All language subtitles for A Robot in the Orange Orchard EP27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,510 ♪On the raging waves♪ 2 00:00:20,050 --> 00:00:22,170 ♪I ride the lonely sail by myself♪ 3 00:00:22,170 --> 00:00:23,550 ♪In the net of melancholy♪ 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,190 ♪I am just a fish searching for my way♪ 5 00:00:26,240 --> 00:00:27,110 ♪Shining brilliantly♪ 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,870 ♪You approach me slowly♪ 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,270 ♪In your eyes♪ 8 00:00:35,960 --> 00:00:38,990 ♪I see the hidden stars as you look at me♪ 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,070 ♪Fairy tale secrets and fragrance of sweet dreams♪ 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,830 ♪I just want to breathe with you♪ 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,510 ♪Before you came into my life♪ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,510 ♪I thought my future would be drenched in loneliness♪ 13 00:00:56,000 --> 00:00:57,710 ♪It's you who made me believe♪ 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,560 ♪Even with the passing of time♪ 15 00:00:59,920 --> 00:01:05,430 ♪Love always shines♪ 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,470 ♪Love fills the starry sky♪ 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,390 ♪Letting you land in my arms♪ 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,100 ♪Sharing my dreams with you♪ 19 00:01:13,240 --> 00:01:14,990 ♪Being together with you♪ 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,030 ♪Having fun with the spring♪ 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,030 ♪Hiding from the summer rain♪ 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,070 ♪Watching the seasons change♪ 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,510 ♪Baby♪ 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,510 ♪I can't describe it♪ 25 00:01:24,520 --> 00:01:26,470 ♪It's just like a dream♪ 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,950 ♪How I wish♪ 27 00:01:28,960 --> 00:01:30,950 ♪Every day from now on♪ 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,950 ♪You could always be full of smiles♪ 29 00:01:33,320 --> 00:01:34,710 ♪Please stay with me♪ 30 00:01:34,720 --> 00:01:38,450 ♪Please stay with me in my future♪ 31 00:01:38,890 --> 00:01:43,950 [A Robot in the Orange Orchard] 32 00:01:45,280 --> 00:01:50,520 [Episode 27] [My Warmth Has Found Its Owner] 33 00:01:52,270 --> 00:01:52,950 Mr. Si. 34 00:01:53,480 --> 00:01:55,000 You're saying you've found 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,080 an offshore account that is indirectly related to Li Jingcheng 36 00:01:57,680 --> 00:01:59,630 and there has been recent cash flow? 37 00:02:02,160 --> 00:02:03,230 Send me what you have. 38 00:02:09,310 --> 00:02:09,830 Li'er. 39 00:02:10,190 --> 00:02:11,910 Could you send me the company's financial statements 40 00:02:11,910 --> 00:02:12,550 for the past ten years? 41 00:02:13,550 --> 00:02:14,870 I can't see that many years back right now. 42 00:02:16,270 --> 00:02:17,630 We may need to go through 43 00:02:17,630 --> 00:02:18,360 Mr. Kang's connections. 44 00:02:21,880 --> 00:02:22,240 Okay. 45 00:02:22,240 --> 00:02:22,960 That's all. Thank you. 46 00:02:25,240 --> 00:02:26,030 Where are you going? 47 00:02:26,670 --> 00:02:27,800 You seem busy. 48 00:02:27,800 --> 00:02:28,600 I don't want to disturb you, 49 00:02:28,600 --> 00:02:29,550 so I'll leave you be. 50 00:02:32,390 --> 00:02:32,960 Feed me. 51 00:02:37,910 --> 00:02:38,910 Try whether it's sweet or not. 52 00:02:41,670 --> 00:02:42,360 So? 53 00:02:43,670 --> 00:02:44,190 It's okay. 54 00:02:44,470 --> 00:02:45,080 It's okay? 55 00:02:46,600 --> 00:02:47,360 You try a piece too. 56 00:03:00,600 --> 00:03:03,080 Lu does look pretty handsome 57 00:03:03,080 --> 00:03:03,880 when he's hard at work. 58 00:03:07,080 --> 00:03:08,160 I'm also working. 59 00:03:08,600 --> 00:03:09,750 I'm also taking work seriously. 60 00:03:11,470 --> 00:03:12,800 But you're not handsome enough. 61 00:03:22,360 --> 00:03:22,880 Tom. 62 00:03:23,360 --> 00:03:25,030 Friday's system has started to malfunction. 63 00:03:25,030 --> 00:03:26,670 We don't have the ability to control her. 64 00:03:27,600 --> 00:03:28,440 If this goes on, 65 00:03:28,800 --> 00:03:29,880 she might completely break down. 66 00:03:30,030 --> 00:03:30,630 Shut up! 67 00:03:36,800 --> 00:03:37,390 Okay. 68 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 That'll be all for today. 69 00:03:42,270 --> 00:03:44,190 Has Friday's system been broken into? 70 00:03:44,750 --> 00:03:45,320 Mr. Li. 71 00:03:45,600 --> 00:03:46,030 Hello, Mr. Li. 72 00:03:46,030 --> 00:03:46,750 Go back to work. 73 00:03:47,390 --> 00:03:48,110 Here, Mr. Li. 74 00:03:49,000 --> 00:03:49,520 Here. 75 00:03:49,910 --> 00:03:50,360 Mr. Li. 76 00:03:50,360 --> 00:03:51,320 Actually, I have another piece of good news 77 00:03:51,320 --> 00:03:52,080 I want to tell you. 78 00:03:52,830 --> 00:03:54,000 To be honest, 79 00:03:54,000 --> 00:03:54,550 Mr. Li, 80 00:03:55,110 --> 00:03:57,360 I've already solved 81 00:03:57,360 --> 00:03:58,270 Friday's basic issues, 82 00:03:58,750 --> 00:04:01,000 but Fu Yang's gang is so abominable. 83 00:04:01,470 --> 00:04:03,270 On one hand, we have to deal with 84 00:04:03,270 --> 00:04:04,520 technical issues with the robot; 85 00:04:04,750 --> 00:04:07,080 on the other hand, we have to deal with their frequent trouble-making. 86 00:04:07,520 --> 00:04:10,550 So if we want to completely take control, 87 00:04:11,190 --> 00:04:13,110 we may need more time. 88 00:04:15,630 --> 00:04:16,520 How much longer? 89 00:04:18,470 --> 00:04:19,390 Hard to predict. 90 00:04:20,720 --> 00:04:21,830 Here's the thing, Mr. Li. 91 00:04:22,080 --> 00:04:23,390 Even I can't conquer 92 00:04:23,390 --> 00:04:24,750 Friday's technical issues. 93 00:04:25,390 --> 00:04:27,320 Aside from Team Alpha, 94 00:04:27,520 --> 00:04:29,000 the result will be the same 95 00:04:29,160 --> 00:04:30,320 no matter which scientist takes over. 96 00:04:31,200 --> 00:04:34,270 Also, after the new machine comes out, 97 00:04:34,670 --> 00:04:36,270 a lot of time will be needed for debugging. 98 00:04:37,270 --> 00:04:38,070 It's not worth it. 99 00:04:39,230 --> 00:04:41,830 It's better to remove 100 00:04:42,440 --> 00:04:43,670 Friday's core parts 101 00:04:44,230 --> 00:04:45,950 and sell them to foreign AI robotics research companies 102 00:04:46,160 --> 00:04:47,920 at a high price. 103 00:04:49,230 --> 00:04:50,000 Sell? 104 00:04:54,550 --> 00:04:57,550 I'm going to exchange Friday's prospects 105 00:04:57,550 --> 00:04:59,440 for IMU's actual power. 106 00:05:00,920 --> 00:05:02,480 You want me to sell her? 107 00:05:03,350 --> 00:05:04,200 What are you thinking? 108 00:05:05,270 --> 00:05:06,270 I understand, Mr. Li. 109 00:05:06,670 --> 00:05:08,950 That's why I said I have another piece of good news 110 00:05:08,950 --> 00:05:09,790 I want to tell you. 111 00:05:11,200 --> 00:05:14,160 Not long ago, the UK's Bode Group contacted me, 112 00:05:15,200 --> 00:05:16,070 saying they're willing 113 00:05:16,320 --> 00:05:18,510 to pay a price you'll be very satisfied with. 114 00:05:19,230 --> 00:05:22,920 And their request is collaborative development. 115 00:05:23,720 --> 00:05:24,950 As long as the funds come in, 116 00:05:25,830 --> 00:05:26,880 your shareholders 117 00:05:26,880 --> 00:05:28,830 wouldn't put a stop to your project, right? 118 00:05:32,760 --> 00:05:33,670 I'll think about it. 119 00:05:34,230 --> 00:05:36,670 They also said they want to hold a remote meeting 120 00:05:36,670 --> 00:05:38,350 to take a look at Friday's condition. 121 00:05:39,270 --> 00:05:40,040 Is that okay? 122 00:05:40,440 --> 00:05:41,000 Yes. 123 00:05:41,510 --> 00:05:42,670 You can arrange the time. 124 00:05:43,270 --> 00:05:43,790 Okay. 125 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 They're all asleep? 126 00:06:10,600 --> 00:06:11,160 You're here. 127 00:06:14,320 --> 00:06:14,880 Sit. 128 00:06:19,760 --> 00:06:21,760 We're making progress on Friday. 129 00:06:23,320 --> 00:06:25,320 We've made Tom too scared to turn her on. 130 00:06:26,480 --> 00:06:28,110 He likely won't make any other moves for now. 131 00:06:29,200 --> 00:06:30,320 So I told them to sleep. 132 00:06:32,110 --> 00:06:32,880 What about you? 133 00:06:33,480 --> 00:06:34,760 You're always on standby? 134 00:06:36,880 --> 00:06:38,040 Someone has to keep watch. 135 00:06:40,110 --> 00:06:40,760 I'm not sleepy. 136 00:06:45,270 --> 00:06:45,830 Come on. 137 00:06:52,200 --> 00:06:53,270 Lean on me and take a nap. 138 00:06:57,320 --> 00:06:57,880 But... 139 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 No one is going to see. 140 00:07:01,720 --> 00:07:02,670 Just sleep for a while. 141 00:07:03,550 --> 00:07:05,880 I'll help you keep an eye on Friday. 142 00:07:11,480 --> 00:07:12,270 Thank you. 143 00:07:15,790 --> 00:07:16,510 I'm going to sleep. 144 00:07:24,160 --> 00:07:25,720 According to the latest news provided by Lu Sen, 145 00:07:26,830 --> 00:07:28,950 there will be a remote conference meeting 146 00:07:28,950 --> 00:07:30,320 between Bode Group and IMU 147 00:07:30,320 --> 00:07:31,510 about AI robots today. 148 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 We have enough time 149 00:07:33,920 --> 00:07:35,510 to determine the exact location on Friday, 150 00:07:36,000 --> 00:07:36,790 but today 151 00:07:37,600 --> 00:07:39,440 is when their defense is weakest. 152 00:07:40,230 --> 00:07:40,790 Pai Song. 153 00:07:41,160 --> 00:07:42,320 Keep an eye on Friday's movements. 154 00:07:42,390 --> 00:07:43,510 As long as they are connected remotely, 155 00:07:43,510 --> 00:07:44,760 there will definitely be flaws. 156 00:07:44,760 --> 00:07:46,390 Quickly lock onto Friday's location. 157 00:07:47,070 --> 00:07:47,920 Li Chade, Dayun. 158 00:07:48,510 --> 00:07:49,880 Keep trying to connect with Friday. 159 00:07:50,790 --> 00:07:51,880 Don't be afraid to push too hard. 160 00:07:52,000 --> 00:07:52,760 At a time like this, 161 00:07:53,390 --> 00:07:55,040 Tom wouldn't dare to initiate the self-destruction program. 162 00:08:04,320 --> 00:08:05,670 Sir, they've started. 163 00:08:06,790 --> 00:08:09,920 The approximate location is Chengxi Science and Technology City. 164 00:08:10,550 --> 00:08:11,480 Narrow the range. 165 00:08:13,760 --> 00:08:14,760 Send the location to Lu Sen. 166 00:08:15,880 --> 00:08:17,600 It's up to him now. 167 00:08:23,350 --> 00:08:23,920 Lu Sen. 168 00:08:26,720 --> 00:08:28,000 Yes, Mr. Wilson. 169 00:08:28,000 --> 00:08:31,270 So Friday's system is perfect. 170 00:08:33,040 --> 00:08:34,350 We need more details 171 00:08:34,350 --> 00:08:35,720 about your concept. 172 00:08:35,720 --> 00:08:36,350 I know. 173 00:08:36,440 --> 00:08:37,230 Then we can decide 174 00:08:37,230 --> 00:08:39,040 how to cooperate together. 175 00:08:42,110 --> 00:08:42,920 What's the matter? 176 00:08:44,670 --> 00:08:45,440 What is it? 177 00:08:47,900 --> 00:08:49,220 [Attack successful] 178 00:08:52,150 --> 00:08:52,960 What's the matter? 179 00:08:53,230 --> 00:08:54,520 Our system is under attack. 180 00:08:55,790 --> 00:08:56,840 Under attack? 181 00:09:00,400 --> 00:09:00,910 Hello? 182 00:09:01,790 --> 00:09:02,350 What? 183 00:09:03,960 --> 00:09:05,230 Lu Sen went to the office? 184 00:09:06,640 --> 00:09:08,030 Why did he go to the office at a time like this? 185 00:09:11,030 --> 00:09:11,710 Got it. 186 00:09:13,150 --> 00:09:13,710 Tom. 187 00:09:14,230 --> 00:09:15,760 Fix this right away. 188 00:09:15,880 --> 00:09:16,520 Okay, okay. 189 00:09:16,520 --> 00:09:17,320 I need to go back to the office. 190 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Okay, Mr. Li, take care. 191 00:09:44,640 --> 00:09:47,150 It feels pretty good to be the boss. 192 00:09:49,030 --> 00:09:49,960 Where are you? 193 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 Come back right now! 194 00:09:51,710 --> 00:09:52,790 Our system is under attack. 195 00:09:53,350 --> 00:09:54,150 It's about to crash. 196 00:09:54,150 --> 00:09:55,640 Hurry back! All of you! 197 00:10:05,030 --> 00:10:07,150 You are our family. 198 00:10:08,030 --> 00:10:10,230 Our Friday is extremely brilliant, okay? 199 00:10:11,000 --> 00:10:13,840 Our Friday is the incomparable 200 00:10:14,670 --> 00:10:15,880 and the most outstanding existence. 201 00:10:16,350 --> 00:10:17,200 Friday. 202 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 You are the most obedient, the smartest, 203 00:10:19,960 --> 00:10:20,790 just the best. 204 00:10:22,080 --> 00:10:23,400 We are all waiting for you. 205 00:10:24,590 --> 00:10:25,230 Come home. 206 00:10:25,590 --> 00:10:26,150 Come home. 207 00:10:26,470 --> 00:10:27,080 Come home. 208 00:10:27,840 --> 00:10:28,470 Come home. 209 00:10:32,550 --> 00:10:34,400 Command accepted, going home. 210 00:10:38,840 --> 00:10:39,400 Hello? 211 00:10:41,590 --> 00:10:42,440 You lost him? 212 00:10:44,200 --> 00:10:45,440 He didn't meet with anyone either? 213 00:10:49,590 --> 00:10:50,670 This isn't right. 214 00:10:53,910 --> 00:10:54,470 Turn around. 215 00:10:54,840 --> 00:10:55,710 Turn around and go back. 216 00:11:01,670 --> 00:11:02,320 Yes! 217 00:11:04,550 --> 00:11:05,200 We're connected. 218 00:11:05,710 --> 00:11:06,230 Great. 219 00:11:06,590 --> 00:11:07,320 Friday. 220 00:11:07,470 --> 00:11:08,470 Can you hear me, Friday? 221 00:11:20,790 --> 00:11:21,910 Come on, Friday. 222 00:11:23,170 --> 00:11:24,550 [Connection lost] 223 00:11:25,320 --> 00:11:26,150 What's going on? 224 00:11:38,280 --> 00:11:39,840 Friday, what happened to you? 225 00:11:41,110 --> 00:11:41,590 Wait. 226 00:11:42,590 --> 00:11:43,150 Wait. 227 00:11:43,340 --> 00:11:45,270 [Lu Sen] 228 00:11:45,550 --> 00:11:47,590 [Fu Yang] (Lu Sen, you can act now.) 229 00:12:01,760 --> 00:12:02,790 So strange. 230 00:12:08,840 --> 00:12:09,710 Let's go. 231 00:12:09,710 --> 00:12:10,910 Excuse me, the light is green. 232 00:12:31,200 --> 00:12:32,000 Have you found her? 233 00:12:33,030 --> 00:12:34,590 I know, I'm looking everywhere. 234 00:12:36,910 --> 00:12:37,590 Come back first. 235 00:12:38,230 --> 00:12:39,520 Yes, hurry back to the lab. 236 00:12:52,080 --> 00:12:52,790 What happened? 237 00:12:54,000 --> 00:12:54,590 Mr. Li. 238 00:12:55,320 --> 00:12:56,280 Friday is gone. 239 00:12:56,520 --> 00:12:58,110 Friday is gone? 240 00:12:58,550 --> 00:13:00,230 Haven't you had Friday under your control 241 00:13:00,230 --> 00:13:01,520 all this time? 242 00:13:01,520 --> 00:13:02,640 How can she be missing? 243 00:13:03,790 --> 00:13:04,790 What I'm most worried about right now is 244 00:13:04,790 --> 00:13:05,790 what if she gets to Fu Yang's 245 00:13:06,440 --> 00:13:08,150 and leaks all the video footage 246 00:13:08,520 --> 00:13:09,550 she has recorded during this period of time? 247 00:13:09,790 --> 00:13:10,670 What if she leaks them? 248 00:13:10,670 --> 00:13:11,470 You're asking me? 249 00:13:11,470 --> 00:13:12,640 I should be asking you. 250 00:13:12,790 --> 00:13:13,350 I'm telling you. 251 00:13:13,350 --> 00:13:14,710 If she leaks the whole thing, 252 00:13:14,710 --> 00:13:15,790 not only will it be over for me, 253 00:13:15,960 --> 00:13:17,520 you will go to jail as well. 254 00:13:17,520 --> 00:13:18,520 Hurry up and find her! 255 00:13:18,710 --> 00:13:19,440 Go! 256 00:13:19,640 --> 00:13:20,470 Calm down, 257 00:13:20,590 --> 00:13:21,150 Mr. Li. 258 00:13:21,790 --> 00:13:22,760 I set up 259 00:13:23,110 --> 00:13:23,670 a self-destruct sequence 260 00:13:23,670 --> 00:13:24,960 for Friday just in case. 261 00:13:25,280 --> 00:13:27,080 As long as she has been gone from this lab for two hours, 262 00:13:27,230 --> 00:13:28,110 she will self-destruct. 263 00:13:28,400 --> 00:13:29,470 If she gets to Fu Yang's, 264 00:13:29,880 --> 00:13:31,230 she wouldn't pose a threat to us either. 265 00:13:31,230 --> 00:13:32,200 Only two hours. 266 00:13:33,110 --> 00:13:34,200 Two hours. 267 00:13:34,470 --> 00:13:35,960 I hope she detonates now. 268 00:13:37,350 --> 00:13:38,960 Lu Sen said Friday has already escaped. 269 00:13:40,320 --> 00:13:41,790 Li Jingcheng doesn't know where she is either. 270 00:13:44,880 --> 00:13:45,640 Do you think 271 00:13:45,910 --> 00:13:47,670 Friday can find her way home? 272 00:14:18,470 --> 00:14:19,110 Miss. 273 00:14:20,080 --> 00:14:20,960 Thank you. 274 00:14:22,710 --> 00:14:23,670 I'll do it myself. 275 00:14:24,200 --> 00:14:25,550 Don't get your hands dirty. 276 00:14:26,110 --> 00:14:27,590 I can wash my hands if they get dirty. 277 00:14:32,880 --> 00:14:33,550 Miss. 278 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 Where are you going? 279 00:14:36,440 --> 00:14:37,110 Home. 280 00:14:40,280 --> 00:14:41,320 Is it far? 281 00:14:52,440 --> 00:14:53,200 Miss. 282 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 Hurry home. 283 00:14:55,230 --> 00:14:58,230 This should be enough money for you to take the bus home. 284 00:15:03,670 --> 00:15:04,230 Take it. 285 00:15:06,670 --> 00:15:07,230 Take it. 286 00:15:09,350 --> 00:15:09,960 Thank you. 287 00:15:11,200 --> 00:15:12,030 You're welcome. 288 00:15:13,320 --> 00:15:13,910 Go on. 289 00:15:26,730 --> 00:15:27,730 Is she okay? 290 00:15:27,860 --> 00:15:29,540 Wearing so little in such cold weather? 291 00:15:29,540 --> 00:15:30,690 I think she's abnormal too. 292 00:15:34,980 --> 00:15:35,980 Isn't that girl cold? Wearing so little? 293 00:15:35,980 --> 00:15:37,370 Why is she standing there? 294 00:15:37,370 --> 00:15:38,370 Is she going to kill herself? 295 00:16:04,690 --> 00:16:06,100 Mom, I can't poke it through. 296 00:16:06,930 --> 00:16:08,420 I'll help you. 297 00:16:08,570 --> 00:16:09,610 You don't know how to use your strength. 298 00:16:10,020 --> 00:16:10,860 See that? 299 00:16:11,690 --> 00:16:12,540 Thank you, Mom. 300 00:16:13,220 --> 00:16:13,660 Good girl. 301 00:16:13,660 --> 00:16:14,610 Sit properly. 302 00:16:18,860 --> 00:16:20,020 Alright, I'll hang up now. 303 00:16:20,020 --> 00:16:20,980 I'll let you know once I'm there. 304 00:16:22,490 --> 00:16:23,170 Bye-bye. 305 00:16:33,730 --> 00:16:34,300 Hey. 306 00:16:34,460 --> 00:16:35,460 During the past six months, 307 00:16:35,900 --> 00:16:37,690 we've been in contact with AI robots. 308 00:16:38,610 --> 00:16:39,490 Is it possible we could 309 00:16:39,490 --> 00:16:40,930 take on some high-tech jobs in the future? 310 00:16:42,570 --> 00:16:43,130 Hey! 311 00:16:43,490 --> 00:16:44,570 Isn't that Friday? 312 00:16:45,660 --> 00:16:46,540 Stop, stop. 313 00:16:46,900 --> 00:16:47,490 Come on. 314 00:16:47,490 --> 00:16:48,370 Stop the car. 315 00:16:51,050 --> 00:16:51,570 No! 316 00:16:51,730 --> 00:16:52,570 Parking is not allowed here. 317 00:16:53,490 --> 00:16:55,100 You're worried about that at a time like this? 318 00:16:56,100 --> 00:16:57,730 Why is she here alone? 319 00:16:57,860 --> 00:16:58,900 Yes, why is she... 320 00:16:59,570 --> 00:17:00,610 There's no one around her. 321 00:17:00,860 --> 00:17:01,100 Well, 322 00:17:01,100 --> 00:17:02,930 can I get close to her and interact with her? 323 00:17:03,220 --> 00:17:03,980 Last time at the lab, 324 00:17:03,980 --> 00:17:04,860 they wouldn't even let me touch her. 325 00:17:04,860 --> 00:17:05,540 No. 326 00:17:06,220 --> 00:17:07,810 Since we have completed our task, 327 00:17:07,810 --> 00:17:09,540 we can no longer interact with the target. 328 00:17:09,780 --> 00:17:10,980 If you want to accomplish big things in the future, 329 00:17:10,980 --> 00:17:12,660 you must be professional. 330 00:17:12,730 --> 00:17:13,250 Alright, alright. 331 00:17:13,930 --> 00:17:15,170 Friday looks like 332 00:17:15,170 --> 00:17:16,250 she's lost. 333 00:17:16,780 --> 00:17:17,900 They would be so worried 334 00:17:18,210 --> 00:17:20,180 to lose such an advanced robot. 335 00:17:22,780 --> 00:17:24,250 Then go ask. 336 00:17:24,940 --> 00:17:26,090 Don't make trouble for yourself. 337 00:17:26,090 --> 00:17:26,610 Okay. 338 00:17:35,300 --> 00:17:36,020 Friday. 339 00:17:37,540 --> 00:17:38,330 Friday. 340 00:17:39,450 --> 00:17:40,660 Where are you going? 341 00:17:41,370 --> 00:17:42,060 Home. 342 00:17:43,780 --> 00:17:44,970 Are you lost? 343 00:17:45,660 --> 00:17:47,060 Poor GPS signal. 344 00:17:47,580 --> 00:17:48,580 Low battery. 345 00:17:50,060 --> 00:17:50,610 Well... 346 00:17:50,820 --> 00:17:51,700 We... 347 00:18:05,090 --> 00:18:06,180 Hello, Liu Congming. 348 00:18:07,820 --> 00:18:08,330 See? 349 00:18:08,450 --> 00:18:09,660 She knows me? 350 00:18:10,090 --> 00:18:11,300 Because we are friends. 351 00:18:15,060 --> 00:18:15,940 All these years, 352 00:18:16,780 --> 00:18:18,700 no one has ever called me their friend. 353 00:18:20,700 --> 00:18:22,130 Let's take her home. 354 00:18:25,130 --> 00:18:25,820 Please. 355 00:18:28,020 --> 00:18:28,580 Get in the car. 356 00:18:29,820 --> 00:18:30,330 Let's go. 357 00:18:52,447 --> 00:18:54,447 [Lu's Residence] 358 00:18:55,250 --> 00:18:56,370 But why did you say 359 00:18:56,490 --> 00:18:58,210 Friday may come here? 360 00:18:58,660 --> 00:18:59,780 You told me yourself. 361 00:19:00,020 --> 00:19:01,180 Let's make a promise. 362 00:19:01,660 --> 00:19:03,250 In the future, if you can't find me, 363 00:19:03,420 --> 00:19:05,250 wait for me at the place where we last met. 364 00:19:05,490 --> 00:19:06,540 I'll be waiting for you there. 365 00:19:07,540 --> 00:19:08,610 So you remember 366 00:19:08,610 --> 00:19:09,490 everything I told you. 367 00:19:10,700 --> 00:19:11,180 Well... 368 00:19:11,180 --> 00:19:13,130 So Friday will definitely remember that too. 369 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 She was last seen 370 00:19:14,130 --> 00:19:16,450 at the lab in the Orange Orchard. 371 00:19:16,700 --> 00:19:17,700 To get there, one must pass here. 372 00:19:17,700 --> 00:19:18,660 She'll definitely be back. 373 00:19:33,300 --> 00:19:34,210 Fri... Friday. 374 00:19:40,300 --> 00:19:41,180 Friday. 375 00:19:41,540 --> 00:19:42,450 Are you okay? 376 00:19:43,660 --> 00:19:44,730 Two Fridays? 377 00:19:45,540 --> 00:19:46,540 And Lu... 378 00:19:46,970 --> 00:19:48,300 Lu... It's nothing. 379 00:19:48,450 --> 00:19:50,300 We've dropped her off. Let's go. 380 00:19:50,660 --> 00:19:51,330 Who are you? 381 00:19:52,020 --> 00:19:53,450 Why did Friday meet you? 382 00:19:54,370 --> 00:19:55,250 Thank you. 383 00:19:57,060 --> 00:19:57,940 This... 384 00:19:58,420 --> 00:19:59,540 this is the first time 385 00:19:59,540 --> 00:20:01,020 someone has thanked us. 386 00:20:01,540 --> 00:20:03,730 This is also high-tech saying thank you. 387 00:20:04,780 --> 00:20:05,420 Let's go. 388 00:20:08,700 --> 00:20:09,780 Let's go hide over there. 389 00:20:10,540 --> 00:20:11,130 Friday. 390 00:20:24,020 --> 00:20:25,420 Lu Sen found Friday. 391 00:20:32,780 --> 00:20:34,300 This calls for a celebration. 392 00:20:34,450 --> 00:20:34,820 Okay. 393 00:20:37,270 --> 00:20:40,470 [Self-destruct sequence activated] 394 00:20:40,900 --> 00:20:41,540 Wait... 395 00:20:42,780 --> 00:20:44,780 Why did Friday's self-destruct sequence activate? 396 00:20:57,540 --> 00:20:58,970 Connect to Friday's backend now. 397 00:20:59,540 --> 00:21:00,730 We should still be able to stop the sequence. 398 00:21:02,450 --> 00:21:03,610 Connect to the Orange Orchard Lab. 399 00:21:03,610 --> 00:21:04,060 Hurry! 400 00:21:09,900 --> 00:21:10,540 Lu Sen. 401 00:21:11,210 --> 00:21:12,180 Listen carefully. 402 00:21:12,610 --> 00:21:14,300 Friday's self-destruct sequence has been activated. 403 00:21:15,020 --> 00:21:15,610 You need to 404 00:21:15,610 --> 00:21:17,060 go to the lab at the Orange Orchard right away. 405 00:21:17,060 --> 00:21:18,370 That's the closest to you. 406 00:21:19,540 --> 00:21:20,940 You only have fifteen minutes. 407 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 Friday's self-destruct sequence 408 00:21:22,780 --> 00:21:24,180 may cause an explosion. 409 00:21:25,540 --> 00:21:26,370 You need to be careful. 410 00:21:28,610 --> 00:21:29,730 We're out of time. 411 00:21:30,490 --> 00:21:32,370 Friday's self-destruct sequence has been activated. 412 00:21:32,700 --> 00:21:33,780 We need to get to the lab 413 00:21:33,780 --> 00:21:34,660 in fifteen minutes. 414 00:21:42,060 --> 00:21:42,900 Leave it to me. 415 00:21:54,780 --> 00:21:55,300 Hey, kid. 416 00:21:55,300 --> 00:21:55,900 Come here, come here. 417 00:21:57,780 --> 00:21:58,540 Are you okay, sir? 418 00:21:58,780 --> 00:22:00,020 I suddenly twisted my back. 419 00:22:01,450 --> 00:22:02,020 Oh no. 420 00:22:02,540 --> 00:22:04,250 My stove is still on and boiling water. 421 00:22:04,420 --> 00:22:05,020 Hurry. 422 00:22:05,020 --> 00:22:05,610 Go on. 423 00:22:05,610 --> 00:22:06,730 Go and turn off the stove. 424 00:22:06,730 --> 00:22:07,250 Hurry. 425 00:22:07,250 --> 00:22:07,940 Are you alright? 426 00:22:10,660 --> 00:22:11,370 Quickly now. 427 00:22:11,370 --> 00:22:12,970 Get me a doctor. 428 00:22:13,780 --> 00:22:15,060 Call 120. (*Chinese emergency number for an ambulance) 429 00:22:16,130 --> 00:22:17,370 Call 120 for a doctor. 430 00:22:31,500 --> 00:22:33,025 [FRIDAY] 431 00:22:33,900 --> 00:22:34,780 Three minutes left. 432 00:22:38,180 --> 00:22:39,060 What now? 433 00:22:39,540 --> 00:22:41,060 There are some commands 434 00:22:41,060 --> 00:22:42,610 you need to perform on our behalf manually. 435 00:22:43,020 --> 00:22:44,660 But you mustn't make a mistake. 436 00:22:46,300 --> 00:22:47,250 Otherwise, it may cause 437 00:22:47,250 --> 00:22:48,660 Friday to self-destruct prematurely. 438 00:23:10,740 --> 00:23:11,750 [Establishing connection] 439 00:23:11,940 --> 00:23:13,750 [Remote data not connected] 440 00:23:29,020 --> 00:23:30,000 [Remote connection successful] 441 00:23:31,700 --> 00:23:32,660 You did great. 442 00:23:33,130 --> 00:23:34,130 Now, it's up to us. 443 00:23:37,020 --> 00:23:37,900 We did it. 444 00:23:43,450 --> 00:23:44,300 Two minutes left. 445 00:23:47,370 --> 00:23:48,130 Prepare to terminate. 446 00:23:48,420 --> 00:23:49,020 Terminate. 447 00:23:49,340 --> 00:23:50,600 [Terminate self-destruct sequence? Yes] 448 00:23:51,810 --> 00:23:53,100 [No response after terminating self-destruct sequence] 449 00:24:02,020 --> 00:24:04,020 [Self-destruct sequence termination failed] 450 00:24:06,210 --> 00:24:07,780 So this is Tom's trap. 451 00:24:09,970 --> 00:24:11,130 No matter what we do, 452 00:24:13,700 --> 00:24:15,130 Friday will self-destruct. 453 00:24:17,330 --> 00:24:18,300 Hurry up and get out of there. 454 00:24:22,490 --> 00:24:23,090 Boss. 455 00:24:25,660 --> 00:24:27,370 Are we going to give up on Friday? 456 00:24:33,300 --> 00:24:34,610 Shanshan, it's very dangerous there. 457 00:24:35,060 --> 00:24:36,540 Friday will self-destruct for sure. 458 00:24:38,730 --> 00:24:39,300 No way... 459 00:24:40,820 --> 00:24:41,330 Cut the power. 460 00:24:41,610 --> 00:24:42,850 Cut off Friday's power completely. 461 00:24:44,180 --> 00:24:45,020 Her program can... 462 00:24:46,300 --> 00:24:47,020 Listen to me. 463 00:24:47,210 --> 00:24:48,020 You leave first. 464 00:24:48,450 --> 00:24:49,330 Leave this to me. 465 00:24:49,700 --> 00:24:50,300 Don't worry. 466 00:25:05,210 --> 00:25:06,020 Friday. 467 00:25:12,250 --> 00:25:13,020 Friday! 468 00:25:16,820 --> 00:25:18,540 Friday! Friday! 469 00:25:19,300 --> 00:25:19,850 That's Mr. Lu. 470 00:25:19,850 --> 00:25:20,300 It seems to be. 471 00:25:20,300 --> 00:25:21,090 Quickly, after him! 472 00:25:23,060 --> 00:25:23,780 Friday. 473 00:25:27,660 --> 00:25:28,490 I order you 474 00:25:29,970 --> 00:25:30,820 to stand still. 475 00:25:34,450 --> 00:25:35,060 Master. 476 00:25:35,130 --> 00:25:36,350 I finally learned 477 00:25:36,350 --> 00:25:37,630 how to follow your orders. 478 00:25:38,260 --> 00:25:39,260 So, Friday, 479 00:25:40,380 --> 00:25:43,230 sometimes, you don't have to listen to everything I say. 480 00:25:43,750 --> 00:25:45,300 For example, if I ask you to come, 481 00:25:46,750 --> 00:25:48,140 I'm not really asking you to come. 482 00:25:54,750 --> 00:25:55,380 Child. 483 00:25:57,750 --> 00:25:58,950 What are you doing? 484 00:25:59,380 --> 00:26:00,230 Is she 485 00:26:01,300 --> 00:26:02,950 saying goodbye to us? 486 00:26:32,280 --> 00:26:33,400 [Connection severed] 487 00:26:35,110 --> 00:26:35,900 Friday. 488 00:26:51,020 --> 00:26:51,950 Make a call. 489 00:26:53,630 --> 00:26:54,140 Hello? 490 00:26:54,140 --> 00:26:54,870 Hello, Mr. Li. 491 00:26:55,140 --> 00:26:55,900 Friday... 492 00:26:56,070 --> 00:26:57,300 Friday self-destructed. 493 00:27:54,900 --> 00:27:56,180 Are you torturing yourselves? 494 00:28:01,950 --> 00:28:02,900 As you saw, 495 00:28:02,990 --> 00:28:04,710 it was Friday's own decision. 496 00:28:05,830 --> 00:28:06,950 No robots 497 00:28:06,950 --> 00:28:08,780 can make their own decisions. 498 00:28:11,990 --> 00:28:14,380 Friday is the best robot in the world. 499 00:28:20,900 --> 00:28:22,630 Why did she send us a folder 500 00:28:22,900 --> 00:28:25,070 called "Orange Marmalade" in her last moments? 501 00:28:25,140 --> 00:28:27,020 I think you understand her reasons best, Shanshan. 502 00:28:31,500 --> 00:28:34,950 Orange is our password. 503 00:28:36,020 --> 00:28:37,470 This folder 504 00:28:38,590 --> 00:28:40,500 contains all of our memories. 505 00:28:42,140 --> 00:28:44,020 I think Friday is saying 506 00:28:44,950 --> 00:28:48,110 that we are her most cherished friends. 507 00:28:50,020 --> 00:28:50,660 Right. 508 00:28:51,230 --> 00:28:52,500 She is telling us 509 00:28:52,660 --> 00:28:53,780 that she remembers the good times 510 00:28:53,780 --> 00:28:54,780 she has spent with us 511 00:28:54,990 --> 00:28:56,630 as herself. 512 00:28:58,350 --> 00:29:00,350 She wants to help us win this battle. 513 00:29:00,990 --> 00:29:02,660 Even though she couldn't reach us in the end, 514 00:29:03,260 --> 00:29:04,950 she still tried hard to come home. 515 00:29:07,350 --> 00:29:09,110 She must have felt our wish 516 00:29:09,110 --> 00:29:10,380 of wanting to protect her. 517 00:29:11,780 --> 00:29:13,260 We mustn't fail her wish 518 00:29:14,140 --> 00:29:15,590 of wanting to protect us either. 519 00:29:22,830 --> 00:29:24,110 Those who have hurt Friday... 520 00:29:25,230 --> 00:29:26,830 I will make them pay. 521 00:29:33,500 --> 00:29:34,260 What did you say? 522 00:29:36,110 --> 00:29:37,540 What dashcam? 523 00:29:41,420 --> 00:29:42,500 Why would the driver 524 00:29:42,500 --> 00:29:45,300 have video footage from the dashcam? 525 00:29:46,750 --> 00:29:48,260 Even if I drove the car myself, 526 00:29:48,260 --> 00:29:49,990 couldn't you have checked 527 00:29:49,990 --> 00:29:51,500 whether the dashcam was turned on 528 00:29:51,500 --> 00:29:53,750 beforehand? 529 00:29:54,830 --> 00:29:55,900 Enough, stop with the explanations. 530 00:29:55,900 --> 00:29:56,500 I'm telling you. 531 00:29:56,500 --> 00:29:57,830 Find that driver as soon as possible 532 00:29:57,830 --> 00:29:59,300 and retrieve the video footage 533 00:29:59,300 --> 00:30:00,140 from the dashcam. 534 00:30:00,230 --> 00:30:01,020 Got it? 535 00:30:27,590 --> 00:30:28,710 How may I help you? 536 00:30:31,470 --> 00:30:32,230 I'm here for him. 537 00:30:38,630 --> 00:30:39,420 Mr. Kang. 538 00:30:44,260 --> 00:30:45,380 It's a little shabby here. 539 00:30:46,300 --> 00:30:48,260 Please bear with it. 540 00:30:51,180 --> 00:30:52,540 You should clean yourself up even for the sake 541 00:30:53,590 --> 00:30:55,020 of being in a relationship with my daughter. 542 00:31:02,070 --> 00:31:03,350 Sorry, Mr. Kang. 543 00:31:04,380 --> 00:31:05,380 No need to apologize to me. 544 00:31:06,070 --> 00:31:09,300 I haven't approved yet. 545 00:31:11,260 --> 00:31:11,990 I know. 546 00:31:13,630 --> 00:31:15,590 I planned to make an official visit 547 00:31:16,750 --> 00:31:18,070 when Friday gets released, 548 00:31:19,070 --> 00:31:19,900 but I no longer 549 00:31:21,300 --> 00:31:22,470 have the right. 550 00:31:25,350 --> 00:31:28,070 I heard about the robot. 551 00:31:28,470 --> 00:31:29,500 Don't be sad. 552 00:31:30,870 --> 00:31:32,380 Isn't the person who built the robot 553 00:31:32,590 --> 00:31:34,350 still standing in front of me? 554 00:31:39,710 --> 00:31:43,140 Why did you decide to work 555 00:31:43,990 --> 00:31:47,630 with IMU in the first place? 556 00:31:50,830 --> 00:31:52,750 We screened most domestic investors. 557 00:31:54,260 --> 00:31:54,990 After calculations, 558 00:31:54,990 --> 00:31:56,990 only Lu Sen is suitable for our project. 559 00:31:57,780 --> 00:32:00,750 Because he wouldn't just use robots 560 00:32:00,750 --> 00:32:01,950 as tools to make money. 561 00:32:05,180 --> 00:32:06,830 Lu Sen is like his father. 562 00:32:07,990 --> 00:32:09,540 There is light in his heart. 563 00:32:11,540 --> 00:32:12,710 Looking at you now 564 00:32:13,750 --> 00:32:17,990 reminds me of many things that happened in the past. 565 00:32:21,260 --> 00:32:23,070 Back then, IMU's office 566 00:32:23,870 --> 00:32:27,260 was also converted from a factory. 567 00:32:28,710 --> 00:32:32,230 Being able to build a once-in-a-century robot here, 568 00:32:34,350 --> 00:32:35,540 you are really something. 569 00:32:42,110 --> 00:32:43,300 Thank you, Mr. Kang. 570 00:32:53,630 --> 00:32:54,260 Oh, right. 571 00:32:55,710 --> 00:32:58,180 Don't tell Kang Li'er I came by. 572 00:33:01,110 --> 00:33:01,750 Yes, sir. 573 00:33:11,505 --> 00:33:12,075 Please come in. 574 00:33:14,835 --> 00:33:15,385 Mr. Li. 575 00:33:16,665 --> 00:33:17,265 So? 576 00:33:17,265 --> 00:33:18,145 Is it done? 577 00:33:18,235 --> 00:33:18,755 Yes, 578 00:33:18,900 --> 00:33:20,630 we managed to intercept the exchange before Mr. Li's secretary 579 00:33:20,630 --> 00:33:21,380 met with the driver. 580 00:33:21,540 --> 00:33:23,070 Here is the dashcam footage. 581 00:33:25,950 --> 00:33:27,260 Has anyone watched the content? 582 00:33:27,350 --> 00:33:28,110 Not yet. 583 00:33:28,110 --> 00:33:30,140 The dashcam's memory card had degraded. 584 00:33:30,140 --> 00:33:31,300 Someone had just finished fixing it. 585 00:33:33,110 --> 00:33:34,380 Good. You may go back to work. 586 00:33:44,780 --> 00:33:45,380 (Lu.) 587 00:33:46,420 --> 00:33:48,260 (Could you give me another chance?) 588 00:33:48,590 --> 00:33:49,140 (I...) 589 00:33:49,140 --> 00:33:51,180 (I know I was wrong to embezzle public funds,) 590 00:33:51,300 --> 00:33:52,900 (but I will try to find a way to make up the amount) 591 00:33:52,900 --> 00:33:53,900 (as soon as possible.) 592 00:33:54,230 --> 00:33:54,630 (We...) 593 00:33:54,630 --> 00:33:56,500 (we have been best friends for so many years.) 594 00:33:56,590 --> 00:33:57,630 (You can't just watch me) 595 00:33:57,630 --> 00:33:59,020 (end up having nothing,) 596 00:33:59,020 --> 00:33:59,590 (Lu.) 597 00:34:21,150 --> 00:34:22,430 (What's wrong with you guys?) 598 00:34:23,350 --> 00:34:25,150 (Didn't I only tell to cause a small malfunction) 599 00:34:25,150 --> 00:34:27,540 (that's enough to make Lu Cheng delay the shareholders' meeting?) 600 00:34:56,000 --> 00:34:58,070 ♪Being in love sincerely♪ 601 00:34:58,780 --> 00:35:01,530 ♪Doesn't mean you can meet♪ 602 00:35:01,660 --> 00:35:05,240 ♪The right person♪ 603 00:35:05,750 --> 00:35:08,760 ♪Your appearance♪ 604 00:35:08,950 --> 00:35:10,600 ♪Is like a light coming on♪ 605 00:35:11,050 --> 00:35:13,030 ♪Instead of being deeply in love♪ 606 00:35:13,800 --> 00:35:17,060 ♪It's better to be in love sincerely♪ 607 00:35:17,450 --> 00:35:20,780 ♪Your kiss chased away the cold♪ 608 00:35:21,220 --> 00:35:24,170 ♪And woke♪ 609 00:35:24,620 --> 00:35:29,220 ♪Every silent dawn up♪ 610 00:35:31,270 --> 00:35:35,750 ♪Never suffered loneliness♪ 611 00:35:36,650 --> 00:35:39,530 ♪Or felt sorrow♪ 612 00:35:39,980 --> 00:35:46,280 ♪Finally, I met you♪ 613 00:35:47,300 --> 00:35:50,310 ♪I cried for you♪ 614 00:35:50,820 --> 00:35:54,530 ♪And I suffered for you♪ 615 00:35:55,360 --> 00:35:57,480 ♪Although painful♪ 616 00:35:57,800 --> 00:36:00,950 ♪It doesn't matter anymore♪ 617 00:36:01,460 --> 00:36:05,430 ♪I think I'm ready♪ 618 00:36:06,710 --> 00:36:09,400 ♪To keep you company forever♪ 619 00:36:10,130 --> 00:36:16,400 ♪Finally, I met you♪ 620 00:36:20,240 --> 00:36:24,080 ♪Finally, I met♪ 621 00:36:25,290 --> 00:36:30,480 ♪My beloved you♪ 39230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.