All language subtitles for s06e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:06,171 Thank you so much for coming by, Dr. Reynolds. 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,806 It's nice to find a doctor that will make house calls. 3 00:00:08,807 --> 00:00:12,444 It's nice to find a patient who can afford them. 4 00:00:12,445 --> 00:00:14,324 I just don't know what to do anymore. Fran 5 00:00:14,336 --> 00:00:16,314 is obsessing about still not being pregnant. 6 00:00:16,315 --> 00:00:17,682 No need to worry. 7 00:00:17,683 --> 00:00:20,085 All we have to do is talk to her calmly, 8 00:00:20,086 --> 00:00:24,322 let her know that she's special and that there's nothing wrong with her. 9 00:00:31,130 --> 00:00:33,065 - Hi, Fran. - Hi. 10 00:00:33,066 --> 00:00:35,600 Why don't you tell me why you're upside down? 11 00:00:35,601 --> 00:00:38,136 Well, I was watching "The View" and Barbara Walters says 12 00:00:38,137 --> 00:00:42,907 that this helps you get pregnant. 13 00:00:42,908 --> 00:00:45,210 Plus you know I'm taking those hormones 14 00:00:45,211 --> 00:00:50,215 and I also got some fancy herbs and he's been taking zinc. 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,084 - No, I haven't. - Yeah, you have. 16 00:00:52,085 --> 00:00:56,688 Remember those Tic Tacs that you said that you thought tasted a little chalky... 17 00:00:56,689 --> 00:01:00,325 This is sick. You are obsessive. Now stop. 18 00:01:00,326 --> 00:01:02,194 Please talk to her, doctor. 19 00:01:02,195 --> 00:01:06,698 This is sick. You are obsessive. Now stop. 20 00:01:06,699 --> 00:01:08,833 Now, Max and Fran I'm getting the feeling 21 00:01:08,834 --> 00:01:11,069 that you're not following my instructions at all. 22 00:01:11,070 --> 00:01:16,007 Remember, having sex too often can actually diminish your chances of becoming pregnant. 23 00:01:16,008 --> 00:01:19,277 Well, I assure you we're not doing it too often. 24 00:01:19,278 --> 00:01:21,146 Oh! 25 00:01:21,147 --> 00:01:25,750 Oh, honey, there's something wrong with me. 26 00:01:25,751 --> 00:01:28,353 No, no, sweetheart. There's nothing wrong with you. 27 00:01:28,354 --> 00:01:32,224 Fran, what you need to do is let this problem float away. 28 00:01:32,225 --> 00:01:33,725 Stop worrying. 29 00:01:33,726 --> 00:01:36,161 For instance, last night I was lying in bed 30 00:01:36,162 --> 00:01:39,998 worrying about how I was going to make the down payment on my new Mercedes SL 31 00:01:39,999 --> 00:01:43,635 and the moment I stopped worrying, boom! House call. 32 00:01:45,138 --> 00:01:48,072 You know, sweetheart, we should listen to Dr. Reynolds. 33 00:01:48,073 --> 00:01:50,742 We need to get our mind off this. 34 00:01:50,743 --> 00:01:53,311 I know, why don't we get away for a while, hmm? 35 00:01:53,312 --> 00:01:54,712 No. 36 00:01:54,713 --> 00:01:57,349 Oh, come on. Aspen's beautiful this time of year. 37 00:01:57,350 --> 00:01:59,417 Oh, I don't wanna go to Aspen. 38 00:01:59,418 --> 00:02:02,621 They got babies there. 39 00:02:02,622 --> 00:02:05,957 Come on. We haven't been outside of this room for two weeks. 40 00:02:05,958 --> 00:02:07,225 That's not true. 41 00:02:07,226 --> 00:02:08,627 - Oh! - Oh! 42 00:02:08,628 --> 00:02:11,663 Oh, honey. Look, I know what you're trying to do 43 00:02:11,664 --> 00:02:15,500 but nothing is going to take my mind off of having a baby, nothing will. 44 00:02:15,501 --> 00:02:17,202 Not even an invitation to be guests 45 00:02:17,203 --> 00:02:21,105 of the President of the United States at his gala dinner? 46 00:02:21,106 --> 00:02:23,808 Are we at his table? 47 00:02:23,809 --> 00:02:25,377 Of course. 48 00:02:25,378 --> 00:02:28,946 Oh, my God, we're going to meet the president. 49 00:02:28,947 --> 00:02:32,317 Yes, isn't that exciting? And he's only invited his closest friends. 50 00:02:32,318 --> 00:02:35,053 Oh, honey, I'm so impressed. 51 00:02:35,054 --> 00:02:39,891 You should be. Do you know how much it cost us to become his closest friends? 52 00:02:39,892 --> 00:02:41,993 Not as much as this house call. 53 00:02:46,666 --> 00:02:49,568 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 54 00:02:49,569 --> 00:02:52,937 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 55 00:02:52,938 --> 00:02:57,542 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 56 00:02:57,543 --> 00:03:00,445 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 57 00:03:00,446 --> 00:03:03,781 ♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪ 58 00:03:03,782 --> 00:03:08,753 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 59 00:03:08,754 --> 00:03:11,523 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 60 00:03:11,524 --> 00:03:13,658 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 61 00:03:13,659 --> 00:03:14,659 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 62 00:03:14,660 --> 00:03:16,528 ♪ Watch out, C.C. ♪ 63 00:03:16,529 --> 00:03:18,896 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 64 00:03:18,897 --> 00:03:23,167 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 65 00:03:25,371 --> 00:03:28,273 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 66 00:03:35,748 --> 00:03:37,415 Oh, Sylvia, did you hear? 67 00:03:37,416 --> 00:03:40,218 Your daughter and son-in-law are taking me on vacation 68 00:03:40,219 --> 00:03:42,754 and all the help will be cooking for me. 69 00:03:42,755 --> 00:03:44,656 Cleaning for me. 70 00:03:44,657 --> 00:03:47,726 Eavesdropping on me. 71 00:03:47,727 --> 00:03:49,393 Niles, here's your plane ticket. 72 00:03:49,394 --> 00:03:52,463 Oh. Oh, my, I've never flown first class before. 73 00:03:52,464 --> 00:03:54,933 Oh, wait a minute. That's Chester's. 74 00:03:54,934 --> 00:03:56,001 Here. 75 00:03:56,002 --> 00:03:58,369 Standby? 76 00:03:58,370 --> 00:04:01,205 Oh, Niles. Lots of people cancel their trip to Aspen 77 00:04:01,206 --> 00:04:04,843 for Thanksgiving to meet the president. 78 00:04:04,844 --> 00:04:07,746 Oh, by the way, when we get there, make sure everything's steamed. 79 00:04:07,747 --> 00:04:09,914 I don't wanna meet the president with any wrinkles. 80 00:04:09,915 --> 00:04:12,884 Well, then you should've met Truman. 81 00:04:12,885 --> 00:04:16,921 Miss Babcock, Niles is on vacation. 82 00:04:16,922 --> 00:04:19,924 He's coming with us not as our butler, 83 00:04:19,925 --> 00:04:22,060 but as our friend. 84 00:04:22,061 --> 00:04:25,196 So when he unpacks, irons and cooks stuff to fill the fridge 85 00:04:25,197 --> 00:04:29,000 it'll be as a friendly gesture. 86 00:04:29,001 --> 00:04:30,769 Yeah. 87 00:04:30,770 --> 00:04:32,570 - Nanny Fine. - Yes. 88 00:04:32,571 --> 00:04:34,939 Maxwell and I are looking to produce at the Kennedy Center, 89 00:04:34,940 --> 00:04:36,932 so when you meet the president he doesn't want 90 00:04:36,944 --> 00:04:38,777 to know anything about your aunt's goiter, 91 00:04:38,778 --> 00:04:41,846 your mother's anything... 92 00:04:41,847 --> 00:04:45,750 or your campaign to bring back the McRib. 93 00:04:45,751 --> 00:04:49,654 Oh, I don't know. I think he might sign that petition. 94 00:04:49,655 --> 00:04:54,625 Look, Miss Babcock I'm only going to help take my mind off of not having a baby. 95 00:04:54,626 --> 00:04:57,829 I'm just gonna go and relax and enjoy myself 96 00:04:57,830 --> 00:05:00,098 and sit in front of a roaring fire. 97 00:05:00,099 --> 00:05:03,367 Too bad. It sounds like the perfect place to get pregnant. 98 00:05:03,368 --> 00:05:05,128 For what do you think I'm going? 99 00:05:10,609 --> 00:05:13,211 This is the most beautiful chalet in the place. 100 00:05:13,212 --> 00:05:15,914 Only the most special people get this. 101 00:05:15,915 --> 00:05:19,617 Oh, I bet you say that about all the chalets, don't you? 102 00:05:19,618 --> 00:05:22,921 Have to. It's in the handbook. 103 00:05:22,922 --> 00:05:27,358 Well, it's just a perfect room to make a baby, 104 00:05:27,359 --> 00:05:30,862 oh, it's so sexy and romantic. 105 00:05:30,863 --> 00:05:34,966 Gee, I can't imagine anybody not loving to hang around here. 106 00:05:34,967 --> 00:05:38,737 Oh. 107 00:05:38,738 --> 00:05:40,905 Oh, I feel so bad for Niles. I mean, 108 00:05:40,906 --> 00:05:44,275 imagine coming all the way to a ski resort and then breaking your arm 109 00:05:44,276 --> 00:05:47,746 and your collarbone falling out of a limo. 110 00:05:47,747 --> 00:05:50,148 This is going to be the worst vacation for him. 111 00:05:50,149 --> 00:05:51,750 Yes. 112 00:05:51,751 --> 00:05:53,084 Ow! 113 00:06:01,026 --> 00:06:02,827 You know, Niles, this is all your fault. 114 00:06:02,828 --> 00:06:05,663 If you hadn't put the leash on the dog, I wouldn't have tripped. 115 00:06:05,664 --> 00:06:09,267 Well, I had to. He would have run away and you would have lost him. 116 00:06:09,268 --> 00:06:11,428 Well, why do you think I brought him up here? 117 00:06:15,641 --> 00:06:17,942 Sir, can't we hire someone else to take care of her? 118 00:06:17,943 --> 00:06:20,078 I'm sorry, Niles, 119 00:06:20,079 --> 00:06:23,214 but no one's allowed up here unless they've been checked out by the Secret Service. 120 00:06:23,215 --> 00:06:25,049 I barely cleared. 121 00:06:25,050 --> 00:06:27,185 Well, why can't she take care of her? 122 00:06:27,186 --> 00:06:30,155 I can't push her. I'm just a little girl. 123 00:06:30,156 --> 00:06:32,356 ( Mocks ) I'm just a little girl. 124 00:06:35,761 --> 00:06:39,798 ( Phone rings ) 125 00:06:39,799 --> 00:06:41,766 Hello? 126 00:06:41,767 --> 00:06:46,337 Sylvia: Darling, do you know where the butler keeps the mini marshmallows? 127 00:06:46,338 --> 00:06:48,639 Ma, what are you doing in our house? 128 00:06:48,640 --> 00:06:52,076 Entertaining. 129 00:06:52,077 --> 00:06:53,377 Louie, do ya mind? 130 00:06:53,378 --> 00:06:57,348 Stop rocking the chair. You'll break it! 131 00:06:57,349 --> 00:07:01,886 Thank God, I didn't have it at my place. 132 00:07:01,887 --> 00:07:04,622 Ma, who let you back in the house? 133 00:07:04,623 --> 00:07:06,925 Who left? 134 00:07:06,926 --> 00:07:09,160 So after the big gala, 135 00:07:09,161 --> 00:07:14,065 are you gonna set up for a nice romantic baby-making evening with your hubby? 136 00:07:14,066 --> 00:07:18,837 No, Ma, I can't let Maxwell know that I'm still obsessing on it. 137 00:07:18,838 --> 00:07:21,306 I'm gonna have to do something that's very subtle. 138 00:07:23,809 --> 00:07:25,676 Well, if you want my advice, 139 00:07:25,677 --> 00:07:29,680 tonight you'll start trying and trying and trying... 140 00:07:29,681 --> 00:07:32,317 Ma, you're gonna have to stop thinking about it. 141 00:07:32,318 --> 00:07:34,418 Well, I can't. 142 00:07:34,419 --> 00:07:36,239 The mini marshmallows are in the bottom drawer 143 00:07:36,251 --> 00:07:38,122 in the cabinet to the left of the refrigerator. 144 00:07:38,123 --> 00:07:39,523 ( Dial tone hums ) 145 00:07:42,962 --> 00:07:44,362 Sweetheart, I, ah, 146 00:07:44,363 --> 00:07:46,597 I put together this list of topics for you 147 00:07:46,598 --> 00:07:49,334 to avoid when you're speaking to the president. 148 00:07:49,335 --> 00:07:54,339 ( Clears throat ) Let's see, um. Don't mention anything about Whitewater, 149 00:07:54,340 --> 00:07:56,908 the Paula Jones settlement, 150 00:07:56,909 --> 00:08:00,811 the phrase "download the full text," 151 00:08:00,812 --> 00:08:05,816 Jennifer, Paula, Monica, Linda, Kathleen, Arianna, 152 00:08:05,817 --> 00:08:10,288 Kenneth, Newt, McDougal, 153 00:08:10,289 --> 00:08:14,993 Orrin, Al, Sylvia, Morty, Yetta, 154 00:08:14,994 --> 00:08:18,562 Frieda, Riphka, Babka, Kishka... 155 00:08:25,704 --> 00:08:30,174 Ah, excuse me, sir, but we're here to meet the president. 156 00:08:30,175 --> 00:08:31,276 ( Chuckles ) 157 00:08:31,277 --> 00:08:32,911 Well, duh! 158 00:08:35,614 --> 00:08:37,848 Hah. I'm, ah, 159 00:08:37,849 --> 00:08:39,650 Agent Chris Mallon, Secret Service. 160 00:08:39,651 --> 00:08:41,352 You mind if I check your purse? 161 00:08:41,353 --> 00:08:43,654 - Oh, sure, sure. - Thank you. 162 00:08:43,655 --> 00:08:46,958 Ooh, it's adorable. 163 00:08:46,959 --> 00:08:50,895 You don't plan to check the purses on the way out too, do you? 164 00:08:52,097 --> 00:08:55,133 I do now. There you go. Right that way. 165 00:08:55,134 --> 00:08:57,168 Oh, hi, little fella. 166 00:08:57,169 --> 00:09:01,139 Hi, how you doin'? Huh? All excited about meeting the president? 167 00:09:01,140 --> 00:09:04,708 Mommy and daddy gonna let you stay up late tonight? 168 00:09:04,709 --> 00:09:07,545 ( laughing ) 169 00:09:07,546 --> 00:09:08,980 I'm 17. 170 00:09:08,981 --> 00:09:11,615 Oh, right. 17, jeez, I didn't realize that. Sorry. 171 00:09:11,616 --> 00:09:14,319 Right this way to the seniors line, grandpa. 172 00:09:16,155 --> 00:09:19,257 Oh, hello, Mrs. Clinton. 173 00:09:19,258 --> 00:09:23,027 I'm Fran Sheffield. You look beautiful and very thin tonight. 174 00:09:23,028 --> 00:09:25,796 Oh, here, you just got a little... over here... 175 00:09:25,797 --> 00:09:28,333 that... no, to the left, 176 00:09:28,334 --> 00:09:31,002 ya know what, just let me, let me. 177 00:09:31,003 --> 00:09:33,171 There. 178 00:09:33,172 --> 00:09:37,175 Oh, yeah, there you go. Now I'm gonna go meet your husband. 179 00:09:37,176 --> 00:09:42,180 Oh, hello, Mr. President. I'm Fran Sheffield. 180 00:09:42,181 --> 00:09:43,781 Hello. I'm Bill Clinton. 181 00:09:43,782 --> 00:09:47,285 Oh, ha ha ha. I know. 182 00:09:47,286 --> 00:09:51,022 You know, your brother Roger lives right next door to us in New York. 183 00:09:51,023 --> 00:09:53,354 Well, not for long. He's moving, because he's 184 00:09:53,366 --> 00:09:55,659 sick of dealing with that neighbor's mother, 185 00:09:55,660 --> 00:09:58,096 you know, the one with the big blonde hair who's... 186 00:09:58,097 --> 00:10:01,832 who's always screaming and taking his pizzas. 187 00:10:01,833 --> 00:10:03,468 How do you deal with it? 188 00:10:03,469 --> 00:10:08,006 Eh... oh... you know, we're thinkin' of moving too. 189 00:10:08,007 --> 00:10:09,474 Well, you're here with your family? 190 00:10:09,475 --> 00:10:11,876 Yes, yes, I'm here with my kids and my husband. 191 00:10:11,877 --> 00:10:15,713 Oh, he's going to be so excited to meet you. He'll be here in a second. 192 00:10:15,714 --> 00:10:20,084 You know, he was so worried that I was going to say something embarrassing. 193 00:10:20,085 --> 00:10:23,421 Oh, here's the Imodium A-D, honey. Just knock on your father's stall. 194 00:10:24,990 --> 00:10:27,858 You know, it could be the zinc I'm giving him too. 195 00:10:27,859 --> 00:10:31,695 We're trying to get pregnant but it just doesn't seem to be happening. 196 00:10:31,696 --> 00:10:34,632 Is there anything I can do to help? 197 00:10:34,633 --> 00:10:37,035 What... what did you say? Why is she hitting him? 198 00:10:37,036 --> 00:10:40,104 Nothing. Nothing, nothing. This is my husband, Mr. President. Maxwell. 199 00:10:40,105 --> 00:10:41,805 Oh, how do you do, Mr. President? 200 00:10:41,806 --> 00:10:44,708 It's a pleasure to meet you. I've heard so much about you. 201 00:10:44,709 --> 00:10:48,046 Oh, of course I haven't believed everything I've heard, or read, 202 00:10:48,047 --> 00:10:49,980 but I haven't actually read or seen anything. 203 00:10:49,981 --> 00:10:52,417 I haven't actually heard any bad things... just the good things... 204 00:10:52,418 --> 00:10:56,020 Ah, honey, honey, honey, as they say in the theater, let's leave him wanting more. 205 00:10:56,021 --> 00:10:58,389 Oh, God, I've just humiliated myself 206 00:10:58,390 --> 00:11:01,659 in front of the President of the United States of America. 207 00:11:01,660 --> 00:11:03,127 So what are you smiling about? 208 00:11:03,128 --> 00:11:05,796 Because I didn't do it. 209 00:11:11,870 --> 00:11:15,606 Oh, honey, would you please stop worrying. 210 00:11:15,607 --> 00:11:18,709 I just can't believe what I said. 211 00:11:18,710 --> 00:11:21,011 I just totally lost control. 212 00:11:21,012 --> 00:11:23,614 Sweetie, you're obsessing. 213 00:11:23,615 --> 00:11:27,285 The way to stop thinking about it is to do something else. 214 00:11:27,286 --> 00:11:30,254 - Come on. - Oh, you're right, sweetheart. 215 00:11:37,096 --> 00:11:41,299 Max: Do you think he thought I was an idiot? 216 00:11:41,300 --> 00:11:43,867 Fran: Let it go. 217 00:11:43,868 --> 00:11:45,103 ( Phone rings ) 218 00:11:45,104 --> 00:11:47,405 Fran: Don't answer it. 219 00:11:47,406 --> 00:11:50,308 Oh, I have to get that. It could be the President calling 220 00:11:50,309 --> 00:11:52,710 to see if I feel okay about what I said. 221 00:11:52,711 --> 00:11:54,011 Stop it. Don't be ridiculous. 222 00:11:54,012 --> 00:11:55,279 Hello? 223 00:11:55,280 --> 00:11:56,947 Oh, hello! 224 00:11:56,948 --> 00:11:58,682 It's the president's secretary. Yes? 225 00:11:58,683 --> 00:12:02,052 Oh, ah, tell him I feel okay. I didn't give it a second thought. 226 00:12:02,053 --> 00:12:04,655 Okay. Oh, that would be lovely. 227 00:12:04,656 --> 00:12:07,125 Thank you so much. Thank you. Good bye. 228 00:12:07,126 --> 00:12:08,759 Oh, you're not gonna believe that. 229 00:12:08,760 --> 00:12:12,363 The President and Hilary want me to go skiing with them. 230 00:12:12,364 --> 00:12:17,034 Get this. They thought I was charming. 231 00:12:17,035 --> 00:12:21,639 Fantastic! You're going skiing with the President of the United States of America. 232 00:12:21,640 --> 00:12:24,642 - I know! - Oh, you'll take your camera. 233 00:12:24,643 --> 00:12:26,710 - You'll get pictures. - Yes! 234 00:12:26,711 --> 00:12:28,446 - You'll get autographs. - Ooh, yeah. 235 00:12:28,447 --> 00:12:31,081 You'll talk to him about me doing the Kennedy Center thing. 236 00:12:31,082 --> 00:12:32,816 Definitely. 237 00:12:32,817 --> 00:12:34,785 You know, you are a wonderful woman? 238 00:12:34,786 --> 00:12:36,521 Mm-hmm. 239 00:12:36,522 --> 00:12:38,442 Oh, come on. Let's pick up where we left off. 240 00:12:43,094 --> 00:12:44,828 What am I gonna wear? 241 00:12:57,075 --> 00:13:00,912 Look at that guy skiing with Chelsea. I mean, what does he have that I don't? 242 00:13:00,913 --> 00:13:04,048 Ha, the last name DiCaprio. 243 00:13:05,918 --> 00:13:08,318 I mean, am I the only one worried about Fran? 244 00:13:08,319 --> 00:13:10,955 She's skiing with the President and she's never skied before. 245 00:13:10,956 --> 00:13:14,236 Don't be worried, her instructor said she's heads above the rest of the class. 246 00:13:16,361 --> 00:13:18,228 Okay, girls. 247 00:13:18,229 --> 00:13:20,631 Ready to go down the hill and get our skies? 248 00:13:20,632 --> 00:13:22,667 All right, everybody. Hold hands. 249 00:13:22,668 --> 00:13:27,171 I don't wanna hold her hand. She keeps pulling me down when she falls. 250 00:13:27,172 --> 00:13:30,174 You are not a team player, little girl. 251 00:13:30,175 --> 00:13:31,809 And you're not a little girl. 252 00:13:31,810 --> 00:13:34,979 Girls. Girls. Enough. 253 00:13:34,980 --> 00:13:36,881 Well, she started. 254 00:13:36,882 --> 00:13:41,018 Fran. Where's your guardian? 255 00:13:41,019 --> 00:13:42,620 He's over there. 256 00:13:42,621 --> 00:13:45,823 Well, I think you need to go over there and take a timeout. 257 00:13:50,128 --> 00:13:52,262 You girls are all in a clique and 258 00:13:52,263 --> 00:13:55,332 I don't wanna be in your clique. 259 00:13:57,469 --> 00:13:58,736 - Honey. - Oh, sweetheart. 260 00:13:58,737 --> 00:14:00,838 What's the matter? Why are you crying? 261 00:14:00,839 --> 00:14:03,032 I only have five days to learn how to ski for 262 00:14:03,044 --> 00:14:05,009 the president and I'm not picking it up. 263 00:14:05,010 --> 00:14:07,878 Oh, that's all right, sweetheart. I'll teach you. 264 00:14:07,879 --> 00:14:09,146 Really? You don't mind? 265 00:14:09,147 --> 00:14:10,615 No, of course not. 266 00:14:10,616 --> 00:14:14,184 I love you, hmmm. Ow! 267 00:14:14,185 --> 00:14:16,120 I saw that, Cecily! 268 00:14:21,026 --> 00:14:23,928 How hard can it be to make the V? 269 00:14:23,929 --> 00:14:26,030 Even the five-year-olds can do it. 270 00:14:26,031 --> 00:14:28,933 Well, thank you, Cecily. 271 00:14:28,934 --> 00:14:31,102 Look, just... just squat, like this. 272 00:14:31,103 --> 00:14:32,937 Get in a squatting position, all right? 273 00:14:32,938 --> 00:14:34,171 Just like... with your weight forward. 274 00:14:34,172 --> 00:14:37,074 Now if you want to turn to the right, you do this. 275 00:14:37,075 --> 00:14:40,044 If you want to turn to the left you do this, right? 276 00:14:40,045 --> 00:14:43,180 Right, left, weight forward, power the hill. 277 00:14:43,181 --> 00:14:45,816 The important thing is knowing how to stop! 278 00:14:45,817 --> 00:14:48,385 Make the V! Make the V! 279 00:14:54,026 --> 00:14:57,028 Oh, honey, we've been here for two and a half hours. 280 00:14:57,029 --> 00:14:59,563 I don't think anyone is gonna find us. 281 00:14:59,564 --> 00:15:02,232 Wait. My voice carries. 282 00:15:02,233 --> 00:15:03,968 Help! 283 00:15:03,969 --> 00:15:05,803 Shh! Sweetheart, 284 00:15:05,804 --> 00:15:08,706 snow hanging precariously above us... 285 00:15:11,009 --> 00:15:12,743 Sweetie, I'm so cold. 286 00:15:12,744 --> 00:15:17,347 Oh, honey, why didn't you wear your long johns like I told you? 287 00:15:17,348 --> 00:15:19,850 Because it adds unnecessary bulk. 288 00:15:21,720 --> 00:15:23,654 Honey, what are we gonna do? 289 00:15:23,655 --> 00:15:25,222 Oh, just let me hold you. 290 00:15:25,223 --> 00:15:26,791 That'll warm you up. 291 00:15:26,792 --> 00:15:29,093 Ah. 292 00:15:29,094 --> 00:15:30,127 Warmer? 293 00:15:30,128 --> 00:15:33,864 I'm getting' a little toasty. 294 00:15:33,865 --> 00:15:37,634 You know, this has always been a fantasy of mine. 295 00:15:39,204 --> 00:15:43,741 What? To, ah, make love in the snow? 296 00:15:43,742 --> 00:15:47,277 No. To make love with my ski instructor. 297 00:15:55,020 --> 00:15:56,687 ( Sneezes ) 298 00:15:56,688 --> 00:15:57,955 Oh, God bless you. 299 00:15:57,956 --> 00:16:00,191 Oh, Niles. 300 00:16:00,192 --> 00:16:01,992 Why aren't I any better? 301 00:16:01,993 --> 00:16:05,930 I mean, it's been five days since they rescued us off that mountain. 302 00:16:05,931 --> 00:16:09,834 I can't ski, and now I have this terrible cold on top of it. 303 00:16:09,835 --> 00:16:11,301 Well, why don't you take something? 304 00:16:11,302 --> 00:16:14,205 Well, I went to the clinic to try and get a prescription, 305 00:16:14,206 --> 00:16:15,916 but they said they wouldn't give me any 306 00:16:15,928 --> 00:16:17,908 antibiotics until they ran some stupid tests. 307 00:16:17,909 --> 00:16:21,245 Meanwhile, my ears are so blocked I can't even hear myself talk. 308 00:16:21,246 --> 00:16:22,546 Oh, lucky you. 309 00:16:25,683 --> 00:16:28,719 I'm sorry. It's just that I've spent my entire vacation 310 00:16:28,720 --> 00:16:32,957 scratching parts of Miss Babcock's body even she is loath to touch. 311 00:16:35,026 --> 00:16:37,661 Well, I can't wait for this pharmacy to deliver the antibiotics anymore. 312 00:16:37,662 --> 00:16:41,732 I'm just gonna have to go. I mean, I ski with the president in a half an hour. 313 00:16:43,068 --> 00:16:45,836 You wanna come and have hot chocolate in my cabin? 314 00:16:45,837 --> 00:16:49,506 Oh, I get it. Now that you heard that I'm skiing 315 00:16:49,507 --> 00:16:52,276 with the president, you wanna be my best friend. 316 00:16:52,277 --> 00:16:54,645 Well, no, thank you. 317 00:16:54,646 --> 00:16:56,180 Fine. 318 00:16:56,181 --> 00:16:57,782 Is Ingrid coming? 319 00:17:01,987 --> 00:17:05,756 Oh, I'm so excited about being with the president. 320 00:17:05,757 --> 00:17:08,625 Ah, yes. Civilians. 321 00:17:08,626 --> 00:17:11,929 So unjaded. 322 00:17:11,930 --> 00:17:15,032 You know, I've never had my very own Secret Service man before. 323 00:17:15,033 --> 00:17:17,567 I feel so very safe and secure. 324 00:17:17,568 --> 00:17:20,171 - Ah! - Ah! 325 00:17:20,172 --> 00:17:24,008 - Ah, God! - Ah! Ah! We're gonna die. 326 00:17:24,009 --> 00:17:27,344 ( Crying ) We're gonna die. We're gonna die up here. 327 00:17:27,345 --> 00:17:30,147 Well, that's comforting. 328 00:17:32,184 --> 00:17:36,753 It's a chair lift. They have to stop it to let people off. 329 00:17:36,754 --> 00:17:38,222 Oh... Okay. 330 00:17:38,223 --> 00:17:40,624 What kind of a Secret Service man are you anyway? 331 00:17:40,625 --> 00:17:43,360 A really bad one. 332 00:17:43,361 --> 00:17:46,864 In fact, they only keep me around because I guard the presidential parrot. 333 00:17:46,865 --> 00:17:48,799 And one day I left the window open. 334 00:17:48,800 --> 00:17:50,767 "Hail to the Chief! Hail to the Chief!" 335 00:17:50,768 --> 00:17:53,637 I gotta say that every time they walk by the covered cage. 336 00:17:53,638 --> 00:17:55,005 Aww! 337 00:17:55,006 --> 00:17:57,674 That's okay. Take it easy. 338 00:17:57,675 --> 00:18:00,845 Thank you. Thank you. I'm very high strung. 339 00:18:00,846 --> 00:18:01,846 ( Phone rings ) 340 00:18:01,847 --> 00:18:04,849 ( screams ) Oh, God! 341 00:18:04,850 --> 00:18:07,952 Boy! You're all man, aren't ya? 342 00:18:07,953 --> 00:18:11,722 Oh, take it easy. It's just a cell phone. 343 00:18:11,723 --> 00:18:13,224 Oh, good. Oh, yeah. 344 00:18:13,225 --> 00:18:15,226 Hello. Oh, yes. 345 00:18:15,227 --> 00:18:19,129 How come you never dropped off my prescription? 346 00:18:19,130 --> 00:18:20,965 Oh. 347 00:18:20,966 --> 00:18:23,767 Oh, really? 348 00:18:23,768 --> 00:18:27,604 Oh, thank you. Thank you so much. 349 00:18:27,605 --> 00:18:30,074 Yes. Goodbye. 350 00:18:30,075 --> 00:18:32,709 Oh, my God. 351 00:18:32,710 --> 00:18:35,712 I'm pregnant. 352 00:18:43,588 --> 00:18:44,755 Did you hear that? 353 00:18:47,359 --> 00:18:51,595 The pharmacy called and said that I'm pregnant! 354 00:18:51,596 --> 00:18:53,130 ( Shouts ) 355 00:18:57,135 --> 00:18:58,702 Hi. 356 00:18:58,703 --> 00:19:01,105 Hi, sweetheart. What are you doing back so soon? 357 00:19:01,106 --> 00:19:03,407 I thought you'd be with the president for hours. 358 00:19:03,408 --> 00:19:04,909 I didn't go. 359 00:19:04,910 --> 00:19:08,812 I wanted to be with the most important man in my life. 360 00:19:12,750 --> 00:19:13,750 What? 361 00:19:16,788 --> 00:19:18,588 What is it, darling? 362 00:19:18,589 --> 00:19:22,960 Sweetie, what did we come here for? 363 00:19:22,961 --> 00:19:26,430 To go to a gala dinner with the president? 364 00:19:26,431 --> 00:19:28,098 And...? 365 00:19:28,099 --> 00:19:30,935 To get him to agree to let me produce at the Kennedy Center, 366 00:19:30,936 --> 00:19:32,970 which he did. 367 00:19:32,971 --> 00:19:35,239 Honey, I'm trying to be romantic, 368 00:19:35,240 --> 00:19:38,475 but you're frustrating me a little here. 369 00:19:38,476 --> 00:19:40,877 I'm sorry, sweetheart. What are you trying to tell me? 370 00:19:40,878 --> 00:19:42,913 Ah, let me give you a hint. 371 00:19:42,914 --> 00:19:45,049 Do you remember when Dr. Reynolds said 372 00:19:45,050 --> 00:19:48,052 what might happen if I would just relax? 373 00:19:48,053 --> 00:19:49,253 Yes. 374 00:19:49,254 --> 00:19:52,489 Well, remember how relaxed I was in the cave? 375 00:19:52,490 --> 00:19:55,926 ( Chuckles ) Yes. 376 00:19:59,197 --> 00:20:00,597 Darling. 377 00:20:03,701 --> 00:20:08,672 Are we nodding and smiling because you're trying to tell me we're gonna have a baby? 378 00:20:08,673 --> 00:20:10,040 ( Giggles ) 379 00:20:10,041 --> 00:20:12,042 God, sweetheart! 380 00:20:12,043 --> 00:20:15,612 Oh, we're gonna have a baby! 381 00:20:15,613 --> 00:20:17,348 Ah, wait, wait. Are they sure? 382 00:20:17,349 --> 00:20:20,117 Absolutely positively. 383 00:20:20,118 --> 00:20:24,621 Oh, sweetheart. I love you so much. 384 00:20:24,622 --> 00:20:26,123 I love you. 385 00:20:26,124 --> 00:20:28,558 Can you believe our good luck that this trip happened 386 00:20:28,559 --> 00:20:31,795 right now at this time? I mean, think of it. 387 00:20:31,796 --> 00:20:35,132 Because of President Clinton I'm pregnant! 388 00:20:37,302 --> 00:20:40,070 God Bless America! 389 00:20:45,377 --> 00:20:50,214 You know, this is my first Thanksgiving that I'm eating for two. 390 00:20:50,215 --> 00:20:53,095 You know, Sylvia, if you stop now you'll be able to say the same. 391 00:20:56,121 --> 00:20:58,122 Honey, didn't you enjoy your dinner? 392 00:20:58,123 --> 00:20:59,356 Yeah, of course I did. 393 00:20:59,357 --> 00:21:00,824 Well then, how come your pants 394 00:21:00,825 --> 00:21:02,526 aren't undone and you're not saying, 395 00:21:02,527 --> 00:21:05,162 "Ugh, I'm so nauseous?" 396 00:21:05,163 --> 00:21:07,998 Darling, I stop eating when I'm full. 397 00:21:07,999 --> 00:21:10,234 Oh, he's foreign. 398 00:21:12,070 --> 00:21:14,971 Oh, we have so much to be grateful for. 399 00:21:14,972 --> 00:21:19,209 I know that I'm thankful that I'm married and I'm pregnant. 400 00:21:19,210 --> 00:21:22,079 And I'm thankful it was in that order. 401 00:21:23,881 --> 00:21:25,949 Morty, are you all right? You've been so quiet. 402 00:21:25,950 --> 00:21:28,618 Ugh, I'm nauseous. 403 00:21:28,619 --> 00:21:30,787 I should'a bet on Pittsburgh. 404 00:21:35,126 --> 00:21:37,060 ( Jazz music playing ) 31775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.