Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,305 --> 00:00:07,939
Okay, Fran,
everything looks normal.
2
00:00:07,940 --> 00:00:11,076
Now, I want you to know that
in this stage of the pregnancy,
3
00:00:11,077 --> 00:00:15,713
it's perfectly normal to experience an
increase in constipation, flatulence,
4
00:00:15,714 --> 00:00:18,883
or mucus. Ginger snap?
5
00:00:18,884 --> 00:00:21,286
Uh, Dr. Reynolds, I'm a little
concerned about one thing.
6
00:00:21,287 --> 00:00:24,722
When exactly would be the right
time for us to stop having, um...
7
00:00:24,723 --> 00:00:26,925
sexual relations?
8
00:00:26,926 --> 00:00:30,261
I'd say when
the flatulence kicks in.
9
00:00:30,262 --> 00:00:34,132
Doctor, is there anything special we
should or shouldn't be doing right now?
10
00:00:34,133 --> 00:00:36,246
Well, I often encourage
my patients to begin
11
00:00:36,258 --> 00:00:38,336
the bonding process by
talking to the baby.
12
00:00:38,337 --> 00:00:39,270
- Oh.
- Oh.
13
00:00:39,271 --> 00:00:40,838
Right. Well...
14
00:00:40,839 --> 00:00:41,739
( clears throat )
15
00:00:41,740 --> 00:00:43,241
Ah, hello, fetus.
16
00:00:43,242 --> 00:00:46,511
When you're ready,
come out and meet us!
17
00:00:46,512 --> 00:00:49,814
I don't think
I could beat that, honey.
18
00:00:49,815 --> 00:00:53,351
Well, you know, hearing mommy's voice
can be very soothing to the baby.
19
00:00:53,352 --> 00:00:57,522
- Aw, did you hear that, you...
- Check the note.
20
00:00:57,523 --> 00:01:00,403
We don't want him to hang himself
with the umbilical cord.
21
00:01:05,064 --> 00:01:08,199
Now, the sonogram is going
to tell us the sex of the baby.
22
00:01:08,200 --> 00:01:09,401
Do you want to know?
23
00:01:09,402 --> 00:01:11,269
- Oh, no.
- Yes! Honey...
24
00:01:11,270 --> 00:01:13,405
Darling, don't you want
to be surprised?
25
00:01:13,406 --> 00:01:17,041
It's the wondering and the suspense.
That's what's so exciting.
26
00:01:17,042 --> 00:01:19,777
You know, I did the whole
wondering and the suspense thing
27
00:01:19,778 --> 00:01:25,016
when I was waiting for you to propose.
I didn't care for it.
28
00:01:25,017 --> 00:01:29,020
Doc, you know, I'm a little nervous.
How big do you think I'm going to get?
29
00:01:29,021 --> 00:01:33,191
Well, it's genetic. Generally, your mother
is a good indication of the size you'll be.
30
00:01:36,929 --> 00:01:40,465
Well, we just solved the problem of
when we're going to stop having sex.
31
00:01:44,704 --> 00:01:47,605
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
32
00:01:47,606 --> 00:01:50,976
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
33
00:01:50,977 --> 00:01:55,814
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
34
00:01:55,815 --> 00:01:58,416
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
35
00:01:58,417 --> 00:02:01,820
♪ She was there to sell makeup,
but the father saw more ♪
36
00:02:01,821 --> 00:02:06,958
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
37
00:02:06,959 --> 00:02:09,527
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
38
00:02:09,528 --> 00:02:11,663
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
39
00:02:11,664 --> 00:02:12,597
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
40
00:02:12,598 --> 00:02:14,432
♪ Watch out, C.C. ♪
41
00:02:14,433 --> 00:02:17,502
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
42
00:02:17,503 --> 00:02:20,905
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
43
00:02:23,175 --> 00:02:26,511
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran. ♪
44
00:02:34,320 --> 00:02:37,255
So Fran, what do you want?
A boy or a girl?
45
00:02:37,256 --> 00:02:40,725
Oh, I don't care, Val.
Just as long as it's healthy.
46
00:02:40,726 --> 00:02:44,528
Oh, and it can wear
that adorable dress!
47
00:02:44,529 --> 00:02:46,597
Well, what if it's a boy?
48
00:02:46,598 --> 00:02:49,834
Well then he'll just have to work it out on
therapy, because he's wearing that dress.
49
00:02:49,835 --> 00:02:53,204
Now, do you think this sun dress
would look good on me in green?
50
00:02:53,205 --> 00:02:55,940
Val, those are baby clothes.
They don't come in your size.
51
00:02:55,941 --> 00:02:59,878
Sure they do. It says,
"Size 9 in the color mos."
52
00:02:59,879 --> 00:03:03,982
9 M-O-S means 9 months, sweetie.
53
00:03:03,983 --> 00:03:07,919
Well, forget it,
summer will be over by then.
54
00:03:07,920 --> 00:03:10,021
Oh, Val, I'm so nervous.
55
00:03:10,022 --> 00:03:12,190
In two weeks I'm going
to take the sonogram,
56
00:03:12,191 --> 00:03:15,326
and then I'm going to know
whether it's a boy or a girl.
57
00:03:15,327 --> 00:03:17,361
God willing,
it should only be healthy.
58
00:03:17,362 --> 00:03:20,065
Do you know what I do when I have too
many things weighing on my mind?
59
00:03:20,066 --> 00:03:21,832
What?
60
00:03:21,833 --> 00:03:25,203
I visualize a tiny housekeeper
walking in my ear
61
00:03:25,204 --> 00:03:27,772
and cleaning out my whole brain.
62
00:03:30,242 --> 00:03:33,978
I'd cut it back
to once a week, Val.
63
00:03:33,979 --> 00:03:37,115
Well, dad's trusting me to go
check out colleges all by myself.
64
00:03:37,116 --> 00:03:40,952
Now, as I recall, he never left
your side when you went.
65
00:03:40,953 --> 00:03:42,687
Interesting.
66
00:03:42,688 --> 00:03:44,923
Yeah, that's because he's not
the slightest bit worried
67
00:03:44,924 --> 00:03:47,424
that a college student is going
to jump your bones.
68
00:03:47,425 --> 00:03:51,329
Yeah, that's right.
Ain't going to happen.
69
00:03:51,330 --> 00:03:53,364
Come here and show Val
your Harvard brochure.
70
00:03:53,365 --> 00:03:55,132
- Ooh!
- Here, Val, there you go.
71
00:03:55,133 --> 00:03:58,369
I remember how difficult it was,
choosing a college.
72
00:03:58,370 --> 00:03:59,737
Fran, you went to beauty school.
73
00:03:59,738 --> 00:04:02,874
College, sweetie.
Beauty college.
74
00:04:02,875 --> 00:04:06,777
You know, Fran, maybe you should go with
Brighton on all these college tours?
75
00:04:06,778 --> 00:04:10,314
Yeah, you know what? I think it would
take your mind off all your worries.
76
00:04:10,315 --> 00:04:14,886
That's a fantastic idea, Val.
77
00:04:14,887 --> 00:04:18,522
My mother's coming with me
to colleges. How happy am I.
78
00:04:18,523 --> 00:04:21,226
Oh, you don't have to tell me!
79
00:04:21,227 --> 00:04:23,795
Look at his face. He's crying.
80
00:04:32,771 --> 00:04:36,907
Oh, honey, um, I decided to go check
out some colleges with Brighton.
81
00:04:36,908 --> 00:04:39,544
You don't care if I'm
away this weekend, do you?
82
00:04:39,545 --> 00:04:41,212
No, darling, of course not.
83
00:04:41,213 --> 00:04:42,947
- Oh, good.
- You go right ahead.
84
00:04:42,948 --> 00:04:46,084
Why don't you make a long weekend
out of it? You work too hard.
85
00:04:46,085 --> 00:04:48,486
Who's coming that
you don't want me to meet?
86
00:04:48,487 --> 00:04:52,356
Oh darling, for heaven's
sake, we're married, now.
87
00:04:52,357 --> 00:04:54,225
I don't need to continue to...
88
00:04:54,226 --> 00:04:56,260
Lynn Redgrave.
89
00:04:56,261 --> 00:05:00,698
Oh, I must meet her! You know she did all
of those Weight Watchers commercials.
90
00:05:00,699 --> 00:05:04,869
Which means she probably knows Fergie, who
knows the Queen, who knows the President,
91
00:05:04,870 --> 00:05:08,606
who hangs out with Barbara.
I am this close!
92
00:05:08,607 --> 00:05:10,642
It's settled.
You're going to Harvard.
93
00:05:10,643 --> 00:05:12,476
Yeah, and she's 29.
94
00:05:12,477 --> 00:05:14,545
Let's just lump all those
little delusions together.
95
00:05:17,182 --> 00:05:20,184
Mirror, mirror on the wall,
96
00:05:20,185 --> 00:05:25,089
why must I look like
Charles de Gaulle?
97
00:05:25,090 --> 00:05:28,025
I don't have time for you.
I'm being taken out tonight.
98
00:05:28,026 --> 00:05:32,196
Oh, well in that case, I'll open the
drapes and give the gunman a cleaner shot.
99
00:05:32,197 --> 00:05:36,267
( Doorbell rings )
100
00:05:36,268 --> 00:05:39,437
Colin, darling, I'll be right with you.
I'm just fixing my face.
101
00:05:39,438 --> 00:05:42,073
Oh, don't bother, angel.
102
00:05:42,074 --> 00:05:45,076
If Earl Sheib couldn't knock those
dents out, I doubt you can.
103
00:05:45,077 --> 00:05:49,547
( Both laugh )
104
00:05:49,548 --> 00:05:52,683
He can go on
like that all night.
105
00:05:52,684 --> 00:05:56,520
Oh, yeah? Well, when your clothes come
off, the insults just write themselves.
106
00:06:08,167 --> 00:06:10,802
Man, look at all the famous
people that went to Harvard.
107
00:06:10,803 --> 00:06:14,205
I mean, you got John Kennedy,
Ralph Nader, T.S. Eliot...
108
00:06:14,206 --> 00:06:16,140
Who's Fred Gwynne?
109
00:06:16,141 --> 00:06:19,777
Hello? Herman Munster!
110
00:06:19,778 --> 00:06:22,079
Just hope they let you
into this school.
111
00:06:24,249 --> 00:06:26,551
Hello, hi, I'm Fran Sheffield.
112
00:06:26,552 --> 00:06:28,887
Well, it's a pleasure
to meet you. I'm Dean Sterrett.
113
00:06:28,888 --> 00:06:33,658
Do you know that you are the 4th man
named Dean that I've met today?
114
00:06:34,760 --> 00:06:37,195
I happen to be the chair
of my department.
115
00:06:37,196 --> 00:06:42,099
Oh, do you do "Gypsies,
Tramps and Thieves?"
116
00:06:42,100 --> 00:06:45,202
Check it out.
Now that is pure honey.
117
00:06:45,203 --> 00:06:47,238
Oh, who? The blonde?
Yes, she's a hottie,
118
00:06:47,239 --> 00:06:50,074
Uh-huh? No, the brunette.
119
00:06:52,978 --> 00:06:56,814
Dean... you mind if I call you
by your first name?
120
00:06:56,815 --> 00:06:59,250
I just got to tell you that, um,
121
00:06:59,251 --> 00:07:03,354
well, my son, Brighton, is very
interested in coming to Harvard.
122
00:07:03,355 --> 00:07:06,924
Oh, well, best of luck. Only students
of the highest caliber are admitted.
123
00:07:06,925 --> 00:07:11,062
Oh, not to worry. I'll tell you, as
far as being a Harvard man goes,
124
00:07:11,063 --> 00:07:12,831
my little B is the one.
125
00:07:12,832 --> 00:07:17,035
He has been senior class
treasurer, he's got great grades,
126
00:07:17,036 --> 00:07:18,803
and everybody loves him.
127
00:07:18,804 --> 00:07:20,738
Brighton: I told you
to shut up about her!
128
00:07:20,739 --> 00:07:24,575
Uh, plus, you know, his father is
willing to donate a big stadium.
129
00:07:31,050 --> 00:07:33,385
Oh, Mom, I'm going to
go crazy waiting two
130
00:07:33,397 --> 00:07:35,854
weeks before I know if
it's a boy or a girl.
131
00:07:35,855 --> 00:07:38,056
I don't know
how you waited nine months.
132
00:07:38,057 --> 00:07:39,890
Well, we had our way of knowing.
133
00:07:39,891 --> 00:07:42,927
If you carried high
and in front, it was a boy.
134
00:07:42,928 --> 00:07:47,531
If you carried low,
and your tuches hit the floor...
135
00:07:47,532 --> 00:07:52,003
you were a Fine.
136
00:07:52,004 --> 00:07:54,772
So meanwhile, how is Harvard?
137
00:07:54,773 --> 00:07:58,375
Terrible. He got into a big fight,
he didn't tell me anything about it,
138
00:07:58,376 --> 00:08:00,845
he's been acting so weird.
139
00:08:00,846 --> 00:08:05,550
You know, when I used to ask you
personal stuff at his age,
140
00:08:05,551 --> 00:08:07,852
you would never tell me
anything either.
141
00:08:07,853 --> 00:08:09,286
Well, what did you do?
142
00:08:09,287 --> 00:08:11,989
Nothing, I really wasn't
that interested.
143
00:08:16,195 --> 00:08:20,965
You know, maybe all this college
stuff is making him scared.
144
00:08:20,966 --> 00:08:24,569
I was a little anxious about
going to college myself.
145
00:08:24,570 --> 00:08:27,505
Darling, you went
to beauty school.
146
00:08:27,506 --> 00:08:32,043
We carried books, we had pep
rallies, it was college.
147
00:08:32,044 --> 00:08:35,746
All I'm saying is the boy has
never lived away from home.
148
00:08:35,747 --> 00:08:39,617
Remember how scared you got just
before you went to summer camp?
149
00:08:39,618 --> 00:08:44,255
That wasn't camp, Ma. It was Aunt
Miriam's trailer in Scranton.
150
00:08:44,256 --> 00:08:46,357
It had a playground.
151
00:08:46,358 --> 00:08:47,958
It was a sandbox.
152
00:08:47,959 --> 00:08:49,293
You used it.
153
00:08:49,294 --> 00:08:51,963
So did her cats.
154
00:08:51,964 --> 00:08:53,964
Hey, Fran,
I need to talk to you.
155
00:08:53,965 --> 00:08:55,133
Oh, okay, sweetie.
156
00:08:55,134 --> 00:08:57,635
Um, I don't want
to hurt your feelings, but
157
00:08:57,636 --> 00:09:00,804
I don't want you coming
to schools with me anymore.
158
00:09:00,805 --> 00:09:05,276
Oh... Okay, B,
you didn't hurt my feelings.
159
00:09:07,813 --> 00:09:10,982
God, Fran, you're not going
to cry, are you?
160
00:09:10,983 --> 00:09:15,886
I don't know where else
to go with this face.
161
00:09:15,887 --> 00:09:18,422
It's just the guys said
something about you.
162
00:09:18,423 --> 00:09:21,325
Is that what the fight was all
about? What did they say?
163
00:09:21,326 --> 00:09:24,094
I don't want to talk about it.
It's embarrassing, okay?
164
00:09:24,095 --> 00:09:28,700
God, I embarrassed my son.
What could I have done?
165
00:09:28,701 --> 00:09:29,834
Well, let's see.
166
00:09:29,835 --> 00:09:32,002
Nanny Fine at Harvard.
167
00:09:32,003 --> 00:09:36,874
The crème de la crème conversing
with the cream de la rinse.
168
00:09:36,875 --> 00:09:40,011
My guess is you said
something stupid.
169
00:09:40,012 --> 00:09:42,914
I think she's right. Maybe that
is what the boys were saying.
170
00:09:42,915 --> 00:09:46,017
I embarrassed my son
because I'm not smart.
171
00:09:46,018 --> 00:09:48,319
Oh, my God,
172
00:09:48,320 --> 00:09:52,857
he was embarrassed by his
mother, just like I was by...
173
00:10:03,869 --> 00:10:05,703
I think I lost a grape in here.
174
00:10:20,385 --> 00:10:22,720
Fran, here are
the encyclopedias you wanted.
175
00:10:22,721 --> 00:10:24,956
Oh, Encyclopedia Britannica.
176
00:10:24,957 --> 00:10:29,860
I was really thinking
about American information.
177
00:10:29,861 --> 00:10:32,163
Fran, how come you're reading
all these reference books?
178
00:10:32,164 --> 00:10:34,899
You know, I'm just trying
to brush up on my education.
179
00:10:34,900 --> 00:10:37,134
Did you know that you can swim
the English channel
180
00:10:37,135 --> 00:10:39,336
but you cannot
climb the Berlin wall?
181
00:10:39,337 --> 00:10:42,173
That's because they
tore it down when I was 4.
182
00:10:42,174 --> 00:10:43,907
What?
183
00:10:43,908 --> 00:10:46,343
Fran, these books were published
in the '70s.
184
00:10:46,344 --> 00:10:50,481
Oh. Well, that explains the
"keep on trucking" bookmark.
185
00:10:52,083 --> 00:10:55,219
Oh, well.
What's the use, anyway?
186
00:10:55,220 --> 00:10:56,587
( Doorbell rings )
187
00:10:56,588 --> 00:10:58,623
Oh, that must be the almanac
that I ordered.
188
00:10:58,624 --> 00:11:01,759
You know, go, tell them that we
don't want any, we appreciate it,
189
00:11:01,760 --> 00:11:04,061
thanks, but no, thanks,
don't come back.
190
00:11:04,062 --> 00:11:07,231
Hello, I'm Lynn Redgrave.
191
00:11:09,801 --> 00:11:12,016
Thank you very much, but
we're not interested.
192
00:11:12,028 --> 00:11:13,971
We've changed our mind.
Don't come back.
193
00:11:15,340 --> 00:11:18,642
Oh, my God! Oh, my God! Oh!
194
00:11:18,643 --> 00:11:21,311
Oh, I'm so sorry,
Miss Redgrave, please, come in.
195
00:11:21,312 --> 00:11:24,348
Oh, you know, she just has
no idea who you are.
196
00:11:24,349 --> 00:11:27,951
Never get tired of hearing that.
197
00:11:27,952 --> 00:11:30,954
I'm sorry, I'm a little early.
I do hope Maxwell won't mind.
198
00:11:30,955 --> 00:11:32,956
Oh, no, he'll be out any minute.
199
00:11:32,957 --> 00:11:37,761
I'm his wife, Fran,
and one of your biggest fans.
200
00:11:37,762 --> 00:11:39,630
- Oh, really?
- Please, sit down.
201
00:11:39,631 --> 00:11:42,934
Now, you know, I love that movie.
"Every Little Crook and Nanny."
202
00:11:42,935 --> 00:11:47,071
Tell me, did you do a lot of research? You
know, follow around a nanny, take notes?
203
00:11:47,072 --> 00:11:50,842
Oh, please, how hard is it
to pretend to be a nanny?
204
00:11:52,944 --> 00:11:55,713
Not hard at all.
205
00:11:55,714 --> 00:11:58,349
I'm so sorry about all the mess.
206
00:11:58,350 --> 00:12:02,152
You see, I went away this
weekend with my son to Harvard,
207
00:12:02,153 --> 00:12:05,956
because, well, I wanted to, you
know, get away from my worries.
208
00:12:05,957 --> 00:12:09,593
But I'll tell you, I made
a big mess out of everything.
209
00:12:09,594 --> 00:12:11,595
( Crying )
And I embarrassed him.
210
00:12:11,596 --> 00:12:15,933
Because I'm stupid.
211
00:12:15,934 --> 00:12:19,837
It's all right. It... it'll be
all right. I'm sure it will.
212
00:12:19,838 --> 00:12:21,939
Would you autograph
this for me, please?
213
00:12:21,940 --> 00:12:23,640
Oh, all right.
214
00:12:23,641 --> 00:12:27,311
I mean, you know, for a child to
be embarrassed of their mother,
215
00:12:27,312 --> 00:12:30,013
it's just killing me.
216
00:12:30,014 --> 00:12:34,151
Could you rewrite the Fran?
It looks like "Pran."
217
00:12:34,152 --> 00:12:38,255
Look, you know, if Maxwell is busy, I
mean, I could come back another time.
218
00:12:38,256 --> 00:12:41,191
Did I say I loved you
in the remake of "Baby Jane?"
219
00:12:41,192 --> 00:12:45,396
Just rest your head
on Lynnie's shoulder.
220
00:12:45,397 --> 00:12:47,998
Oh, Miss Redgrave, please, maybe
you can teach me something.
221
00:12:47,999 --> 00:12:51,502
I mean, you're so classy and
sophisticated and intelligent.
222
00:12:51,503 --> 00:12:54,338
Did you think
I was better than Bette Davis?
223
00:12:54,339 --> 00:12:57,107
Who?
224
00:12:57,108 --> 00:12:59,610
Come on, let's schmooze.
225
00:13:02,714 --> 00:13:04,315
Niles?
226
00:13:04,316 --> 00:13:05,783
Niles, what's wrong?
227
00:13:05,784 --> 00:13:10,687
Oh, I hate Miss Babcock's
boyfriend, Colin.
228
00:13:10,688 --> 00:13:15,259
But don't worry, I'm a professional. I
won't let it interfere with my work.
229
00:13:16,661 --> 00:13:18,029
Okay then.
230
00:13:18,030 --> 00:13:22,833
Don't you want to know
why I hate Colon?
231
00:13:22,834 --> 00:13:26,837
- Colin.
- Looks more like a colon to me.
232
00:13:26,838 --> 00:13:28,839
Oh, my God, Niles,
233
00:13:28,840 --> 00:13:30,774
I think you're jealous.
234
00:13:30,775 --> 00:13:33,611
You have feelings
for Miss Babcock, don't you?
235
00:13:33,612 --> 00:13:35,946
Why don't you just come out
and tell her?
236
00:13:35,947 --> 00:13:37,348
Well, I mean, isn't it obvious?
237
00:13:37,349 --> 00:13:40,951
I mean, what do I have to do?
Hit the woman over the head?
238
00:13:40,952 --> 00:13:43,988
Actually, I've done that.
239
00:13:43,989 --> 00:13:48,658
Oh, I'm useless, sir. I've no
reason to live. Just fire me.
240
00:13:48,659 --> 00:13:52,029
Oh, don't be ridiculous.
Why would I fire you?
241
00:13:52,030 --> 00:13:53,865
Because I just
remembered Lynn Redgrave
242
00:13:53,877 --> 00:13:56,000
arrived an hour ago and
I forgot to tell you.
243
00:13:57,235 --> 00:13:59,803
You see,
now you've got a reason to live.
244
00:13:59,804 --> 00:14:02,606
Because you've got
to start looking for a new job.
245
00:14:08,046 --> 00:14:10,514
You know, darling, I could
try to teach you,
246
00:14:10,515 --> 00:14:14,018
but class is really something
you're born with.
247
00:14:14,019 --> 00:14:16,486
Whiz me.
248
00:14:16,487 --> 00:14:18,455
Oh, thank you.
249
00:14:18,456 --> 00:14:22,759
The other good trick is that you start
quoting from your favorite authors,
250
00:14:22,760 --> 00:14:25,362
Joyce, Kafka, Hemingway.
251
00:14:25,363 --> 00:14:26,964
Seuss.
252
00:14:26,965 --> 00:14:28,865
Fran, I don't believe
I know him.
253
00:14:28,866 --> 00:14:30,968
Oh, you'd love him.
Yes, you will.
254
00:14:30,969 --> 00:14:35,773
You can read him on a yacht,
you can read him on a hill.
255
00:14:35,774 --> 00:14:40,844
He's very big with rhyming.
Pre-Nipsey Russell.
256
00:14:40,845 --> 00:14:43,481
- Lynn, you're here.
- Hi, honey. We were just...
257
00:14:43,482 --> 00:14:46,350
Finishing. Lynn, why don't
we step into my office.
258
00:14:46,351 --> 00:14:48,285
We'll talk about the contract,
shall we?
259
00:14:48,286 --> 00:14:50,420
Oh, Miss Redgrave,
Lynnie, what can I say?
260
00:14:50,421 --> 00:14:53,724
How can I ever thank you?
261
00:14:53,725 --> 00:14:55,759
Did you take my cheese?
262
00:14:55,760 --> 00:14:58,095
Just one other little thing.
263
00:14:58,096 --> 00:15:02,233
When a guest borrows the cheese,
don't ask for it back.
264
00:15:02,234 --> 00:15:03,467
It's not classy.
265
00:15:03,468 --> 00:15:06,036
Oh.
266
00:15:06,037 --> 00:15:07,972
What the heck
were you doing with her?
267
00:15:07,973 --> 00:15:11,742
Nothing, she was just giving me a
crash-course in how to sound intelligent.
268
00:15:11,743 --> 00:15:14,644
You know, Brighton doesn't want
me going to Yale because...
269
00:15:14,645 --> 00:15:17,715
Oh, he's just ashamed
that I'm not smart.
270
00:15:17,716 --> 00:15:19,883
Oh, that's ridiculous.
271
00:15:19,884 --> 00:15:23,186
No, it's not. And what if the new
baby is embarrassed by me too?
272
00:15:23,187 --> 00:15:25,055
You are smart.
273
00:15:25,056 --> 00:15:28,592
Look, when I have a problem, who's
the first person I run to, hmm?
274
00:15:28,593 --> 00:15:29,727
Niles.
275
00:15:29,728 --> 00:15:30,961
Well, when Niles is out?
276
00:15:30,962 --> 00:15:32,329
Oh, then you come to me.
277
00:15:32,330 --> 00:15:34,898
Well, of course I do.
278
00:15:34,899 --> 00:15:38,735
You have the kind of smarts no school
could teach. You're intuitive,
279
00:15:38,736 --> 00:15:40,571
you're insightful.
280
00:15:40,572 --> 00:15:44,708
Well, who could possibly
be ashamed of you?
281
00:15:44,709 --> 00:15:46,276
Ah, don't come in here.
282
00:15:52,350 --> 00:15:55,919
All right, it's time I got something
out of my system, Miss Babcock.
283
00:15:55,920 --> 00:16:00,590
Oh, no, no, that's too
formal. Um, C.C.
284
00:16:00,591 --> 00:16:04,327
Look, I've known you since
you were a little calf.
285
00:16:07,766 --> 00:16:11,835
All right. It's time I got
something out in the open.
286
00:16:11,836 --> 00:16:13,937
I, ah... I think it's time
you knew...
287
00:16:13,938 --> 00:16:15,872
Oh, will you spit it out!
288
00:16:15,873 --> 00:16:20,511
Colin just dumped me, and I have an
anonymous phone call to make to the IRS.
289
00:16:21,813 --> 00:16:23,613
So you're not
seeing him anymore?
290
00:16:23,614 --> 00:16:26,717
No. Now what is it you want
to get out in the open?
291
00:16:26,718 --> 00:16:30,153
You. All animals
should run free.
292
00:16:32,157 --> 00:16:34,090
That isn't what you
were going to say.
293
00:16:34,091 --> 00:16:36,360
And why are you holding
those flowers?
294
00:16:36,361 --> 00:16:40,597
I thought you'd like a snack.
295
00:16:40,598 --> 00:16:43,567
You're wearing your fancy pants.
296
00:16:45,703 --> 00:16:48,806
Niles has a crush on someone.
297
00:16:48,807 --> 00:16:50,975
- Oh, do not.
- Niles and his girlfriend,
298
00:16:50,976 --> 00:16:52,242
sitting in a tree,
299
00:16:52,243 --> 00:16:55,012
D-U-S-T-I-N-G
300
00:16:55,013 --> 00:16:56,647
( laughs )
301
00:16:56,648 --> 00:16:59,216
All right, who is it?
302
00:16:59,217 --> 00:17:00,384
Her.
303
00:17:03,955 --> 00:17:06,656
Just go with me on this and
pretend you're my girlfriend.
304
00:17:06,657 --> 00:17:07,992
Are you mad?
305
00:17:07,993 --> 00:17:09,927
I loved you in "Georgy Girl."
306
00:17:09,928 --> 00:17:12,229
Oh, rest your head
on Lynnie's shoulder.
307
00:17:25,610 --> 00:17:28,879
Oh, now, come on, B,
you can't keep avoiding me.
308
00:17:28,880 --> 00:17:30,781
We're going to have to
discuss this.
309
00:17:30,782 --> 00:17:32,850
Look, I know
what you're going through.
310
00:17:32,851 --> 00:17:35,419
I had my mother
come to school once,
311
00:17:35,420 --> 00:17:39,089
and the kids said the same thing about
her that your friend said about me.
312
00:17:39,090 --> 00:17:41,225
( Chuckles )
I find that hard to believe.
313
00:17:41,226 --> 00:17:43,894
They said she was actually
hot and sexy?
314
00:17:43,895 --> 00:17:50,033
No, they said they never saw
a back with cleavage.
315
00:17:50,034 --> 00:17:53,003
What are you talking
about hot and sexy?
316
00:17:53,004 --> 00:17:57,007
Well, that would be the G-rated
version of what the guys were saying.
317
00:17:57,008 --> 00:18:01,712
So that's what the fight
was about? That I'm sexy?
318
00:18:01,713 --> 00:18:03,681
- Which boys?
- Fran...
319
00:18:03,682 --> 00:18:05,916
Oh, come on, let me enjoy this.
320
00:18:05,917 --> 00:18:08,652
In a couple of months, I'm going
to look like Shamu.
321
00:18:08,653 --> 00:18:10,754
Oh, I can't believe
I wasted two hours
322
00:18:10,755 --> 00:18:13,757
trying to smarten up
with that Lynn Redgrave.
323
00:18:13,758 --> 00:18:16,760
She's a cheese thief, you know.
324
00:18:16,761 --> 00:18:19,229
Wait, what do you mean,
smarten up?
325
00:18:19,230 --> 00:18:21,965
Well, I thought that you didn't
want me going to Yale
326
00:18:21,966 --> 00:18:24,868
because you were ashamed of me
because you thought I was stupid.
327
00:18:24,869 --> 00:18:26,503
What gave you that idea?
328
00:18:26,504 --> 00:18:28,872
Her.
329
00:18:28,873 --> 00:18:31,308
You know, Miss Babcock,
for your information,
330
00:18:31,309 --> 00:18:36,146
I just found out
I'm not stupid, I'm sexy.
331
00:18:36,147 --> 00:18:39,616
Nanny Fine, don't sell
yourself short. You're both.
332
00:18:41,586 --> 00:18:45,355
Well, I am smart enough to know
I have just been insulted,
333
00:18:45,356 --> 00:18:49,092
and sexy enough not to care.
334
00:18:59,504 --> 00:19:04,374
Oh, this is so exciting! We're going
to see the first pictures of our baby!
335
00:19:04,375 --> 00:19:08,579
Stand up straight, and if
you're a girl, arch your back.
336
00:19:08,580 --> 00:19:13,383
Oh, look at that.
He's got my nose.
337
00:19:13,384 --> 00:19:17,287
Actually, that's your reflection. I
haven't turned the screen on yet.
338
00:19:17,288 --> 00:19:20,824
Now, before we start, do you want
to know if it's a boy or girl?
339
00:19:20,825 --> 00:19:24,428
Yes. My wife decided
I want to know.
340
00:19:24,429 --> 00:19:28,298
Okay, let's fire up
the baby finder.
341
00:19:28,299 --> 00:19:29,666
( laughs )
342
00:19:29,667 --> 00:19:31,602
Oh, gracious me,
what do we have here?
343
00:19:31,603 --> 00:19:32,736
What? What?
344
00:19:32,737 --> 00:19:34,137
Fran, I see four feet!
345
00:19:34,138 --> 00:19:37,007
( Gasps )
Four feet?
346
00:19:37,008 --> 00:19:41,011
Oh, my God, how am I ever going
to catch him when he's bad?
347
00:19:41,012 --> 00:19:43,847
No Fran, no, I mean twins.
348
00:19:43,848 --> 00:19:45,983
Twins.
349
00:19:45,984 --> 00:19:47,951
Twins? Are you sure, doctor?
350
00:19:47,952 --> 00:19:49,653
Absolutely. I'm never wrong.
351
00:19:49,654 --> 00:19:52,055
Oh, my God, look,
I can see one of them!
352
00:19:52,056 --> 00:19:53,223
Oh!
353
00:19:53,224 --> 00:19:55,225
Look how fast
they're developing!
354
00:19:55,226 --> 00:19:57,728
- Oh, my God!
- Look at all those fingers!
355
00:19:57,729 --> 00:20:00,164
Do you see the size
of that thumb?
356
00:20:00,165 --> 00:20:03,600
You know, I don't think
that's his thumb, babe.
357
00:20:06,103 --> 00:20:07,171
That's my boy.
358
00:20:08,773 --> 00:20:11,275
Oh, and it looks like
he has a little sister.
359
00:20:11,276 --> 00:20:12,810
Oh! A girl.
360
00:20:12,811 --> 00:20:14,611
- Or not so little.
- Oh?
361
00:20:14,612 --> 00:20:16,714
Looks like we have
a little chubette here.
362
00:20:16,715 --> 00:20:19,850
And that's my girl.
363
00:20:24,955 --> 00:20:27,657
Fran. Fran.
364
00:20:27,658 --> 00:20:30,861
Doctor, I think she's
just a little surprised.
365
00:20:30,862 --> 00:20:32,996
I can't believe it.
366
00:20:32,997 --> 00:20:36,933
We're going to have
a little boy and a little girl.
367
00:20:36,934 --> 00:20:39,636
Plus the three we already have.
368
00:20:39,637 --> 00:20:42,773
Oy, what am I going
to do with five kids?
369
00:20:42,774 --> 00:20:49,178
♪ Hello world is a song that we're
singing, come on get happy ♪
370
00:20:51,282 --> 00:20:55,385
♪ We had a dream,
we'd go traveling together ♪
371
00:20:55,386 --> 00:20:57,988
♪ We'd spread a little love
and then we'd keep moving' on ♪
372
00:20:57,989 --> 00:21:02,092
♪ Traveling along there's a song
that we're singing ♪
373
00:21:02,093 --> 00:21:07,664
♪ Come on, get happy!
We'll make you happy! ♪
374
00:21:23,147 --> 00:21:25,182
( Jazz music playing )
30861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.