All language subtitles for nuevo 3 (copia)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,615 --> 00:03:36,650 [ Car Doors Close ] 2 00:04:00,374 --> 00:04:02,510 [ Knocks ] 3 00:04:11,852 --> 00:04:14,622 [ Rings ] 4 00:05:08,909 --> 00:05:10,878 Get in front. 5 00:06:12,973 --> 00:06:15,108 I'll check the loft. 6 00:06:38,866 --> 00:06:41,034 It's all clear. 7 00:08:17,898 --> 00:08:21,602 All right! 8 00:08:21,635 --> 00:08:24,605 Spread your arms and drop everything in your hands! 9 00:08:24,638 --> 00:08:26,540 Now! 10 00:08:33,046 --> 00:08:35,816 You with the raincoat-- drop it! 11 00:08:36,917 --> 00:08:39,286 [ Lamp Shatters ] 12 00:09:08,148 --> 00:09:10,217 My brother Vince. 13 00:09:10,250 --> 00:09:12,620 A little insurance. 14 00:09:53,326 --> 00:09:56,329 You got a leak someplace along the line. 15 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 They're all from out of state. 16 00:10:06,339 --> 00:10:08,976 What do you wanna do with the meat? 17 00:10:09,009 --> 00:10:12,279 We're pouring concrete tomorrow at the Bristol Motel. 18 00:10:12,312 --> 00:10:15,816 Yeah. They'll be part of the foundation. 19 00:10:15,849 --> 00:10:17,818 I'll get the car. 20 00:10:21,021 --> 00:10:25,258 Hey, I mean to tell ya, this stuff is gonna be worth a bundle on the streets. 21 00:10:25,292 --> 00:10:27,928 Now, is that a score or what, huh? 22 00:10:27,961 --> 00:10:31,031 Next time, Frankie, get somebody else to gun for ya. 23 00:10:31,064 --> 00:10:33,133 Smack's too risky. 24 00:10:33,166 --> 00:10:36,403 What are you talkin' about? You're gettin' a cut. Cleaner ways to make a dollar. 25 00:10:36,436 --> 00:10:39,072 Yeah, sure. Go sell Girl Scout cookies. 26 00:10:39,106 --> 00:10:41,074 Oh, knock it off, you guys. 27 00:10:41,108 --> 00:10:43,410 You know, Frankie, I never liked dope. 28 00:10:43,443 --> 00:10:45,212 Who the hell are you all of the sudden? 29 00:10:45,245 --> 00:10:49,249 You didn't wanna do this, you shoulda gone to a game. Twenty other guys coulda done the job. 30 00:10:49,282 --> 00:10:52,252 Yeah, and most of 'em got their brains in their ass. 31 00:10:52,285 --> 00:10:57,324 What, a nickel-a-dime rip-off jockey, you're tellin' me about brains? Oh! 32 00:10:57,357 --> 00:11:00,293 Face it, he didn't think of bringin' me along, you would've been in a lot of trouble. 33 00:11:00,327 --> 00:11:02,295 I don't wanna hear it, Vince. 34 00:11:03,864 --> 00:11:05,999 [ Horn Honks ] 35 00:11:11,404 --> 00:11:14,241 At least when we rip off hub caps we take the cars with 'em. 36 00:11:14,274 --> 00:11:16,243 That's our business. 37 00:11:16,276 --> 00:11:20,380 You wanna be king of the needle freaks, that'syourbusiness. 38 00:11:20,413 --> 00:11:23,250 I gave you a hand because you're my friend. 39 00:11:23,283 --> 00:11:25,385 Wait a minute. 40 00:11:25,418 --> 00:11:28,288 You don't think I coulda handled this thing alone? 41 00:11:28,321 --> 00:11:30,758 [ Man ] Frankie. What? 42 00:11:30,791 --> 00:11:35,729 Frankie, your father, Don Paolo. 43 00:11:35,763 --> 00:11:37,798 His heart. 44 00:11:37,831 --> 00:11:39,900 Tell me! 45 00:11:39,933 --> 00:11:41,368 Don Paolo is dead. 46 00:11:43,971 --> 00:11:46,139 Oh, no. 47 00:11:49,910 --> 00:11:51,879 Oh, Pa. 48 00:12:56,243 --> 00:12:59,179 Hey, Vincenze. [ Speaks Italian ] 49 00:12:59,212 --> 00:13:01,014 It's a nice house. They inside? 50 00:13:01,048 --> 00:13:03,516 [ Speaks Italian ] 51 00:13:03,550 --> 00:13:06,553 Gentlemen, you all know... 52 00:13:06,586 --> 00:13:09,522 that Las Vegas is a neutral city, 53 00:13:09,556 --> 00:13:12,525 and we are the guests of Don Vincenzo Tamaglia... 54 00:13:12,559 --> 00:13:16,163 who wishes us a pleasant and peaceful visit. 55 00:13:16,196 --> 00:13:18,832 It has always been our policy... 56 00:13:18,866 --> 00:13:21,869 for the national commission to meet... 57 00:13:21,902 --> 00:13:26,006 whenever situations arise that demand major decisions... 58 00:13:26,039 --> 00:13:29,843 based on a sound and impartial judgment. 59 00:13:29,877 --> 00:13:35,082 Today we are called upon to discuss the matter of Don Paolo Regalbuto-- 60 00:13:35,115 --> 00:13:37,250 God rest his soul. 61 00:13:37,284 --> 00:13:40,253 There are three families in the city in question, 62 00:13:40,287 --> 00:13:44,291 and each one has its own enterprises. 63 00:13:44,324 --> 00:13:49,029 The Regalbuto family is represented by Don Paolo's son, Frank, 64 00:13:50,964 --> 00:13:53,600 Vito Riccobono, his consigliere, 65 00:13:53,633 --> 00:13:56,436 and the Fargo brothers. 66 00:13:56,469 --> 00:14:00,107 Don Angelo DiMorra represents his own family... 67 00:14:00,140 --> 00:14:02,609 and is very well known to all of you, 68 00:14:02,642 --> 00:14:06,179 as is his brother and consigliere, Mitch DiMorra. 69 00:14:06,213 --> 00:14:12,019 Thirdly, there is the family of Don Aggimio Bernardo. 70 00:14:12,052 --> 00:14:16,990 Unfortunately, Jimmy is in prison and cannot be with us. 71 00:14:17,024 --> 00:14:20,360 But he is represented by Luigi Orlando, his consigliere. 72 00:14:21,428 --> 00:14:23,563 The task before us... 73 00:14:23,596 --> 00:14:27,534 is to decide the future of the Regalbuto holdings. 74 00:14:27,567 --> 00:14:31,171 The matter is now open for general discussion. Vito? 75 00:14:32,405 --> 00:14:36,443 Frankie is Don Paolo's only living son. 76 00:14:36,476 --> 00:14:39,612 Inherits his father's entire estate. 77 00:14:39,646 --> 00:14:42,549 It seems only reasonable that he should inherit... 78 00:14:42,582 --> 00:14:46,954 his, uh, family's responsibilities as well. 79 00:14:46,987 --> 00:14:48,688 That's true. 80 00:14:48,721 --> 00:14:51,691 Frank has been active for a couple of years, 81 00:14:51,724 --> 00:14:55,628 and personally, I think he has a lot of potential. 82 00:14:55,662 --> 00:14:59,532 But right now he doesn't have the experience the Regalbuto family needs. 83 00:14:59,566 --> 00:15:01,368 How do you know? 84 00:15:01,401 --> 00:15:05,105 Let me speak with Don Paolo's son. 85 00:15:07,507 --> 00:15:11,278 You must think of our group of families as a corporation. 86 00:15:11,311 --> 00:15:14,447 Your father would have told you what I am gonna say-- 87 00:15:14,481 --> 00:15:17,484 don't reach for what you can't handle. 88 00:15:17,517 --> 00:15:19,486 The experience... 89 00:15:19,519 --> 00:15:21,488 that Frankie lacks... 90 00:15:21,521 --> 00:15:23,456 I have, 91 00:15:23,490 --> 00:15:25,625 and together we could run an outfit. 92 00:15:25,658 --> 00:15:28,261 What I would like to suggest... 93 00:15:28,295 --> 00:15:31,698 is that the soldiers and the enterprises of the Regalbuto family... 94 00:15:31,731 --> 00:15:36,303 be divided between the two proven commanders who do exist-- 95 00:15:36,336 --> 00:15:38,638 Don Angelo DiMorra... 96 00:15:38,671 --> 00:15:41,408 and Don Aggimio Bernardo, whom I represent. 97 00:15:41,441 --> 00:15:43,476 What about you, Vince? 98 00:15:43,510 --> 00:15:49,349 Are you and Tony willing to shift to Don Angelo or Jimmy Bernardo? 99 00:15:51,484 --> 00:15:54,321 With no disrespect to anybody, 100 00:15:55,655 --> 00:15:57,624 no. 101 00:15:59,326 --> 00:16:01,528 But we don't follow Frank either. 102 00:16:05,798 --> 00:16:09,036 With the permission of everybody here, 103 00:16:09,069 --> 00:16:10,703 we wanna be independent. 104 00:16:10,737 --> 00:16:15,375 Don Paolo himself agreed to this before he died. 105 00:16:15,408 --> 00:16:18,411 So you're not gonna back me either, huh? 106 00:16:19,546 --> 00:16:22,682 I'm sorry, kid. I was talkin' to Tony. 107 00:16:22,715 --> 00:16:27,020 This is business, Frank. Vince is my brother and I go with him. 108 00:16:27,054 --> 00:16:29,122 It's nothing personal. 109 00:16:29,156 --> 00:16:32,692 In 20 years I've never seen Don Angelo so quiet for so long. 110 00:16:33,760 --> 00:16:35,795 Well, these are reasonable men. 111 00:16:35,828 --> 00:16:38,398 Their views interest me. 112 00:16:38,431 --> 00:16:41,268 But you're right. The time has come for me to speak. 113 00:16:42,769 --> 00:16:45,805 I will tell you what I think is fair, 114 00:16:45,838 --> 00:16:49,809 what Iknowis fair. 115 00:16:49,842 --> 00:16:53,713 One: we divide the Regalbuto family... 116 00:16:53,746 --> 00:16:55,648 as Orlando suggested-- 117 00:16:55,682 --> 00:16:58,451 half to me and half to Jimmy Bernardo. 118 00:16:58,485 --> 00:17:03,056 Orlando will look after Jimmy's interests until Jimmy... gets back. 119 00:17:04,357 --> 00:17:08,461 Two: the Fargo brothers go their own way, 120 00:17:08,495 --> 00:17:13,533 but must always be on call to take care of any trouble for Jimmy or me. 121 00:17:14,667 --> 00:17:16,636 Three: 122 00:17:16,669 --> 00:17:18,738 if the business... 123 00:17:18,771 --> 00:17:21,074 is important... 124 00:17:21,108 --> 00:17:24,177 to Don Paolo's son, 125 00:17:24,211 --> 00:17:27,147 I won't see him pushed out. 126 00:17:27,180 --> 00:17:30,650 Don Paolo and I were like-- like brothers. 127 00:17:30,683 --> 00:17:35,455 I was with him in the hospital the day Frankie was born. 128 00:17:35,488 --> 00:17:38,858 I-- I have no-- no son of my own, 129 00:17:38,891 --> 00:17:40,860 no one to follow me. 130 00:17:40,893 --> 00:17:44,197 Now, Frank is not ready... 131 00:17:44,231 --> 00:17:47,300 to become a leader... yet, 132 00:17:47,334 --> 00:17:49,802 but he will be. 133 00:17:50,870 --> 00:17:53,273 When that time comes, 134 00:17:53,306 --> 00:17:57,677 he will inherit my organization-- everything. 135 00:17:59,579 --> 00:18:01,814 That is my word. 136 00:18:03,683 --> 00:18:07,354 Gentlemen, that's all I have to say. 137 00:18:09,522 --> 00:18:12,359 [ Murmuring ] The Fargo brothers can be called up-- 138 00:18:12,392 --> 00:18:15,362 [ Murmuring ] Pretty tough job for a guy like Frank. 139 00:18:15,395 --> 00:18:17,764 [ Murmuring ] Well, I think it is a good plan, because-- 140 00:18:17,797 --> 00:18:21,268 [ Tapping On Glass ] 141 00:18:21,301 --> 00:18:26,206 Does Don Angelo's proposal meet with the approval of the Regalbutos? 142 00:18:34,614 --> 00:18:37,617 Yes. 143 00:18:37,650 --> 00:18:39,886 The Fargo brothers will go along with it. 144 00:18:40,820 --> 00:18:43,456 Orlando? 145 00:18:43,490 --> 00:18:45,425 It is settled then. 146 00:18:45,458 --> 00:18:47,594 A representative of each family... 147 00:18:47,627 --> 00:18:51,130 will meet with three members of the commission to work out the details. 148 00:18:55,668 --> 00:18:57,637 Don Angelo? 149 00:18:57,670 --> 00:19:00,807 Hey, Frank. 150 00:19:00,840 --> 00:19:04,177 You saved my neck in there. Thanks. 151 00:19:04,211 --> 00:19:07,847 Come on, come on. There's no such thing as "thanks" between us, Frank. 152 00:19:07,880 --> 00:19:11,384 You're-- You're my son now. 153 00:19:11,418 --> 00:19:14,221 Look, when we get back to the city, we gotta sit down and talk about, 154 00:19:14,254 --> 00:19:16,689 you know, what you wanna do. 155 00:19:16,723 --> 00:19:18,791 Drugs are what I know best. Ah, Frankie-- 156 00:19:18,825 --> 00:19:20,793 I did all right in my last shipment. 157 00:19:20,827 --> 00:19:23,463 I can cut my overhead by about 80%. 158 00:19:23,496 --> 00:19:27,267 Stay away from that sort of thing. It's an ugly business. 159 00:19:27,300 --> 00:19:29,902 I've got other things in mind for you-- legitimate interests. 160 00:19:29,936 --> 00:19:32,205 I've got a deal set up. 161 00:19:32,239 --> 00:19:36,276 I'm supposed to be in Italy day after tomorrow. I gave my word. 162 00:19:36,309 --> 00:19:39,312 Well, if you gave your word, okay. 163 00:19:39,346 --> 00:19:41,381 But this is the last time. Huh? 164 00:19:41,414 --> 00:19:43,650 Okay? 165 00:19:43,683 --> 00:19:47,254 One other thing. Yeah? 166 00:19:47,287 --> 00:19:51,424 We got a traitor in our family. They tried to knock over my last shipment. 167 00:19:51,458 --> 00:19:54,461 Somebody in the family tipped 'em off. 168 00:19:57,430 --> 00:20:00,367 You sure? Positive. 169 00:20:04,537 --> 00:20:06,506 Okay, I'll take care of it. 170 00:20:16,349 --> 00:20:18,551 [ Woman ] Who is it? Me. 171 00:20:19,686 --> 00:20:22,422 Champagne's on the bar. So I noticed. 172 00:20:26,926 --> 00:20:28,895 Thought we'd celebrate. 173 00:20:32,899 --> 00:20:35,602 Well? 174 00:20:35,635 --> 00:20:37,570 We got half. 175 00:20:37,604 --> 00:20:39,506 Is that all? 176 00:20:39,539 --> 00:20:42,008 We got six months to get the rest. 177 00:20:42,041 --> 00:20:44,844 [ Sighs ] Great. 178 00:20:44,877 --> 00:20:47,680 Just great. 179 00:20:47,714 --> 00:20:51,684 By the time Jimmy Bernardo gets out of jail, nobody'll fade him for the time of day. 180 00:20:51,718 --> 00:20:55,388 This city will belong to you and me. Only if we move fast. 181 00:20:55,422 --> 00:20:57,590 Only if we move carefully. 182 00:20:57,624 --> 00:21:00,527 Poor Louie. Always a conservative. 183 00:21:00,560 --> 00:21:02,495 When I first met you, 184 00:21:02,529 --> 00:21:05,665 all you wanted out of life was a $200 trick. 185 00:21:05,698 --> 00:21:09,001 Now it's half the city and look at you-- you're still dressed like a tramp. 186 00:21:09,035 --> 00:21:11,571 Jimmy Bernardo likes the way I look. 187 00:21:15,742 --> 00:21:19,045 Jimmy's in jail, and I'm still here. 188 00:21:19,078 --> 00:21:23,015 We both want the same thing, sweetheart, and I'm your only meal ticket. 189 00:21:24,751 --> 00:21:27,053 [ Gasps, Sniffles ] 190 00:21:27,086 --> 00:21:29,021 You bastard! 191 00:21:29,055 --> 00:21:31,090 I'm bleeding! 192 00:21:31,123 --> 00:21:33,393 You play rough, you get hurt. 193 00:21:34,961 --> 00:21:36,896 [ Door Buzzer Buzzes ] 194 00:21:36,929 --> 00:21:39,966 [ TV: Crowd Cheering, Fight Bell Rings ] 195 00:21:39,999 --> 00:21:42,735 Ah, Don. It's good to see you. 196 00:21:42,769 --> 00:21:44,971 Come on inside. 197 00:21:45,004 --> 00:21:46,773 Angie's waiting for you. 198 00:21:46,806 --> 00:21:48,941 Angie? 199 00:21:48,975 --> 00:21:52,645 Huh? Oh, oh. Here, play the hand. 200 00:21:52,679 --> 00:21:55,448 Hey, Mitch, will you take care of the boys? 201 00:21:55,482 --> 00:21:57,950 Boys, there's a good fight on television. 202 00:21:57,984 --> 00:21:59,952 Thank you for coming. 203 00:22:01,053 --> 00:22:05,658 Attilio, we have a problem. 204 00:22:05,692 --> 00:22:09,962 Last week a shipment of, uh, very valuable merchandise... 205 00:22:09,996 --> 00:22:13,833 was delivered to Frank Regalbuto. 206 00:22:13,866 --> 00:22:16,002 Uh, excuse me. 207 00:22:18,405 --> 00:22:22,409 These men tried to hijack it. 208 00:22:22,442 --> 00:22:25,445 I'm embarrassed to have to bother you with this. 209 00:22:29,582 --> 00:22:32,952 I know nothing of this, Angelo. 210 00:22:32,985 --> 00:22:35,722 I never thought otherwise. 211 00:22:35,755 --> 00:22:37,624 They're Mike Spada's men. 212 00:22:37,657 --> 00:22:41,394 Mike Spada... isyourman. 213 00:22:42,562 --> 00:22:45,097 I think you should talk to him. 214 00:22:45,932 --> 00:22:48,100 He's my wife's brother. 215 00:22:48,935 --> 00:22:51,103 I know. 216 00:22:53,606 --> 00:22:55,542 All right. 217 00:22:55,575 --> 00:22:57,544 He'll be here tomorrow. 218 00:23:43,189 --> 00:23:45,224 What do you want? Tea, please. 219 00:23:45,257 --> 00:23:47,727 Tea. One tea. That's it. 220 00:23:47,760 --> 00:23:49,729 I'll order later. 221 00:23:50,897 --> 00:23:53,199 So, you been havin' a good time? 222 00:23:53,232 --> 00:23:55,502 Mm-hmm. Thank you for bringing me. 223 00:23:55,535 --> 00:23:57,570 I missed you this morning. 224 00:23:57,604 --> 00:24:01,674 Meetings, conferences, shop talk. You know how it is. 225 00:24:01,708 --> 00:24:05,111 I'm glad things are going so well for you. 226 00:24:05,144 --> 00:24:09,816 Well, they were going a little bit rough for a while, but there are compensations. 227 00:24:09,849 --> 00:24:11,818 Such as? 228 00:24:13,986 --> 00:24:17,557 Such as... you. 229 00:24:17,590 --> 00:24:19,859 I want you to come to Italy with me. 230 00:24:19,892 --> 00:24:22,762 I don't know. Something might break for me here. 231 00:24:22,795 --> 00:24:26,766 All right, stay for a couple days. I don't care. 232 00:24:26,799 --> 00:24:29,235 But for me, 233 00:24:29,268 --> 00:24:31,738 think about giving up this career, will ya? 234 00:24:31,771 --> 00:24:34,106 Would you give up your career for me? 235 00:24:34,140 --> 00:24:36,242 Excuse me. 236 00:24:36,275 --> 00:24:39,211 The, uh, man you were expecting has just arrived. 237 00:24:39,245 --> 00:24:43,516 Little business deal I gotta close up. Shouldn't take long. 238 00:24:43,550 --> 00:24:45,852 But think about what I said, huh? 239 00:24:45,885 --> 00:24:48,120 We'll talk about it when I get back. 240 00:25:04,003 --> 00:25:06,873 [ No Audible Dialogue ] 241 00:25:06,906 --> 00:25:09,075 Check it out. 242 00:25:21,053 --> 00:25:24,223 [ No Audible Dialogue ] 243 00:25:32,965 --> 00:25:36,836 Don Attilio, I swear to you... 244 00:25:36,869 --> 00:25:39,238 I don't know anything about it. 245 00:25:39,271 --> 00:25:42,341 They were my men. I admit it. I don't deny it. 246 00:25:42,374 --> 00:25:48,080 B-But they must have been acting on their own. You've got to believe me. 247 00:25:49,348 --> 00:25:52,018 Fifteen years I worked for you. 248 00:25:52,051 --> 00:25:54,220 Would I betray you? 249 00:25:55,121 --> 00:25:57,256 I had nothing to do with it. 250 00:25:57,289 --> 00:25:59,926 I had nothing to do with it, I tell you! 251 00:26:07,634 --> 00:26:09,568 [ Groans ] 252 00:26:21,247 --> 00:26:24,350 Somebody tipped you off about the shipment, Spada. 253 00:26:24,383 --> 00:26:27,620 I want his name. Make it easy on yourself. 254 00:26:27,654 --> 00:26:29,355 I told you-- 255 00:26:29,388 --> 00:26:31,691 [ Panting ] I told you I don't know. 256 00:26:31,724 --> 00:26:33,693 I don't know! 257 00:26:33,726 --> 00:26:35,327 [ Continues Panting ] 258 00:26:36,763 --> 00:26:38,698 [ Trunk Opens ] 259 00:26:39,766 --> 00:26:42,902 [ Gasps, Panting ] 260 00:26:42,935 --> 00:26:45,037 [ Groans ] 261 00:26:45,071 --> 00:26:47,774 [ Continues Panting ] 262 00:27:08,460 --> 00:27:10,396 [ Screams ] 263 00:27:10,429 --> 00:27:12,932 I want his name, Spada. 264 00:27:14,266 --> 00:27:17,937 [ Screaming Continues ] Spada, give me his name. 265 00:27:19,471 --> 00:27:23,042 I-- I don't know-- 266 00:27:23,075 --> 00:27:25,211 Spada, I want his name! [ Screaming Continues ] 267 00:27:25,244 --> 00:27:28,314 [ Blows Landing ] I want his name, Spada! I want his name! 268 00:27:32,184 --> 00:27:35,054 Beautiful shot. Yeah, not bad. 269 00:27:35,087 --> 00:27:36,889 See you on the green, Al. Okay. 270 00:27:36,923 --> 00:27:39,058 Hiya, Frankie. 271 00:27:41,127 --> 00:27:43,262 How are ya, Ang? 272 00:27:44,496 --> 00:27:47,767 The traitor's name is Mariano Longobardo. 273 00:27:47,800 --> 00:27:50,937 In the city. Longobardo. 274 00:27:50,970 --> 00:27:53,940 He owns a bar on Fletcher Street, right? That's right. 275 00:27:53,973 --> 00:27:57,777 He was like an uncle to me. Well, the best of men make mistakes. 276 00:27:57,810 --> 00:28:00,947 All we can do is try to correct them. 277 00:28:00,980 --> 00:28:05,117 Okay, Frankie, I'll take care of it. No, no, no. 278 00:28:05,151 --> 00:28:07,987 I'd like to take care of this one myself. This is a personal matter. 279 00:28:09,055 --> 00:28:11,190 When do you leave? 280 00:28:13,125 --> 00:28:16,963 Well, there's a girl I wanna see before I go. I won't see her for about a month. 281 00:28:16,996 --> 00:28:18,898 I'll take a later plane. 282 00:28:18,931 --> 00:28:21,868 She's, uh, that special to you? 283 00:28:21,901 --> 00:28:23,870 She's very special. 284 00:28:23,903 --> 00:28:25,872 Oh. 285 00:28:25,905 --> 00:28:28,074 Uh, where's she from? 286 00:28:29,108 --> 00:28:31,043 I met her in Los Angeles. 287 00:28:31,077 --> 00:28:34,013 No, I mean, uh, where are her people from? 288 00:28:34,046 --> 00:28:36,883 I don't know where her people are from. Who the hell cares? 289 00:28:36,916 --> 00:28:39,051 I do. 290 00:28:39,085 --> 00:28:42,154 Look, Frank, I know how you feel. I've been through it myself. 291 00:28:42,188 --> 00:28:45,357 There was this girl and, uh-- 292 00:28:45,391 --> 00:28:49,195 Well, she wasn't one of our people, and I had responsibilities. 293 00:28:49,228 --> 00:28:51,163 One day you'll take my place. 294 00:28:51,197 --> 00:28:53,465 By that time you'll have children of your own. 295 00:28:53,499 --> 00:28:56,035 And your wife should be one of us. 296 00:28:56,068 --> 00:28:59,338 I mean, our women, they understand. They don't ask questions. 297 00:28:59,371 --> 00:29:02,875 They know that business comes first. 298 00:29:02,909 --> 00:29:04,844 You know what I mean? 299 00:29:04,877 --> 00:29:06,813 Sure, I know what you mean, Ang. 300 00:29:06,846 --> 00:29:09,148 My old man told me the same thing a thousand times. 301 00:29:09,181 --> 00:29:12,318 [ Laughs ] Well, then you should understand. 302 00:29:13,886 --> 00:29:16,188 Okay, son. 303 00:29:16,222 --> 00:29:18,157 Go with God. 304 00:29:18,190 --> 00:29:20,259 Hey, and do me a favor. 305 00:29:20,292 --> 00:29:22,795 Take the early plane. 306 00:29:31,503 --> 00:29:35,307 You got a six on the fifth. No, no, I got a six because I went in the rough. 307 00:29:35,341 --> 00:29:37,476 Angelo. Hey, hiya. 308 00:29:37,509 --> 00:29:40,479 You got a minute? I gotta talk to you. Hey, Luigi, no business today. 309 00:29:40,512 --> 00:29:44,050 No, it's not business. It's a favor. I think I prefer business. 310 00:29:44,083 --> 00:29:46,085 Favors can be very expensive. 311 00:29:46,118 --> 00:29:48,020 Well, this one's painless. 312 00:29:48,054 --> 00:29:50,022 There's a girl named Ruby Dunne. 313 00:29:50,056 --> 00:29:52,992 She's some kind of a singer that Marie knows, 314 00:29:53,025 --> 00:29:56,495 and Marie made me promise to ask you if you'd see her, maybe help her. 315 00:29:56,528 --> 00:29:59,966 What am I, a talent scout? No, but you do have connections with a record company. 316 00:29:59,999 --> 00:30:02,501 You see her and you get me off the hook. 317 00:30:02,534 --> 00:30:05,504 You know how Marie gets on my back when she wants something. 318 00:30:05,537 --> 00:30:09,075 She's a strong woman, but I thought you were the boss. Well, not at home, anyway. 319 00:30:10,242 --> 00:30:12,578 Okay, I'll see her. Come on. 320 00:30:12,611 --> 00:30:17,483 Ruby Dunne. Is that a stage name? 321 00:30:17,516 --> 00:30:20,452 No. Authentic Chicago Irish. 322 00:30:20,486 --> 00:30:22,454 Oh. 323 00:30:22,488 --> 00:30:24,423 The south side. 324 00:30:24,456 --> 00:30:26,558 Do you know it? 325 00:30:26,592 --> 00:30:32,031 My uncle and his family lived there. When I was a kid I used to visit them every summer. 326 00:30:32,064 --> 00:30:34,000 Where did they live? 327 00:30:34,033 --> 00:30:36,568 They had a place on, uh-- 328 00:30:36,602 --> 00:30:39,071 uh, Kindred? 329 00:30:39,105 --> 00:30:42,608 Yes, backyard full of fruit trees. 330 00:30:42,641 --> 00:30:45,377 My uncle always wanted to move to California and... 331 00:30:45,411 --> 00:30:48,380 [ Laughs ] grow oranges. 332 00:30:48,414 --> 00:30:50,149 I hope he made it. 333 00:30:50,182 --> 00:30:53,485 Well, like all of us, he never realized all his dreams. 334 00:30:57,056 --> 00:31:00,359 It was the same with my parents, except that they had dreams for me. 335 00:31:00,392 --> 00:31:03,662 They wanted you to be Shirley Temple? 336 00:31:03,695 --> 00:31:06,565 Not quite. My father wanted me to be a doctor. 337 00:31:06,598 --> 00:31:08,567 A doctor? Oh. 338 00:31:08,600 --> 00:31:10,536 And my mother, well-- 339 00:31:10,569 --> 00:31:13,605 my mother wanted me to be like her. 340 00:31:13,639 --> 00:31:15,641 I had my own ideas. 341 00:31:15,674 --> 00:31:20,913 What are you doing about your dreams? Do you have an agent, a manager? 342 00:31:20,947 --> 00:31:22,915 I mean, is, uh-- 343 00:31:22,949 --> 00:31:25,617 is somebody looking after you? 344 00:31:25,651 --> 00:31:28,020 No, not yet. 345 00:31:28,054 --> 00:31:31,490 But I had some tapes made in Los Angeles on my own. 346 00:31:31,523 --> 00:31:34,160 I'd like to hear them. The quality isn't very good. 347 00:31:34,193 --> 00:31:36,128 Quality can be bought. 348 00:31:36,162 --> 00:31:38,130 Talent can't. 349 00:31:38,164 --> 00:31:41,267 Excuse me. Oh. Excuse me. 350 00:31:41,300 --> 00:31:44,503 The contract we discussed has been taken care of. 351 00:31:44,536 --> 00:31:46,605 Mmm. 352 00:31:46,638 --> 00:31:50,442 But there's some details of yesterday's meeting I wanted to talk to you about. 353 00:31:50,476 --> 00:31:53,145 Uh, I'll be right with you. 354 00:31:54,513 --> 00:31:56,648 I'm sorry. I have to go. 355 00:31:56,682 --> 00:31:59,685 That's all right. I'll try my luck at roulette. 356 00:31:59,718 --> 00:32:03,222 Oh, don't use your own money. The odds favor the house. Here. 357 00:32:03,255 --> 00:32:06,392 No, thank you. I'll pay my own way. 358 00:32:06,425 --> 00:32:11,263 Uh, look, send your tapes to my room. I'll listen to them when I can. 359 00:32:11,297 --> 00:32:14,433 Would you, please? Of course. 360 00:32:14,466 --> 00:32:17,469 And thank you very much for having dinner with me. 361 00:32:17,503 --> 00:32:19,438 I hate to eat alone. 362 00:32:19,471 --> 00:32:21,473 I enjoyed it very much. 363 00:32:21,507 --> 00:32:23,442 Thank you very much. 364 00:32:30,016 --> 00:32:31,750 Come on. Upstairs to bed. 365 00:32:31,783 --> 00:32:33,752 But it's all dark in there. 366 00:32:33,785 --> 00:32:35,754 It's supposed to be dark in there. 367 00:32:35,787 --> 00:32:37,756 I'll take you. Sit down. 368 00:32:37,789 --> 00:32:40,459 - No, I'll take her. - Sit down. 369 00:32:43,462 --> 00:32:45,964 Yeah? 370 00:32:47,199 --> 00:32:49,601 Come on. I'll take you. 371 00:32:49,635 --> 00:32:52,138 You stayed up late. Good night, sweetheart. Sleep tight. 372 00:32:52,171 --> 00:32:54,140 Good night. Good night, Rosey. 373 00:32:54,173 --> 00:32:56,108 Come on. How about him? Yeah. 374 00:32:56,142 --> 00:32:58,110 You wanna kiss him? Good night. 375 00:32:58,144 --> 00:33:00,012 Eew. Good night. 376 00:33:00,046 --> 00:33:02,648 Good night, everybody. [ All ] Good night. 377 00:33:02,681 --> 00:33:04,750 [ Tony ] Good night. 378 00:33:07,586 --> 00:33:10,389 Uh, well, then, why don't you just make yourselves comfortable. 379 00:33:10,422 --> 00:33:13,392 I'm going to do the dishes. 380 00:33:30,809 --> 00:33:33,645 Excuse me. I have to make a phone call. 381 00:33:33,679 --> 00:33:35,781 Okay. 382 00:33:56,135 --> 00:33:58,070 Where's Tony? 383 00:33:58,104 --> 00:34:01,307 He's making a phone call in there. 384 00:34:06,778 --> 00:34:10,816 [ Sighs ] Hey, what's the matter with you, huh? 385 00:34:10,849 --> 00:34:13,552 What kind of impression you wanna make? 386 00:34:13,585 --> 00:34:17,256 Don't worry. She's a nice girl. She won't mind too much. 387 00:34:18,624 --> 00:34:21,693 You ignore a beautiful girl like that? 388 00:34:21,727 --> 00:34:23,662 Is something the matter with you? 389 00:34:23,695 --> 00:34:27,433 Hey, Vince, come on. You and Nella are tryin' to set me up. 390 00:34:27,466 --> 00:34:29,435 This isn't Sicily, Vince. 391 00:34:29,468 --> 00:34:32,104 This kid's got class, Tony. 392 00:34:32,138 --> 00:34:34,373 She's a virgin, or I'm Joe DiMaggio. 393 00:34:34,406 --> 00:34:36,708 She's just a kid, for Christ's sake. 394 00:34:36,742 --> 00:34:38,877 She's old enough. 395 00:34:38,910 --> 00:34:41,113 And she likes you. I can tell. 396 00:34:42,381 --> 00:34:44,650 Now, listen, Tony, 397 00:34:44,683 --> 00:34:46,618 you gotta start thinkin' seriously. 398 00:34:46,652 --> 00:34:49,788 I mean, you and me, we're beginning to move now. 399 00:34:49,821 --> 00:34:53,692 A year, maybe two, you might wanna get married, have some kids of your own. 400 00:34:53,725 --> 00:34:55,794 Goldfish, dentist bills. 401 00:34:55,827 --> 00:34:58,564 Second mortgage on the house too, huh? [ Scoffs ] 402 00:34:58,597 --> 00:35:00,532 Look, don't be such a wise guy. 403 00:35:00,566 --> 00:35:03,569 Do me a favor, for Nella's sake. 404 00:35:03,602 --> 00:35:05,571 Be nice to the girl. 405 00:35:05,604 --> 00:35:08,407 Okay. All right. 406 00:35:08,440 --> 00:35:10,542 I'll be nice to her. Okay? 407 00:35:10,576 --> 00:35:12,844 Vince? Tony? 408 00:35:12,878 --> 00:35:14,813 Frank wants you. 409 00:35:14,846 --> 00:35:17,216 He's waiting outside. 410 00:35:25,691 --> 00:35:27,626 Take care. 411 00:35:35,501 --> 00:35:37,603 Hey. 412 00:35:37,636 --> 00:35:39,571 We just got time to meet Longobardo. 413 00:35:39,605 --> 00:35:41,940 Then I gotta take a plane to Rome. Let's go. 414 00:35:41,973 --> 00:35:44,410 [ Engine Starts ] 415 00:35:53,785 --> 00:35:56,755 All of a sudden he says, "My God! I forgot Green!" 416 00:35:56,788 --> 00:35:59,391 [ All Laughing ] That's the truth! 417 00:35:59,425 --> 00:36:01,327 That's the truth! 418 00:36:01,360 --> 00:36:03,629 You know Art. He's always been like that. 419 00:36:16,808 --> 00:36:19,345 Hey, Green. Hey, Frankie. How are ya? 420 00:36:19,378 --> 00:36:21,480 How are you doin'? All right, baby. 421 00:36:25,384 --> 00:36:27,786 Mariano, where the hell you been? 422 00:36:27,819 --> 00:36:30,489 Right here, like always. Hey, how you doin'? 423 00:36:30,522 --> 00:36:33,492 You oughta get away from this noise once in a while. 424 00:36:33,525 --> 00:36:35,827 Maybe come up to the cabin like old times. 425 00:36:35,861 --> 00:36:38,797 Hey, Frankie, I'd love to. Just say when. 426 00:36:38,830 --> 00:36:41,733 Look, Mariano, I got a problem. 427 00:36:41,767 --> 00:36:44,570 Gotta talk to somebody. You got an hour for me? 428 00:36:44,603 --> 00:36:46,738 Sure. 429 00:36:46,772 --> 00:36:49,741 Maybe we'll go to my place, get away from these pigs. 430 00:36:49,775 --> 00:36:51,943 Hey, let me get my coat. 431 00:36:56,648 --> 00:36:58,650 See ya. 432 00:36:58,684 --> 00:37:00,619 Take care of things, Al. 433 00:37:04,323 --> 00:37:06,625 Mariano, my car's right outside. 434 00:37:06,658 --> 00:37:09,661 Let me talk to Green. Oh, sure. 435 00:37:09,695 --> 00:37:11,963 So-- How you doin', baby? 436 00:37:33,419 --> 00:37:35,387 Hi, Tony. 437 00:37:38,357 --> 00:37:40,326 How you doin', Vince? 438 00:37:41,560 --> 00:37:44,630 Oh... so-so, Mariano. 439 00:37:48,800 --> 00:37:50,802 [ Body Falls ] [ Tires Squeal ] 440 00:37:59,044 --> 00:38:02,748 You know when I'll settle down, Vince? 441 00:38:02,781 --> 00:38:07,085 Get a wife, kids? 442 00:38:07,118 --> 00:38:12,324 The day I can get up in the morning knowin' I got a 50-50 chance of comin' home alive. 443 00:38:12,358 --> 00:38:15,827 Oh, come on. Relax, will ya? 444 00:38:15,861 --> 00:38:18,096 We're independent now. 445 00:38:18,129 --> 00:38:20,432 Bullshit. 446 00:38:20,466 --> 00:38:25,771 As long as we're on the hook to Don Angelo and Orlando, we're still guns, 447 00:38:25,804 --> 00:38:27,939 and that's all. 448 00:38:27,973 --> 00:38:30,976 That's not my idea of a life, Vince. 449 00:38:32,978 --> 00:38:35,347 I want out. 450 00:38:37,783 --> 00:38:39,751 Business is doin' fine. 451 00:38:40,886 --> 00:38:43,689 You got Sabatini, 452 00:38:43,722 --> 00:38:45,957 and the rest of the guys are okay. 453 00:38:45,991 --> 00:38:48,360 You don't need me anymore. 454 00:38:50,429 --> 00:38:52,798 I'll always need you, Tony. 455 00:38:54,933 --> 00:38:58,069 Anyway, where's a kid like you gonna go? 456 00:38:59,671 --> 00:39:01,840 "Kid." 457 00:39:01,873 --> 00:39:04,610 Vince, I'm almost 30 years old. 458 00:39:04,643 --> 00:39:07,613 There's a lot of the world I haven't seen. 459 00:39:07,646 --> 00:39:10,616 I'd like to look around a little. 460 00:39:10,649 --> 00:39:14,420 I mean, I don't even know what my choices are. 461 00:39:16,121 --> 00:39:18,524 You do what's in your heart, Tony. 462 00:39:21,092 --> 00:39:23,429 Thanks, Vince. 463 00:39:24,896 --> 00:39:28,767 * [ Guitar ] [ Ruby ] *Last night 464 00:39:28,800 --> 00:39:31,970 *You cast a spell 465 00:39:32,003 --> 00:39:35,541 *With your gentle touch 466 00:39:35,574 --> 00:39:39,578 [ Door Buzzer Buzzes ] *I surrendered 467 00:39:39,611 --> 00:39:41,713 [ Door Buzzer Buzzes ] *To love so willingly-- 468 00:39:41,747 --> 00:39:43,715 [ Tape Machine Clicks Off ] 469 00:39:58,664 --> 00:40:00,632 Miss Dunne. Mr. DiMorra. 470 00:40:00,666 --> 00:40:02,968 I hope I'm not disturbing you. 471 00:40:03,001 --> 00:40:05,871 No. No, not at all. 472 00:40:05,904 --> 00:40:10,709 As a matter of fact, I was just listening to your songs. 473 00:40:10,742 --> 00:40:12,711 Can I get you something? 474 00:40:12,744 --> 00:40:15,681 A scotch, a little wine? 475 00:40:15,714 --> 00:40:17,649 No, thank you. Nothing. 476 00:40:17,683 --> 00:40:19,685 Excuse me. I wasn't expecting company. 477 00:40:22,087 --> 00:40:25,223 My songs-- you didn't like them. 478 00:40:25,256 --> 00:40:27,793 I liked them very much. 479 00:40:27,826 --> 00:40:29,761 Especially the last one. 480 00:40:32,731 --> 00:40:34,633 [ Click ] 481 00:40:34,666 --> 00:40:36,702 * [ Guitar ] 482 00:40:38,269 --> 00:40:40,939 That's a lovely song. *Last night 483 00:40:40,972 --> 00:40:43,875 I mean, the feelings are-- They're so real. 484 00:40:43,909 --> 00:40:45,811 *You cast a spell 485 00:40:45,844 --> 00:40:47,779 * [ Continues ] Who wrote it? 486 00:40:47,813 --> 00:40:49,915 I wrote it myself. 487 00:40:49,948 --> 00:40:51,750 You wrote the lyrics? 488 00:40:51,783 --> 00:40:53,752 The music too. 489 00:40:53,785 --> 00:40:56,087 Why, that's wonderful. 490 00:40:56,121 --> 00:40:59,958 Must be very satisfying having such a-- 491 00:40:59,991 --> 00:41:02,093 such a talent. 492 00:41:02,127 --> 00:41:04,963 It would be if more people listened. 493 00:41:04,996 --> 00:41:07,966 Mmm, what you want is success. 494 00:41:07,999 --> 00:41:09,868 That doesn't happen overnight. 495 00:41:09,901 --> 00:41:14,072 After two years of waiting to be discovered, it's hard to be patient. 496 00:41:14,105 --> 00:41:16,141 Yes, I know what you mean. 497 00:41:16,174 --> 00:41:21,112 I wanted to be a builder, a contractor, and I became impatient. 498 00:41:21,146 --> 00:41:24,916 - And changed your mind? - Well, I had to make a living. 499 00:41:24,950 --> 00:41:29,621 But you've chosen a very, uh, very difficult life, my dear young lady. 500 00:41:29,655 --> 00:41:32,257 I'll do whatever I can to get it. 501 00:41:32,290 --> 00:41:35,627 Oh, you mustn't come to terms so easily. 502 00:41:35,661 --> 00:41:39,631 I don't have a choice. It's something I have to do. It's a commitment. 503 00:41:40,966 --> 00:41:43,101 Then you must keep it. 504 00:41:44,870 --> 00:41:48,540 You know, I know this man, he has a record company. 505 00:41:48,574 --> 00:41:51,543 I'll ask him to come up from Los Angeles. 506 00:41:51,577 --> 00:41:55,046 Can you stay a day or so and, uh, talk to him? 507 00:41:55,080 --> 00:41:58,917 - Of course. - Good. 508 00:42:00,218 --> 00:42:02,287 It's more than I'd hoped for. 509 00:42:02,320 --> 00:42:04,289 Oh-- [ Chuckles ] 510 00:42:05,657 --> 00:42:07,726 May I use the powder room? 511 00:42:07,759 --> 00:42:10,596 Yes, of course. It's down the hall and to your right. 512 00:42:12,598 --> 00:42:15,100 * [ Continues ] 513 00:42:21,807 --> 00:42:23,809 * [ Volume Increases ] 514 00:42:23,842 --> 00:42:28,680 *Because you wanted 515 00:42:28,714 --> 00:42:31,817 *Me 516 00:42:31,850 --> 00:42:36,622 *And I wanted 517 00:42:36,655 --> 00:42:39,958 *You 518 00:42:39,991 --> 00:42:44,930 *As we lie here 519 00:42:44,963 --> 00:42:48,900 *Quietly watching 520 00:42:48,934 --> 00:42:52,137 *The dawn appear 521 00:42:52,170 --> 00:42:54,606 *I am filled 522 00:42:54,640 --> 00:42:56,608 *With the wonder 523 00:42:56,642 --> 00:42:59,978 *And delight 524 00:43:00,011 --> 00:43:05,984 *Of our last night 525 00:43:16,962 --> 00:43:19,865 If I wanted a woman, 526 00:43:19,898 --> 00:43:23,068 all I have to do is pick up the phone. 527 00:43:24,670 --> 00:43:28,173 You're under no obligation. 528 00:43:35,681 --> 00:43:40,218 *As we lie here 529 00:43:40,251 --> 00:43:43,354 *Quietly watching 530 00:43:44,389 --> 00:43:47,926 *The dawn appear 531 00:43:47,959 --> 00:43:50,796 *I am filled 532 00:43:50,829 --> 00:43:56,101 *With the wonder and delight 533 00:43:56,134 --> 00:44:01,773 *Of our last night 534 00:44:32,037 --> 00:44:33,972 Hey, how'd it go? 535 00:44:34,005 --> 00:44:36,474 I made the deal of a lifetime. 536 00:44:36,507 --> 00:44:39,878 You and Vince don't buy into this one, you're out of your minds. 537 00:44:39,911 --> 00:44:42,781 Yeah? Talk to Vince. I'm out of the business. 538 00:44:42,814 --> 00:44:45,483 Hey. What, are you kidding me? 539 00:44:45,516 --> 00:44:49,220 On my mother's grave. I've had nothing to do with it for weeks. 540 00:44:49,254 --> 00:44:52,423 You're out of your mind. Here, you're gonna need this. 541 00:44:52,457 --> 00:44:56,127 Guaranteed to bring you seven years good luck. 542 00:44:56,161 --> 00:44:58,864 Hey, thanks, Frankie. 543 00:44:58,897 --> 00:45:00,832 Hey, look at this. 544 00:45:00,866 --> 00:45:02,768 It's for my special girl. 545 00:45:02,801 --> 00:45:04,870 Hey, that's nice. Terrific. 546 00:45:04,903 --> 00:45:07,505 [ Woman On Loudspeaker ] Arriving passenger Mr. Frank Regalbuto, 547 00:45:07,538 --> 00:45:09,808 please contact the white courtesy booth. 548 00:45:09,841 --> 00:45:11,810 Mr. Frank Regalbuto. 549 00:45:13,511 --> 00:45:16,314 I'm Frank Regalbuto. Uh, yes, sir. Just a moment. 550 00:45:16,347 --> 00:45:18,349 Here it is. Thank you. 551 00:45:18,383 --> 00:45:20,351 You're welcome. 552 00:45:44,209 --> 00:45:46,511 Take care of my bags. I'll see you later. 553 00:46:04,529 --> 00:46:06,464 [ Buzzes ] 554 00:48:08,219 --> 00:48:10,188 * [ Humming ] 555 00:48:10,221 --> 00:48:12,390 [ Gasps ] Frank. 556 00:48:20,065 --> 00:48:22,233 My God. 557 00:48:24,402 --> 00:48:27,205 I thought you had some class. 558 00:48:33,444 --> 00:48:35,646 "If you're still interested in Ruby Dunne, 559 00:48:35,680 --> 00:48:39,917 "you can find her at 816 Hartman Street, apartment 7D. 560 00:48:41,419 --> 00:48:43,554 Her boyfriend keeps her there." 561 00:48:48,559 --> 00:48:51,396 What, you get paid by the hour, or you get paid by the piece? 562 00:48:51,429 --> 00:48:53,531 You're drunk, Frank. 563 00:48:53,564 --> 00:48:56,634 You're behaving like a child. I'll make you some coffee. 564 00:48:56,667 --> 00:48:58,603 [ Gasps, Screaming ] 565 00:48:58,636 --> 00:49:00,605 Frank! Aah! 566 00:49:00,638 --> 00:49:03,508 [ Gasping, Sobbing ] 567 00:49:03,541 --> 00:49:05,476 [ Glass Shatters ] 568 00:49:08,679 --> 00:49:11,249 [ Screams ] 569 00:49:12,550 --> 00:49:15,053 [ Continues Sobbing ] 570 00:49:18,489 --> 00:49:20,625 No! Aah! 571 00:49:25,363 --> 00:49:27,365 [ Ruby Groans ] 572 00:49:30,768 --> 00:49:33,171 [ Sobbing, Screaming Continues ] 573 00:49:40,278 --> 00:49:43,248 [ Labored Breathing ] 574 00:49:52,757 --> 00:49:55,226 [ Labored Breathing Continues ] 575 00:49:58,129 --> 00:50:00,265 [ Gasps, Groans ] 576 00:50:02,533 --> 00:50:05,236 Ruby, 577 00:50:05,270 --> 00:50:07,205 who did this to you? 578 00:50:09,607 --> 00:50:12,110 Um... 579 00:50:12,143 --> 00:50:14,612 his name is... 580 00:50:14,645 --> 00:50:17,348 Frank Regalbuto. 581 00:50:20,451 --> 00:50:22,587 Frank? 582 00:50:23,654 --> 00:50:25,623 Why would he do this? 583 00:50:28,559 --> 00:50:30,561 [ Inhales ] 584 00:50:30,595 --> 00:50:33,498 I-- I used to... 585 00:50:33,531 --> 00:50:36,167 date him... 586 00:50:36,201 --> 00:50:38,303 before-- 587 00:50:45,110 --> 00:50:47,478 Ruby. 588 00:50:49,180 --> 00:50:52,183 You're gonna be fine. I promise you. 589 00:51:09,300 --> 00:51:12,437 Get Pete Lazatti. Then go and find Frank. 590 00:51:12,470 --> 00:51:14,572 You want him brought to you, Ang? 591 00:51:14,605 --> 00:51:17,308 I never want to see him again, alive. Is that clear? 592 00:51:18,409 --> 00:51:22,547 Don Angelo? Why the hell didn't she tell me? 593 00:51:22,580 --> 00:51:25,750 Because if she had, you probably would have killed her. 594 00:51:26,917 --> 00:51:30,087 You got a bad temper on you, Frankie. 595 00:51:35,760 --> 00:51:39,864 Listen, you oughta go try and straighten things out with him. 596 00:51:39,897 --> 00:51:42,367 Hmm? That might be hard to do. 597 00:51:42,400 --> 00:51:44,602 No, Mitch, I've made up my mind. 598 00:51:44,635 --> 00:51:47,472 Angie, you don't wanna start this sort of thing over a woman. 599 00:51:47,505 --> 00:51:49,574 Frank is an animal! 600 00:51:49,607 --> 00:51:52,610 He's young, he's impulsive. He can be forgiven. Forgiven? 601 00:51:52,643 --> 00:51:55,413 Mitch, go down to the hospital, see what he's done to her. So he made a mistake. 602 00:51:55,446 --> 00:51:58,149 Some mistake! Do you wanna make a mistake too? 603 00:51:58,183 --> 00:52:01,552 There's only one way to deal with him. 604 00:52:01,586 --> 00:52:06,757 Angie, I know that you have very strong feelings about the girl. 605 00:52:06,791 --> 00:52:08,559 Well, think of Frank. 606 00:52:08,593 --> 00:52:10,761 He did too. 607 00:52:16,467 --> 00:52:18,903 Angie, this is family. 608 00:52:18,936 --> 00:52:20,871 Frank is your son now. 609 00:52:20,905 --> 00:52:23,274 It's family, Angie. 610 00:52:37,622 --> 00:52:40,825 Okay, Mitch. 611 00:52:40,858 --> 00:52:42,927 Call it off. 612 00:52:42,960 --> 00:52:47,698 Call Lazatti. Tell him we changed our minds. The hit is off. 613 00:52:52,270 --> 00:52:55,340 Angie, this is a good thing you did. 614 00:52:55,373 --> 00:52:57,342 Thanks. 615 00:52:59,410 --> 00:53:01,346 Ah-- 616 00:53:04,449 --> 00:53:07,452 Ralph? No answer. 617 00:53:18,263 --> 00:53:20,631 [ Engine Revs, Tires Squealing ] 618 00:53:20,665 --> 00:53:22,833 Move! 619 00:54:37,342 --> 00:54:39,344 [ Engine Starts ] 620 00:54:55,726 --> 00:54:58,729 DiMorra settin' up a hit over a broad? 621 00:55:00,365 --> 00:55:02,500 The guy must be slippin'. 622 00:55:02,533 --> 00:55:05,470 Oh, he's smarter than that. Now, think about it. 623 00:55:05,503 --> 00:55:08,506 That girl was just a smoke screen to get Frank out of the way. 624 00:55:08,539 --> 00:55:11,776 I don't buy that. Because you don't want to. 625 00:55:11,809 --> 00:55:15,946 Don Angelo doesn't want to give you anything, not even what you inherited. 626 00:55:15,980 --> 00:55:17,948 All right, what do we do, Louie? 627 00:55:17,982 --> 00:55:21,719 - Fight. - Fight? 628 00:55:21,752 --> 00:55:25,490 If you're talking about a war with Don Angelo, forget me. 629 00:55:25,523 --> 00:55:27,525 Count me out. 630 00:55:27,558 --> 00:55:29,794 There's no other way, Vince. 631 00:55:29,827 --> 00:55:31,929 Angelo is after Frank, 632 00:55:31,962 --> 00:55:34,932 and if he gets him it's only a matter of time before he comes after you. 633 00:55:34,965 --> 00:55:37,468 Me? That's right. 634 00:55:37,502 --> 00:55:39,604 And he's got the guns to do it. 635 00:55:39,637 --> 00:55:42,640 And then if he gets you, I'm next in line. 636 00:55:44,141 --> 00:55:46,944 It's the only way it figures, Vince. 637 00:55:46,977 --> 00:55:49,346 He's right. 638 00:56:05,129 --> 00:56:07,632 Okay. 639 00:56:07,665 --> 00:56:09,867 What's the deal? 640 00:56:09,900 --> 00:56:13,404 First, we need somebody on the inside to keep us posted on what he's doing. 641 00:56:13,438 --> 00:56:16,407 I got the right guy for that. I'll take care of it. All right. 642 00:56:16,441 --> 00:56:20,778 And then you just sit tight. The next move he makes, we come down hard on him. 643 00:56:20,811 --> 00:56:23,581 All right? 644 00:56:23,614 --> 00:56:25,616 There'll be enough pieces for all of us. 645 00:56:25,650 --> 00:56:27,618 There'd better be, Louie. 646 00:56:40,998 --> 00:56:43,133 How did it go? 647 00:56:44,201 --> 00:56:46,504 It's a beginning. 648 00:56:46,537 --> 00:56:49,507 Well? Come on. What happened? 649 00:56:51,842 --> 00:56:54,144 They're at each other's throats now. 650 00:56:55,946 --> 00:56:58,949 All we've gotta do is just keep the pressure on 'em. 651 00:57:05,856 --> 00:57:09,860 Vince, Mitch DiMorra and Joe Lucci just pulled up. 652 00:57:09,894 --> 00:57:11,862 Yeah, tell 'em to wait. 653 00:57:13,598 --> 00:57:15,600 [ Sighs ] 654 00:57:15,633 --> 00:57:17,568 What do you say, Tony? 655 00:57:18,569 --> 00:57:20,705 No. 656 00:57:20,738 --> 00:57:24,008 How the hell did you get into this mess? 657 00:57:24,041 --> 00:57:27,545 With my head up and my guts where they're supposed to be, that's how. 658 00:57:27,578 --> 00:57:30,214 Now, are you gonna help me? 659 00:57:30,247 --> 00:57:32,182 Jesus! 660 00:57:32,216 --> 00:57:35,052 Do you know what you've done? 661 00:57:35,085 --> 00:57:37,922 You've set yourself up against the biggest goddamn outfit in the city. 662 00:57:37,955 --> 00:57:39,857 That's what you've done. 663 00:57:39,890 --> 00:57:42,860 Look, kid, DiMorra's gotta learn that he can't push us around. 664 00:57:42,893 --> 00:57:45,195 We don't take a stand here, the guy'll flatten us. 665 00:57:45,229 --> 00:57:48,032 One more gun's not gonna make the difference. 666 00:57:48,065 --> 00:57:51,068 What makes you think you need me? 667 00:57:51,101 --> 00:57:53,070 Frankie. 668 00:57:53,103 --> 00:57:55,039 Do me a favor. 669 00:57:55,072 --> 00:57:57,241 Sure. 670 00:58:05,616 --> 00:58:07,852 Now listen to me, Tony. 671 00:58:07,885 --> 00:58:11,021 I don't kid myself. You understand? 672 00:58:11,055 --> 00:58:14,559 There's certain things I'm good at, certain things I'm not. 673 00:58:14,592 --> 00:58:18,629 I mean, you put me in the ring, I can handle myself. 674 00:58:18,663 --> 00:58:21,198 It's the game plan-- I got no head for that. 675 00:58:21,231 --> 00:58:23,634 You do. I need your brains. 676 00:58:23,668 --> 00:58:27,838 Look, Vince, it's something I don't wanna get involved in. 677 00:58:34,244 --> 00:58:37,314 Look, I understand that, uh, this operation we got here, 678 00:58:37,347 --> 00:58:39,550 it's not what you wanted. 679 00:58:39,584 --> 00:58:41,686 But it's my only shot, Tony. 680 00:58:42,987 --> 00:58:46,090 I mean, without it-- without you-- 681 00:58:46,123 --> 00:58:49,059 what am I but a small-timer... 682 00:58:49,093 --> 00:58:50,995 growing older every day? 683 00:58:51,028 --> 00:58:53,297 Come on, Vince. Come on. 684 00:58:54,999 --> 00:58:57,167 I'm your brother, Tony. 685 00:58:59,236 --> 00:59:01,672 Give me a hand. 686 00:59:04,742 --> 00:59:06,844 Okay. 687 00:59:06,877 --> 00:59:10,214 But the minute you're off the hook, I'm checkin' out. 688 00:59:14,819 --> 00:59:16,721 You're a good kid, Tony. 689 00:59:16,754 --> 00:59:20,257 Well, somebody's gotta make sure Nella doesn't end up a widow. 690 00:59:22,927 --> 00:59:25,095 Diego, send 'em in. 691 00:59:25,129 --> 00:59:27,097 Hey, Frankie, come on in. 692 00:59:53,190 --> 00:59:55,159 You know the way. 693 01:00:17,347 --> 01:00:20,050 Hello, Mitch. 694 01:00:20,084 --> 01:00:23,153 Sit down. Take a load off. 695 01:00:30,795 --> 01:00:32,830 We heard that you were here, Frank. 696 01:00:32,863 --> 01:00:36,066 You got big ears. 697 01:00:36,100 --> 01:00:39,036 Maybe somebody's got a big mouth, Vince. 698 01:00:40,370 --> 01:00:43,073 Don Angelo wants to talk to you. 699 01:00:43,107 --> 01:00:45,009 Maybe it's a good idea for him and you to get together. 700 01:00:45,042 --> 01:00:47,912 Sure. Send him around. 701 01:00:49,379 --> 01:00:52,817 Talk to him, Vince. Tell him the score. 702 01:00:52,850 --> 01:00:55,920 - None of my business. - Then why is he here? 703 01:00:55,953 --> 01:00:59,824 He's a friend. Isn't Don Angelo your friend too? 704 01:00:59,857 --> 01:01:02,426 Yeah. Sure. 705 01:01:02,459 --> 01:01:06,831 That's why we don't want him to do anything more that he'd be sorry about later. 706 01:01:06,864 --> 01:01:09,299 - Like hitting Vito. - It was an accident. 707 01:01:09,333 --> 01:01:11,702 Yeah. 708 01:01:11,736 --> 01:01:14,071 They happen when you set out to kill people, huh? 709 01:01:14,104 --> 01:01:16,807 [ Mitch ] Like he said, it was accidental. 710 01:01:18,408 --> 01:01:20,377 Don Angelo wants to straighten the whole thing out. 711 01:01:20,410 --> 01:01:22,379 It won't take long. 712 01:01:22,412 --> 01:01:25,850 We can exchange hostages if you're nervous. 713 01:01:25,883 --> 01:01:29,319 - I'll stay here until Frank comes back. - Yeah? 714 01:01:29,353 --> 01:01:31,956 What about next week? Next month? 715 01:01:31,989 --> 01:01:36,226 - Don Angelo is a man of his word. - I know that Vito's dead. 716 01:01:48,138 --> 01:01:50,941 [ Sighs ] Is there anything you want me to tell Don Angelo? 717 01:01:50,975 --> 01:01:55,145 - No. - Give him my best, will you, Mitch? 718 01:02:04,321 --> 01:02:06,991 What was Frank's attitude? 719 01:02:07,024 --> 01:02:09,193 Stubborn. 720 01:02:10,861 --> 01:02:15,332 Mitch, if Frank can defy us, it'll set a bad example. 721 01:02:15,365 --> 01:02:19,469 Then other people will become defiant. 722 01:02:19,503 --> 01:02:21,438 The whole family crumbles. 723 01:02:21,471 --> 01:02:24,174 We can't let this thing drag out. 724 01:02:24,208 --> 01:02:27,511 With the Fargo brothers out of the way, Frank will come to his senses. 725 01:02:35,886 --> 01:02:38,789 Guess you're right, Mitch. Okay. 726 01:02:38,823 --> 01:02:42,392 But do it clean and fast. 727 01:03:26,603 --> 01:03:31,341 Hey, you guys. We got company across the street. 728 01:03:41,451 --> 01:03:45,222 They can't stay in there forever. [ Shotgun Cocks ] 729 01:03:51,595 --> 01:03:54,098 You guys, 730 01:03:54,131 --> 01:03:59,103 thinking you can come into our territory without somebody spots you. 731 01:03:59,136 --> 01:04:01,338 You ought to be ashamed of yourselves. 732 01:04:26,563 --> 01:04:29,433 Well, they're dug in there like moles. 733 01:04:29,466 --> 01:04:33,570 We have to get them off guard and draw them out. 734 01:04:33,603 --> 01:04:38,575 Mitch, we're going down to the house in Florida for a while. 735 01:04:38,608 --> 01:04:42,346 What about this stuff with Frank and the Fargo boys? 736 01:04:42,379 --> 01:04:44,248 What about it? 737 01:04:45,649 --> 01:04:49,219 Well, some people might think... that you're running. 738 01:04:49,253 --> 01:04:52,089 Mitch, that's what I want them to think. 739 01:04:52,122 --> 01:04:57,361 Then maybe they'll relax, be more vulnerable if they think I'm pulling back. No? 740 01:04:58,695 --> 01:05:02,967 Yeah. Have Ralph Negri make the arrangements. 741 01:05:03,000 --> 01:05:06,570 Ah. Oh, Ang. 742 01:05:06,603 --> 01:05:08,572 Angie? Yeah? 743 01:05:08,605 --> 01:05:13,210 Any message you want me to give to the girl, Ruby? 744 01:05:13,243 --> 01:05:17,681 No. Just make sure she has the best of... everything. 745 01:05:43,007 --> 01:05:46,176 [ No Audible Dialogue ] 746 01:05:52,282 --> 01:05:54,251 You sure? 747 01:05:56,553 --> 01:06:00,024 Yeah. Okay. 748 01:06:04,494 --> 01:06:07,197 Negri says Don Angelo's on the run, 749 01:06:07,231 --> 01:06:09,466 headed for his joint in Florida. 750 01:06:12,169 --> 01:06:14,104 I'd say he's giving us rope, 751 01:06:14,138 --> 01:06:16,306 and if we don't play it right, he'll hang us with it. 752 01:06:17,407 --> 01:06:19,676 I've been to his Florida place. 753 01:06:19,709 --> 01:06:22,046 I know the layout. 754 01:06:22,079 --> 01:06:24,014 You mean, you want a hit on Don Angelo? 755 01:06:29,219 --> 01:06:31,355 In person. 756 01:07:04,721 --> 01:07:06,756 [ Gun Cocks ] Right there! 757 01:07:09,859 --> 01:07:12,028 Do it, Johnny. I'd love you to. 758 01:07:15,832 --> 01:07:18,202 Shit! 759 01:07:19,503 --> 01:07:21,438 Where is he? 760 01:07:23,107 --> 01:07:25,309 Talk. 761 01:07:26,210 --> 01:07:28,345 Hospital. 762 01:07:28,378 --> 01:07:30,547 He got sick when we hit Miami. Heart attack. 763 01:07:30,580 --> 01:07:33,417 He was unconscious when we got him there. 764 01:07:33,450 --> 01:07:36,220 Where's Lucci? Guarding Don Angelo. 765 01:07:36,253 --> 01:07:40,124 Angelo's safe, Tony, but you and Vince are up the creek. 766 01:07:40,157 --> 01:07:42,759 - Take off before you drown in it. - Hey, would you shut up! 767 01:07:43,693 --> 01:07:45,829 Open the door. 768 01:07:56,773 --> 01:07:59,543 Yeah, well, listen. That ain't all the bad news, kid. 769 01:07:59,576 --> 01:08:02,446 Somebody just blew the hell out of our construction outfit. 770 01:08:02,479 --> 01:08:04,781 Seventy thousand dollars' worth. Who did it? 771 01:08:04,814 --> 01:08:07,284 What's the difference who lit the fuse? 772 01:08:07,317 --> 01:08:11,188 We know where it came from, and my guess is that's just for openers. 773 01:08:11,855 --> 01:08:14,391 Did you call the hospital? 774 01:08:16,493 --> 01:08:18,628 He's too mean to die. 775 01:08:21,498 --> 01:08:24,634 Yeah, look. Now what's our next move? 776 01:08:24,668 --> 01:08:27,304 I'll check with you later. 777 01:08:47,524 --> 01:08:49,526 Okay, here's the pitch. 778 01:08:49,559 --> 01:08:51,628 Johnny goes with me and Frank. 779 01:08:51,661 --> 01:08:54,864 Mitch and Lazatti go with Diego and Shansky. As hostages? 780 01:08:54,898 --> 01:08:59,636 To see your brother doesn't think up any more cute tricks. 781 01:08:59,669 --> 01:09:02,572 - Kidnapping's a federal rap. - You want a dime? You can call the F.B.I. 782 01:09:02,606 --> 01:09:05,342 [ Footsteps Approaching ] 783 01:09:36,940 --> 01:09:40,477 George, bring the car out front. 784 01:09:42,979 --> 01:09:45,349 We're letting you go, Johnny, 785 01:09:45,382 --> 01:09:47,951 so that you can tell Don Angelo to lay off. 786 01:09:47,984 --> 01:09:50,420 Somebody hit our construction yard a couple of hours ago. 787 01:09:50,454 --> 01:09:53,523 Something like that happens again, 788 01:09:53,557 --> 01:09:55,825 he's gonna get Mitch's right arm in the morning mail. 789 01:09:55,859 --> 01:09:59,663 He'll listen. He wouldn't want Mitch hurt. 790 01:09:59,696 --> 01:10:02,999 Me, I'm a son-in-law. I'm expendable. 791 01:10:03,032 --> 01:10:08,204 Yeah. Yeah, let's talk about that. 792 01:10:11,608 --> 01:10:14,444 They may be bluffing. 793 01:10:14,478 --> 01:10:17,714 No. They're up against a wall and they know it. 794 01:10:21,485 --> 01:10:23,753 Okay. 795 01:10:23,787 --> 01:10:26,356 Tell 'em it's a deal. 796 01:10:26,390 --> 01:10:29,859 They don't hurt Mitch, I don't hurt them. 797 01:10:32,296 --> 01:10:34,864 When you get home, contact the commission. 798 01:10:36,065 --> 01:10:39,636 I want pressure on the Fargos to let Mitch go. 799 01:10:49,346 --> 01:10:52,949 Another thing-- they want me to fink for them. 800 01:10:57,020 --> 01:11:01,991 I was thinking, suppose I pretend to go along with them? 801 01:11:02,025 --> 01:11:05,028 That's a dangerous position to be in, Johnny. 802 01:11:06,730 --> 01:11:09,065 If they find out-- 803 01:11:09,098 --> 01:11:11,568 What I am, I am because of you, Don Angelo. 804 01:11:17,040 --> 01:11:20,610 Tell Tony and Vince you'll go along with their proposal. 805 01:11:21,911 --> 01:11:25,915 Tell them that I'm very, very sick. 806 01:11:25,949 --> 01:11:28,017 You understand? 807 01:11:43,667 --> 01:11:45,669 Ah. Louie. 808 01:11:45,702 --> 01:11:48,672 Signor Orlando. 809 01:11:48,705 --> 01:11:51,941 Things are getting a little rough. You sure you want to hang around here? 810 01:11:51,975 --> 01:11:53,977 Want coffee? No, thank you. 811 01:11:54,010 --> 01:11:56,012 The commission ordered me to come. 812 01:11:56,045 --> 01:11:59,048 They want me to work out some kind of a settlement. 813 01:12:00,083 --> 01:12:02,952 Spell it out. 814 01:12:02,986 --> 01:12:06,856 First, they want you to let Mitch and Lazatti go. 815 01:12:06,890 --> 01:12:10,727 Second, they want you-- Listen, there are three things we want. 816 01:12:10,760 --> 01:12:13,830 One, no more attempts to nail Frank. 817 01:12:13,863 --> 01:12:17,634 Two, Frank's interests merge with us. 818 01:12:17,667 --> 01:12:20,804 Three, DiMorra pays for the damage to our construction company... 819 01:12:20,837 --> 01:12:24,841 and leaves us alone from now on, okay? 820 01:12:24,874 --> 01:12:27,010 Joe Lucci's already agreed to those points. 821 01:12:27,043 --> 01:12:30,714 Are you serious? Joe Lucci's word isn't worth yesterday's garbage. 822 01:12:30,747 --> 01:12:33,417 Come on, Frank. We don't make a move... 823 01:12:33,450 --> 01:12:35,819 until Don Angelo himself agrees in front of the commission. 824 01:12:37,454 --> 01:12:40,690 What is it? Go ahead. 825 01:12:40,724 --> 01:12:44,461 The kid in Florida just called. Don Angelo's dead. 826 01:12:49,633 --> 01:12:51,735 We got lucky. 827 01:12:51,768 --> 01:12:54,771 I think that calls for a drink, don't you? 828 01:12:54,804 --> 01:12:57,574 Yeah. Get the glasses. 829 01:12:58,942 --> 01:13:01,044 Frank? 830 01:13:01,077 --> 01:13:04,013 We got no reason now to keep Mitch and Lazatti. Why not? 831 01:13:04,047 --> 01:13:08,184 They'll be too busy trying to hold things together to bother with us. 832 01:13:08,217 --> 01:13:11,387 He's right. He's right. We let them go. 833 01:13:20,930 --> 01:13:23,500 Pete, you're okay. Yep. 834 01:13:24,801 --> 01:13:26,703 Mitch, thank God you're safe. 835 01:13:26,736 --> 01:13:28,938 I heard about Don Angelo. 836 01:13:28,972 --> 01:13:31,941 I need a drink. Come inside, huh? 837 01:14:04,541 --> 01:14:06,876 Angie! Angie! 838 01:14:06,910 --> 01:14:09,646 Angie! [ Laughing ] 839 01:14:09,679 --> 01:14:12,549 Hey, you son of a gun. [ Chuckling ] 840 01:14:12,582 --> 01:14:15,852 You son of a gun. You're still ugly. 841 01:14:15,885 --> 01:14:19,088 Why didn't somebody tell us? It was the only way of springing you. 842 01:14:19,122 --> 01:14:21,257 The Fargo boys think you're dead. 843 01:14:21,290 --> 01:14:23,226 Tomorrow they'll find out different. 844 01:14:28,765 --> 01:14:31,701 [ Knocking ] Come in. 845 01:14:40,043 --> 01:14:43,580 Vince? Johnny Tresca. 846 01:14:43,613 --> 01:14:47,717 I'm over here at Sam Zutti's place. 847 01:14:47,751 --> 01:14:51,821 Look, the word is out. Everybody knows about Don Angelo. 848 01:14:51,855 --> 01:14:54,057 God rest his soul. 849 01:14:54,090 --> 01:14:56,826 Hang on a minute, will you? Zutti wants to talk to you. 850 01:14:59,195 --> 01:15:02,031 Hello, Vince? This is Sam. 851 01:15:02,065 --> 01:15:03,833 We got a proposition for you. 852 01:15:03,867 --> 01:15:06,570 I think we ought to meet. 853 01:15:06,603 --> 01:15:08,772 Okay. 854 01:15:11,040 --> 01:15:13,543 Yeah. 855 01:15:13,577 --> 01:15:17,781 Well, what do you say we meet at Benny's Diner over on Marion Street, say, in about an hour? 856 01:15:17,814 --> 01:15:20,750 About an hour. Right. 857 01:15:22,686 --> 01:15:24,788 Sam Zutti... 858 01:15:24,821 --> 01:15:28,024 wants to have a meeting about throwing in with us. 859 01:15:28,057 --> 01:15:33,229 You know, he comes under our wing, we got about 40% of the numbers in this city. 860 01:15:35,031 --> 01:15:37,000 Let's get it on. Yeah. 861 01:15:37,033 --> 01:15:39,636 Hey, where's Tony? For what? 862 01:15:40,770 --> 01:15:42,706 I gotta find Tony. 863 01:15:48,077 --> 01:15:50,647 Anybody seen my brother? No. 864 01:15:50,680 --> 01:15:52,816 You seen Tony? Yeah. 865 01:15:52,849 --> 01:15:56,886 He said something about going over to the south side. 866 01:15:58,788 --> 01:16:02,726 Hey, Vince. Keeping the man waiting. 867 01:16:03,960 --> 01:16:06,129 [ No Audible Dialogue ] 868 01:16:08,364 --> 01:16:11,868 Shansky, we got work to do. You, too, Fagin. 869 01:16:33,422 --> 01:16:35,892 Custard pie and a glass of skim milk, please. 870 01:16:35,925 --> 01:16:39,328 No skim milk. Oh. Tea. 871 01:16:39,362 --> 01:16:42,098 [ Phone Rings ] 872 01:16:44,100 --> 01:16:47,103 Benny's Diner. Benny here. 873 01:16:50,039 --> 01:16:52,642 One of you guys named Fagin? 874 01:16:56,179 --> 01:16:59,115 - Yeah? - [ No Audible Dialogue ] 875 01:16:59,148 --> 01:17:01,918 A-OK. 876 01:17:01,951 --> 01:17:04,120 Yeah. Positive. 877 01:17:17,333 --> 01:17:19,803 Where's the john? Over there. 878 01:17:19,836 --> 01:17:21,805 Leave it as clean as you find it. 879 01:17:21,838 --> 01:17:24,841 What's it got, a gold star fromGood Housekeeping? 880 01:17:26,342 --> 01:17:28,311 What do you say, Fagin? 881 01:17:37,120 --> 01:17:39,288 In the can. 882 01:17:41,390 --> 01:17:44,928 And if I were you, I wouldn't come out till tomorrow. 883 01:17:44,961 --> 01:17:47,263 And leave it as clean as you find it. 884 01:17:58,407 --> 01:18:02,111 There's nobody in there. I don't like the looks of this. Keep going. 885 01:18:09,786 --> 01:18:11,387 It's a setup, Vinnie! Get the hell out of here! 886 01:18:17,226 --> 01:18:18,928 [ Gunshot ] 887 01:19:12,048 --> 01:19:14,217 Vinnie! 888 01:19:15,118 --> 01:19:18,087 [ Sirens Wailing ] 889 01:19:25,494 --> 01:19:28,464 [ Sirens Continue Wailing ] 890 01:19:29,565 --> 01:19:32,836 Vinnie! Vinnie! Vinnie! 891 01:19:41,577 --> 01:19:44,513 Vince. Hey, Vince. 892 01:19:44,547 --> 01:19:46,883 Oh, God. 893 01:20:03,266 --> 01:20:06,202 Nice. Nice. Just lift it? 894 01:20:06,235 --> 01:20:09,005 Yeah. Parking lot over at Howard Johnson's. 895 01:20:09,038 --> 01:20:12,976 Let me see it. Let me get a light. I want to see the engine. 896 01:20:13,009 --> 01:20:15,211 Sure. Be my guest. Nature calls. 897 01:20:46,575 --> 01:20:49,478 [ Coughing ] 898 01:21:03,159 --> 01:21:05,161 Where's Vince? 899 01:21:22,578 --> 01:21:25,314 Where's Vince? 900 01:21:25,348 --> 01:21:28,184 Him and Frank went for a meeting with Zutti. 901 01:21:29,218 --> 01:21:32,055 It was a setup. 902 01:21:32,088 --> 01:21:36,059 Frank took one look at what happened here, and he beat it for Orlando's. 903 01:21:37,360 --> 01:21:39,328 Vince bought it, Tony. 904 01:22:10,126 --> 01:22:12,661 I guess you don't need us anymore. 905 01:22:43,592 --> 01:22:46,262 [ Tony ] Where the hell do you think you're going? 906 01:22:46,295 --> 01:22:48,397 So we got hit. 907 01:22:48,431 --> 01:22:51,067 Those bastards are gonna pay for it. 908 01:22:51,100 --> 01:22:54,770 When they come begging on their knees, we're gonna kick their faces in. 909 01:22:54,803 --> 01:22:57,140 Is that clear? 910 01:22:58,774 --> 01:23:02,111 Okay. You split up into pairs. 911 01:23:02,145 --> 01:23:03,746 You hit them hard and you hit them quick. 912 01:23:03,779 --> 01:23:07,583 Diego, Augie, 913 01:23:07,616 --> 01:23:10,053 break the city down into areas, 914 01:23:10,086 --> 01:23:12,355 then work through each section. 915 01:23:13,756 --> 01:23:17,293 Everybody makes his first hit at 10:00 tonight. 916 01:23:17,326 --> 01:23:20,096 Move! 917 01:23:29,338 --> 01:23:31,440 Harold, keep circling the block. 918 01:23:56,699 --> 01:23:59,068 They told me. 919 01:24:06,275 --> 01:24:08,477 [ Sobbing ] 920 01:24:08,511 --> 01:24:11,380 Oh, Tony! 921 01:24:13,716 --> 01:24:17,286 You and Rosey'll be perfectly safe here. 922 01:24:17,320 --> 01:24:19,655 There won't be any trouble. 923 01:24:21,157 --> 01:24:23,392 What about you? 924 01:24:23,426 --> 01:24:26,229 Don't worry about me. I'll be all right. 925 01:24:31,534 --> 01:24:36,239 Come on, now. I want you to go upstairs and lie down, okay? 926 01:24:36,272 --> 01:24:39,742 Come on, now. Come on. 927 01:24:39,775 --> 01:24:41,577 [ Sobbing Continues ] 928 01:24:41,610 --> 01:24:43,679 Come on. 929 01:24:47,316 --> 01:24:50,486 Tony, be careful. Please be careful. 930 01:24:50,519 --> 01:24:53,789 I have to. I've got a family to take care of. 931 01:24:55,258 --> 01:24:58,161 I have to go now. I've got a lot of things to do. 932 01:24:58,194 --> 01:25:00,163 Okay. 933 01:25:04,200 --> 01:25:07,203 [ Knocking ] Yes? 934 01:25:09,305 --> 01:25:11,774 Tony's here. All right. 935 01:25:21,850 --> 01:25:24,253 Good to see you, Ton. 936 01:25:35,864 --> 01:25:38,201 Jesus. 937 01:25:40,269 --> 01:25:42,471 It shouldn't have happened that way, Frank. 938 01:25:43,806 --> 01:25:46,275 Why did you let Vince do it? 939 01:25:46,909 --> 01:25:50,446 Why didn't you wait for me? 940 01:25:50,479 --> 01:25:53,682 You should've known it was a setup, Frank. 941 01:25:53,716 --> 01:25:56,785 You let him walk right into it. 942 01:25:56,819 --> 01:25:58,921 You didn't have to. 943 01:25:58,954 --> 01:26:01,190 You can't put all the blame on Frank, Tony. 944 01:26:01,224 --> 01:26:03,392 You wanna take it? I got guys bleeding in the streets, 945 01:26:03,426 --> 01:26:05,294 and you sit here safe as a snake on eggs. 946 01:26:05,328 --> 01:26:07,863 Look, these things happen. Sometimes you don't get the breaks. 947 01:26:07,896 --> 01:26:11,500 Breaks? You walked into a trap a 10-year-old kid could see six blocks away. 948 01:26:11,534 --> 01:26:14,203 Look, I was the one out there getting my ass shot! 949 01:26:14,237 --> 01:26:19,342 Well, if you had any smarts, nobody would have got shot at, Vince would still be alive. 950 01:26:22,811 --> 01:26:24,547 That was a decision I had to make. 951 01:26:24,580 --> 01:26:29,818 It was your last one, Frankie, 'cause from now on, nobody takes step one without my okay. 952 01:26:29,852 --> 01:26:32,821 Bullshit! I'm telling you, you're just a piece of meat in this fight. 953 01:26:32,855 --> 01:26:36,659 I've got the men, I've got the guns, and I'm calling the shots. 954 01:26:41,864 --> 01:26:44,767 All right, Ton. Okay. 955 01:26:44,800 --> 01:26:47,002 We'll do it your way for now. 956 01:26:47,035 --> 01:26:49,305 What do you want me to do? 957 01:26:49,338 --> 01:26:53,342 I need cash. War costs money. I haven't got any cash. 958 01:26:53,376 --> 01:26:54,977 What happened to the profit on that last shipment of dope? 959 01:26:55,010 --> 01:26:57,313 I put it all into the second lot. 960 01:26:57,346 --> 01:26:59,582 In fact, I've got to go back to Italy in order to close the deal. 961 01:26:59,615 --> 01:27:02,618 You're going... tonight. 962 01:27:06,889 --> 01:27:11,960 Maybe things would still be the same if I hadn't got that letter about Ruby. 963 01:27:11,994 --> 01:27:14,797 Listen, somebody did you a favor. 964 01:27:14,830 --> 01:27:18,434 You got rid of a two-timing broad, and you found out what Angelo's really made of. 965 01:27:18,467 --> 01:27:21,504 - Consider yourself lucky. - I've been dumb, Louie. 966 01:27:21,537 --> 01:27:23,539 Did everything wrong. 967 01:27:25,040 --> 01:27:28,544 I got nothing. No family, nothing. 968 01:27:28,577 --> 01:27:31,013 If I had one wish, 969 01:27:31,046 --> 01:27:33,682 it'd be that this war would be over when I got back. 970 01:27:33,716 --> 01:27:39,054 By the way, in case something does come up, how can I get in touch with you? 971 01:27:39,087 --> 01:27:42,925 Ruggiero Nanzini, Naples. 972 01:27:42,958 --> 01:27:45,661 Oh, yeah. He's a good man. 973 01:27:45,694 --> 01:27:47,863 Say hello for me. 974 01:28:15,524 --> 01:28:18,427 We've come to pay you for that yellow Cadillac you left with us. 975 01:28:18,461 --> 01:28:20,929 And you broke the window in the john when you left. 976 01:29:23,826 --> 01:29:27,496 Happy birthday, Mr. Zutti. [ Cheering ] 977 01:29:28,464 --> 01:29:31,099 Happy birthday,cara mia! 978 01:29:31,133 --> 01:29:33,702 Happy birthday! I love you! 979 01:29:33,736 --> 01:29:35,738 Make a wish. Come on. Blow it out. 980 01:29:35,771 --> 01:29:37,973 Okay. All right. Shh! 981 01:29:38,006 --> 01:29:39,675 [ Inhales Sharply ] Take a deep breath. 982 01:29:39,708 --> 01:29:42,778 [ Laughing ] 983 01:29:44,480 --> 01:29:46,615 [ Cheering ] 984 01:29:46,649 --> 01:29:51,119 - Sam. - [ Woman ] Let's drink to Sam. And many, many more. 985 01:29:53,789 --> 01:29:56,759 Happy birthday. [ Screams ] 986 01:29:56,792 --> 01:30:00,128 [ People Screaming, Shouting ] 987 01:30:15,711 --> 01:30:17,846 Hey, Pete. 988 01:30:22,551 --> 01:30:24,019 [ Alarm Bell Clanging ] 989 01:30:27,490 --> 01:30:29,458 [ Alarm Stops ] 990 01:31:17,706 --> 01:31:19,642 [ Muffled Moan ] 991 01:31:21,009 --> 01:31:23,178 Hot enough for you, Johnny? 992 01:31:27,149 --> 01:31:30,786 You set Vince up, Johnny. No, Tony, I didn't do it! I swear to God! 993 01:31:30,819 --> 01:31:32,821 I didn't do it! Please, Tony! 994 01:31:32,855 --> 01:31:35,791 [ Muffled Groaning ] 995 01:31:37,726 --> 01:31:39,695 [ Groaning Stops ] 996 01:31:41,163 --> 01:31:43,231 [ Tony ] You talk, you'll get the same. 997 01:31:45,934 --> 01:31:48,103 Yeah. 998 01:31:48,136 --> 01:31:50,072 Yeah, I'll tell him. 999 01:31:53,576 --> 01:31:56,078 Who was that? 1000 01:31:56,111 --> 01:31:58,781 They got Johnny Tresca. 1001 01:32:09,124 --> 01:32:11,126 Send Orlando in. 1002 01:32:12,995 --> 01:32:15,530 Let him in. 1003 01:32:17,700 --> 01:32:20,135 [ Door Opens ] 1004 01:32:24,873 --> 01:32:29,111 Hey, Luigi, whose side are you on? 1005 01:32:29,144 --> 01:32:31,113 Nobody's. You know that. 1006 01:32:31,146 --> 01:32:34,917 Then get out! I got no use for you. 1007 01:32:34,950 --> 01:32:38,587 The commission doesn't like what's going on. They wanna talk to you. 1008 01:32:38,621 --> 01:32:42,024 Tell them to talk to Tony Fargo. Tony. He's just a pawn. 1009 01:32:42,057 --> 01:32:45,027 Frank calls the shots. Come on. Tony's in charge, and you know it. 1010 01:32:45,060 --> 01:32:47,095 Frank hasn't got what it takes. 1011 01:32:47,129 --> 01:32:49,865 He pays the bills. You get rid of him, and the war's over. 1012 01:32:49,898 --> 01:32:52,601 I won't do it. You want to stay my friend? 1013 01:32:52,635 --> 01:32:54,770 You leave now. 1014 01:33:02,811 --> 01:33:05,080 [ Intercom Buzzes ] 1015 01:33:07,716 --> 01:33:10,152 Yeah? Hello. 1016 01:33:12,220 --> 01:33:14,289 Ruby's here, waiting in the back garden. 1017 01:33:14,322 --> 01:33:16,258 You wanna talk to her? 1018 01:33:58,934 --> 01:34:01,937 Mitch, send her away. 1019 01:34:01,970 --> 01:34:06,341 [ Ship Horn Blowing ] 1020 01:34:23,058 --> 01:34:26,929 From here we walk. Too much traffic. 1021 01:34:26,962 --> 01:34:29,865 Now the car is waiting in warehouse. 1022 01:34:29,898 --> 01:34:31,900 If you like, we can eat first. 1023 01:34:31,934 --> 01:34:36,204 They have delicious calamari at the end of the pier. 1024 01:34:36,238 --> 01:34:39,074 Nah, let's do the work first. All right? 1025 01:34:39,107 --> 01:34:42,010 So, like your father, huh? 1026 01:34:48,216 --> 01:34:53,188 Eccolo.All that remains is to put the shipment in the tires. 1027 01:34:53,221 --> 01:34:55,257 Nice. 1028 01:34:55,290 --> 01:34:57,860 How's the quality? Come. 1029 01:34:57,893 --> 01:35:00,062 You see for yourself. 1030 01:35:36,164 --> 01:35:40,302 Frank, I love you almost as a son. 1031 01:35:40,335 --> 01:35:44,239 But one acquires obligations, debts. 1032 01:35:44,272 --> 01:35:46,274 Sooner or later, one must pay them. 1033 01:35:46,308 --> 01:35:48,243 [ Chuckles ] 1034 01:35:53,081 --> 01:35:55,083 What about your obligations to my father? 1035 01:35:56,551 --> 01:35:59,221 God has taken him. 1036 01:35:59,254 --> 01:36:03,258 My obligations are to the living-- to Luigi Orlando. 1037 01:36:07,429 --> 01:36:09,898 I have no choice. 1038 01:36:11,466 --> 01:36:15,070 As a favor, do not go to God... 1039 01:36:15,103 --> 01:36:18,173 with a curse against me on your lips. 1040 01:36:21,977 --> 01:36:24,112 [ Speaks Italian ] 1041 01:36:35,190 --> 01:36:37,125 [ Chuckles ] 1042 01:37:17,632 --> 01:37:20,002 Thanks. 1043 01:37:23,238 --> 01:37:25,507 Who was that? 1044 01:37:25,540 --> 01:37:28,010 Bernardo's lawyer. 1045 01:37:28,043 --> 01:37:31,046 Jimmy gets out of jail tomorrow. 1046 01:37:33,348 --> 01:37:37,152 The bastard's found some legal technicality in the ruling. I'm supposed to pick him up. 1047 01:37:39,354 --> 01:37:42,057 [ Sighs ] 1048 01:37:43,091 --> 01:37:45,360 Beautiful! 1049 01:37:45,393 --> 01:37:48,096 Take it slow, you said, 1050 01:37:48,130 --> 01:37:51,666 and the whole town would belong to us, including Jimmy! 1051 01:37:51,699 --> 01:37:58,040 You took it slow, all right. And where are we now? Nowhere! 1052 01:37:58,073 --> 01:38:00,042 That Fargo kid screwed up our plans. 1053 01:38:00,075 --> 01:38:02,144 I don't care what he did. 1054 01:38:03,678 --> 01:38:06,148 You tell me what Jimmy's going to do... 1055 01:38:06,181 --> 01:38:08,116 if he learns you've been trying to cut him out. 1056 01:38:08,150 --> 01:38:11,987 Wait. We're in this together. You remember that. 1057 01:38:18,526 --> 01:38:21,263 Warden, thanks. 1058 01:38:22,197 --> 01:38:25,968 Louie. [ Chuckling ] 1059 01:38:26,001 --> 01:38:28,370 Jimmy, you look terrific. Yeah? 1060 01:38:28,403 --> 01:38:31,539 Maybe you should take a vacation yourself if you think I look so terrific. 1061 01:38:31,573 --> 01:38:33,575 Hey, Rack. 1062 01:38:33,608 --> 01:38:35,643 You keeping out of trouble? Yes, sir, Mr. Bernardo. 1063 01:38:35,677 --> 01:38:37,679 I bet you have. [ Chuckling ] 1064 01:38:43,718 --> 01:38:46,588 Well, where would you like to go first? [ Engine Starts ] 1065 01:38:46,621 --> 01:38:49,924 The closest place I can get a big, thick steak. 1066 01:38:58,666 --> 01:39:02,504 First decent meal I've had since they locked me up. 1067 01:39:03,671 --> 01:39:07,009 Almost a year. 1068 01:39:07,042 --> 01:39:09,177 [ Chuckles ] 1069 01:39:13,281 --> 01:39:16,084 A lot of bad news came to me the past couple of months. 1070 01:39:16,118 --> 01:39:18,053 I was lucky to hold on to what we had. 1071 01:39:19,421 --> 01:39:21,423 Mm-hmm. 1072 01:39:21,456 --> 01:39:24,192 Paolo, Angelo. 1073 01:39:26,061 --> 01:39:28,230 Vince dead. 1074 01:39:28,263 --> 01:39:31,266 - And Frankie too. - And Tony on top of the heap. 1075 01:39:39,341 --> 01:39:42,144 I don't understand how it all could happen. 1076 01:39:45,580 --> 01:39:48,416 - How's Maria? - She's the same. 1077 01:39:49,417 --> 01:39:51,586 Uh-huh. 1078 01:39:53,121 --> 01:39:55,090 Terrible. 1079 01:39:56,758 --> 01:39:59,094 Just terrible. 1080 01:40:02,597 --> 01:40:06,934 - But nothing we can't straighten out, huh? - With a little luck. 1081 01:40:10,805 --> 01:40:13,575 Luigi, 1082 01:40:13,608 --> 01:40:16,678 would you lend me a dime? [ Chuckling ] 1083 01:40:16,711 --> 01:40:19,047 I wanna make a call. 1084 01:40:52,247 --> 01:40:54,516 Hello, Maria? 1085 01:40:55,517 --> 01:40:58,253 Yeah. Yeah, it's me. 1086 01:40:58,286 --> 01:41:00,222 [ Chuckles ] 1087 01:41:18,840 --> 01:41:22,144 This is the last charge. Got it. 1088 01:41:38,626 --> 01:41:42,197 We got five minutes. Okay. That's it. 1089 01:42:04,319 --> 01:42:06,621 Okay. 1090 01:42:42,324 --> 01:42:44,226 Here we go. 1091 01:42:54,602 --> 01:42:56,771 It's ready. 1092 01:43:06,514 --> 01:43:09,584 Set. Now! 1093 01:43:36,478 --> 01:43:39,447 [ Men Coughing ] 1094 01:44:00,435 --> 01:44:03,371 [ Coughing Continues ] 1095 01:44:17,485 --> 01:44:20,422 [ Sirens Wailing ] 1096 01:44:21,623 --> 01:44:24,492 Mitch. 1097 01:44:24,526 --> 01:44:26,461 Mitch? 1098 01:44:33,868 --> 01:44:36,838 [ Sirens Continue Wailing ] 1099 01:44:51,419 --> 01:44:53,355 Angie, I'm sorry. 1100 01:44:53,388 --> 01:44:55,423 He must've taken about 16 slugs. 1101 01:45:02,530 --> 01:45:05,567 [ Sobbing ] 1102 01:45:32,927 --> 01:45:35,062 [ Groans ] 1103 01:46:15,603 --> 01:46:18,406 Where are you going? 1104 01:46:18,440 --> 01:46:23,411 A meeting... with DiMorra and Jimmy Bernardo. 1105 01:46:23,445 --> 01:46:27,682 Jimmy Bernardo? I thought he was in prison. 1106 01:46:27,715 --> 01:46:29,684 He got out yesterday. 1107 01:46:33,455 --> 01:46:37,525 - Tony, please don't go. - I have to. 1108 01:46:37,559 --> 01:46:41,796 - I called the meeting. - I have to say how I feel. 1109 01:46:41,829 --> 01:46:43,998 I can't take any more dying. 1110 01:46:44,031 --> 01:46:47,702 Nobody's gonna die, Nella. We're just gonna talk. 1111 01:46:47,735 --> 01:46:52,607 Talk? That's what they said the day they killed Vince. They were just gonna talk. 1112 01:46:55,477 --> 01:46:59,213 Tony, if you won't listen to me as your brother's wife, 1113 01:46:59,246 --> 01:47:01,483 then listen to me as somebody who loves you. 1114 01:47:01,516 --> 01:47:05,086 If we can settle this, we have nothing to worry about. 1115 01:47:06,120 --> 01:47:08,823 And if you can't settle it? 1116 01:47:08,856 --> 01:47:10,992 I'm doing what I have to do. 1117 01:47:28,109 --> 01:47:32,614 Uncle Tony, where are you going? 1118 01:47:32,647 --> 01:47:35,983 I'm going to work, baby. Come here. Give me a kiss. 1119 01:47:36,851 --> 01:47:39,453 Bye-bye. Good-bye. 1120 01:47:50,732 --> 01:47:52,900 He doesn't want it. 1121 01:47:56,270 --> 01:47:58,205 [ Car Door Opens ] 1122 01:47:59,240 --> 01:48:01,208 [ Car Door Closes ] 1123 01:48:06,648 --> 01:48:08,616 Mr. Bernardo. 1124 01:48:09,684 --> 01:48:11,519 Hello, kid. 1125 01:48:29,704 --> 01:48:32,974 * [ Radio: Soft Jazz ] 1126 01:48:49,056 --> 01:48:51,225 Jesus. 1127 01:48:53,194 --> 01:48:56,731 You're responsible for this. 1128 01:48:56,764 --> 01:49:00,534 After we talk, you can go with me and look at my brother's grave. 1129 01:49:05,006 --> 01:49:09,310 The way I heard it, you never cared for the business anyway, so pull in your horns. 1130 01:49:09,343 --> 01:49:11,846 You'll live to see next week. 1131 01:49:11,879 --> 01:49:15,282 You've been away, Jimmy. Times have changed. 1132 01:49:15,316 --> 01:49:19,053 Right now I'm wondering if I should let you work in this town at all. 1133 01:49:19,954 --> 01:49:22,123 You got a big mouth, kid. 1134 01:49:22,156 --> 01:49:24,826 I admire that kind of brass, if you can back it up. 1135 01:49:24,859 --> 01:49:26,027 I can. 1136 01:49:28,696 --> 01:49:33,034 We have to find a way to make peace between all of us. 1137 01:49:33,067 --> 01:49:37,204 I don't care who killed who. I wanna know how this whole mess got started. 1138 01:49:37,238 --> 01:49:39,340 Where do you wanna begin? 1139 01:49:39,373 --> 01:49:41,242 Well, you tell me. 1140 01:49:41,275 --> 01:49:44,646 Like you say, I've been out of town. 1141 01:49:44,679 --> 01:49:50,017 Somebody sent Frank a note that his chick was shacking up with Don Angelo. 1142 01:49:50,051 --> 01:49:54,321 The man who sent the note is responsible for everything that followed. 1143 01:49:54,355 --> 01:49:56,290 Who's the man? 1144 01:49:57,692 --> 01:50:00,094 Orlando. 1145 01:50:00,127 --> 01:50:02,263 For Christ's sake, Tony. I don't like those kind of jokes. 1146 01:50:02,296 --> 01:50:04,699 Shut up! 1147 01:50:06,701 --> 01:50:08,636 How do you figure it? 1148 01:50:08,670 --> 01:50:10,772 He's the only one who stood to gain from it all. 1149 01:50:10,805 --> 01:50:12,740 You know something, kid? 1150 01:50:12,774 --> 01:50:14,942 You're smart. 1151 01:50:16,277 --> 01:50:19,046 Luigi, 1152 01:50:19,080 --> 01:50:21,248 I had a little talk with your wife. 1153 01:50:22,750 --> 01:50:24,886 Maria's an ambitious broad. 1154 01:50:24,919 --> 01:50:27,121 What I didn't know... 1155 01:50:27,154 --> 01:50:30,825 was that you got so much ambition. 1156 01:50:30,858 --> 01:50:33,861 She's got a great memory, that girl. 1157 01:50:33,895 --> 01:50:37,264 She and I get along just fine. 1158 01:50:42,403 --> 01:50:44,371 Rack. 1159 01:50:45,940 --> 01:50:48,109 Give Rack a hand. 1160 01:50:56,283 --> 01:50:58,219 Marie. 1161 01:51:00,955 --> 01:51:05,192 Marie. Marie. Open up. 1162 01:51:06,828 --> 01:51:08,896 [ Groans ] 1163 01:51:32,920 --> 01:51:35,823 How'd you know about him? I didn't know about him. 1164 01:51:35,857 --> 01:51:40,094 It was the only way it figured. He had to come out with half the city. 1165 01:51:40,127 --> 01:51:43,064 You play a hard game, kid. 1166 01:51:43,097 --> 01:51:46,868 Suppose I hadn't taken care of him? He would've had an accident. 1167 01:51:46,901 --> 01:51:50,004 Well, now he's had it. 1168 01:51:50,037 --> 01:51:52,173 I'm gonna tell you what we're gonna do with this city. 1169 01:51:52,206 --> 01:51:55,242 You got it backwards, Jimmy. I'm telling you. 1170 01:51:55,276 --> 01:51:57,945 We split the city in half, you and me. 1171 01:51:57,979 --> 01:52:01,148 We both see to it that Don Angelo has whatever he needs, 1172 01:52:01,182 --> 01:52:03,751 whatever he wants. 1173 01:52:03,785 --> 01:52:05,787 The war stops as of now. 1174 01:52:05,820 --> 01:52:07,922 That's not quite what I had in mind, kid. 1175 01:52:07,955 --> 01:52:10,057 You don't have a choice. 1176 01:52:19,867 --> 01:52:21,836 What do you say, Ang? 1177 01:52:46,027 --> 01:52:48,495 We got a deal, 1178 01:52:48,529 --> 01:52:50,998 Don Antonio. 81335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.