Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,137 --> 00:03:26,137
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:03:26,237 --> 00:03:31,368
Go your way. Leave me alone.
3
00:04:45,106 --> 00:04:53,239
- Clean wounds, it will be fine.
- You killed him. Why?
4
00:04:56,492 --> 00:05:02,040
What are you for animals?
Shut up.
5
00:05:05,542 --> 00:05:12,924
He did not know what was going on.
Or he did not care.
6
00:05:19,347 --> 00:05:25,103
For the rest of them it's just a game.
7
00:05:30,108 --> 00:05:37,532
It does not matter who wins
as long as it's fun to watch.
8
00:05:41,161 --> 00:05:44,498
But it does matter for some.
9
00:05:46,374 --> 00:05:50,962
Is this Wilma Rice?
10
00:06:07,854 --> 00:06:14,820
- Is this Wilma Rice, Mr. Shay?
- No.
11
00:06:17,154 --> 00:06:20,282
Auf Wiedersehen.
12
00:06:23,244 --> 00:06:30,126
I assumed it on your description.
But you never know for sure.
13
00:06:30,418 --> 00:06:37,383
They say red-haired, they mean blonde.
Saying the blue eyes, they mean gray.
14
00:06:37,716 --> 00:06:43,806
It's strange that they recognize
their loved ones at all.
15
00:06:47,767 --> 00:06:52,063
- Can I offer a return trip?
- No, I'm going.
16
00:06:52,355 --> 00:06:58,111
Leave your London address before leaving
Vienna. Wilma Rice - I remember.
17
00:07:41,945 --> 00:07:44,198
That's me.
18
00:07:44,448 --> 00:07:47,993
I had to meet you.
19
00:08:15,437 --> 00:08:21,568
Sorry, I should not have come here.
I tried to contact Wilma.
20
00:08:21,901 --> 00:08:27,490
Wilma is dead.
You should have seen her body...
21
00:08:27,991 --> 00:08:33,121
Here in Vienna?
22
00:08:40,795 --> 00:08:47,593
I received a message that she
was back across the border.
23
00:08:49,095 --> 00:08:54,267
She never came.
I waited for three days.
24
00:08:57,102 --> 00:09:03,775
Then I began to look.
I found her in the nursery.
25
00:09:10,490 --> 00:09:17,998
You... of all. Artfully, Wilma.
26
00:09:18,290 --> 00:09:24,254
My brother.
Where we worked and lived - everything.
27
00:09:27,340 --> 00:09:35,599
- How did you get away?
- Wilma called my work.
28
00:09:35,889 --> 00:09:41,478
No security. Nothing.
All she said was: "disappear..."
29
00:09:48,069 --> 00:09:52,407
- Someone complained.
- Yes.
30
00:10:04,043 --> 00:10:06,754
- Grubner.
- No.
31
00:10:07,087 --> 00:10:11,925
It must have been him.
Only he knew where we were.
32
00:10:12,217 --> 00:10:18,766
- They do not get anything from Grubner.
- If not...
33
00:10:22,269 --> 00:10:28,859
Unless I recruited an enemy
agent without knowing about it.
34
00:10:35,240 --> 00:10:38,786
- What are you doing?
- We'll call him.
35
00:10:39,036 --> 00:10:44,041
They must have taken him now.
He is probably dead.
36
00:10:45,291 --> 00:10:52,298
You do not think so.
Monitor the window.
37
00:11:00,682 --> 00:11:07,438
He was working for them and he answers.
He wants to hold on to halster.
38
00:11:07,730 --> 00:11:14,028
If he did not, you are right.
He is dead or virtually dead.
39
00:11:14,278 --> 00:11:19,659
Then I hope he's dead.
40
00:12:50,371 --> 00:12:52,874
John.
41
00:15:14,304 --> 00:15:19,736
- What did he say?
- Be on your guard.
42
00:15:20,436 --> 00:15:26,682
- Then it was Grubner.
- No.
43
00:15:29,152 --> 00:15:35,492
There is your train. Hurry up.
Brother Czech...
44
00:15:35,784 --> 00:15:42,332
He said they had your brother.
What happened?
45
00:15:42,582 --> 00:15:48,255
When Wilma added, I called him.
He was not at home.
46
00:15:48,546 --> 00:15:53,134
The hostess said two
men had sought him.
47
00:15:56,888 --> 00:16:01,559
We knew about the risks.
48
00:17:16,549 --> 00:17:22,597
SHOULD UNDERSTANDING SPELLING
49
00:17:23,388 --> 00:17:27,100
I've missed you, Polly.
I have longed home.
50
00:17:27,393 --> 00:17:32,106
Let me read the magazine and
I'll tell you how nice you are.
51
00:17:32,357 --> 00:17:36,402
Forgive me.
52
00:17:37,861 --> 00:17:42,491
- I read that.
- Why could not we see you in London?
53
00:17:42,824 --> 00:17:47,329
Booths has one of his Sunday
parties at his father's farm.
54
00:17:47,622 --> 00:17:52,126
Cricket and drinks on the lawn.
Are not you glad you're Englishman?
55
00:17:52,793 --> 00:17:57,631
- Or at least born here.
- Like English as the burger.
56
00:18:10,477 --> 00:18:15,857
Mr and Mrs Booth are in the garden.
57
00:18:21,113 --> 00:18:24,783
Why do not you live like this?
58
00:18:25,033 --> 00:18:31,957
My ancestors believed
that slavery had ceased.
59
00:18:50,349 --> 00:18:55,771
Did you intend to do something later?
"I'm going to go to bed."
60
00:18:56,020 --> 00:18:59,023
That sounds wonderful.
61
00:19:08,783 --> 00:19:13,121
John...
62
00:19:19,711 --> 00:19:24,841
I did not know you were back.
Come and talk now.
63
00:19:25,133 --> 00:19:31,639
- Adam never tells anything.
- Where is he?
64
00:19:39,230 --> 00:19:45,653
- I'm going to avoid him today.
- Try to live without him.
65
00:19:46,570 --> 00:19:52,367
- I've tried... but it's not possible.
- You must.
66
00:19:54,204 --> 00:19:59,918
Do you really want to?
67
00:20:00,250 --> 00:20:05,839
I love you. Do I have to
cut my throat to prove it?
68
00:20:06,381 --> 00:20:10,052
- Polly!
- Hello.
69
00:20:10,345 --> 00:20:13,723
- Darling.
- John.
70
00:20:13,972 --> 00:20:20,229
Come and have a drink.
Sweetheart, do not leave me alone now.
71
00:20:20,479 --> 00:20:23,482
Fantastic!
72
00:20:28,362 --> 00:20:33,242
Philip is coming soon.
He will entertain you.
73
00:20:36,953 --> 00:20:42,917
- Come and watch the match.
- I have done that.
74
00:21:41,808 --> 00:21:47,981
Dropping it a lot longer, I
need to straighten myself.
75
00:21:48,356 --> 00:21:55,155
A lack of character, Shay.
No patience.
76
00:21:55,904 --> 00:22:02,870
It is something that English
schools learn. Patience.
77
00:22:03,913 --> 00:22:11,588
But you went to school in America.
Michigan University, right?
78
00:22:11,920 --> 00:22:19,178
How did you like it?
Not so good. A collection of huts.
79
00:22:21,847 --> 00:22:26,185
No ratings in patience anyway.
80
00:22:26,518 --> 00:22:33,901
But Grubner was patient.
He worked well just for you.
81
00:22:34,234 --> 00:22:39,823
Grubner did not. It does not
matter what you've heard.
82
00:22:40,199 --> 00:22:46,372
"Our source is unbelievable, John.
I've heard that before."
83
00:22:46,704 --> 00:22:50,041
- Grub is arrested with the others.
- Possible.
84
00:22:54,129 --> 00:22:57,466
They wanted you to believe it.
85
00:22:57,800 --> 00:23:03,962
They wanted me to believe you.
But I was not wise enough.
86
00:23:04,305 --> 00:23:08,976
Grubner was recommended by Wilma.
I risked his life.
87
00:23:09,269 --> 00:23:15,015
You have risked everyone else's.
88
00:23:15,233 --> 00:23:17,902
Continue.
89
00:23:18,236 --> 00:23:22,323
I called and received a coded reply.
But that was not Grubner.
90
00:23:22,615 --> 00:23:25,993
How can you be so sure
if the answer was coded?
91
00:23:26,284 --> 00:23:32,499
We had decided that the first word in
every sentence would be misspelled.
92
00:23:32,709 --> 00:23:36,671
It was not.
93
00:23:37,005 --> 00:23:41,968
They wanted me to believe
he was a double agent.
94
00:23:42,300 --> 00:23:47,222
Why would they like it?
"I could not suspect anyone else."
95
00:23:47,557 --> 00:23:53,563
- Someone else?
- An elevator, here in London.
96
00:23:57,941 --> 00:24:01,862
Better than you can, Shay.
97
00:24:02,154 --> 00:24:05,490
- I say so...
- Say nothing.
98
00:24:08,744 --> 00:24:13,373
The Czech radio said last night
that it had revealed a spy-
99
00:24:13,665 --> 00:24:19,046
- thanks to heroic efforts
by a certain Rafael Grubner.
100
00:24:19,462 --> 00:24:23,174
We must try to lie before
the Sunday newspapers.
101
00:24:23,467 --> 00:24:28,180
- Is that a reliable source?
- We have others.
102
00:24:32,433 --> 00:24:39,023
- Operation failed and completed.
- I think you need to rest a little.
103
00:24:42,277 --> 00:24:45,822
We'll find some odd assignments for you.
104
00:24:46,113 --> 00:24:50,242
Why not go down to Crawford's place
and check the security there?
105
00:24:50,493 --> 00:24:53,829
It needs to be tightened up.
106
00:24:54,121 --> 00:25:02,463
Forget this, John. It will not be the
same as you imagined - so it is.
107
00:25:02,797 --> 00:25:09,220
- You should not take it personally.
- Not?
108
00:25:10,845 --> 00:25:17,393
They have 8 people who trusted me.
They are dead now if they are lucky.
109
00:25:31,491 --> 00:25:36,788
There you are, honey, honey.
110
00:25:38,540 --> 00:25:42,710
Is something wrong?
111
00:25:42,961 --> 00:25:46,131
Some of the guests are leaving now.
112
00:25:50,092 --> 00:25:56,098
- Do not drink much, honey.
- God, let me be alone.
113
00:25:56,307 --> 00:25:59,310
What's with you?
114
00:26:06,316 --> 00:26:11,071
- Is it because John is here?
- Why are you so happy to see him?
115
00:26:11,406 --> 00:26:15,785
- I did not invite him.
- You'll always have some tails here.
116
00:26:16,118 --> 00:26:23,876
- I just want to be friendly.
- Was it for me for once.
117
00:26:24,209 --> 00:26:30,465
I'm not a machine that can be switched off
on the computer and turned on at night.
118
00:26:39,474 --> 00:26:43,520
I hate what you do.
I do not understand you're standing out.
119
00:26:52,154 --> 00:26:58,452
- I'm not following up.
- I did not bid with you.
120
00:27:03,581 --> 00:27:08,502
That does not solve any problems.
121
00:27:12,757 --> 00:27:18,804
Why do you put them back?
You're blind without them.
122
00:27:23,559 --> 00:27:27,355
What are you gonna do?
123
00:27:27,688 --> 00:27:34,987
Do not do anything stupid.
Bring some coffee.
124
00:27:35,362 --> 00:27:40,659
Tusan... I swore that
I would not ask you.
125
00:27:53,046 --> 00:27:56,883
You have an act on everyone
involved in Operation Pinball.
126
00:27:57,133 --> 00:27:59,052
Can you make a list?
127
00:27:59,386 --> 00:28:04,266
- You're a joke.
- Bring it too.
128
00:28:56,608 --> 00:29:03,198
That is the test shelf.
The brick building there is the laboratory.
129
00:29:04,157 --> 00:29:08,453
There is the main road to London.
130
00:29:10,831 --> 00:29:14,668
Have you seen enough?
131
00:29:30,266 --> 00:29:36,606
Good morning, Dr Crawford. Is not
this unqualified work for you?
132
00:29:36,939 --> 00:29:42,528
They seem to think that your
work is important. Is that it?
133
00:29:42,819 --> 00:29:46,156
When it gives good results then...
134
00:30:00,545 --> 00:30:05,384
This is part of the Chemical
Research Laboratory.
135
00:30:07,469 --> 00:30:10,555
- Are we in space racing?
- No. It's the Americans.
136
00:30:10,889 --> 00:30:17,312
We need foreign currency and
sell our knowledge to them.
137
00:30:17,604 --> 00:30:22,776
- Dr Adams? What did he want?
- Farmer to G4.
138
00:30:23,068 --> 00:30:30,450
Not good. Send him runners to H8.
Then he gets his tiger.
139
00:30:30,784 --> 00:30:34,444
- Sugar?
- No thanks.
140
00:30:34,745 --> 00:30:37,456
- How important is this?
- Incredibly important.
141
00:30:37,790 --> 00:30:41,220
The Americans get light year's
lead in this silly space race.
142
00:30:41,545 --> 00:30:45,716
- Silly?
- This science is silly.
143
00:30:45,966 --> 00:30:51,085
Science should be free.
They see it as games and secrets.
144
00:30:51,387 --> 00:30:56,475
- For example, the new breakthrough.
- No, do not say anything.
145
00:30:56,725 --> 00:30:59,770
A little stingy, right?
146
00:31:00,104 --> 00:31:05,776
I do not think you should discuss
it with me, or any of ours.
147
00:31:06,026 --> 00:31:09,572
Not even the ones you know very well.
148
00:31:09,947 --> 00:31:18,289
Soon you will see spies under the bed.
What do you want to see first?
149
00:31:18,497 --> 00:31:24,211
Is the procedure for personnel control.
150
00:31:36,265 --> 00:31:41,562
- I'm going for lunch now.
- Do not come late too.
151
00:32:04,082 --> 00:32:09,129
- See you later, George.
- Tasty lunch, Miss Bendel.
152
00:32:36,740 --> 00:32:40,953
- Hello.
- Bowl.
153
00:32:41,203 --> 00:32:44,039
Bowl.
154
00:32:49,169 --> 00:32:52,464
I have your list.
155
00:33:06,812 --> 00:33:12,192
- Is that safe?
- Do you want me to swallow it?
156
00:33:12,483 --> 00:33:19,740
- What do you want?
- Sausage and pickles.
157
00:33:20,074 --> 00:33:24,745
Have many records been labeled "failed
and completed" in the last five years?
158
00:33:24,954 --> 00:33:28,165
Yes, about ten eleven pieces.
159
00:33:33,379 --> 00:33:34,797
No!
160
00:33:35,088 --> 00:33:39,634
- I need them.
- No.
161
00:33:39,968 --> 00:33:42,596
- Get access to them then.
- I can not.
162
00:33:42,805 --> 00:33:45,016
Do not ask me.
163
00:33:45,308 --> 00:33:51,147
- Potato salad?
- No no! - Yes.
164
00:33:56,192 --> 00:33:59,571
Forgive me.
165
00:34:01,406 --> 00:34:06,202
- I would not have asked you.
- But you did.
166
00:34:06,453 --> 00:34:10,248
I said sorry.
167
00:34:10,498 --> 00:34:16,922
That's something wrong. I know.
168
00:34:17,255 --> 00:34:20,383
I have no one else to turn to.
169
00:34:20,759 --> 00:34:27,140
I would not have asked you.
Eat the food now.
170
00:34:27,473 --> 00:34:34,188
You think I'm stupid, but it's wrong.
You have no right to ask me.
171
00:34:40,277 --> 00:34:45,824
What a wonderful
delicious, crooked bean.
172
00:34:46,158 --> 00:34:53,749
Thanks. In addition, I have a
steak for you who are so fat.
173
00:34:55,542 --> 00:35:01,131
- Sure.
- With a delicious arsenic sauce.
174
00:35:03,175 --> 00:35:06,387
Lovely.
175
00:35:43,798 --> 00:35:46,467
Excuse.
176
00:35:53,349 --> 00:35:59,605
- Can not you leave for tonight?
- Are you tired?
177
00:35:59,896 --> 00:36:03,817
- I can take them home if you want.
- It is contrary to secrecy.
178
00:36:04,067 --> 00:36:10,741
If I steal the files you
have to read them here.
179
00:36:44,441 --> 00:36:48,070
Hi, George.
180
00:38:00,515 --> 00:38:06,062
- What are you thinking about?
- You.
181
00:38:06,354 --> 00:38:13,987
Liar.
It's Sunday. Forget it for a while.
182
00:38:14,779 --> 00:38:22,235
- There are two always recurring names.
- Polly Bendel.
183
00:38:22,494 --> 00:38:29,293
Frank Johnson and Adam Booth.
184
00:38:29,585 --> 00:38:36,717
Johnson left the organization before
I even thought of Operation Pinball.
185
00:38:36,967 --> 00:38:43,307
Adam Booth? You need a vacation.
186
00:39:00,781 --> 00:39:04,368
That is Rakovsky.
187
00:39:04,660 --> 00:39:08,956
Age: 64.
30 years in Russian security service.
188
00:39:09,166 --> 00:39:12,753
Where did he work?
189
00:39:13,127 --> 00:39:17,381
Department of Four. Moved to the
foreign department at the time
190
00:39:17,632 --> 00:39:20,134
the Sino-Russian split.
191
00:39:20,468 --> 00:39:27,975
This is routine. He retired on a.
Age and health reasons.
192
00:39:29,602 --> 00:39:32,605
Shay - good.
193
00:39:32,897 --> 00:39:35,900
- Just a moment.
- Is there anything more in the act?
194
00:39:36,192 --> 00:39:40,863
Nothing special. Just this list from
the CIA - totally uninteresting.
195
00:39:41,112 --> 00:39:47,202
Then there is nothing more to add.
196
00:39:52,457 --> 00:39:59,589
I thought you would go a long way,
but it will probably be the prison.
197
00:39:59,839 --> 00:40:07,555
You have taken the liberty to take
action from here without permission.
198
00:40:07,889 --> 00:40:12,602
- Let me explain why.
- To give to stranger power.
199
00:40:12,894 --> 00:40:19,609
It's not true. If so, I
would shake the grille now.
200
00:40:22,112 --> 00:40:28,702
I thought it was a leak here in London.
Those sterns reinforce it.
201
00:40:29,035 --> 00:40:34,124
- I think it should be investigated.
- What you think is uninteresting.
202
00:40:34,456 --> 00:40:40,462
A committee decides what to do with you.
Until then you are out of service.
203
00:40:44,300 --> 00:40:49,847
- And miss Bendel?
- She has already been taken out of service.
204
00:40:57,354 --> 00:41:00,399
A stupid one, right?
205
00:41:00,649 --> 00:41:04,737
George. Do you have fire.
206
00:41:07,239 --> 00:41:09,616
Thanks.
207
00:41:09,866 --> 00:41:12,285
Good morning.
208
00:41:14,705 --> 00:41:18,125
- John.
- Adam.
209
00:41:18,417 --> 00:41:22,254
- How are you?
- Well thanks.
210
00:41:24,797 --> 00:41:27,342
Come in.
211
00:41:52,241 --> 00:41:56,788
I should go and greet.
212
00:41:57,121 --> 00:42:03,920
You do not need me. But he does?
213
00:42:04,211 --> 00:42:10,842
- John.
- So nice to see you.
214
00:42:36,660 --> 00:42:40,580
- Good to drink, sir?
- Irish whiskey and ice cream.
215
00:42:44,000 --> 00:42:47,087
I can read.
216
00:42:47,421 --> 00:42:54,928
- I'm taking a steak.
- What year? You read the wine list.
217
00:42:58,597 --> 00:43:02,101
- I had to say goodbye.
- If you could meet me like that.
218
00:43:02,436 --> 00:43:07,149
I only get a rock over your arm and
a smile you've given someone else.
219
00:43:07,356 --> 00:43:10,109
Her, probably.
220
00:43:10,443 --> 00:43:14,321
- How do you want your steak?
- She married Booth - not you.
221
00:43:14,613 --> 00:43:22,955
Straight or straight in the face?
- This is the wine list. Do you have a menu?
222
00:43:23,539 --> 00:43:28,210
I'm sorry.
223
00:43:28,544 --> 00:43:32,757
- It's sad that you got fired.
- Hell with the job!
224
00:43:33,006 --> 00:43:36,843
If you had anything in your skull,
you'd stopped as Rakovsky did.
225
00:43:37,178 --> 00:43:41,515
Is that a job for a man?
"I think it's important."
226
00:43:41,849 --> 00:43:45,493
You think you are doing something dangerous and
you deserve the right to belong to someone.
227
00:43:45,518 --> 00:43:52,984
Nobody wants you except me. If you
belong to someone you belong to me.
228
00:43:55,321 --> 00:44:01,118
- Did you say Rakovsky jumped off.
- What about it?
229
00:44:01,409 --> 00:44:05,914
- Where is he?
- Istanbul.
230
00:44:26,141 --> 00:44:32,773
He came to us a month ago.
Just went into the office.
231
00:44:33,066 --> 00:44:37,779
He was sad to be a spy.
It's hard enough to stop over there.
232
00:44:38,028 --> 00:44:41,406
Move!
233
00:44:41,698 --> 00:44:46,703
- I did not know you had him.
- It was stated in the report.
234
00:44:47,037 --> 00:44:52,209
Did not you read it?
"They did not think it was important."
235
00:44:52,543 --> 00:44:56,672
They were right. I do not understand
why you've come all the way here.
236
00:44:57,005 --> 00:45:02,678
He was a big flop.
So you did not get anything from him?
237
00:45:02,927 --> 00:45:06,305
Nothing.
238
00:45:48,556 --> 00:45:54,593
He brought new stories every day.
This morning he came up with something new.
239
00:45:54,811 --> 00:45:58,273
Something that he "came to think of."
240
00:45:58,565 --> 00:46:04,081
Like the KGB has a high source in London.
I do not blame him.
241
00:46:04,363 --> 00:46:08,148
He is afraid we will send him back
if he does not reveal anything.
242
00:46:08,450 --> 00:46:12,787
On Tuesday we fly
him to Washington.
243
00:46:14,748 --> 00:46:20,420
I told him he was a courier in
London and I met him in Moscow.
244
00:46:20,712 --> 00:46:26,426
- What was Petkoff's exact function?
- He gathered information in London...
245
00:46:26,718 --> 00:46:32,766
and sent it to Moscow.
Do you know who the source was?
246
00:46:33,057 --> 00:46:37,186
- In London?
- Where else?
247
00:46:37,478 --> 00:46:43,192
- That's not what you're talking about.
- He said he was a courier in London.
248
00:46:43,526 --> 00:46:48,239
You take a vodka together, hear a little
of each and put together two and two.
249
00:46:48,489 --> 00:46:53,494
A little here and a little bit there. Like
mathematics. Two plus two will be four.
250
00:46:53,786 --> 00:47:00,250
I have a bad heart.
These are not as good as in Moscow.
251
00:47:00,501 --> 00:47:04,797
Ask KGB send a little more.
252
00:47:15,557 --> 00:47:18,894
You do not think he knows anything?
253
00:47:26,943 --> 00:47:33,533
You said that Petkoff called Ken Rutley.
Is Rutley a real person?
254
00:47:33,867 --> 00:47:39,415
Yes, it was an English
family from Kent, I think.
255
00:47:39,747 --> 00:47:47,463
- How do you know that?
- I looked at Petkoff's dossier.
256
00:47:47,792 --> 00:47:54,945
We have fooled about this so much.
I think I have to go to bed.
257
00:47:58,558 --> 00:48:03,396
There is a leak in London, but
you do not know who it is.
258
00:48:03,729 --> 00:48:07,107
You do not even know how you know.
I do not think you know a dew.
259
00:48:07,441 --> 00:48:15,031
How do you know that KGB has a source
in London? You do not know who it is.
260
00:48:33,675 --> 00:48:37,554
I have to make a call.
261
00:48:37,846 --> 00:48:41,141
I understand.
262
00:48:43,601 --> 00:48:48,814
You have no right to question him.
263
00:48:49,107 --> 00:48:55,614
We'll really talk about it later.
264
00:48:55,905 --> 00:49:01,952
- We underestimated Mr. Shay.
- To shut him off was not enough.
265
00:49:02,204 --> 00:49:05,290
No. We should have hung him.
266
00:49:05,624 --> 00:49:10,545
Rakovsky.
What could he have found out?
267
00:49:10,878 --> 00:49:15,424
A rise to the clerk. "The CIA
maintained that he was uninteresting."
268
00:49:15,633 --> 00:49:20,137
We have to get Shay off Booth.
269
00:49:27,394 --> 00:49:31,440
When will Rakovsky come up?
270
00:49:31,774 --> 00:49:38,239
He is on the plane to
Washington on Tuesday morning.
271
00:49:38,447 --> 00:49:44,787
We have to do something before then.
272
00:49:45,079 --> 00:49:52,211
No rush.
You can still trust the Russians.
273
00:50:23,992 --> 00:50:30,415
Will you hand him to the press?
Washington wants him to be seen.
274
00:50:30,706 --> 00:50:34,835
- Are you from London?
- He should be here now.
275
00:50:35,170 --> 00:50:40,383
We must go to the airport. Do you have
more questions then ask them now.
276
00:50:47,639 --> 00:50:54,897
- Is medical care expensive in America?
- Not if you can afford it.
277
00:50:55,230 --> 00:50:59,735
You said that Petkoff operated
under the name Ken Rutley.
278
00:51:00,068 --> 00:51:02,946
We have talked about
it so many times.
279
00:51:03,280 --> 00:51:09,077
- Where did the KGB get that name?
- I do not know.
280
00:51:12,497 --> 00:51:15,667
Can not you remember
anything more about him?
281
00:51:16,001 --> 00:51:20,881
I've said everything I know.
It was an English family.
282
00:51:21,130 --> 00:51:24,634
Bad Kent.
283
00:51:24,967 --> 00:51:28,721
- Badget.
- Do you recognize him?
284
00:51:28,972 --> 00:51:32,976
I heard that name recently.
285
00:51:33,184 --> 00:51:37,521
You did not mention Badget earlier.
286
00:51:37,730 --> 00:51:41,525
Gentlemen, we're ready to go.
287
00:51:51,410 --> 00:51:56,123
Backa, backa. Let us be.
288
00:51:59,000 --> 00:52:02,545
Now it's good guys.
289
00:52:51,510 --> 00:52:55,264
That was Rakovsky, I suppose.
290
00:53:14,615 --> 00:53:19,965
- Mr. Butterfield, you mentioned Rutley.
- Yes, a boy from the neighborhood.
291
00:53:20,289 --> 00:53:27,494
The family emigrated to South America after the war.
- Stand still there.
292
00:53:27,754 --> 00:53:31,382
Rutley, a skinny young man.
293
00:53:35,012 --> 00:53:39,600
I had the pleasure of
snapping him many times.
294
00:53:39,850 --> 00:53:45,470
I think I can get a picture of him
in one of the cricket albums.
295
00:53:45,730 --> 00:53:50,193
Are there many of the
neighborhood's boys here?
296
00:53:50,443 --> 00:53:55,490
They come from all over the country.
297
00:53:55,782 --> 00:54:02,538
It was certain 30 years ago.
There he is.
298
00:54:07,084 --> 00:54:10,796
- Can it be a little ginger pear?
- Yes thank you.
299
00:54:11,130 --> 00:54:18,471
- What happened to him?
- He died, as I heard.
300
00:54:18,805 --> 00:54:23,976
Killed by the pointless violence in
South America just after he got there.
301
00:54:24,309 --> 00:54:29,898
- Who is the boy next to him?
- The names are on the back.
302
00:54:34,111 --> 00:54:37,072
Say when you want to taste.
303
00:54:39,449 --> 00:54:42,577
These are strong stuff.
304
00:54:51,128 --> 00:54:55,048
Booth knew Rutley.
I am sure of that.
305
00:54:55,382 --> 00:55:00,262
A lot of assumptions of
a man who is still off.
306
00:55:02,888 --> 00:55:06,684
What do you want?
A signed confession?
307
00:55:09,229 --> 00:55:13,233
What do you want? Booth's wife?
308
00:55:13,566 --> 00:55:19,447
An inquiry board.
Otherwise I'll go behind your back.
309
00:55:23,452 --> 00:55:29,958
But Grubner was their husband.
Says the Russians. I think he's dead.
310
00:55:30,249 --> 00:55:32,960
Why did they say he was their husband?
So we would think he was...
311
00:55:35,188 --> 00:55:39,609
which stopped Operation Pinball.
To protect its source.
312
00:55:39,901 --> 00:55:43,780
- As you think, Adam Booth is.
- Yes.
313
00:55:55,541 --> 00:56:03,883
The last day.
It should be over at lunchtime.
314
00:56:04,592 --> 00:56:09,513
It should never have begun.
315
00:56:09,805 --> 00:56:13,851
We had no choice.
316
00:56:14,101 --> 00:56:21,817
I'll take it free when this is over.
317
00:56:22,108 --> 00:56:26,321
Sarah and I need time together.
318
00:56:26,654 --> 00:56:31,910
- If I'm not needed in town.
- I do not think so.
319
00:56:45,297 --> 00:56:48,300
Good morning, gentlemen.
320
00:56:48,592 --> 00:56:53,931
Sorry I am late.
Good morning, Shay.
321
00:56:54,181 --> 00:56:56,767
All good?
322
00:57:11,072 --> 00:57:14,408
I see you evacuated to America
during the outbreak of war.
323
00:57:14,659 --> 00:57:18,746
Why did not you return
immediately when the war ended?
324
00:57:18,996 --> 00:57:24,043
My parents were killed in a air tree.
I was ten years ago.
325
00:57:24,293 --> 00:57:28,631
You sound bitter for it.
326
00:57:35,595 --> 00:57:40,267
I came over it.
Who is the accused here?
327
00:57:40,558 --> 00:57:47,524
No. It is an investigation based
on accusations that you submitted.
328
00:57:47,857 --> 00:57:53,113
Can your experiences like children
in America have given you feeling-
329
00:57:53,363 --> 00:57:56,574
- Because you have to go your own way?
330
00:57:56,908 --> 00:58:03,456
That your own decisions were more
reliable than those taken by the rulers?
331
00:58:03,789 --> 00:58:10,129
When I was old enough, I returned
home to serve my country.
332
00:58:10,504 --> 00:58:17,303
Did it include stealing
secret actions if necessary?
333
00:58:21,223 --> 00:58:27,521
You would like to take the law
in your own hands, right?
334
00:58:36,904 --> 00:58:41,492
- Please come in. Gray.
- Yes, sir.
335
00:58:42,744 --> 00:58:45,788
- Mr Gray.
- Thanks.
336
00:58:49,459 --> 00:58:53,046
I'm going to get cigarettes.
337
00:59:21,697 --> 00:59:25,075
Why would Booth meet you right then?
338
00:59:25,367 --> 00:59:29,455
He was dissatisfied
with Operation Akilles.
339
00:59:29,705 --> 00:59:34,794
- Did he mention Operation Pinball?
- No not at all.
340
00:59:51,476 --> 00:59:57,440
After very careful investigations,
we have come to our conclusion
341
00:59:57,774 --> 01:00:03,613
unanimously and without difficulty
We find the evidence unreliable.
342
01:00:03,947 --> 01:00:09,828
The allegations you make are
unfair and therefore invalid.
343
01:00:10,161 --> 01:00:16,960
And the impression is that we should
forgive your failure in Operation Pinball.
344
01:00:17,209 --> 01:00:20,712
The hearing is hereby terminated.
345
01:00:31,890 --> 01:00:39,398
Whatever they say, I know who you are Adam.
I'll prove it sometime.
346
01:02:33,256 --> 01:02:36,426
I'm coming.
347
01:02:44,017 --> 01:02:47,729
You are late.
Do not get in five seconds.
348
01:03:03,202 --> 01:03:06,747
I'm in here.
349
01:03:21,719 --> 01:03:29,060
Birthday cake and champagne in bed.
I want to be pampered.
350
01:03:29,310 --> 01:03:33,648
I forgot the champagne.
351
01:03:33,940 --> 01:03:37,569
It is my birthday.
352
01:03:37,861 --> 01:03:41,865
I called. All you had to do...
353
01:03:42,115 --> 01:03:44,617
I bought t. O. M. My devil's cake.
354
01:03:44,950 --> 01:03:50,372
- I go out and fix a little.
- Too late. You are always late.
355
01:03:50,622 --> 01:03:53,959
But you...
356
01:03:54,293 --> 01:03:57,254
- I have a gift.
- Do not try.
357
01:03:57,588 --> 01:04:01,633
They are obsessed with this Booth.
You are not God, you may be wrong.
358
01:04:01,842 --> 01:04:05,137
I'm not wrong.
359
01:04:07,139 --> 01:04:12,227
Something terrible will happen to you.
They will try to kill you again.
360
01:04:12,518 --> 01:04:19,358
- I know who they are.
- Stop, please. Why are you continuing?
361
01:04:21,903 --> 01:04:27,909
It's my apartment and my phone.
I answer.
362
01:04:28,200 --> 01:04:31,746
- Hello?
- Can I talk to John Shay?
363
01:04:31,996 --> 01:04:34,665
To you.
364
01:04:38,043 --> 01:04:43,089
It's Philip.
Can you come over here right?
365
01:04:43,423 --> 01:04:50,221
I can not say more on the phone.
Come here fast. I'm home with me.
366
01:04:50,555 --> 01:04:55,268
- Not now, maybe tomorrow morning.
- Come now. It is important.
367
01:04:55,518 --> 01:04:57,687
No.
368
01:05:04,860 --> 01:05:11,825
I forgot the champagne.
Is it such a big disaster?
369
01:05:12,159 --> 01:05:18,916
"I have something else to think about.
Booth and the bed."
370
01:05:31,386 --> 01:05:34,764
- I did say...
- Adam is here.
371
01:05:35,014 --> 01:05:40,144
You must come over. Hurry up.
372
01:05:40,353 --> 01:05:42,689
Okay.
373
01:05:57,327 --> 01:06:00,330
Happy Birthday.
374
01:06:02,082 --> 01:06:05,085
Do not come back.
375
01:06:26,105 --> 01:06:28,482
Come in.
376
01:06:32,820 --> 01:06:36,157
He is not dead.
377
01:06:40,995 --> 01:06:46,083
- What happened?
- He stood and sneaked in my paper.
378
01:06:46,292 --> 01:06:49,170
I thought it was an intruder.
379
01:06:49,502 --> 01:06:55,842
I hit him and gave a syringe
so he would keep calm.
380
01:06:56,134 --> 01:07:02,056
Then I called Vaughan Jones. I
received no response so I called you.
381
01:07:02,265 --> 01:07:06,603
I do not get it.
382
01:07:06,811 --> 01:07:11,107
Why? What was he looking for?
383
01:07:14,568 --> 01:07:19,823
He has booked a place on a
plane to Athens tomorrow.
384
01:07:30,751 --> 01:07:35,172
A summary of our work.
It's a government meeting this weekend.
385
01:07:35,464 --> 01:07:42,930
Do you bring home classified material?
"You can not always follow the rules."
386
01:07:43,262 --> 01:07:50,478
I should not have done that.
After this I'll never do that.
387
01:07:53,231 --> 01:07:58,569
When you did not get to Jones,
why did not you call Scott?
388
01:07:58,861 --> 01:08:06,077
I did not want to go that high. You
are my friend. Did Adam be stupid...
389
01:08:10,121 --> 01:08:14,793
It's as easy to call Scott.
390
01:08:30,558 --> 01:08:32,811
Hello?
391
01:08:35,229 --> 01:08:39,316
I do not trust any of them.
392
01:08:42,027 --> 01:08:47,074
I told you not to talk to anyone
at the ministry about the job.
393
01:08:47,324 --> 01:08:53,789
Adam underwent a security test at
my request and they released him.
394
01:08:56,375 --> 01:09:01,338
But he sneaked into my paper.
395
01:09:01,629 --> 01:09:08,177
How can he deny?
What can he say?
396
01:09:08,344 --> 01:09:12,974
That it was about Sarah.
397
01:09:13,266 --> 01:09:18,146
He asked you to leave her alone.
It broke and you knocked him down.
398
01:09:18,438 --> 01:09:22,191
The rest was a trap
we had arranged.
399
01:09:22,483 --> 01:09:30,366
I know he's a Russian agent. You
know that too, and they freed him.
400
01:09:30,615 --> 01:09:36,371
We're holding them outside. These papers
originate sooner or later in Moscow.
401
01:09:36,663 --> 01:09:42,085
What should you do?
Get rid of him.
402
01:09:42,419 --> 01:09:46,840
- You just can not...
- He's a killer.
403
01:09:47,090 --> 01:09:52,345
For every day he lives,
someone dies because of him.
404
01:11:27,520 --> 01:11:29,480
John.
405
01:11:38,113 --> 01:11:40,991
What are you doing?
406
01:11:51,585 --> 01:11:53,920
You are crazy.
407
01:11:54,170 --> 01:11:58,300
Where are we? Where is philip.
408
01:11:58,508 --> 01:12:04,723
It became a mess. We talked about Sarah.
409
01:12:05,014 --> 01:12:11,061
He must have hit
me with something.
410
01:12:11,270 --> 01:12:15,357
Why do you think I went there?
411
01:12:43,384 --> 01:12:46,554
You make a terrible mistake.
412
01:12:48,306 --> 01:12:53,353
I speak the truth.
413
01:12:53,561 --> 01:12:56,397
You make a terrible mistake.
414
01:12:58,857 --> 01:13:05,238
Do not be stupid. Do not do it!
Do not you understand?
415
01:13:50,824 --> 01:13:55,453
When you're up in the air, you're
aiming for the English Channel.
416
01:14:01,292 --> 01:14:05,672
I'm thinking of Sarah.
417
01:14:24,606 --> 01:14:30,070
Do whatever you want. We are getting married.
Why did not you say anything before?
418
01:14:36,785 --> 01:14:40,289
It was not meant to hurt you.
419
01:14:40,581 --> 01:14:47,588
- It does not matter.
- But why?
420
01:14:47,879 --> 01:14:53,759
There is something with you missing.
Always somewhere else - not with me.
421
01:14:56,053 --> 01:15:01,350
I want everything or nothing.
422
01:15:01,601 --> 01:15:06,439
- Men do not feel like that.
- Yes, some do.
423
01:15:38,302 --> 01:15:43,390
The best you hurry, Mr. Booth.
Your flight has been called out.
424
01:15:49,271 --> 01:15:52,441
- Come now.
- I have a gift.
425
01:16:04,744 --> 01:16:08,831
- When will you be back?
- I'll let you know.
426
01:16:32,187 --> 01:16:34,523
John.
427
01:16:37,192 --> 01:16:39,361
- Are you going to Athens?
- Yes.
428
01:16:39,694 --> 01:16:43,532
I also.
Adam would be here but he's late.
429
01:16:43,865 --> 01:16:47,702
- Do not you wait?
- No, he's probably been late.
430
01:16:48,036 --> 01:16:54,960
He will probably come with the next plan.
His work is very unpredictable.
431
01:17:13,394 --> 01:17:20,651
- Why are you going to Athens?
- Business... just business.
432
01:17:20,859 --> 01:17:24,279
I have heard that many times.
433
01:17:24,571 --> 01:17:29,951
When I saw you, I thought that
they sent you instead of Adam.
434
01:17:30,285 --> 01:17:36,207
- You have not been sent in his place?
- No.
435
01:17:36,416 --> 01:17:39,919
That was too good.
436
01:17:40,170 --> 01:17:43,131
This would be our second honeymoon.
437
01:17:43,381 --> 01:17:47,385
We were going to fix things.
438
01:17:49,595 --> 01:17:55,058
- Do you think he has been delayed?
- I do not know.
439
01:17:55,350 --> 01:18:00,105
Just he is not sitting
in the pub and drinking.
440
01:18:03,150 --> 01:18:06,361
- John? How are you?
- Excuse me.
441
01:18:41,144 --> 01:18:44,064
- Thank you, Mrs. Booth.
- Thanks.
442
01:19:09,088 --> 01:19:12,341
Thank you, Mr Booth.
443
01:19:47,333 --> 01:19:49,752
I'm Mr Booth.
My husband has booked a room.
444
01:19:50,044 --> 01:19:53,965
A moment. Please enter yourself.
445
01:19:59,302 --> 01:20:03,807
- When is the next plan from London expected?
- In two hours.
446
01:20:04,182 --> 01:20:08,311
- I have not booked. Do you have a room?
- I'll check.
447
01:20:15,777 --> 01:20:23,243
We have a room. Write under here.
A message to you, Mrs. Booth.
448
01:20:26,078 --> 01:20:33,711
Dinner booked at Dionysos at nine o'clock.
Adam must have called from London.
449
01:20:33,961 --> 01:20:39,467
The key, sir.
Thank you, Mr Shay.
450
01:21:15,502 --> 01:21:19,756
- How can I help?
- Can I get the booking?
451
01:21:20,047 --> 01:21:23,592
I'll connect you further.
452
01:21:23,884 --> 01:21:30,349
The dinner reservation for Mr & Mrs
Booth, was made in Greece or London?
453
01:21:36,480 --> 01:21:43,570
It was dialed from Athens
about an hour ago.
454
01:21:57,083 --> 01:22:00,586
Thanks.
455
01:22:00,878 --> 01:22:07,134
- Will this be fine?
- Yes. Two Martini, thanks.
456
01:22:07,343 --> 01:22:11,430
Is not it romantic, Mr Booth?
457
01:22:15,433 --> 01:22:19,980
If you think of Adam,
you can finish it.
458
01:22:20,313 --> 01:22:24,734
He did not come home last night
so I thought, "Hell with him."
459
01:22:25,026 --> 01:22:30,156
"Is not he at the airport,
I'm traveling alone."
460
01:22:30,407 --> 01:22:33,285
Second honeymoon...
461
01:22:41,500 --> 01:22:44,461
- Era martinis.
- Thanks.
462
01:22:46,714 --> 01:22:49,883
- British.
- Excuse me.
463
01:22:52,928 --> 01:22:57,057
It was the wrong flag.
464
01:22:57,349 --> 01:23:03,605
Sorry, but there are many who are
ashamed of being Americans nowadays.
465
01:23:03,855 --> 01:23:06,482
Or how, Sam?
466
01:23:06,774 --> 01:23:13,197
We are Americans from Cleveland.
I am Mrs Parker - Professor Parker.
467
01:23:13,489 --> 01:23:18,661
He is at the Greek Department
at Columbia University.
468
01:23:18,953 --> 01:23:22,081
We will look at the
Acropolis in the moonlight.
469
01:23:22,415 --> 01:23:26,961
- Is not it beautiful? Good night.
- Good night.
470
01:23:27,295 --> 01:23:33,426
We're there when you're ready, Mr. Booth.
It is open until midnight.
471
01:23:33,717 --> 01:23:40,265
It's calmer there so we can talk.
Enjoy the food. Try the moussakan.
472
01:23:40,474 --> 01:23:43,602
CIA.
473
01:23:43,894 --> 01:23:48,523
- Just like in ridiculous spy books.
- CIA?
474
01:23:48,774 --> 01:23:54,227
It's done. Everything was planned.
Adam would meet them here.
475
01:23:57,072 --> 01:24:01,285
You know something, right?
476
01:24:01,577 --> 01:24:07,917
I will get a taxi to the hotel.
I'll be right away.
477
01:24:39,864 --> 01:24:42,951
Mr Booth.
478
01:24:44,744 --> 01:24:50,625
You were fast. Do you have a boiled egg?
"Can we get this out of the world?"
479
01:24:50,874 --> 01:24:54,211
I did not know you were American.
480
01:24:54,503 --> 01:24:59,508
I grew up there.
What are your plans?
481
01:24:59,842 --> 01:25:04,513
There is a flight ticket and a
hotel reservation in there.
482
01:25:04,805 --> 01:25:08,433
- And then?
- We will contact you.
483
01:25:08,684 --> 01:25:11,311
Mrs Parker is over there.
484
01:25:11,562 --> 01:25:16,775
Our job is tough for the wives.
485
01:25:17,024 --> 01:25:20,903
Goodbye then, and nice trip.
486
01:25:32,456 --> 01:25:37,378
We will land soon in Corfu.
487
01:25:37,628 --> 01:25:44,760
Please tighten the seat belts.
488
01:27:19,726 --> 01:27:22,145
Damn.
489
01:27:30,653 --> 01:27:35,324
- I have booked a room. My name is Booth.
- Your passport.
490
01:27:43,290 --> 01:27:47,336
- Room 19, third floor.
- Some messages?
491
01:27:47,586 --> 01:27:50,881
No, you can sign in later.
492
01:29:36,523 --> 01:29:41,528
This is Parker. Listen carefully.
There are stairs to the lobby.
493
01:29:41,779 --> 01:29:48,327
Meet me right down there.
Your life is in danger.
494
01:29:48,577 --> 01:29:51,497
But Parker...
495
01:31:58,410 --> 01:32:05,918
- Do you know who I am?
- Major Balcroft.
496
01:32:06,210 --> 01:32:11,173
Colonel.
One should keep you better informed.
497
01:32:11,423 --> 01:32:15,260
Why did you kill Booth?
498
01:32:17,678 --> 01:32:19,764
Wake.
499
01:32:28,814 --> 01:32:33,402
"I thought you used Pentothal.
They ended."
500
01:32:33,736 --> 01:32:40,691
Say why you killed Booth.
You said how. Tell me why.
501
01:32:40,992 --> 01:32:45,997
I thought he worked for you.
Nobody believed me.
502
01:32:49,125 --> 01:32:52,796
He did it right?
503
01:33:02,639 --> 01:33:05,684
Did not he?
504
01:33:15,526 --> 01:33:20,990
You're making a terrible mistake...
Did not he?
505
01:33:22,700 --> 01:33:26,161
Did not he?
506
01:33:43,928 --> 01:33:50,059
You know, right?
Booth has fooled us for years.
507
01:33:50,393 --> 01:33:55,231
He gave us what the British
government wanted us to get.
508
01:33:55,565 --> 01:34:00,528
We trusted him. My government acted
on the basis of that information.
509
01:34:00,819 --> 01:34:07,033
Changed policies, put millions on
worthless projects. Enormous costs.
510
01:34:07,325 --> 01:34:10,412
- You lie.
- No.
511
01:34:10,704 --> 01:34:16,793
He was slug. He did not realize we had
revealed him because he broke all-
512
01:34:17,127 --> 01:34:24,718
Contact and we wanted him.
So we watched and we waited.
513
01:34:24,968 --> 01:34:30,515
Then we got to know the Athens trip
and it gave us an opportunity.
514
01:34:30,806 --> 01:34:35,102
Then you showed up.
And now we know why.
515
01:34:35,394 --> 01:34:42,193
Congratulations, Mr. Shay. You have
killed England's championship pioneer.
516
01:34:50,534 --> 01:34:53,329
Let him go.
517
01:35:00,376 --> 01:35:04,005
Oh my God...
518
01:35:10,553 --> 01:35:14,057
Pick him up.
519
01:35:23,690 --> 01:35:30,781
You want to die? I do not blame you.
I want that, but not yet.
520
01:35:31,114 --> 01:35:36,537
You have taken cabbage on Booth for us.
Now you can do one thing.
521
01:35:36,787 --> 01:35:39,498
We want Crawford.
522
01:35:41,875 --> 01:35:44,127
No.
523
01:35:47,547 --> 01:35:52,385
Come with me. I'll show you something.
524
01:36:03,271 --> 01:36:06,274
Look in the garden.
525
01:36:13,738 --> 01:36:17,033
Keep on walking.
526
01:37:16,799 --> 01:37:20,094
Where is she?
527
01:37:23,389 --> 01:37:29,020
- That was just fine!
- What are you talking about?
528
01:37:29,354 --> 01:37:34,484
Adam did not come to sneak into your paper.
He wanted to talk about Sarah.
529
01:37:34,816 --> 01:37:40,405
You wanted him out of the way.
You did not dare yourself, your damn.
530
01:37:43,116 --> 01:37:46,161
I killed an innocent
man because of you.
531
01:37:46,495 --> 01:37:53,168
- You did it for her sake?
- Was not that why you did?
532
01:37:58,255 --> 01:38:04,762
You wanted to see Adam's death
as much as I do. Where is she?
533
01:38:04,970 --> 01:38:07,765
I do not know.
534
01:38:09,391 --> 01:38:15,439
I would take you here and
wait for a phone call.
535
01:38:15,689 --> 01:38:19,193
How did you get it?
536
01:38:19,527 --> 01:38:24,323
My instinct said something was
wrong that night - that you lied.
537
01:38:24,614 --> 01:38:30,078
But I would love Booth
so that I could feel it.
538
01:38:30,286 --> 01:38:33,581
How did you know that?
539
01:38:33,873 --> 01:38:39,379
I saw how he treated her and
that you still loved her.
540
01:38:44,884 --> 01:38:51,516
- Yes?
- Come with Crawford.
541
01:38:54,017 --> 01:38:56,228
Were they?
542
01:38:56,562 --> 01:39:01,942
Your romantic dreams should
be tested to the limit.
543
01:39:02,192 --> 01:39:05,821
That's why I'm here.
544
01:40:29,818 --> 01:40:35,032
- They go together.
- Of course.
545
01:40:35,365 --> 01:40:42,330
You are free to leave now, Mrs. Booth.
Apropos. Here's your men's passport.
546
01:40:42,580 --> 01:40:46,000
We got it by Shay.
547
01:40:59,013 --> 01:41:01,599
- Are you okay?
- Yes.
548
01:41:01,890 --> 01:41:05,769
Look at the photo in your
husband's pass, Mrs. Booth.
549
01:41:16,446 --> 01:41:20,283
Ask Shay what he did with you man.
550
01:41:22,911 --> 01:41:29,908
He is at the bottom of the English
Channel where friend Shay dumped him.
551
01:43:30,825 --> 01:43:37,415
This game is getting harder and raw.
I'll pick up the car.
552
01:44:00,020 --> 01:44:03,774
Philip tricked you into this va?
553
01:44:05,650 --> 01:44:10,613
- Why?
- You know why.
554
01:44:15,702 --> 01:44:22,083
I would never have thought so.
He must have loved me a lot.
555
01:44:27,839 --> 01:44:33,636
What are they going to do with you now?
It does not matter.
556
01:44:39,975 --> 01:44:45,021
I can not pretend to feel
something for Adam now...
557
01:44:45,230 --> 01:44:50,569
which I did not when he lived.
558
01:44:52,863 --> 01:44:57,826
Travel now, Johnny...
One day you and I may...
559
01:45:31,524 --> 01:45:36,196
Did you find no better place
to take her than here?
560
01:45:46,664 --> 01:45:49,834
She's got you on the hook, right?
561
01:45:54,129 --> 01:45:58,258
Do not you understand?
She wants someone crawling for her.
562
01:45:58,509 --> 01:46:03,055
She will never leave Adam.
563
01:46:03,305 --> 01:46:08,435
Adam is dead - I killed him.
564
01:46:18,569 --> 01:46:22,657
Then you were right about him.
565
01:46:25,743 --> 01:46:28,996
No, I was wrong.
566
01:46:31,832 --> 01:46:35,711
Regarding myself and him.
567
01:47:08,618 --> 01:47:12,247
A whiskey and soda.
568
01:47:12,621 --> 01:47:18,002
So Booth is dead.
I tried to alert you.
569
01:47:23,882 --> 01:47:29,305
- I thought he was a Russian agent.
- Drink, sir.
570
01:47:29,596 --> 01:47:34,768
If there can be some comfort...
then he was a Russian agent.
571
01:47:35,102 --> 01:47:42,276
We knew it and took advantage of him. We
gave KGB false information for a long time.
572
01:47:42,608 --> 01:47:46,696
When it broke between Russia and
China, Booth went over to China.
573
01:47:46,988 --> 01:47:52,827
We prayed our time. We hoped
to use him against them.
574
01:47:53,161 --> 01:47:56,372
Then a customer named Shay
threw himself into work.
575
01:47:56,706 --> 01:48:03,504
Departure with Olympic Airways
flight 248 directly to London.
576
01:48:03,837 --> 01:48:10,343
Why did not you trust me?
You were not experienced enough.
577
01:48:11,636 --> 01:48:15,474
You let Booth reveal
Operation Pinball.
578
01:48:15,807 --> 01:48:21,480
Nobody is irreplaceable in this industry.
It's the rules of the game.
579
01:48:25,275 --> 01:48:28,278
Game.
580
01:48:30,780 --> 01:48:36,035
You should know that I'm
considering a promotion for you.
581
01:48:36,368 --> 01:48:41,665
You become a full-fledged
member of the club.
582
01:48:41,916 --> 01:48:45,211
Come on, then we go home.
583
01:48:45,311 --> 01:48:55,311
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net48438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.