 1655 02:11:55,692 --> 02:11:57,193 Take it to the other cave. 1656 02:11:57,835 --> 02:11:59,261 You command, great Obar. 1657 02:11:59,761 --> 02:12:00,447 Lets! 1658 02:12:00,958 --> 02:12:01,629 Take it! 1659 02:12:01,629 --> 02:12:16,498 [Music is Playing] 1660 02:12:16,498 --> 02:12:18,118 Kaya Han is exhausted. 1661 02:12:18,618 --> 02:12:20,824 Alpagu's claw Akkız... 1662 02:12:21,324 --> 02:12:22,549 ...was after us. 1663 02:12:23,227 --> 02:12:24,376 He said that... 1664 02:12:24,876 --> 02:12:27,056 ...he wouldn't give up before he reached his goal. 1665 02:12:29,301 --> 02:12:30,838 If he's so stubborn... 1666 02:12:32,135 --> 02:12:34,445 ...welcome him, Kamas. 1667 02:12:34,979 --> 02:12:36,592 You command, great Obar. 1668 02:12:36,592 --> 02:12:42,819 [Music Plays] 1669 02:12:42,819 --> 02:12:46,078 So you're the claw of the double-headed wolf, huh? 1670 02:12:46,078 --> 02:12:47,787 [Music Plays] Since 1671 02:12:47,787 --> 02:12:49,140 you know who I am... ...you know very well that I 1672 02:12:49,640 --> 02:12:51,814 'll take your head off your body. 1673 02:12:51,814 --> 02:12:54,642 [Music Playing] 1674 02:12:54,642 --> 02:12:56,465 Unclip this one's claws. 1675 02:12:57,974 --> 02:13:05,203 [Music Plays] [Fight Sounds] 1676 02:13:06,190 --> 02:13:08,142 Appearing after centuries... 1677 02:13:08,858 --> 02:13:11,390 Isn't your aim to avenge what Buddha couldn't get? 1678 02:13:11,390 --> 02:13:13,276 [Music Playing] [Fight Sounds] 1679 02:13:13,276 --> 02:13:14,008 Come on! 1680 02:13:14,566 --> 02:13:15,577 What are you standing on! 1681 02:13:16,501 --> 02:13:17,619 Kill us all, come on! 1682 02:13:17,619 --> 02:13:23,057 [Music Plays] The 1683 02:13:23,057 --> 02:13:26,612 grudge my people held for centuries... 1684 02:13:27,702 --> 02:13:31,130 ...Do you think the Turks would be cooled by killing the Khan? 1685 02:13:31,130 --> 02:13:31,630 What? 1686 02:13:31,630 --> 02:13:33,889 [Music Plays] For our 1687 02:13:33,889 --> 02:13:35,425 revenge... 1688 02:13:36,300 --> 02:13:38,303 ...I will not leave a single Turk. 1689 02:13:38,303 --> 02:13:40,764 [Music Plays] 1690 02:13:40,764 --> 02:13:42,809 Like your ancestors and their friends... 1691 02:13:43,444 --> 02:13:44,673 ...you dream too. 1692 02:13:44,673 --> 02:13:46,179 [Music Plays] You 1693 02:13:46,179 --> 02:13:48,398 believe you will destroy the Turks. 1694 02:13:48,398 --> 02:13:49,885 It's time now. 1695 02:13:50,385 --> 02:13:51,644 We tore mountains. 1696 02:13:52,610 --> 02:13:54,060 We spread to the vast. 1697 02:13:54,060 --> 02:13:59,131 [Music Plays] 1698 02:13:59,131 --> 02:14:00,613 Even if you take our lives 1699 02:14:01,894 --> 02:14:04,300 ... ...my Oguz Ata's grandchildren will be born tomorrow... ...you... ...you dogs will be wiped from the 1700 02:14:05,283 --> 02:14:06,246 1701 02:14:06,746 --> 02:14:08,465 face of the earth. 1702 02:14:08,465 --> 02:14:12,384 [Music Plays] When you 1703 02:14:12,384 --> 02:14:13,971 had your grandfather Oguz... 1704 02:14:14,506 --> 02:14:15,671 ...you were together. 1705 02:14:16,885 --> 02:14:19,640 Now, you're in pieces. 1706 02:14:19,640 --> 02:14:21,959 [Music Plays] 1707 02:14:21,959 --> 02:14:25,035 Those days are an epic for you. 1708 02:14:25,035 --> 02:14:27,526 [Music Plays] 1709 02:14:27,526 --> 02:14:30,859 If you try to escape from here again... 1710 02:14:31,819 --> 02:14:35,502 ...I'll rip off your limbs every day... 1711 02:14:36,326 --> 02:14:38,739 ...I'll hurt you to death. 1712 02:14:44,838 --> 02:14:46,843 No matter what you cause us to suffer... 1713 02:14:47,551 --> 02:14:50,184 ...you will not be able to escape the pain our existence has caused you. 1714 02:14:50,184 --> 02:14:52,604 [Music Plays] As 1715 02:14:52,604 --> 02:14:53,973 long as we have a lineage... ...there is 1716 02:14:55,118 --> 02:14:56,977 no comfort in your lineage. 1717 02:14:56,977 --> 02:15:00,457 [Music Plays] 1718 02:15:00,457 --> 02:15:14,760 [Music Plays] [Fight Sounds] 1719 02:15:14,760 --> 02:17:04,838 [Music Plays] 103397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.