Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:02,940
(gentle electronic music)
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,900
So I've been saying multiple times now
3
00:00:05,900 --> 00:00:09,340
that we need a better error-handling strategy, right,
4
00:00:09,340 --> 00:00:12,410
and so now it's time to finally build it.
5
00:00:12,410 --> 00:00:15,460
And error handling is a really important aspect
6
00:00:15,460 --> 00:00:17,600
of any backend application,
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,320
which is the whole reason why error handling
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,530
even got its own section in this course.
9
00:00:23,530 --> 00:00:25,270
So, in this section, I'm gonna show you
10
00:00:25,270 --> 00:00:28,900
how we can use Express and environment variables
11
00:00:28,900 --> 00:00:32,159
to build quite a robust error-handling workflow
12
00:00:32,159 --> 00:00:35,210
that you can then use for your own applications
13
00:00:35,210 --> 00:00:36,083
in the future.
1008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.