Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,603
I cannot believe my mother
is having an affair.
2
00:00:05,604 --> 00:00:09,941
I'm having palpitations.
I'm having palpitations.
3
00:00:09,942 --> 00:00:12,911
Darling, seeing a doctor
does not necessarily mean
4
00:00:12,912 --> 00:00:14,812
they're being intimate.
5
00:00:14,813 --> 00:00:18,616
Oh, please. When I see a man, you
don't think I'm intimate with him?
6
00:00:18,617 --> 00:00:20,052
Not if he sees you.
7
00:00:23,822 --> 00:00:26,824
You know, sweetheart, I went through
the same thing with my parents.
8
00:00:26,825 --> 00:00:28,893
It's totally beyond
your control.
9
00:00:28,894 --> 00:00:31,263
Why aren't you as shocked as me?
10
00:00:31,264 --> 00:00:36,101
Well, I'm, you know, European.
11
00:00:36,102 --> 00:00:37,936
Things are a little
more accepted there.
12
00:00:37,937 --> 00:00:40,738
It's looser. It's freer.
13
00:00:40,739 --> 00:00:44,008
It's... so wrong.
14
00:00:45,644 --> 00:00:47,745
My mother is not European.
15
00:00:47,746 --> 00:00:49,281
She's a middle-aged
Jewish yenta,
16
00:00:49,282 --> 00:00:52,384
that should be going to see a
doctor for intestinal problems.
17
00:00:52,385 --> 00:00:54,752
That I can believe.
18
00:00:54,753 --> 00:00:58,022
I just heard about the affair.
19
00:00:58,023 --> 00:01:00,024
Oh, don't worry, Franny,
20
00:01:00,025 --> 00:01:03,128
your father's a very good man.
21
00:01:03,129 --> 00:01:06,798
Sylvia wouldn't throw
that away for some fling.
22
00:01:06,799 --> 00:01:07,999
- No.
- Exactly.
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,968
Yetta's absolutely right.
24
00:01:09,969 --> 00:01:13,738
I'm sure this thing with your
mother and her doctor won't last.
25
00:01:13,739 --> 00:01:16,908
My daughter's dating a doctor?
26
00:01:16,909 --> 00:01:18,643
Whoo-hoo!
27
00:01:25,751 --> 00:01:28,653
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
28
00:01:28,654 --> 00:01:32,023
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
29
00:01:32,024 --> 00:01:36,628
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
30
00:01:36,629 --> 00:01:39,731
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
31
00:01:39,732 --> 00:01:42,934
♪ She was there to sell makeup,
but the father saw more ♪
32
00:01:42,935 --> 00:01:47,905
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
33
00:01:47,906 --> 00:01:50,675
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
34
00:01:50,676 --> 00:01:52,210
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
35
00:01:52,211 --> 00:01:53,478
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
36
00:01:53,479 --> 00:01:55,347
♪ Watch out, C.C. ♪
37
00:01:55,348 --> 00:01:58,183
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
38
00:01:58,184 --> 00:02:02,320
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
39
00:02:04,257 --> 00:02:07,526
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran ♪
40
00:02:15,167 --> 00:02:18,803
Oh, doctor.
41
00:02:18,804 --> 00:02:22,340
I am so flattered, but I
have to tell you the truth.
42
00:02:22,341 --> 00:02:26,945
I am wearing a little makeup.
43
00:02:26,946 --> 00:02:28,947
No!
44
00:02:28,948 --> 00:02:32,217
You've changed your hair,
haven't you?
45
00:02:32,218 --> 00:02:34,285
Did it get lighter from the sun?
46
00:02:34,286 --> 00:02:37,021
Yeah, the sun.
47
00:02:37,022 --> 00:02:41,592
Yeah. I notice every
little thing about you.
48
00:02:41,593 --> 00:02:44,295
Including how much you love...
49
00:02:44,296 --> 00:02:47,899
Oh, my God! Samples!
50
00:02:50,836 --> 00:02:54,538
Got swabs! Oh, handy wipes!
51
00:02:55,941 --> 00:02:59,377
Antibacterial ointment!
52
00:02:59,378 --> 00:03:03,982
Oh, you are so extravagant!
53
00:03:03,983 --> 00:03:07,518
You know, my daughter is giving
me the third degree about you.
54
00:03:09,621 --> 00:03:12,556
She can't wait to meet you.
55
00:03:12,557 --> 00:03:15,193
Are your kids doing
the same about me?
56
00:03:15,194 --> 00:03:18,162
Oh, no, my daughters
respect my privacy.
57
00:03:18,163 --> 00:03:22,200
They know that when I'm
ready I'll introduce you.
58
00:03:22,201 --> 00:03:25,970
They would never intrude
in my private life.
59
00:03:27,339 --> 00:03:28,973
So, Miss Blodget.
60
00:03:32,477 --> 00:03:34,645
What are your symptoms?
61
00:03:34,646 --> 00:03:36,580
Well, I'm sick and I'm nauseous.
62
00:03:36,581 --> 00:03:39,517
I think I had some
bad Italian at an affair.
63
00:03:42,687 --> 00:03:45,189
Uh-huh.
64
00:03:45,190 --> 00:03:48,293
Well, let's try
your reflexes first.
65
00:03:48,294 --> 00:03:49,294
Okay.
66
00:03:52,097 --> 00:03:55,333
Sorry, you know how weird
those nerve connections can be.
67
00:03:58,804 --> 00:04:03,741
I want to look in your ear.
Do I need to put on a cup?
68
00:04:03,742 --> 00:04:06,644
( laughs )
69
00:04:06,645 --> 00:04:08,146
Is that your family over there?
70
00:04:08,147 --> 00:04:11,582
- Yeah.
- You have a lovely wife.
71
00:04:11,583 --> 00:04:15,320
I did. Lost her nine years ago.
72
00:04:15,321 --> 00:04:18,823
Oh, I'm so sorry.
73
00:04:18,824 --> 00:04:20,992
Did I say nine years?
74
00:04:20,993 --> 00:04:25,229
I can't believe
it's been that long.
75
00:04:25,230 --> 00:04:29,600
This picture we took on our last
anniversary. We went to Hawaii.
76
00:04:29,601 --> 00:04:32,636
Your hair was so dark
and you were so tan.
77
00:04:32,637 --> 00:04:34,973
That's Don Ho.
78
00:04:39,011 --> 00:04:42,113
Your wife was very beautiful.
79
00:04:42,114 --> 00:04:44,782
She was, wasn't she?
80
00:04:44,783 --> 00:04:46,650
You know what you miss the most?
81
00:04:46,651 --> 00:04:51,655
The little things.
Her perfume. Her laugh.
82
00:04:51,656 --> 00:04:54,925
The look on her face whenever
I would surprise her.
83
00:04:54,926 --> 00:04:57,561
Tickets for a Sunday matinee.
84
00:04:57,562 --> 00:05:00,698
You mean you didn't spend your
Sundays sitting in front of the TV
85
00:05:00,699 --> 00:05:04,535
spitting out peanut shells
watching the football game?
86
00:05:04,536 --> 00:05:08,239
My wife hated sports.
So I gave them up.
87
00:05:11,310 --> 00:05:14,678
If you didn't want to direct my
school play, why did you say yes?
88
00:05:14,679 --> 00:05:17,081
Because you asked me before
they were married and pregnant
89
00:05:17,082 --> 00:05:19,817
and I thought I still had
a shot with your daddy.
90
00:05:19,818 --> 00:05:23,154
Maxwell, will you tell
her the director is God?
91
00:05:23,155 --> 00:05:25,123
She's rehearsing us
until 2:00 in the morning.
92
00:05:25,124 --> 00:05:27,892
It's because you stink!
93
00:05:27,893 --> 00:05:30,076
C.C., what do you
expect when you choose
94
00:05:30,088 --> 00:05:32,497
"Antony and Cleopatra"
for a grammar school?
95
00:05:32,498 --> 00:05:34,899
Oh, how hard is it
to play a pushy broad
96
00:05:34,900 --> 00:05:37,335
who runs around half-naked
with too much makeup on?
97
00:05:37,336 --> 00:05:40,405
Have you learned nothing
from your mother?
98
00:05:40,406 --> 00:05:42,306
( Phone rings )
99
00:05:42,307 --> 00:05:46,644
You're all off-script
tomorrow, or you're out. Talk.
100
00:05:46,645 --> 00:05:50,081
- Help me.
- Oh, sweetheart.
101
00:05:50,082 --> 00:05:53,684
You open Saturday
and you're still not off-script?
102
00:05:53,685 --> 00:05:56,954
All right.
Well, this is just great.
103
00:05:56,955 --> 00:06:00,758
The kid playing the messenger
is grounded for cheating.
104
00:06:00,759 --> 00:06:05,029
All I did was slip him a few answers
so he could get to rehearsal on time.
105
00:06:05,030 --> 00:06:07,932
Well, C.C., can't you just cast
some other kid in the part?
106
00:06:07,933 --> 00:06:12,937
Who? He was perfect. He looked like a
weak, tired old man beaten down by life.
107
00:06:12,938 --> 00:06:15,273
Who am I going to find
to play a part like that?
108
00:06:23,549 --> 00:06:26,284
What?
109
00:06:26,285 --> 00:06:29,287
Maxwell, wouldn't Niles
be perfect
110
00:06:29,288 --> 00:06:31,456
for that part
in our sitcom in LA?
111
00:06:32,691 --> 00:06:35,759
Me? What part?
112
00:06:35,760 --> 00:06:39,797
Oh, if only there were a way
I could see him on-stage first.
113
00:06:39,798 --> 00:06:41,832
Me? What part?
114
00:06:44,269 --> 00:06:47,071
C.C., I don't think
this is a very good idea.
115
00:06:47,072 --> 00:06:48,872
You're always trying
to hold me back.
116
00:06:48,873 --> 00:06:51,275
You're just terrified that
people are going to find out
117
00:06:51,276 --> 00:06:54,145
that someone in this house
has more talent than you.
118
00:06:57,249 --> 00:06:59,750
You know what? Break a leg.
119
00:07:04,022 --> 00:07:07,958
Oh, honey.
We are in so much trouble.
120
00:07:07,959 --> 00:07:12,263
This guy that mom is seeing,
he's handsome, he's romantic,
121
00:07:12,264 --> 00:07:13,531
he's a doctor.
122
00:07:13,532 --> 00:07:16,967
He can park wherever he wants.
123
00:07:16,968 --> 00:07:20,638
Daddy would have
an affair with him.
124
00:07:20,639 --> 00:07:23,707
Sweetheart, are you sure your mother
isn't just going through a phase?
125
00:07:23,708 --> 00:07:27,411
I would like a word in private
with Miss Blodget, please.
126
00:07:29,781 --> 00:07:32,683
How dare you interfere
with my affairs?
127
00:07:32,684 --> 00:07:36,554
Affairs?
How many you having, Mom?
128
00:07:36,555 --> 00:07:38,322
Why are you doing this to me?
129
00:07:38,323 --> 00:07:41,259
I have never interfered
in your personal life.
130
00:07:41,260 --> 00:07:43,628
Oh! Please!
131
00:07:43,629 --> 00:07:46,297
Let there be a witness,
no one will believe this.
132
00:07:46,298 --> 00:07:49,066
Ma, how could you
do this to daddy?
133
00:07:49,067 --> 00:07:51,802
Don't you realize how
much he loves you?
134
00:07:51,803 --> 00:07:56,707
Darling, the only time your father
looks at me with desire in his eyes
135
00:07:56,708 --> 00:08:01,045
is when I'm holding a chicken.
136
00:08:01,046 --> 00:08:03,247
You know what he gave
me for my birthday?
137
00:08:03,248 --> 00:08:07,117
A standing rotisserie
that drips the fat off.
138
00:08:07,118 --> 00:08:09,753
Is that stupid or what?
139
00:08:09,754 --> 00:08:13,090
I thought you'd like it.
140
00:08:13,091 --> 00:08:15,926
Fran, your father doesn't
talk to me anymore.
141
00:08:15,927 --> 00:08:19,730
If at least he fought with me,
that's life, but indifference?
142
00:08:19,731 --> 00:08:20,998
I can't live with that.
143
00:08:20,999 --> 00:08:23,901
But, ma, if you and
daddy have problems,
144
00:08:23,902 --> 00:08:26,837
why don't you go
see a professional?
145
00:08:26,838 --> 00:08:29,740
I am.
146
00:08:29,741 --> 00:08:32,076
Fran, you're my
daughter and I love you,
147
00:08:32,077 --> 00:08:35,713
but you have no idea
what I'm going through.
148
00:08:35,714 --> 00:08:39,883
Ma, I'm sorry but I cannot
and I will not accept this.
149
00:08:39,884 --> 00:08:42,620
Then you and I no longer
have anything left
150
00:08:42,621 --> 00:08:45,556
to say to each other.
151
00:08:45,557 --> 00:08:48,593
Oh, yes, there is!
152
00:08:48,594 --> 00:08:52,463
That fatless rotisserie
was a great gift!
153
00:08:54,566 --> 00:08:55,766
What happened?
154
00:08:55,767 --> 00:08:58,703
I just broke up with my mother.
155
00:09:04,776 --> 00:09:07,544
You know, I'm very impressed with
how you're handling the fact
156
00:09:07,545 --> 00:09:09,880
that your mother
decided to show up.
157
00:09:09,881 --> 00:09:13,517
Well, honey, I'm a big enough
person to set my differences aside.
158
00:09:13,518 --> 00:09:15,753
Today's day is all about Gracie.
159
00:09:20,826 --> 00:09:24,528
Tell me, messenger, what
news bring you from Caesar?
160
00:09:34,806 --> 00:09:38,075
Tell her that she is not going
out for Chinese
161
00:09:38,076 --> 00:09:40,077
with us after.
162
00:09:40,078 --> 00:09:44,381
Tell her that I would be
happy to get it to go.
163
00:09:44,382 --> 00:09:47,284
Could you two be quiet?
My son is in this play too!
164
00:09:47,285 --> 00:09:50,655
Big deal, what is he
playing? The camel?
165
00:09:50,656 --> 00:09:52,690
And don't you yell
at my daughter.
166
00:09:52,691 --> 00:09:55,626
She's pregnant
with my new grandchildren.
167
00:09:55,627 --> 00:09:57,995
Yeah. Yeah.
168
00:10:00,732 --> 00:10:04,334
Tell her that when her
morning sickness kicks in,
169
00:10:04,335 --> 00:10:07,204
a little warm
seltzer would help.
170
00:10:07,205 --> 00:10:11,842
- Oh, my mother always said...
- Tell her!
171
00:10:11,843 --> 00:10:14,645
Warm seltzer helps.
172
00:10:14,646 --> 00:10:18,115
Tell her thank you.
173
00:10:18,116 --> 00:10:23,020
I ask you, messenger, what
news bring you from Caesar?
174
00:10:32,630 --> 00:10:34,832
That big kid stinks.
175
00:10:42,307 --> 00:10:46,711
Oh, there's my adorable husband.
176
00:10:46,712 --> 00:10:51,548
You know, honey, I am so glad that you
set up your office here at the house...
177
00:10:51,549 --> 00:10:53,150
( Max thinking )
She's made up with her mother,
178
00:10:53,151 --> 00:10:55,753
so now she's going
to nudge the father.
179
00:10:55,754 --> 00:10:59,824
So, if I don't get out of here soon,
she's going to ask me to do something.
180
00:10:59,825 --> 00:11:02,159
Oh! I'll make up a meeting.
181
00:11:02,160 --> 00:11:04,394
Wonderful husband you are.
So what do you say?
182
00:11:04,395 --> 00:11:06,797
Will you stick around
and help me out with daddy?
183
00:11:06,798 --> 00:11:09,633
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
I'm afraid I have a meeting.
184
00:11:09,634 --> 00:11:11,135
Oh.
185
00:11:11,136 --> 00:11:13,570
You know, they called
and cancelled that meeting.
186
00:11:19,711 --> 00:11:24,348
Oh, well, in that case
I'm free as a bird.
187
00:11:24,349 --> 00:11:27,069
( Max thinking ) She
cancelled my fake meeting!
188
00:11:29,354 --> 00:11:30,721
( doorbell rings )
189
00:11:30,722 --> 00:11:33,590
I'll get it!
I'll get it!
190
00:11:36,995 --> 00:11:40,231
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetheart!
191
00:11:46,337 --> 00:11:49,740
- What's in the bag?
- Hey, I'm no idiot.
192
00:11:49,741 --> 00:11:53,610
There's a lot of thieves
out there that want these.
193
00:11:53,611 --> 00:11:57,514
Daddy, they don't even want
the car. Come, sit down.
194
00:11:57,515 --> 00:11:58,983
Hey, you're looking
pretty good, kiddo.
195
00:11:58,984 --> 00:12:00,751
- Thank you.
- So, what's up?
196
00:12:00,752 --> 00:12:03,687
You invite daddy to brunch. You
got something on your mind, huh?
197
00:12:03,688 --> 00:12:07,057
Somebody? Come on. Sit down on daddy's
lap and tell me all about it.
198
00:12:07,058 --> 00:12:09,927
- Come on, tell me all about it.
- Daddy... Dad! Dad!
199
00:12:09,928 --> 00:12:12,763
I'm pregnant, Daddy! Daddy!
200
00:12:12,764 --> 00:12:17,268
Well, you know, this weekend is yours
and mommy's 40th wedding anniversary.
201
00:12:17,269 --> 00:12:21,371
And I was just thinking maybe the four of
us could go out for some romantic dinner
202
00:12:21,372 --> 00:12:23,340
and dancing
at the Skylight room?
203
00:12:23,341 --> 00:12:26,811
What would I do there? I wouldn't
know what to do in a place like that.
204
00:12:26,812 --> 00:12:29,213
- I don't fit in there.
- Sure you do, Daddy.
205
00:12:29,214 --> 00:12:32,149
You're eating
the paper off the muffin.
206
00:12:37,022 --> 00:12:39,690
God!
207
00:12:39,691 --> 00:12:44,228
You would make mommy very happy, and you
wouldn't even have to buy her a gift
208
00:12:44,229 --> 00:12:47,031
because you can give her,
like, a real fantasy night.
209
00:12:47,032 --> 00:12:50,734
Hey, wait a minute. We don't
get into that kinky stuff.
210
00:12:53,138 --> 00:12:55,873
One time, we ate cheesecake
off each other in bed,
211
00:12:55,874 --> 00:12:58,314
but that's only 'cause nobody
wanted to get up for a napkin.
212
00:13:05,717 --> 00:13:09,586
I'm talking about being
debonair. Romantic.
213
00:13:09,587 --> 00:13:12,589
Send her flowers.
Fawn over her.
214
00:13:12,590 --> 00:13:14,389
Are you crazy? If I sent
your mother flowers
215
00:13:14,401 --> 00:13:16,293
for no reason, she'd think
I'm fooling around.
216
00:13:18,096 --> 00:13:21,832
Daddy, take the risk.
217
00:13:21,833 --> 00:13:25,202
I think mommy's feeling just
a little bit underappreciated.
218
00:13:25,203 --> 00:13:28,672
You're talking crazy talk. Your
mother's a very happy woman.
219
00:13:28,673 --> 00:13:30,574
She's not, Dad.
220
00:13:30,575 --> 00:13:34,444
Bringing home a case of Heinz vegetarian
beans does not a happy woman make.
221
00:13:36,081 --> 00:13:38,249
Franny, come on, you don't
know what you're talking about.
222
00:13:38,250 --> 00:13:39,950
Dad, she was over here!
223
00:13:39,951 --> 00:13:43,854
She talked to me.
She's not happy.
224
00:13:43,855 --> 00:13:46,456
Did she mention
the beans specifically?
225
00:13:50,962 --> 00:13:54,098
Would you genug with the beans already?
You're going to lose her, pa.
226
00:13:54,099 --> 00:13:56,347
If you don't smarten up,
you are going to end
227
00:13:56,359 --> 00:13:58,668
up spending the rest of
your life without her.
228
00:13:58,669 --> 00:14:01,338
- Now, is that what you want?
- No, of course not!
229
00:14:01,339 --> 00:14:04,074
I mean, we're a team. Morty
and Sylvia. We belong together.
230
00:14:04,075 --> 00:14:06,243
All right, well then here's
what you're going to do.
231
00:14:06,244 --> 00:14:08,645
You're going to go out
with us to the restaurant,
232
00:14:08,646 --> 00:14:12,416
we're going to celebrate your anniversary
and you are going to romance your wife.
233
00:14:12,417 --> 00:14:15,319
Okay, you've got a deal. Just
let me know when, that's all.
234
00:14:15,320 --> 00:14:17,955
It's Saturday night.
235
00:14:17,956 --> 00:14:20,057
Saturday? Hey,
the Islanders are playing!
236
00:14:20,058 --> 00:14:21,114
Daddy!
237
00:14:21,126 --> 00:14:24,328
All right, all right, I'll tape.
I'll tape.
238
00:14:27,098 --> 00:14:29,633
- Hello.
- Hello.
239
00:14:29,634 --> 00:14:31,594
Heard you laid
a big egg last night.
240
00:14:40,278 --> 00:14:42,579
( Dance music playing )
241
00:14:58,029 --> 00:15:02,199
This place is so romantic,
isn't it, Daddy?
242
00:15:02,200 --> 00:15:05,735
Huh? Yeah. Oh, yeah, sure.
243
00:15:05,736 --> 00:15:08,872
Sylvia, how about I order
a skirt steak for two?
244
00:15:10,875 --> 00:15:12,876
Morty,
this is a fancy restaurant.
245
00:15:12,877 --> 00:15:14,744
They don't have skirt steak.
246
00:15:14,745 --> 00:15:16,746
I'd like a Beef Ellington.
247
00:15:19,017 --> 00:15:22,719
Oh, God, they're talking about
skirt steaks. How embarrassing.
248
00:15:22,720 --> 00:15:26,857
Just order Beef Ellington
for the table.
249
00:15:26,858 --> 00:15:30,060
Say, Morty, I bet every man
in the place
250
00:15:30,061 --> 00:15:32,929
wishes he could
change places with us right now.
251
00:15:32,930 --> 00:15:35,665
Why?
252
00:15:35,666 --> 00:15:38,768
I'm sitting under a vent here.
It's blowing now.
253
00:15:38,769 --> 00:15:41,805
- Sylvia, want to switch?
- Daddy!
254
00:15:41,806 --> 00:15:45,842
What? What? Your mother's got hot flashes.
She'd like a breeze.
255
00:15:47,845 --> 00:15:52,182
Besides, I want the most beautiful woman
in this restaurant to be comfortable.
256
00:15:52,183 --> 00:15:54,985
What?
257
00:15:54,986 --> 00:15:56,320
I'm trying to be nice.
258
00:15:56,321 --> 00:16:00,557
Well, cut it out.
It's unsettling.
259
00:16:00,558 --> 00:16:02,692
Sylvia, I'm trying
to treat you special.
260
00:16:02,693 --> 00:16:04,561
Why now, all of a sudden?
261
00:16:04,562 --> 00:16:07,964
Because...
because she said I should.
262
00:16:10,701 --> 00:16:12,802
Franny, this is no good.
This isn't me.
263
00:16:12,803 --> 00:16:17,741
I'm not comfortable.
I've got to get out of here.
264
00:16:17,742 --> 00:16:19,809
Did you say something
to your father?
265
00:16:19,810 --> 00:16:23,713
No. He did.
266
00:16:39,064 --> 00:16:42,166
Daddy, Daddy, come out here.
I need to talk to you.
267
00:16:42,167 --> 00:16:46,002
Oh, excuse me.
Your fly's open, sir.
268
00:16:46,003 --> 00:16:48,738
Daddy, I have to talk to you.
269
00:16:48,739 --> 00:16:52,642
Oh, my God!
What are you doing here?
270
00:16:52,643 --> 00:16:55,345
- Well, I was just walking...
- You two know each other?
271
00:16:55,346 --> 00:16:59,883
Yes, this is that doctor that mommy's
been seeing because she's got...
272
00:16:59,884 --> 00:17:03,053
You know, that... that,
ah... she's got that, ah...
273
00:17:03,054 --> 00:17:06,323
- Carpel Tunnel Syndrome.
- Carpel Tunnel Syndrome.
274
00:17:06,324 --> 00:17:09,659
Daddy, who's been married to my mother
for 40 years, this is Dr. Rosso.
275
00:17:09,660 --> 00:17:11,761
- Oh, how do you do?
- The same.
276
00:17:11,762 --> 00:17:14,898
Look, look, Franny, I'm sorry
that your mother's upset with me,
277
00:17:14,899 --> 00:17:18,969
I really am, but look, I'm just not the
kind of guy she needs or wants anymore.
278
00:17:18,970 --> 00:17:21,371
Your mother's at the
point of her life I think...
279
00:17:21,372 --> 00:17:25,275
Your mother needs somebody like...
somebody like a guy like this.
280
00:17:25,276 --> 00:17:29,045
No, she doesn't! She does not.
281
00:17:29,046 --> 00:17:32,116
- Dad, don't you love her?
- Well, of course I love Sylvia.
282
00:17:32,117 --> 00:17:35,752
I'm crazy about her. All right, so
look, I forget things once in a while.
283
00:17:35,753 --> 00:17:40,124
I forget things like birthdays. I forget
to talk to her during a commercial.
284
00:17:40,125 --> 00:17:42,859
But she's got to know how
much I care about her.
285
00:17:42,860 --> 00:17:46,230
Daddy, and I meant him...
286
00:17:46,231 --> 00:17:49,133
How's she going to know
if you don't tell her?
287
00:17:49,134 --> 00:17:51,235
You are going to lose her,
you know.
288
00:17:51,236 --> 00:17:53,537
Some other guy could come along.
289
00:17:53,538 --> 00:17:55,741
I think that you guys
have exceeded the amount
290
00:17:55,753 --> 00:17:57,874
of time two men should
stay in a men's room.
291
00:17:57,875 --> 00:17:59,576
No, no, no.
Let him finish. Go ahead.
292
00:17:59,577 --> 00:18:03,046
Some other guy could
come along and tell Sylvia...
293
00:18:07,619 --> 00:18:11,721
all the things she really
wants to hear from you.
294
00:18:15,126 --> 00:18:16,293
Come on, Daddy.
295
00:18:22,233 --> 00:18:25,068
Oh, thank you.
Thank you so much.
296
00:18:25,069 --> 00:18:27,904
I know you don't see this
right now, but trust me,
297
00:18:27,905 --> 00:18:30,774
someday you'll
thank me for this.
298
00:18:43,655 --> 00:18:44,921
Sylvia...
299
00:18:47,892 --> 00:18:49,652
Sylvia,
I don't want to lose you.
300
00:18:53,064 --> 00:18:57,100
I'm sorry if... if I didn't
do or say the things that
301
00:18:57,101 --> 00:18:59,203
made you feel like
you were appreciated.
302
00:18:59,204 --> 00:19:01,205
I'm sorry.
303
00:19:01,206 --> 00:19:04,508
I don't know where
the hell our 40 years have gone.
304
00:19:04,509 --> 00:19:06,510
I look at you
305
00:19:06,511 --> 00:19:09,879
and I see a sweet
little 16-year-old girl,
306
00:19:09,880 --> 00:19:14,251
behind a candy-counter
at Woolworths
307
00:19:14,252 --> 00:19:16,986
wearing a pale blue dress.
308
00:19:16,987 --> 00:19:19,223
And you eating that
chocolate-covered cherry
309
00:19:19,224 --> 00:19:22,859
with the juice dripping down
your mouth.
310
00:19:22,860 --> 00:19:26,263
It was marzipan.
311
00:19:26,264 --> 00:19:29,032
You remember my blue dress?
312
00:19:29,033 --> 00:19:32,269
I remember a lot of things,
Sylvia.
313
00:19:32,270 --> 00:19:35,972
I just don't know why you
don't know how I feel.
314
00:19:35,973 --> 00:19:40,877
I tell you now, Sylvia, I...
315
00:19:40,878 --> 00:19:42,279
God, I love you.
316
00:19:47,885 --> 00:19:50,987
I love you too. I just...
317
00:19:50,988 --> 00:19:54,725
I just don't feel
special anymore.
318
00:19:54,726 --> 00:19:56,560
Our life, it's like...
319
00:19:59,697 --> 00:20:03,333
There are no surprises anymore.
320
00:20:06,137 --> 00:20:09,172
No surprises, eh?
321
00:20:09,173 --> 00:20:13,577
You want a surprise?
I'll give you a surprise.
322
00:20:17,582 --> 00:20:20,584
♪ The very thought of you ♪
323
00:20:20,585 --> 00:20:23,219
♪ And I forget to do ♪
324
00:20:23,220 --> 00:20:25,221
♪ The little ordinary things ♪
325
00:20:25,222 --> 00:20:29,893
♪ That everyone ought to do ♪
326
00:20:29,894 --> 00:20:34,298
♪ I see your face
in every flower ♪
327
00:20:34,299 --> 00:20:38,034
♪ Your eyes in stars above ♪
328
00:20:40,004 --> 00:20:43,807
♪ It's just the thought of you ♪
329
00:20:43,808 --> 00:20:47,076
♪ The very thought of you ♪
330
00:20:47,077 --> 00:20:50,314
♪ My love... ♪
331
00:21:00,090 --> 00:21:02,426
Well, I don't think you have
to worry about your mother
332
00:21:02,427 --> 00:21:04,761
leaving your father anymore.
333
00:21:07,064 --> 00:21:08,732
What?
334
00:21:08,733 --> 00:21:10,701
Why don't you ever sing to me?
335
00:21:41,065 --> 00:21:42,933
Oh...
336
00:21:47,038 --> 00:21:52,042
You got a lousy review in
a grammar school news flyer.
337
00:21:52,043 --> 00:21:53,744
Get over it.
338
00:21:56,280 --> 00:21:59,416
Do you think my British
accent sounds fake?
339
00:22:02,754 --> 00:22:04,988
( Jazz music playing )
27223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.