Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,007
Yetta, I love you,
I got to go, sweetie.
2
00:00:09,008 --> 00:00:12,811
No, you can't talk to them now.
Okay, here they are.
3
00:00:16,181 --> 00:00:19,484
We need to talk.
I've got such exciting news.
4
00:00:19,485 --> 00:00:21,285
Calm down, calm down.
5
00:00:21,286 --> 00:00:25,323
They're not geniuses.
That was Niles talking.
6
00:00:25,324 --> 00:00:29,928
Okay, I'm going to go now.
I love you too. ( kisses ) Bye.
7
00:00:29,929 --> 00:00:32,063
What is the one thing
that separates me
8
00:00:32,064 --> 00:00:34,699
from all the successful people
in this world?
9
00:00:34,700 --> 00:00:36,768
Success?
10
00:00:36,769 --> 00:00:38,302
This.
11
00:00:38,303 --> 00:00:41,606
Oh, no. You didn't write another
"Seinfeld" episode, did you?
12
00:00:41,607 --> 00:00:44,976
Sweetie, it's over.
13
00:00:44,977 --> 00:00:49,181
No. This is a new play. A friend of
mine wrote it, and it's wonderful!
14
00:00:49,182 --> 00:00:51,683
- Oh.
- I'm going to show it to Mr. Sheffield.
15
00:00:51,684 --> 00:00:55,620
He'll love it, produce it, I'll
be his partner, become rich,
16
00:00:55,621 --> 00:00:59,991
and finally be able to get out of this
stinking, rotten excuse for an existence.
17
00:00:59,992 --> 00:01:02,994
Not that it hasn't been a blast.
18
00:01:02,995 --> 00:01:04,462
- Good morning.
- Oh, sir.
19
00:01:04,463 --> 00:01:06,764
I've got something very
important to discuss with you,
20
00:01:06,765 --> 00:01:09,967
and I know you'll listen since you
have great respect for my opinions.
21
00:01:09,968 --> 00:01:13,604
Oh, by the way, have you scraped
off my riding boots like I asked?
22
00:01:13,605 --> 00:01:14,773
Yes. Yes.
23
00:01:14,774 --> 00:01:17,676
Sir, I have discovered
a wonderful new play
24
00:01:17,677 --> 00:01:20,745
that I would consider
selling, okay, giving,
25
00:01:20,746 --> 00:01:24,749
to Sheffield-Babcock productions in
exchange for becoming a partner.
26
00:01:24,750 --> 00:01:27,919
Okay, co-partner.
Associate. Junior. Assistant.
27
00:01:27,920 --> 00:01:30,788
All right,
I'll fetch the lattes.
28
00:01:30,789 --> 00:01:32,958
But we are partners, old man.
29
00:01:32,959 --> 00:01:35,527
I run the business,
you run the home.
30
00:01:35,528 --> 00:01:38,496
I'm good at my specialty,
you are wonderful at yours.
31
00:01:38,497 --> 00:01:40,431
Now, you wouldn't want
to go and fiddle
32
00:01:40,432 --> 00:01:43,001
with what I consider to be one of
the more successful partnerships
33
00:01:43,002 --> 00:01:44,836
anyone has ever known,
would you?
34
00:01:44,837 --> 00:01:48,739
No, of course not, sir. Thank you, sir.
Goodbye, sir. Thank you.
35
00:01:48,740 --> 00:01:50,708
Well, I lost that exchange,
didn't I?
36
00:01:50,709 --> 00:01:53,211
- Oh, yes, sir.
- Oh.
37
00:01:53,212 --> 00:01:56,014
Well, forget it.
What was I thinking?
38
00:01:56,015 --> 00:02:00,151
She's only ever going to think
of me as "just a domestic."
39
00:02:00,152 --> 00:02:01,486
Who?
40
00:02:01,487 --> 00:02:03,654
Oh? No one.
41
00:02:03,655 --> 00:02:07,392
Niles, are you doing all this
to impress a woman?
42
00:02:07,393 --> 00:02:10,728
Well, maybe. A little.
43
00:02:10,729 --> 00:02:12,664
Sorta.
44
00:02:12,665 --> 00:02:14,933
Kinda.
45
00:02:14,934 --> 00:02:16,801
Oh, are you in love?
46
00:02:16,802 --> 00:02:19,837
Maybe. A little.
47
00:02:19,838 --> 00:02:21,639
Sorta.
48
00:02:21,640 --> 00:02:23,608
Kinda.
49
00:02:23,609 --> 00:02:26,744
But I'm just dreaming. There's no way
that she would ever consider me.
50
00:02:26,745 --> 00:02:30,748
Oh, no, you're not still writing
to Petula Clark, are you?
51
00:02:30,749 --> 00:02:34,519
Oh, no, no, no.
This isn't an infatuation.
52
00:02:34,520 --> 00:02:36,220
No, this is deep.
53
00:02:36,221 --> 00:02:38,889
I think this might really be it.
54
00:02:38,890 --> 00:02:40,825
Well, have you told her
how you feel?
55
00:02:40,826 --> 00:02:41,859
Oh, God, no.
56
00:02:41,860 --> 00:02:43,527
Well, you've got
to let her know.
57
00:02:43,528 --> 00:02:47,065
I mean, what woman wouldn't be
thrilled to have you in her life?
58
00:02:47,066 --> 00:02:48,065
Oh.
59
00:02:48,066 --> 00:02:50,768
Hello, hello.
60
00:02:58,710 --> 00:03:01,612
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
61
00:03:01,613 --> 00:03:04,950
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
62
00:03:04,951 --> 00:03:09,821
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
63
00:03:09,822 --> 00:03:12,424
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
64
00:03:12,425 --> 00:03:15,827
♪ She was there to sell makeup,
but the father saw more ♪
65
00:03:15,828 --> 00:03:20,965
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
66
00:03:20,966 --> 00:03:23,534
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
67
00:03:23,535 --> 00:03:25,337
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
68
00:03:25,338 --> 00:03:26,303
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
69
00:03:26,304 --> 00:03:28,273
♪ Watch out, C.C. ♪
70
00:03:28,274 --> 00:03:31,509
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
71
00:03:31,510 --> 00:03:34,846
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
72
00:03:37,416 --> 00:03:40,318
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran ♪
73
00:03:44,657 --> 00:03:46,991
Niles, I have been buzzing
for over an hour.
74
00:03:46,992 --> 00:03:50,227
What do I have to do to get
some milk for my coffee?
75
00:03:50,228 --> 00:03:52,830
Hover over a bucket.
76
00:03:52,831 --> 00:03:55,567
( laughs )
77
00:03:55,568 --> 00:03:57,034
You found that funny?
78
00:03:57,035 --> 00:03:59,270
No, I'm laughing at the way
that little thing under his chin
79
00:03:59,271 --> 00:04:01,839
jiggles back and forth
when he talks.
80
00:04:01,840 --> 00:04:05,076
What is this? Foreplay?
81
00:04:05,077 --> 00:04:06,311
Uh, Miss Babcock.
82
00:04:06,312 --> 00:04:08,079
Let me have a word with you.
83
00:04:08,080 --> 00:04:09,780
You know, if you want to have
84
00:04:09,781 --> 00:04:11,816
a long-term
relationship with a man,
85
00:04:11,817 --> 00:04:14,686
you know, other than my husband,
86
00:04:14,687 --> 00:04:16,821
let me give you a little bit
of advice. We're friends.
87
00:04:16,822 --> 00:04:18,256
Nanny Fine,
88
00:04:18,257 --> 00:04:23,094
I may have to accept the fact
that you snagged my boyfriend
89
00:04:23,095 --> 00:04:26,864
and are about to breed
what should be my babies...
90
00:04:26,865 --> 00:04:28,132
C.C.!
91
00:04:28,133 --> 00:04:30,969
My babies!
92
00:04:32,904 --> 00:04:35,906
You do realize that's my wife
you're speaking to, don't you?
93
00:04:35,907 --> 00:04:37,775
Of course.
94
00:04:37,776 --> 00:04:41,245
I just didn't know you were
standing right behind me.
95
00:04:41,246 --> 00:04:45,583
This animosity's been
going on far too long, C.C.
96
00:04:45,584 --> 00:04:47,841
And frankly, I am sick of it.
Now either you
97
00:04:47,853 --> 00:04:49,920
make friends and get
along with my wife,
98
00:04:49,921 --> 00:04:52,590
or there's no place for you
in our home and I'll have
99
00:04:52,591 --> 00:04:54,192
- to dissolve our partnership.
- Oh!
100
00:04:54,193 --> 00:04:57,828
Maxwell, I was just funning
with her. We're friends,
101
00:04:57,829 --> 00:05:00,231
just like I was
with your first wife, Sally.
102
00:05:00,232 --> 00:05:03,334
- Sarah.
- Sarah!
103
00:05:03,335 --> 00:05:07,772
I love the smell of Nair that
lingers when she leaves a room.
104
00:05:14,046 --> 00:05:17,982
Who are you?
105
00:05:17,983 --> 00:05:21,652
Are you telling me that all those years
that you put dishwater in her coffee
106
00:05:21,653 --> 00:05:24,088
and changed her lip balm
for glue stick
107
00:05:24,089 --> 00:05:26,924
and called her a cow you were
flirting?
108
00:05:26,925 --> 00:05:28,293
What, no good?
109
00:05:31,030 --> 00:05:34,598
Oh, Niles, why don't you just
tell her how you feel?
110
00:05:34,599 --> 00:05:37,135
Oh, God, no, not until I have
a successful career.
111
00:05:37,136 --> 00:05:40,004
A substantial income. A home.
112
00:05:40,005 --> 00:05:42,640
- Oh, God.
- What?
113
00:05:42,641 --> 00:05:44,308
She's never going to know.
114
00:05:49,048 --> 00:05:51,282
Well, here's what
you're going to do.
115
00:05:51,283 --> 00:05:55,319
You are going to produce
this play yourself, mister,
116
00:05:55,320 --> 00:05:57,955
and I am going to help you,
because you're my friend
117
00:05:57,956 --> 00:06:00,591
and I love you
and I want you to be happy.
118
00:06:00,592 --> 00:06:04,195
Is this your way of telling me that you've
upped the number of baby-shower guests
119
00:06:04,196 --> 00:06:08,032
I'm going to have
to cook for to 75?
120
00:06:08,033 --> 00:06:11,602
Maybe. Kinda. Sorta. 100.
121
00:06:11,603 --> 00:06:13,902
Okay, partner, the first
thing you need to do
122
00:06:13,914 --> 00:06:16,174
is read the play and
tell me what you think.
123
00:06:16,175 --> 00:06:19,343
Very good. Great. I'll do that.
124
00:06:19,344 --> 00:06:21,312
You know, it's so heavy.
125
00:06:21,313 --> 00:06:24,315
I don't need to read it. If you
say it's great, it's great.
126
00:06:24,316 --> 00:06:28,085
Now come on, if you're going to be a
producer, you have to do the work.
127
00:06:28,086 --> 00:06:30,254
You're right. Okay.
128
00:06:30,255 --> 00:06:32,857
I'll have Gracie read it.
129
00:06:40,799 --> 00:06:44,035
Hey, kid...
130
00:06:45,537 --> 00:06:49,173
Listen, I really screwed up
with your old man,
131
00:06:49,174 --> 00:06:53,678
and I need your help to weasel
back in to his good graces.
132
00:06:53,679 --> 00:06:57,215
Er, why should I help you?
133
00:06:57,216 --> 00:07:00,150
I'll give you $10,000.
134
00:07:00,151 --> 00:07:02,086
Okay.
135
00:07:06,191 --> 00:07:09,860
- It's Grace.
- Oh, thank you.
136
00:07:09,861 --> 00:07:13,631
Wait a minute, I don't want you. You're
the little one. I want the big one.
137
00:07:13,632 --> 00:07:15,132
Uh, Maggie.
138
00:07:15,133 --> 00:07:16,433
What?
139
00:07:16,434 --> 00:07:19,837
I was right?
140
00:07:19,838 --> 00:07:23,875
You know, I have always felt
a special closeness to you.
141
00:07:23,876 --> 00:07:27,645
I watched you grow up,
I danced at your wedding...
142
00:07:29,281 --> 00:07:32,082
Did you have a good time?
143
00:07:32,083 --> 00:07:35,420
Well, let's just say
I didn't go home alone.
144
00:07:38,223 --> 00:07:41,024
She's never been married.
145
00:07:41,025 --> 00:07:44,562
Who's the boy? Who's the boy?
Oh, hello! Trevor!
146
00:07:46,264 --> 00:07:48,599
Yeah?
147
00:07:48,600 --> 00:07:52,003
I was right again?
148
00:07:52,004 --> 00:07:55,039
Listen, I have always felt
a special closeness to you...
149
00:08:04,249 --> 00:08:07,151
- How's it going, partner?
- Oh, terribly.
150
00:08:07,152 --> 00:08:10,287
Bernadette Peters' agent
wouldn't even take my call.
151
00:08:10,288 --> 00:08:11,622
They'd never heard of me.
152
00:08:11,623 --> 00:08:15,526
Me! Niles! They do back flips
for me at the A&P!
153
00:08:17,395 --> 00:08:20,164
Well, I've been watching Maxwell and
Miss Babcock do this for years,
154
00:08:20,165 --> 00:08:23,868
and we're just going to have to do
what they do to get things done.
155
00:08:23,869 --> 00:08:26,871
- What's that?
- We'll use their names.
156
00:08:26,872 --> 00:08:29,006
People will think
that we're them.
157
00:08:29,007 --> 00:08:31,609
Hello.
158
00:08:31,610 --> 00:08:34,345
Or should I say, hello, hello.
159
00:08:36,181 --> 00:08:38,982
And you'll have to be Maxwell.
Can you do an English accent?
160
00:08:38,983 --> 00:08:41,786
I'll try.
161
00:08:41,787 --> 00:08:44,288
Oh, but we still have
one big problem.
162
00:08:44,289 --> 00:08:48,359
We can't even afford to send the messenger
to give the scripts out to people to read.
163
00:08:48,360 --> 00:08:50,294
What are we going to do
for money?
164
00:08:50,295 --> 00:08:52,763
( Clears throat )
165
00:08:52,764 --> 00:08:56,768
Oh, no. I mean, it's one
thing to steal their names,
166
00:08:56,769 --> 00:09:01,105
but it's very, very wrong
to use his business account.
167
00:09:01,106 --> 00:09:04,976
I'll use our joint account.
168
00:09:04,977 --> 00:09:09,246
That's what I'll do. You know,
Maxwell gave me full access to that.
169
00:09:09,247 --> 00:09:10,848
Oh? How much is in there?
170
00:09:10,849 --> 00:09:13,617
Not a lot. He says that
I'm not good with money.
171
00:09:15,754 --> 00:09:19,423
And everybody knows that you have the
first penny that you ever earned here.
172
00:09:19,424 --> 00:09:22,593
Yeah, well, that'll pay
for the messenger.
173
00:09:22,594 --> 00:09:24,996
Well, we'll worry about that
later. Get into your position.
174
00:09:24,997 --> 00:09:28,199
- What position?
- Your Maxwell position.
175
00:09:33,972 --> 00:09:36,941
And then I'll just call
that agent right now.
176
00:09:39,511 --> 00:09:40,878
Agent:
Hello?
177
00:09:40,879 --> 00:09:44,749
Yes, this is Sheffield-Babcock
Productions,
178
00:09:44,750 --> 00:09:47,818
and Mr. Sheffield
has a property,
179
00:09:47,819 --> 00:09:52,623
and he would like to speak with
Bernadette Peters' agent. ASPCA.
180
00:09:55,160 --> 00:09:56,961
Agent:
One moment, please.
181
00:09:56,962 --> 00:10:01,132
One moment, please, this is
going to be a piece of cake.
182
00:10:01,133 --> 00:10:02,866
C.C., you're brilliant.
183
00:10:02,867 --> 00:10:05,436
Oh, Maxwell.
184
00:10:05,437 --> 00:10:09,206
We make such a great couple.
185
00:10:09,207 --> 00:10:12,409
But I know I can't compete
with that gorgeous,
186
00:10:12,410 --> 00:10:14,078
sexy brunette you married.
187
00:10:24,890 --> 00:10:26,958
I got you!
188
00:10:26,959 --> 00:10:30,294
We knew you were coming in here!
189
00:10:30,295 --> 00:10:31,862
( laughing )
190
00:10:35,367 --> 00:10:37,602
You see, I told you he wouldn't
find this funny.
191
00:10:37,603 --> 00:10:40,037
- Yeah, he said it.
- Now, if you don't mind,
192
00:10:40,038 --> 00:10:41,338
- I have work to do.
- Okay.
193
00:10:41,339 --> 00:10:43,607
Her idea.
194
00:10:43,608 --> 00:10:45,910
It was his idea.
195
00:10:53,886 --> 00:10:56,553
Oh, would you look at you,
196
00:10:56,554 --> 00:11:00,491
Mr. Producer man?
197
00:11:00,492 --> 00:11:05,329
C.C. is going to be so majorly
turned on when she sees you.
198
00:11:05,330 --> 00:11:10,334
You know, women love powerful
men. Strong, confident...
199
00:11:10,335 --> 00:11:11,602
( sniffles )
200
00:11:11,603 --> 00:11:12,870
What's that smell?
201
00:11:12,871 --> 00:11:17,675
Nice, huh? I Lemon Pledge'd
all the folding chairs.
202
00:11:17,676 --> 00:11:20,344
Well, we'll just leave
that part out.
203
00:11:20,345 --> 00:11:23,447
You know, I've been thinking,
this is such a star vehicle.
204
00:11:23,448 --> 00:11:27,318
I really wish we'd been able to get
a bigger name than Madeline Porter.
205
00:11:27,319 --> 00:11:31,255
Why? She's a huge soap star. Didn't
you ever watch "Edge of Life?"
206
00:11:31,256 --> 00:11:34,325
Of course. 30 years ago,
before it was cancelled.
207
00:11:34,326 --> 00:11:37,128
What has she done since that?
208
00:11:37,129 --> 00:11:39,396
This.
209
00:11:39,397 --> 00:11:43,334
Hello, darlings. Sorry I'm late.
I was held up at lunch.
210
00:11:46,838 --> 00:11:49,406
Oh, Miss Porter,
did you enjoy the script?
211
00:11:49,407 --> 00:11:54,111
I didn't read it.
Much too heavy.
212
00:11:54,112 --> 00:11:58,215
This is ridiculous. No one is going to
buy that she is a 24-year-old ingénue.
213
00:11:58,216 --> 00:12:01,352
Oh, sure they will.
We can't afford any lights.
214
00:12:01,353 --> 00:12:04,689
But you know, my Uncle Heshy is
supplying us with the tickets.
215
00:12:04,690 --> 00:12:07,791
And they turn into sponges
when you wet them.
216
00:12:07,792 --> 00:12:12,096
It would really be ironic if this was a
big hit and they got all the credit.
217
00:12:12,097 --> 00:12:15,966
And we were the best things that ever
happened to Sheffield-Babcock Productions.
218
00:12:17,268 --> 00:12:19,336
Maxwell Sheffield
and C.C. Babcock?
219
00:12:19,337 --> 00:12:21,038
Uh, you know
what they look like?
220
00:12:21,039 --> 00:12:24,241
- No.
- Then yeah, sure, that's us.
221
00:12:24,242 --> 00:12:26,310
- This is for you.
- Oh. Thank you.
222
00:12:26,311 --> 00:12:27,778
What is it?
223
00:12:27,779 --> 00:12:29,713
"Sheffield-Babcock
Productions"
224
00:12:29,714 --> 00:12:31,388
is hereby notified that
they are in violation
225
00:12:31,400 --> 00:12:32,683
of City codes, a
bunch of numbers,
226
00:12:32,684 --> 00:12:35,853
"hereby ordered to pay
a fine of $250,000!"
227
00:12:35,854 --> 00:12:37,187
( gasps )
228
00:12:37,188 --> 00:12:38,723
Go pick up
my dry-cleaning,
229
00:12:38,724 --> 00:12:42,627
put gas in the limo, and bring
me a double-decaf cappuccino!
230
00:12:42,628 --> 00:12:46,230
What are you yelling at him for?
We're the ones in trouble.
231
00:12:46,231 --> 00:12:49,066
Just clinging to my final
moments as a producer.
232
00:12:55,707 --> 00:13:00,277
Well, on the bright side, there are still
two theater codes that we didn't violate.
233
00:13:00,278 --> 00:13:02,713
Oh, no. I'm wrong.
234
00:13:02,714 --> 00:13:04,448
What am I going to do?
235
00:13:04,449 --> 00:13:05,950
All the dreams I had
236
00:13:05,951 --> 00:13:09,920
of impressing Miss Babcock
have gone up in smoke.
237
00:13:09,921 --> 00:13:13,124
Why don't you just tell her
how you feel?
238
00:13:13,125 --> 00:13:16,460
I mean, maybe she's got more depth
than you give her credit for.
239
00:13:16,461 --> 00:13:20,297
Listen, people don't have to be in the
same position in life to fall in love.
240
00:13:20,298 --> 00:13:22,387
Well, that's certainly true.
Mr. Sheffield fell
241
00:13:22,399 --> 00:13:24,368
in love with you when
you were just a nanny.
242
00:13:24,369 --> 00:13:26,136
- That's right.
- And you didn't have any
243
00:13:26,137 --> 00:13:28,372
formal education or fit
into his circle of friends.
244
00:13:28,373 --> 00:13:32,776
Yeah, but I could fit into a size two
miniskirt and that kind of gave me an edge.
245
00:13:32,777 --> 00:13:37,448
But that's not the only reason he fell in
love with me. I let him know how I felt.
246
00:13:37,449 --> 00:13:39,783
Every chance you got.
247
00:13:39,784 --> 00:13:42,386
For five long years.
248
00:13:42,387 --> 00:13:44,555
Well, since you're so used
to telling him things,
249
00:13:44,556 --> 00:13:48,559
are you going to tell him that we cost his
company a quarter of a million dollars?
250
00:13:48,560 --> 00:13:52,696
Yes, I am. But with one little change. I'm
going to blame the whole thing on you.
251
00:13:52,697 --> 00:13:54,531
- Right
- Well,
252
00:13:54,532 --> 00:13:58,502
I can't take the risk anymore. I
can't fit into a size two nowadays.
253
00:13:58,503 --> 00:14:00,237
- It's Miss Babcock.
- Talk to her!
254
00:14:00,238 --> 00:14:02,506
What do I say?
255
00:14:05,010 --> 00:14:06,210
I love you.
256
00:14:06,211 --> 00:14:07,691
- What?
- Nothing.
257
00:14:14,719 --> 00:14:18,322
Nanny Fine, you look so pretty.
258
00:14:20,258 --> 00:14:23,927
Mrs. Sheffield,
I love the way...
259
00:14:23,928 --> 00:14:27,331
Oh, I cannot do this!
260
00:14:27,332 --> 00:14:29,800
I have got to find some way
to not hate you,
261
00:14:29,801 --> 00:14:33,104
or Maxwell is just going to
kick me out on my butt.
262
00:14:33,105 --> 00:14:35,306
All right, from now on,
263
00:14:35,307 --> 00:14:37,908
no matter what you say,
no matter what you do,
264
00:14:37,909 --> 00:14:41,178
I am going to treat you
with courtesy and respect.
265
00:14:41,179 --> 00:14:43,914
- No matter what?
- No matter what.
266
00:14:43,915 --> 00:14:46,383
Even if you're totally justified
in hating me?
267
00:14:46,384 --> 00:14:48,018
Yep.
268
00:14:48,019 --> 00:14:51,689
Niles and I used your names
to produce a play of our own,
269
00:14:51,690 --> 00:14:54,325
and ended up getting
Sheffield-Babcock Productions sued
270
00:14:54,326 --> 00:14:57,394
for a quarter
of a million dollars.
271
00:15:09,507 --> 00:15:11,008
I'm going to kill you,
272
00:15:11,009 --> 00:15:13,710
you stupid, useless,
pig-headed...
273
00:15:13,711 --> 00:15:17,981
Angel! What lucky babies.
274
00:15:17,982 --> 00:15:20,785
Look how nicely the two
of you are getting along.
275
00:15:20,786 --> 00:15:23,787
Now that's very nice,
C.C., you keep it up.
276
00:15:26,191 --> 00:15:30,261
Okay, here's the deal, Miss Babcock. If
you help me and Niles out of this jam,
277
00:15:30,262 --> 00:15:33,597
I will tell Maxwell that
you're being nice to me
278
00:15:33,598 --> 00:15:35,800
and you really don't have to be.
279
00:15:35,801 --> 00:15:37,668
I've got a better idea.
280
00:15:37,669 --> 00:15:40,133
Why don't I just wait
for Maxwell to find out
281
00:15:40,145 --> 00:15:42,406
that you used his name
to produce a play,
282
00:15:42,407 --> 00:15:44,806
and then I won't have to
worry about liking you
283
00:15:44,818 --> 00:15:46,977
because he'll despise
you as much as I do?
284
00:15:46,978 --> 00:15:49,313
( laughs )
285
00:15:49,314 --> 00:15:52,750
Oh, it's going
to be a bloodbath.
286
00:15:57,221 --> 00:16:00,090
I don't know
what he sees in her.
287
00:16:05,897 --> 00:16:08,299
Don't make me do this.
I'm a really bad actor.
288
00:16:08,300 --> 00:16:10,200
Just walk in,
look him in the eye
289
00:16:10,201 --> 00:16:14,137
and tell him what
I told you to say.
290
00:16:14,138 --> 00:16:19,009
Um, Dad, um, you know, Fran's in the
living room crying, and I think
291
00:16:19,010 --> 00:16:21,312
she really needs some...
292
00:16:21,313 --> 00:16:22,913
Fran:
Comfort. Oy!
293
00:16:22,914 --> 00:16:24,381
Comfort, oy.
294
00:16:28,185 --> 00:16:30,521
Oh, the poor thing.
295
00:16:30,522 --> 00:16:34,425
She's feeling a little more emotional
these days because of the pregnancy.
296
00:16:34,426 --> 00:16:35,959
Thank you.
297
00:16:41,599 --> 00:16:44,168
Fran, darling,
what's the matter?
298
00:16:44,169 --> 00:16:45,735
Is anything wrong?
299
00:16:50,241 --> 00:16:52,676
Did one of the children
do something?
300
00:16:55,313 --> 00:16:59,182
Did I do something?
301
00:16:59,183 --> 00:17:02,218
Oh. Are you feeling
a little bit neglected?
302
00:17:04,222 --> 00:17:08,025
Oh, look, I'm so busy
working on this sitcom.
303
00:17:08,026 --> 00:17:10,194
- Yeah.
- Oh, darling,
304
00:17:10,195 --> 00:17:13,330
I'm sorry. It's just there are
so many things to take care of
305
00:17:13,331 --> 00:17:15,699
before this move to California.
306
00:17:15,700 --> 00:17:20,037
I've never produced
a television show before.
307
00:17:20,038 --> 00:17:21,738
You know what I think?
308
00:17:21,739 --> 00:17:25,142
I think you need to get out there
a little more. Have some fun.
309
00:17:25,143 --> 00:17:29,346
Go create some new projects
for yourself.
310
00:17:29,347 --> 00:17:30,881
Oh, and...
311
00:17:30,882 --> 00:17:35,318
you wouldn't mind if I did that?
312
00:17:35,319 --> 00:17:38,655
No, of course not, my darling.
313
00:17:38,656 --> 00:17:43,026
I'd fully support you
in anything you wanted to do.
314
00:17:43,027 --> 00:17:46,163
Anything?
315
00:17:46,164 --> 00:17:48,632
Max:
You what?
316
00:17:48,633 --> 00:17:50,935
- She told him.
- She told him.
317
00:17:50,936 --> 00:17:54,705
You know, this just isn't right. She's
in there taking all the blame herself.
318
00:17:54,706 --> 00:17:56,206
She's such a good friend.
319
00:17:56,207 --> 00:17:57,908
Max:
Niles!
320
00:18:11,990 --> 00:18:14,058
Thank you. Thank you so much.
321
00:18:14,059 --> 00:18:17,962
Thank you all.
What a glorious opening night.
322
00:18:17,963 --> 00:18:19,196
I wish I could stay.
323
00:18:19,197 --> 00:18:22,065
Oh, do you have
another party to go to?
324
00:18:22,066 --> 00:18:26,736
No, I've got to refill the sugar
dispensers for the morning rush.
325
00:18:26,737 --> 00:18:28,538
Thank you.
326
00:18:28,539 --> 00:18:31,141
Would you care for a donut,
Yetta?
327
00:18:31,142 --> 00:18:35,212
None of these have bones
in them, do they?
328
00:18:35,213 --> 00:18:36,947
No.
329
00:18:36,948 --> 00:18:39,749
The bear claws might.
330
00:18:39,750 --> 00:18:42,619
Oh, sweetie, I really like
this whole producing thing.
331
00:18:42,620 --> 00:18:46,223
I think that maybe we should become a team.
I mean, you got to admit,
332
00:18:46,224 --> 00:18:47,958
I was pretty good at it.
333
00:18:47,959 --> 00:18:50,693
Well, darling, you almost cost me
a quarter of a million dollars.
334
00:18:50,694 --> 00:18:53,430
I had to come down here
and fix everything myself.
335
00:18:53,431 --> 00:18:56,934
Well, what kind of a team would
we be if we both screwed up?
336
00:18:59,737 --> 00:19:01,638
Niles, Niles,
337
00:19:01,639 --> 00:19:04,708
you're a successful producer,
and you're standing over here.
338
00:19:04,709 --> 00:19:06,410
Mm-hmm.
339
00:19:06,411 --> 00:19:08,279
There's Miss Babcock, the woman
that you love, over there.
340
00:19:08,280 --> 00:19:10,146
- Not good.
- Oh.
341
00:19:10,147 --> 00:19:11,615
- Go ahead.
- Oh.
342
00:19:11,616 --> 00:19:15,318
I don't know what to say.
I'm as giddy as a schoolgirl.
343
00:19:17,222 --> 00:19:20,891
Yeah, well,
don't open with that.
344
00:19:20,892 --> 00:19:24,861
Niles, listen to me.
I'm your friend, and I love you.
345
00:19:24,862 --> 00:19:28,665
Don't spend the rest
of your life wondering.
346
00:19:28,666 --> 00:19:30,367
Carpe diem.
347
00:19:38,343 --> 00:19:39,776
Miss Babcock.
348
00:19:39,777 --> 00:19:43,613
Well, I got to admit you
surprised me tonight.
349
00:19:43,614 --> 00:19:46,183
You finally pulled off something
bigger than your shorts.
350
00:19:46,184 --> 00:19:48,151
( laughs )
351
00:19:48,152 --> 00:19:50,220
Oh, yeah? Well you...
352
00:19:50,221 --> 00:19:53,023
You're a... you walk like a...
353
00:19:53,024 --> 00:19:54,925
Marry me.
354
00:20:16,180 --> 00:20:18,115
Man:
Five, six, seven, eight!
355
00:20:18,116 --> 00:20:21,418
( music playing )
356
00:21:00,892 --> 00:21:04,795
Ma, come on.
Morty's waiting in the car.
357
00:21:04,796 --> 00:21:06,797
I'm coming.
358
00:21:14,305 --> 00:21:16,240
( Jazz music playing )
28316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.