All language subtitles for Breeders.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:15,312 Okay, I'm sorry, Ally. I'm genuinely sorry. 2 00:00:18,707 --> 00:00:20,143 I'm sorry, too. 3 00:00:20,926 --> 00:00:24,060 I said some things I didn't mean that were very harsh, 4 00:00:24,104 --> 00:00:26,454 and... I apologize. 5 00:00:27,368 --> 00:00:29,239 HYGIENIST: Right, okay. 6 00:00:29,283 --> 00:00:31,589 Now we need Mrs. Shirani, please. 7 00:00:31,633 --> 00:00:33,026 The dentist is ready for you. 8 00:00:35,289 --> 00:00:38,683 [percussive music] 9 00:00:48,084 --> 00:00:49,868 [Paul grunts softly] 10 00:00:49,912 --> 00:00:52,523 [music continues] 11 00:01:01,706 --> 00:01:03,752 [dental equipment whirring] 12 00:01:07,756 --> 00:01:09,975 [Paul inhales deeply] 13 00:01:11,020 --> 00:01:14,502 You know, my grandad had all his teeth taken out when he was 22. 14 00:01:14,545 --> 00:01:15,677 -What? -Yep. 15 00:01:15,720 --> 00:01:16,852 That's insane. 16 00:01:16,895 --> 00:01:18,636 They all did it back then. 17 00:01:18,680 --> 00:01:21,596 It was, and I quote, "to save any mucking about." 18 00:01:22,553 --> 00:01:24,990 -Wow. Wow, imagine that. -Hmm. 19 00:01:25,382 --> 00:01:27,863 -Imagine going clubbing in dentures. -[chuckling] Yeah. 20 00:01:27,906 --> 00:01:30,648 [old man voice] "All right, darlin', you dancin' here?" 21 00:01:30,692 --> 00:01:33,129 [giggles] She'd have all of hers out as well. 22 00:01:33,173 --> 00:01:34,609 -My God. -Just like, you know, 23 00:01:34,652 --> 00:01:36,741 gumming each other up out by the bins. 24 00:01:36,785 --> 00:01:38,482 -[Ally laughing] -[laughing] "The bins"! Shh. 25 00:01:38,526 --> 00:01:39,918 Shh, shh. 26 00:01:39,962 --> 00:01:41,485 [Paul clears throat] 27 00:01:43,226 --> 00:01:45,968 Ah, it feels funny laughing together, doesn't it? 28 00:01:46,011 --> 00:01:48,971 Yeah. Yeah, it has been a bit grim. 29 00:01:49,014 --> 00:01:50,886 -Pretty grim. -Mm. 30 00:01:50,929 --> 00:01:52,844 Well, at least my hormones 31 00:01:52,888 --> 00:01:54,629 were perfectly balanced to cope with it all. 32 00:01:55,412 --> 00:01:57,197 -Thank God. -[laughs] 33 00:01:57,240 --> 00:01:58,807 Imagine how terrible it would have been if they weren't. 34 00:01:58,850 --> 00:02:00,417 [chuckling] Oh, my God. 35 00:02:02,332 --> 00:02:05,640 If I set any of this stuff off between you and Ava-- 36 00:02:05,683 --> 00:02:09,122 -If? -Fair point. 37 00:02:09,165 --> 00:02:11,124 [sighs] 38 00:02:11,167 --> 00:02:12,603 I'm sorry I made things worse. 39 00:02:12,647 --> 00:02:14,257 Oh... oh, I don't know anymore, Paul. 40 00:02:14,301 --> 00:02:16,912 I mean, the more I try to make-- make it better, 41 00:02:16,955 --> 00:02:19,654 the more I seem to screw up. 42 00:02:19,697 --> 00:02:22,222 -I wouldn't like me, either. -Come on, that's bullshit. 43 00:02:22,265 --> 00:02:23,701 You are always around for Ava. 44 00:02:23,745 --> 00:02:25,181 Yeah, but that just means 45 00:02:25,225 --> 00:02:26,791 that I'm invisible when I'm doing okay, 46 00:02:26,835 --> 00:02:28,924 and it's only when I fuck up that she notices. 47 00:02:32,014 --> 00:02:33,711 [clicks tongue] I can't believe it's her the mocks tomorrow. 48 00:02:33,755 --> 00:02:35,757 Mm-hmm. She'll ace them, though. 49 00:02:35,800 --> 00:02:37,715 I mean, she's got all that nailed down. 50 00:02:38,281 --> 00:02:40,283 You're very positive today. 51 00:02:40,327 --> 00:02:41,937 -I am, aren't I? -[laughing] Yeah. 52 00:02:41,980 --> 00:02:44,113 I'm surprising myself. 53 00:02:44,157 --> 00:02:45,593 Okay. You lot, action stations. 54 00:02:45,636 --> 00:02:47,464 We're gonna go to bed early tonight. 55 00:02:47,508 --> 00:02:49,379 We're gonna shut our cake holes to let this one 56 00:02:49,423 --> 00:02:51,512 have a good night's sleep before her mocks. 57 00:02:51,555 --> 00:02:53,035 Me and Luke are gonna clear away 58 00:02:53,078 --> 00:02:54,689 and let the ladies relax. 59 00:02:54,732 --> 00:02:56,908 Hey, shall we have some port and cigars 60 00:02:56,952 --> 00:02:58,214 in the living room? [chuckles] 61 00:03:00,434 --> 00:03:03,176 Are you-- how you feeling? 62 00:03:03,219 --> 00:03:04,699 Fine. 63 00:03:08,311 --> 00:03:09,834 You'll smash it. 64 00:03:16,319 --> 00:03:18,756 -Jacob still not talking to you? -Oh, he just won't listen. 65 00:03:18,800 --> 00:03:21,977 He just keeps putting sad songs on his Instagram story. 66 00:03:22,020 --> 00:03:23,413 I tried swearing on Harrison's grave 67 00:03:23,457 --> 00:03:25,502 that I didn't tell Ruby to dump him. 68 00:03:25,546 --> 00:03:28,070 -I even swore on Lennon's. -Well, don't swear on McCartney's. 69 00:03:28,113 --> 00:03:30,028 That was a hoax. Look, Jacob will come round. 70 00:03:30,072 --> 00:03:31,639 He's just nursing a broken heart. 71 00:03:32,205 --> 00:03:33,771 Yeah, maybe he just needs time to cool off. 72 00:03:33,815 --> 00:03:35,773 Also, with the best will in the world... 73 00:03:35,817 --> 00:03:37,819 Jacob is a fucking weirdo, okay? 74 00:03:37,862 --> 00:03:39,777 So he's not gonna want to lose friends. 75 00:03:41,301 --> 00:03:42,389 LUKE: Yeah... 76 00:03:43,564 --> 00:03:46,262 [upbeat music] 77 00:03:53,661 --> 00:03:55,315 -You ready? -No. 78 00:03:56,098 --> 00:03:58,709 -You'll smash it. -Absolutely. 79 00:03:58,753 --> 00:04:00,233 GRACE: I don't know. 80 00:04:00,276 --> 00:04:02,104 I'm freaking out a bit. 81 00:04:02,147 --> 00:04:05,020 We can do this. Come on. 82 00:04:07,240 --> 00:04:09,764 Bye, girls. Good luck. 83 00:04:10,460 --> 00:04:12,419 [upbeat music] 84 00:04:15,683 --> 00:04:17,728 [music continues] 85 00:04:26,824 --> 00:04:28,870 [birds chirping] 86 00:04:35,311 --> 00:04:36,965 -Hi. -You all right? 87 00:04:37,008 --> 00:04:39,010 -Yeah. You? -Yeah, not too bad. 88 00:04:40,360 --> 00:04:42,971 -Well, I mean, sort of bad. -Same. 89 00:04:43,014 --> 00:04:45,669 I'm sorry again about you and Ruby. 90 00:04:46,235 --> 00:04:48,063 "The drought was the very worst 91 00:04:48,106 --> 00:04:50,805 when the flowers that we'd grown together died of thirst." 92 00:04:52,241 --> 00:04:53,982 -Dylan? -Swift. 93 00:04:54,025 --> 00:04:56,158 -Jonathan? -Taylor. 94 00:04:56,201 --> 00:04:58,073 -Ruby loved her. -Oh. 95 00:05:00,815 --> 00:05:02,904 So, uh, do you want to hang out sometime? 96 00:05:02,947 --> 00:05:04,645 I've got some gaps in my schedule now. 97 00:05:04,688 --> 00:05:06,037 Yeah, definitely. 98 00:05:07,038 --> 00:05:09,824 -Cool. -What are you drawing? 99 00:05:09,867 --> 00:05:11,869 [children chattering] 100 00:05:12,609 --> 00:05:13,871 AVA: On the count of three? 101 00:05:13,915 --> 00:05:15,656 -[sighs] Okay. -Right. 102 00:05:15,699 --> 00:05:17,179 One... 103 00:05:17,222 --> 00:05:19,268 -Two... three. -Two... three. 104 00:05:20,704 --> 00:05:21,792 [phone beeps] 105 00:05:21,836 --> 00:05:23,098 [sighs] 106 00:05:24,229 --> 00:05:27,015 63. What's the pass mark? 107 00:05:28,321 --> 00:05:29,626 80. 108 00:05:30,410 --> 00:05:31,889 What'd you get? 109 00:05:31,933 --> 00:05:33,282 94. 110 00:05:34,718 --> 00:05:36,372 I won't get in, will I? 111 00:05:36,416 --> 00:05:38,635 Yes, you will. Of course you will. 112 00:05:38,679 --> 00:05:40,855 I need to work so hard. 113 00:05:40,898 --> 00:05:44,249 It's fine, Grace. It's only the marks, it-- 114 00:05:44,293 --> 00:05:46,251 It just wasn't your day. 115 00:05:46,295 --> 00:05:49,254 I heard they're putting in a new gym at Corfield School. 116 00:05:50,691 --> 00:05:52,867 Might not be so bad there anyway. 117 00:05:56,436 --> 00:05:58,438 [atmospheric jazz music] 118 00:06:00,048 --> 00:06:03,007 Hey. Sorry, I couldn't get off my call when you came in. 119 00:06:03,051 --> 00:06:05,183 Did you get your results today? 120 00:06:05,227 --> 00:06:07,229 94. 121 00:06:07,272 --> 00:06:08,883 Ava! That is incredible! 122 00:06:08,926 --> 00:06:12,843 Oh, my God. Well done, you! 123 00:06:12,887 --> 00:06:15,455 What's wrong? Were you holding out for 100? 124 00:06:15,498 --> 00:06:17,413 Grace botched it. 125 00:06:17,457 --> 00:06:19,110 Really, really badly. 126 00:06:19,154 --> 00:06:21,156 Oh, no. Poor thing. 127 00:06:21,199 --> 00:06:23,637 Which means we won't get to go to the same school 128 00:06:23,680 --> 00:06:25,421 if she fails the real exam. 129 00:06:25,465 --> 00:06:28,424 Ah, I see. Um... right. 130 00:06:28,468 --> 00:06:32,602 Well, I am... I'm so sorry. 131 00:06:32,646 --> 00:06:34,996 -But it does-- -Please don't say it doesn't matter. 132 00:06:35,039 --> 00:06:38,565 -It does matter to me, Mum. -No, no, no, no. I wasn't gonna say that. 133 00:06:38,608 --> 00:06:41,132 I wasn't, I wasn't. I get that it's important to you. 134 00:06:41,176 --> 00:06:43,221 But your friendship, it will survive, 135 00:06:43,265 --> 00:06:44,875 even if you're at different schools. 136 00:06:44,919 --> 00:06:46,660 In fact, it will probably get even stronger... 137 00:06:46,703 --> 00:06:47,965 I promise. 138 00:06:48,009 --> 00:06:50,011 And I'm so proud of you. 139 00:06:50,054 --> 00:06:53,449 I mean, I'm not surprised. But I am so proud! 140 00:06:54,494 --> 00:06:55,973 Um, hey, let's text your dad. 141 00:06:56,017 --> 00:06:58,019 He's working late. It will make his day. 142 00:06:58,062 --> 00:07:00,456 -Yeah. Sure. -And maybe we can 143 00:07:00,500 --> 00:07:02,327 get him to pick up some ice cream on the way home. 144 00:07:02,371 --> 00:07:05,853 Because it's a well-known fact that sugar cures everything. 145 00:07:05,896 --> 00:07:07,898 Apart from diabetes. 146 00:07:07,942 --> 00:07:09,900 Yeah, I'm full of shit. [giggles] 147 00:07:10,771 --> 00:07:12,425 -[Ava sniffles] -You okay? 148 00:07:14,165 --> 00:07:15,602 Ava, though, eh? 149 00:07:15,645 --> 00:07:16,820 -[sighs] -Mm. 150 00:07:17,734 --> 00:07:18,953 Ridiculously clever. 151 00:07:18,996 --> 00:07:20,694 -Hilariously clever. -Mm. 152 00:07:20,737 --> 00:07:22,565 I mean, that's what it's all about, isn't it? 153 00:07:22,609 --> 00:07:25,307 Watching your child outgrow you. 154 00:07:25,350 --> 00:07:27,657 Out-think you. I mean, she-- she could do anything now. 155 00:07:27,701 --> 00:07:31,705 -Mm. -Medicine, law. Data science. 156 00:07:31,748 --> 00:07:33,794 -Do you even know what that is? -No one does. 157 00:07:33,837 --> 00:07:36,187 -[Ally laughs] -Yeah... 158 00:07:36,231 --> 00:07:38,059 There's real hope for that one. 159 00:07:38,102 --> 00:07:40,191 What, does that make Luke the throwaway kid? 160 00:07:40,235 --> 00:07:42,846 Fuck me ragged-- No, of cour-- I didn't mean that. 161 00:07:42,890 --> 00:07:46,284 Why-- Look, you-- you realize you do this thing 162 00:07:46,328 --> 00:07:50,506 where you take something I say and warp it into something quite sinister. 163 00:07:50,550 --> 00:07:52,508 -Okay, well maybe that is because... -Mm-hmm. 164 00:07:52,552 --> 00:07:58,383 ...I am so hyper-aware of how you can... overreact. 165 00:07:59,689 --> 00:08:03,301 You know, sometimes... it feels like I'm constantly treading on... 166 00:08:03,345 --> 00:08:05,434 -You're on eggshells, I know, yeah. -No, no, no. 167 00:08:05,478 --> 00:08:09,003 Not on eggshells. On landmines. 168 00:08:10,221 --> 00:08:12,659 -They're worse? -They're a lot worse. 169 00:08:12,702 --> 00:08:14,225 Gotcha. 170 00:08:16,967 --> 00:08:19,753 Oi. Come on, missus. Finish up. 171 00:08:19,796 --> 00:08:21,668 You need... [smooch] brain fuel today. 172 00:08:21,711 --> 00:08:24,888 I'm not sure chocolate spread counts as brain fuel. 173 00:08:24,932 --> 00:08:27,674 -Well... -Hey, it's at least 13% hazelnuts. 174 00:08:27,717 --> 00:08:29,153 [Paul chuckles] 175 00:08:29,197 --> 00:08:30,851 You've got this, Ava. 176 00:08:30,894 --> 00:08:32,766 PAUL: You know more stuff 177 00:08:32,809 --> 00:08:35,159 than anyone I've ever met, and I've met Einstein. 178 00:08:35,203 --> 00:08:37,161 Einstein died in the 1950s. 179 00:08:37,205 --> 00:08:39,250 You see? You see what you know? 180 00:08:39,294 --> 00:08:41,470 -[Ava chuckles softly] -You'll be great, love. 181 00:08:43,516 --> 00:08:46,040 I just... I don't know. 182 00:08:46,083 --> 00:08:47,955 -I have a bad feeling about today. -Mm? 183 00:08:47,998 --> 00:08:50,131 But I need to go get ready, so... 184 00:08:51,611 --> 00:08:54,004 [percussive music] 185 00:08:56,311 --> 00:08:58,356 [music continues] 186 00:09:12,762 --> 00:09:15,939 -[Paul groaning softly] -You all right there? 187 00:09:15,983 --> 00:09:19,073 Yes... stretching out my neck and back. [grunts] 188 00:09:19,116 --> 00:09:22,598 -This is nice. -What, me stretching? 189 00:09:22,642 --> 00:09:25,079 That's nothing, you should hear my knees click when I stand up. 190 00:09:25,122 --> 00:09:28,691 No, this, just... you and me getting on. I've missed that. 191 00:09:28,735 --> 00:09:31,912 [Paul grunting softly] 192 00:09:31,955 --> 00:09:34,262 That's why they make you come every six months. 193 00:09:34,305 --> 00:09:36,656 Keep your relationship intact. 194 00:09:36,699 --> 00:09:39,441 [tooth scaler whirring in background] 195 00:09:39,484 --> 00:09:41,617 [Paul exhales slowly] 196 00:09:41,661 --> 00:09:44,577 I don't want you to be walking on landmines anymore. 197 00:09:45,186 --> 00:09:47,971 -I don't either. -You're not scared of me, are you? 198 00:09:48,668 --> 00:09:51,671 You-- you see now, this is a potential landmine moment. 199 00:09:51,714 --> 00:09:53,803 -Oh, right. Okay. -It is. 200 00:09:53,847 --> 00:09:55,936 Well, things need to change, don't they? 201 00:09:55,979 --> 00:09:59,896 So fucking Hurt Lockertime. I'm gonna clear the mines. 202 00:10:00,636 --> 00:10:02,420 Like Princess Di. 203 00:10:02,464 --> 00:10:04,684 I don't think she personally cleared the mines. 204 00:10:04,727 --> 00:10:06,903 No, she would have used that big-faced butler to do it, wouldn't she? 205 00:10:06,947 --> 00:10:08,078 [chuckling] Yeah. 206 00:10:08,122 --> 00:10:10,080 [Paul sighs] 207 00:10:10,124 --> 00:10:12,648 -[tooth scaler whirring louder] -Difficult, innit, all this? 208 00:10:12,692 --> 00:10:13,997 Yeah. 209 00:10:14,694 --> 00:10:17,479 I mean, you jump into being a parent, 210 00:10:17,522 --> 00:10:21,788 and you're... convinced that you're gonna be the hero in your own film, 211 00:10:21,831 --> 00:10:24,051 and then, bang, you're the bad guy. 212 00:10:24,094 --> 00:10:26,619 -[scaler still whirring] -How much tartar has that woman got? 213 00:10:26,662 --> 00:10:29,578 -It's like sanding fucking floor boards. -[laughs] 214 00:10:34,235 --> 00:10:36,063 Heroes can be boring, though, Paul. 215 00:10:36,106 --> 00:10:38,195 You know, sometimes the bad guy is sexier. 216 00:10:38,239 --> 00:10:40,328 -That's very true. -Mm. 217 00:10:45,463 --> 00:10:46,595 I need a piss. 218 00:10:46,639 --> 00:10:47,901 [Ally giggles] 219 00:10:50,207 --> 00:10:51,644 [Paul sighs] 220 00:10:55,648 --> 00:10:57,824 So it would be making, like, model aeroplanes and stuff. 221 00:10:57,867 --> 00:10:59,869 Yeah. Or anything you fancy, really. 222 00:10:59,913 --> 00:11:02,916 Model Building Club is gonna be ultra cool. 223 00:11:02,959 --> 00:11:04,961 -Great! -Accurate transport miniatures, 224 00:11:05,005 --> 00:11:06,702 painstakingly assembled 225 00:11:06,746 --> 00:11:09,226 in a quiet, well-ventilated room. 226 00:11:09,270 --> 00:11:11,098 -Everyone will want to join. -Will they? 227 00:11:11,141 --> 00:11:13,927 "Will they" balls. I'm using sarcasm. 228 00:11:13,970 --> 00:11:16,669 -Oh. -But the fewer members, the cooler it is. 229 00:11:16,712 --> 00:11:19,759 Model making is like the vinyl collecting of the craft world. 230 00:11:19,802 --> 00:11:22,196 -Oh, count me in. -Excellent. 231 00:11:24,764 --> 00:11:27,288 Thanks for believing me about the Ruby thing. 232 00:11:27,331 --> 00:11:29,159 Maybe she just needs to do her own thing, you know. 233 00:11:29,203 --> 00:11:31,988 Sort of explore who she really is and what she wants. 234 00:11:32,032 --> 00:11:33,468 Yeah, maybe. 235 00:11:35,775 --> 00:11:38,473 [percussive music] 236 00:11:42,738 --> 00:11:44,740 -Hey. Here. -Thanks, babe. 237 00:11:44,784 --> 00:11:46,046 You're welcome. 238 00:11:46,089 --> 00:11:47,917 Her results should be up by now, surely. 239 00:11:47,961 --> 00:11:50,180 No, she was still refreshing the page when I last checked. 240 00:11:50,224 --> 00:11:51,965 It's like trying to get tickets for Glastonbury. 241 00:11:52,008 --> 00:11:53,836 -Can't we just have a look? -No! 242 00:11:53,880 --> 00:11:56,447 -We said she was gonna do it. -[clicks tongue and groans] 243 00:11:56,491 --> 00:11:58,232 So what did she get in the mocks? 90... 244 00:11:58,275 --> 00:12:00,234 -94. -Well, she'll be home and dry, won't she? 245 00:12:00,277 --> 00:12:01,844 Oh... don't jinx it. 246 00:12:01,888 --> 00:12:03,324 [chuckling] You sound like my mum. 247 00:12:03,367 --> 00:12:04,978 "Don't put the mockers on it, Paul." 248 00:12:05,021 --> 00:12:06,414 -[chuckling] No, just... -"No." 249 00:12:06,457 --> 00:12:08,329 I've got an odd feeling about it. 250 00:12:08,372 --> 00:12:10,723 She didn't seem very confident going in. 251 00:12:10,766 --> 00:12:13,029 -Hmm. -Anyway... we'll find out soon, 252 00:12:13,073 --> 00:12:15,162 and then we can stuff our faces with curry. 253 00:12:15,205 --> 00:12:16,990 -Yes, yes, yes. -[chuckling] Hey. 254 00:12:17,033 --> 00:12:18,382 Can you see where the delivery guy is? 255 00:12:18,426 --> 00:12:20,558 Mm, let's have a look. Uh... 256 00:12:20,602 --> 00:12:22,560 -Yeah, he's nearby. -Mm. 257 00:12:22,604 --> 00:12:25,476 He's... Fuck is he doing? Don't go that way, you... 258 00:12:25,520 --> 00:12:27,870 That's gonna take ages, isn't it? 259 00:12:27,914 --> 00:12:30,612 Oh, 'cause-- well, now apparently he's driving over some buildings... 260 00:12:30,655 --> 00:12:32,745 -[Ally chuckling] -...like he's in some fuckin' monster truck rally. 261 00:12:32,788 --> 00:12:34,790 -So... -[Luke and Jacob laughing] 262 00:12:34,834 --> 00:12:37,488 It's good to see them back together again. The odd couple. 263 00:12:37,532 --> 00:12:41,231 I know. Plus, Jacob gives me the skinny on all the best artisan cheeses 264 00:12:41,275 --> 00:12:43,625 -in the whole of the south-east, so... -[Ally chuckles] 265 00:12:43,668 --> 00:12:46,193 How did such an old man wind up in that tiny body? 266 00:12:46,236 --> 00:12:48,238 -He's Jacob Button. -Hmm. 267 00:12:48,282 --> 00:12:49,849 -ALLY: Oh. -PAUL: Mm. 268 00:12:49,892 --> 00:12:52,547 -[exhales nervously] -Hey. 269 00:12:53,983 --> 00:12:55,202 [Ava sighs] 270 00:12:56,464 --> 00:12:57,378 So... 271 00:12:57,900 --> 00:13:00,816 -56. -Ahh. [chuckles] 272 00:13:02,426 --> 00:13:03,776 What? 273 00:13:04,777 --> 00:13:06,169 Uh, that-- that can't be right. 274 00:13:06,213 --> 00:13:07,692 Did-- Have you-- Did you make a mistake 275 00:13:07,736 --> 00:13:09,912 with the login details somehow or... 276 00:13:09,956 --> 00:13:11,827 That's my score, Dad. 277 00:13:11,871 --> 00:13:14,787 I knew it that morning. I just felt... off. 278 00:13:14,830 --> 00:13:17,528 -Oh, Ava. -No, but... how can anyone 279 00:13:17,572 --> 00:13:20,009 go from 94 to whatever it was you just said? 280 00:13:20,053 --> 00:13:21,489 56. 281 00:13:23,273 --> 00:13:24,927 It was a lot different from the mocks. I'm-- I'm really sorry. 282 00:13:24,971 --> 00:13:26,886 -There's nothing to be sorry about. -No, no-- yeah. 283 00:13:26,929 --> 00:13:28,626 No need to apologize, we're just trying to understand 284 00:13:28,670 --> 00:13:31,238 how this could have gone so very, very wrong. 285 00:13:31,281 --> 00:13:33,675 I told you... I just felt off. 286 00:13:33,718 --> 00:13:36,156 And it was way more difficult this time. What else do you want me to say? 287 00:13:36,199 --> 00:13:38,419 There's nothing else to say. You don't need to say anything else. 288 00:13:38,462 --> 00:13:40,856 -Mm. -ALLY: It's fine. Hey. Come here. 289 00:13:40,900 --> 00:13:42,684 It's gonna be okay. 290 00:13:43,641 --> 00:13:46,383 Yeah, yeah. You're all right, mate. 291 00:13:47,602 --> 00:13:49,560 Yeah, we'll-- Yeah, we'll work something out. 292 00:13:52,085 --> 00:13:53,826 -[water running] -[knock on door] 293 00:13:53,869 --> 00:13:55,436 Yeah, occupied! 294 00:13:55,479 --> 00:13:57,394 [knocking continues] 295 00:13:57,438 --> 00:13:58,700 [water shuts off] 296 00:14:01,921 --> 00:14:03,792 -Hello. -Hi, I was just thinking. 297 00:14:03,836 --> 00:14:06,751 Do you remember that weekend we spent in Venice? 298 00:14:06,795 --> 00:14:08,666 Yeah. Yeah. You had your purse stolen. 299 00:14:08,710 --> 00:14:11,191 No, I mean, do you remember that masquerade shop bathroom 300 00:14:11,234 --> 00:14:12,975 -and what we... got up to there. -Ooh... 301 00:14:13,019 --> 00:14:14,411 [laughing] Yes. Yeah. 302 00:14:14,455 --> 00:14:16,283 Well, this isn't quite Venice, but-- 303 00:14:16,326 --> 00:14:17,980 HYGIENIST: Ally Grant? 304 00:14:18,024 --> 00:14:19,242 Hey! 305 00:14:19,286 --> 00:14:21,027 -This way. -Hi. Yeah. 306 00:14:22,071 --> 00:14:24,030 Hey... w-were we about to... 307 00:14:24,073 --> 00:14:26,902 [percussive music] 308 00:14:30,688 --> 00:14:32,342 -It's okay. We'll sort something out. -[phone chimes] 309 00:14:32,386 --> 00:14:34,867 I promise. You don't have to... What? 310 00:14:36,781 --> 00:14:38,696 -[Ally sighs] -Oh, my God. 311 00:14:39,349 --> 00:14:40,307 What is it? 312 00:14:41,351 --> 00:14:43,571 -Grace passed. -PAUL: Grace... 313 00:14:44,267 --> 00:14:45,703 But in the mocks-- right. 314 00:14:45,747 --> 00:14:48,837 Is it possible that they mixed up your results? 315 00:14:48,881 --> 00:14:50,926 -Is that a thing? -I'm so sorry, Ava. 316 00:14:50,970 --> 00:14:53,146 I mean, for you, I'm just-- I'm sorry. 317 00:14:54,016 --> 00:14:56,497 Can I go up? I don't feel like eating anyway. 318 00:14:56,540 --> 00:14:58,760 Let-- Let me just ask you one thing. Um... 319 00:15:00,805 --> 00:15:03,939 Did you maybe... 320 00:15:03,983 --> 00:15:07,900 I mean, is it possible, that because you did so well first time round... 321 00:15:07,943 --> 00:15:10,511 did you maybe, uh... 322 00:15:10,554 --> 00:15:12,905 not try as hard as you might have done? 323 00:15:12,948 --> 00:15:14,036 Paul, that's ridiculous. 324 00:15:14,080 --> 00:15:16,343 -Well... -Of course I tried hard. 325 00:15:16,386 --> 00:15:18,475 -All I ever do is try hard. -Mm-hmm. 326 00:15:18,519 --> 00:15:19,781 Maybe you can't handle the fact 327 00:15:19,824 --> 00:15:21,261 that your perfect little daughter 328 00:15:21,304 --> 00:15:22,958 isn't so perfect after all. 329 00:15:23,654 --> 00:15:24,960 -[doorbell rings] -[scoffs] 330 00:15:25,004 --> 00:15:26,657 Maybe he found a fuckin' map! 331 00:15:28,659 --> 00:15:29,791 [sighs] 332 00:15:29,834 --> 00:15:31,575 Sorry, but I had to ask. 333 00:15:35,362 --> 00:15:37,581 -You okay? -No, not really. 334 00:15:37,625 --> 00:15:40,062 Grace is gonna go to St. Margaret's without me. 335 00:15:40,106 --> 00:15:42,021 Nothing is beyond repair, sweetheart. 336 00:15:42,064 --> 00:15:43,761 And it's just a tiny little blip 337 00:15:43,805 --> 00:15:45,198 that you will barely remember decades from now. 338 00:15:45,241 --> 00:15:47,983 -I promise. -Can I go to my room? 339 00:15:48,027 --> 00:15:49,550 I really need to talk to Grace. 340 00:15:49,593 --> 00:15:50,899 -Yeah. -[front door shuts] 341 00:15:55,425 --> 00:15:58,472 Right. What do we do? 'Cause this isn't good. 342 00:15:58,515 --> 00:16:00,604 Yeah, I know, but it doesn't have to be the worst thing, either. 343 00:16:00,648 --> 00:16:02,650 Well, that's easy for you to say. You went to decent schools. 344 00:16:02,693 --> 00:16:04,826 Yeah, look at me now: CEO of fucking Apple. 345 00:16:04,869 --> 00:16:07,220 No, I'm-- I'm just saying that you actually don't know 346 00:16:07,263 --> 00:16:10,614 what it's like to try and swim ahead of the mainstream. 347 00:16:10,658 --> 00:16:12,268 -She's gonna struggle. -Why? 348 00:16:13,052 --> 00:16:14,749 Wh-- Because she's not supposed to be 349 00:16:14,792 --> 00:16:17,012 stomping about with the regular dickheads. 350 00:16:17,056 --> 00:16:19,841 Oh, why are you being like this? I mean, you do work in the community. 351 00:16:19,884 --> 00:16:21,060 That's why I'm being like that! 352 00:16:21,103 --> 00:16:22,800 I don't want her in the community. 353 00:16:22,844 --> 00:16:24,411 Teenagers can be real little cunts. 354 00:16:24,454 --> 00:16:26,761 What if they bully her for being smart? 355 00:16:26,804 --> 00:16:28,328 What if they exclude her from everything? 356 00:16:29,198 --> 00:16:30,417 Well, then, I guess she'll have to be 357 00:16:30,460 --> 00:16:32,723 a fucking data scientist, won't she? 358 00:16:32,767 --> 00:16:34,029 [Paul sighs] 359 00:16:36,075 --> 00:16:38,164 [percussive music] 360 00:16:40,340 --> 00:16:42,037 [exhales] Hi, boys. 361 00:16:42,081 --> 00:16:44,997 -Hi, Paul. -Hiya, Dad. Check this out. 362 00:16:48,087 --> 00:16:49,305 I put it together. 363 00:16:49,349 --> 00:16:51,090 You did? Wow. 364 00:16:51,133 --> 00:16:53,788 Yeah. Jacob and me have started a Model Building Club. 365 00:16:53,831 --> 00:16:55,529 Oh, brilliant! How many are in it so far? 366 00:16:55,572 --> 00:16:58,662 Oh, just us two. That's why it's so cool. 367 00:16:58,706 --> 00:17:01,317 -Jesus only had 12 disciples. -Very true. 368 00:17:01,361 --> 00:17:03,189 And he probably only rated about four of them. 369 00:17:03,232 --> 00:17:05,887 -Exactly. -[sighs] 370 00:17:05,930 --> 00:17:07,932 Uh, there's a curry getting cold upstairs, so-- 371 00:17:07,976 --> 00:17:10,196 -Great. Coming. -Uh, if you don't think 372 00:17:10,239 --> 00:17:11,414 it's too rude of me, Paul, 373 00:17:11,458 --> 00:17:12,894 can I just finish this off first? 374 00:17:12,937 --> 00:17:14,896 -It won't take a second. -Sure, yeah. 375 00:17:14,939 --> 00:17:16,854 Come up when Jacob's finished his... 376 00:17:16,898 --> 00:17:18,334 She's a beauty. 377 00:17:27,474 --> 00:17:29,650 -[cell phone chimes] -Is that a message from Ruby? 378 00:17:29,693 --> 00:17:30,738 No. 379 00:17:31,608 --> 00:17:33,610 Yeah, it is. How did you know? 380 00:17:33,654 --> 00:17:34,959 I'm a genius. 381 00:17:35,003 --> 00:17:36,570 Right, well, I'll just delete it. 382 00:17:36,613 --> 00:17:38,050 I won't even look at it. 383 00:17:38,528 --> 00:17:39,616 Don't want you to be upset. 384 00:17:39,660 --> 00:17:40,791 Thanks. 385 00:17:41,966 --> 00:17:43,533 That's really brilliant. 386 00:17:43,577 --> 00:17:45,492 And it's yours to keep, Luke. 387 00:17:45,535 --> 00:17:47,842 Consider it a little token of my gratitude. 388 00:17:47,885 --> 00:17:49,365 Oh, really? Thank you, Jacob. 389 00:17:50,932 --> 00:17:52,107 Hmm. 390 00:17:52,151 --> 00:17:54,501 Right, time for curry. 391 00:17:54,544 --> 00:17:56,590 [somber music] 392 00:18:06,252 --> 00:18:08,080 I should go and check on Ava. 393 00:18:08,863 --> 00:18:11,779 Now that she's finally lowered herself to talk to me. 394 00:18:12,345 --> 00:18:14,129 [Paul sighs] 395 00:18:18,133 --> 00:18:20,396 [clicks tongue] Time for a pee. 396 00:18:21,615 --> 00:18:22,790 Okay. 397 00:18:23,965 --> 00:18:27,577 [dissonant buzzing] 398 00:18:34,671 --> 00:18:37,326 -Mum... -You failed on purpose. 399 00:18:37,370 --> 00:18:38,762 So you could be with Grace. 400 00:18:41,156 --> 00:18:43,245 Ohh, Ava... 401 00:18:43,289 --> 00:18:44,507 How did you know? 402 00:18:44,551 --> 00:18:45,900 Oof, well... 403 00:18:46,640 --> 00:18:49,251 Sorry, did I just... hear you say... 404 00:18:49,295 --> 00:18:51,645 -that you failed the exam on purpose? -Paul... 405 00:18:51,688 --> 00:18:53,821 I didn't know how else Grace and I could go to the same school. 406 00:18:53,864 --> 00:18:56,693 Jesus Christ, Ava! 407 00:18:56,737 --> 00:19:00,088 So you threw the fight. You failed deliberately. 408 00:19:00,132 --> 00:19:02,873 How could you do anything so fucking stupid? 409 00:19:02,917 --> 00:19:04,919 There's something else. There's something worse. 410 00:19:04,962 --> 00:19:07,443 Something worse? Oh, good. Than pretending to be thick 411 00:19:07,487 --> 00:19:09,184 and throwing your fucking life away-- let's hear it. 412 00:19:09,228 --> 00:19:13,057 I told Grace what I did. Or what I tried to do. 413 00:19:14,320 --> 00:19:17,192 -And now she won't even talk to me. -ALLY: Oh, God, Ava. 414 00:19:17,236 --> 00:19:19,977 Well, I'm-- I'm sure she'll get over it when the dust settles. 415 00:19:20,021 --> 00:19:22,415 Oh, oh, yeah, she'll really perk up at St. Margaret's. 416 00:19:23,720 --> 00:19:25,940 She said it was a really messed-up thing to do. 417 00:19:25,983 --> 00:19:28,595 -Oh, maybe she is smart after all. -Paul, enough. 418 00:19:30,205 --> 00:19:33,469 She was really angry 'cause I thought she'd fail. 419 00:19:33,513 --> 00:19:35,732 [near tears] Like I was thinking she was stupid or something. 420 00:19:35,776 --> 00:19:38,126 But you didn't mean to insult her. It's gonna be okay. 421 00:19:38,170 --> 00:19:40,737 No... she said I was really weird for doing it, 422 00:19:40,781 --> 00:19:43,087 and she doesn't even want to be my friend. 423 00:19:43,131 --> 00:19:45,612 Well, you were just trying to fix it. Look, we're on your side. 424 00:19:45,655 --> 00:19:48,136 Sorry, Ally... are you high? 425 00:19:48,180 --> 00:19:51,661 How can you even be entertaining the idea that this is okay? 426 00:19:51,705 --> 00:19:54,577 She has thrown herself under the bus! 427 00:19:54,621 --> 00:19:56,318 So the cleverest person in the house 428 00:19:56,362 --> 00:19:58,277 has made the stupidest fucking decision in history. 429 00:19:58,320 --> 00:20:00,453 Just try and see it from her perspective. 430 00:20:00,496 --> 00:20:03,673 We need to do one thing now, and that is sort this shit out. 431 00:20:03,717 --> 00:20:06,023 We can beg the school for her to re-sit or-- 432 00:20:06,067 --> 00:20:08,374 or claim temporary insanity, I don't know. 433 00:20:08,417 --> 00:20:09,897 ALLY: No, think about why she did it! 434 00:20:09,940 --> 00:20:11,246 And think about how difficult 435 00:20:11,290 --> 00:20:12,943 it would have been for Ava to deny 436 00:20:12,987 --> 00:20:15,250 her intelligence, her skills, her brilliance, 437 00:20:15,294 --> 00:20:17,252 because her friend means so much to her. 438 00:20:17,296 --> 00:20:19,428 Just think about why she did it. 439 00:20:19,472 --> 00:20:20,951 I-I've thought about it, Ally, 440 00:20:20,995 --> 00:20:23,693 and it's a fucking disastrous decision. 441 00:20:23,737 --> 00:20:26,348 To throw her future in the bin 442 00:20:26,392 --> 00:20:29,482 over a friend that she's not even gonna remember in five years' time. 443 00:20:29,525 --> 00:20:31,440 -You better come back here... -AVA: No. 444 00:20:31,484 --> 00:20:33,703 -You better come back here! -AVA: No! 445 00:20:38,099 --> 00:20:39,361 [sniffs] 446 00:20:39,405 --> 00:20:40,971 That's a landmine. 447 00:20:45,846 --> 00:20:47,891 [somber music] 448 00:20:56,857 --> 00:20:59,251 [panting] 449 00:21:33,546 --> 00:21:36,549 [atmospheric jazz music] 31837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.