All language subtitles for band.of.angels.1957.720p.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:57,400 --> 00:01:59,309 Put your hands up. 3 00:02:10,839 --> 00:02:12,465 Get down. 4 00:02:15,351 --> 00:02:16,660 Where were you running off to? 5 00:02:16,823 --> 00:02:19,507 He was going across the river to Cincinnati, master. 6 00:02:19,671 --> 00:02:23,151 He was scared to go by himself and he done made me go with him. 7 00:02:23,319 --> 00:02:25,359 You lying scamp. 8 00:02:25,527 --> 00:02:28,080 A flogging, Mr. Starr, will take the running out of them. 9 00:02:28,247 --> 00:02:29,741 No flogging. 10 00:02:30,679 --> 00:02:32,850 They're new here or they wouldn't run away. 11 00:02:33,591 --> 00:02:36,558 Take them up to the old cemetery and have them pull the weeds. 12 00:02:36,726 --> 00:02:38,133 Get up. 13 00:02:38,902 --> 00:02:40,429 Move. 14 00:02:42,198 --> 00:02:44,948 Long as I have been in Starrwood, he's never whipped a slave. 15 00:02:45,110 --> 00:02:46,604 Never sold one, neither. 16 00:02:46,774 --> 00:02:50,385 They sure got funny ideas up here in Kentucky. 17 00:02:58,293 --> 00:02:59,787 Manty, darling. 18 00:02:59,957 --> 00:03:03,732 Father, why isn't she buried over yonder with our other folks? 19 00:03:03,893 --> 00:03:05,900 Well, Manty, I told you... 20 00:03:06,069 --> 00:03:10,160 ...I wanted your mother near the house, where she'd be closer to me, to you. 21 00:03:10,325 --> 00:03:12,626 - Oh, Shad? - Yeah, Master Aaron? 22 00:03:12,788 --> 00:03:15,538 Manty, you go along with Shad. 23 00:03:15,700 --> 00:03:19,661 Tell old Sukie to bake us a nice, big berry pie for supper. 24 00:03:19,828 --> 00:03:21,770 Doesn't that sound good? 25 00:03:22,292 --> 00:03:26,634 Now, now, sweetheart, what are little girls made of? 26 00:03:26,804 --> 00:03:30,732 - Sugar and spice, I guess. - And everything nice. 27 00:03:30,900 --> 00:03:32,176 You run along now. 28 00:03:52,371 --> 00:03:54,575 I catched you giving my berries away. 29 00:03:54,739 --> 00:03:57,902 And you put her up to them tricks. You no good, Shaddie. 30 00:03:58,066 --> 00:04:02,125 That baby girl has got to eat big to grow big like me. 31 00:04:02,962 --> 00:04:05,962 She's growing up. Blooming out pretty all over. 32 00:04:06,418 --> 00:04:09,866 Before you know it, someday she gonna be owning Starrwood. 33 00:04:10,034 --> 00:04:12,335 Her? Own Starrwood? 34 00:04:12,497 --> 00:04:14,701 Yes, her. And that's enough from you. 35 00:04:14,865 --> 00:04:17,418 - But she couldn't. - Shut your mouth. 36 00:04:17,586 --> 00:04:20,488 No, I want to hear about it. Shad? 37 00:04:20,657 --> 00:04:25,261 - If Master Aaron finds out... - Master Aaron? Him? 38 00:04:25,425 --> 00:04:27,530 Them muckety-mucks ain't nothing. 39 00:04:27,696 --> 00:04:30,664 Pull off their fancy clothes and they ain't nothing different. 40 00:04:30,832 --> 00:04:33,680 And Manty, what's she? 41 00:04:33,841 --> 00:04:36,808 She ain't nothing. Ain't no better than nothing. 42 00:04:36,977 --> 00:04:39,213 You get up and get yourself up out of my kitchen. 43 00:04:39,376 --> 00:04:43,566 Out of my kitchen right now, before I hit you upside your... 44 00:04:45,072 --> 00:04:47,789 "No better than nothing"? What did he mean? 45 00:04:47,952 --> 00:04:50,472 He just crazy, that's all. 46 00:04:50,639 --> 00:04:54,501 - I'll ask Father. - Manty? Manty. 47 00:04:55,376 --> 00:04:58,540 That man from Danville took Shaddie. 48 00:04:58,704 --> 00:05:02,565 - You sold him, you sold him away. - I had to. 49 00:05:02,735 --> 00:05:05,124 Certain things have to be done. 50 00:05:05,295 --> 00:05:07,433 Nobody can change them. 51 00:05:08,207 --> 00:05:10,825 Now listen, honey, here's some good news. 52 00:05:10,991 --> 00:05:13,511 You've sort of outgrown Starrwood... 53 00:05:13,678 --> 00:05:15,915 ...and Miss Tottenham... I mean, your governess... 54 00:05:16,079 --> 00:05:18,500 ...you've learned most everything she could teach you. 55 00:05:18,671 --> 00:05:20,875 Well, you're going away to school. 56 00:05:21,646 --> 00:05:24,843 First you send Shad away and now me. 57 00:05:25,006 --> 00:05:27,395 I won't leave you. I won't leave Starrwood. 58 00:05:27,565 --> 00:05:30,151 I don't want you to leave me, Manty. 59 00:05:30,318 --> 00:05:33,733 But this is just a little place in a great big world. 60 00:05:33,901 --> 00:05:38,440 Someday you'll come back to it, Miss Amantha Starr. 61 00:05:39,213 --> 00:05:42,028 A great lady with a head full of learning. 62 00:05:42,189 --> 00:05:46,018 It won't be too far away. I'll see you often. 63 00:05:47,597 --> 00:05:50,182 Try to get some sleep now, honey. 64 00:05:53,965 --> 00:05:58,187 Sweet little Manty, what are little girls made of? 65 00:06:00,172 --> 00:06:04,263 I don't know, Father. I don't know. 66 00:06:26,347 --> 00:06:31,365 Dear Sukie: You know I would write to you more often... 67 00:06:31,530 --> 00:06:35,174 ...but Father comes to Cincinnati so frequently. 68 00:06:35,338 --> 00:06:38,186 "And each time, I have sent my love to you. 69 00:06:38,347 --> 00:06:42,176 I am now a graduate student at the conservatory... 70 00:06:42,346 --> 00:06:46,852 ...not as homesick as I used to be, because I have some fine friends. 71 00:06:47,178 --> 00:06:51,782 Especially the Reverend Seth Parton, he's a young Divinity student... 72 00:06:51,945 --> 00:06:55,906 ...who conducts chapel for us at the conservatory. 73 00:06:56,074 --> 00:06:58,791 He is so splendid and strong and earnest... " 74 00:06:58,954 --> 00:07:00,361 That child's sick. 75 00:07:00,522 --> 00:07:03,140 No, I'd say she's just busting with health. 76 00:07:03,658 --> 00:07:07,487 "As you know, Father will be in Cincinnati this weekend... 77 00:07:07,657 --> 00:07:11,813 ...and I am taking Seth to meet him at a tea which Miss Idell... 78 00:07:11,977 --> 00:07:17,192 ...my French teacher, is giving for me and some of the girls from my dormitory. 79 00:07:17,353 --> 00:07:22,720 She's quite fascinating, and Father seems to think so too. " 80 00:07:26,600 --> 00:07:31,837 - Doesn't she play divinely? - If you like arias of unbridled passion. 81 00:07:33,479 --> 00:07:37,734 I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting. 82 00:07:37,896 --> 00:07:39,270 Possibly so, Miss Idell. 83 00:07:39,847 --> 00:07:43,524 Some music lifts the soul. Some expresses a baser instinct. 84 00:07:44,103 --> 00:07:46,175 Please forgive my ignorance. 85 00:07:49,479 --> 00:07:51,486 There is the unsolid happiness of virtue... 86 00:07:51,655 --> 00:07:54,721 ...and good works and the sanctified happiness of marriage. 87 00:07:54,887 --> 00:07:59,393 Aside from these conditions, man's only true joy is self-denial. 88 00:07:59,558 --> 00:08:03,715 I always thought a woman was, until I met Seth. 89 00:08:03,879 --> 00:08:08,700 You should have heard his last sermon, "Plowing Under the Wicked. " 90 00:08:08,934 --> 00:08:11,934 Well, today, Amantha, I am troubled by a graver subject... 91 00:08:12,102 --> 00:08:14,785 ...more than anything you heard in that sermon. 92 00:08:19,301 --> 00:08:20,708 Slavery, Mr. Starr. 93 00:08:21,317 --> 00:08:25,026 I declare to you, sir, my burning belief in the natural equality of all humans. 94 00:08:25,381 --> 00:08:27,650 I'm not prepared for debate, sir. 95 00:08:27,813 --> 00:08:30,660 But I believe you would agree that my slaves are treated kindly. 96 00:08:30,820 --> 00:08:32,795 That's it, sir. That's just it. 97 00:08:33,444 --> 00:08:35,200 Kindness can be the mask for evil. 98 00:08:35,364 --> 00:08:38,430 The kindness of deluded persons ensnared in the works of wickedness. 99 00:08:38,596 --> 00:08:43,681 For indulgence rivets the shackle, kindness seduces the... The... 100 00:08:46,084 --> 00:08:47,458 I'm listening, Mr. Parton. 101 00:08:49,124 --> 00:08:51,066 That is all, sir. 102 00:08:51,748 --> 00:08:54,431 Truth gives pain sometimes. 103 00:08:54,596 --> 00:08:57,857 That doesn't mean I lack regard for the one who might be hurt. 104 00:08:58,276 --> 00:09:00,348 You don't hurt anybody, Seth. 105 00:09:00,516 --> 00:09:02,937 You know how preachers give tarnation in the sermon... 106 00:09:03,107 --> 00:09:05,114 ...and then shake hands when church is out. 107 00:09:07,011 --> 00:09:08,833 My hand, sir. 108 00:09:09,379 --> 00:09:11,233 It's been pleasant. 109 00:09:13,123 --> 00:09:15,065 Good afternoon, all. 110 00:09:15,523 --> 00:09:17,149 Good day, sir. 111 00:09:17,570 --> 00:09:18,999 Come along, girls. 112 00:09:19,170 --> 00:09:21,658 But Seth has to go and work on his new sermon. 113 00:09:22,178 --> 00:09:25,888 I'm sure nobody would go to sleep when you preach, young man. 114 00:09:26,050 --> 00:09:28,221 Good day. Amantha. 115 00:09:32,226 --> 00:09:34,909 Isn't he wonderful, Father? 116 00:09:35,137 --> 00:09:37,625 If you say so, Miss Sugar-and-Spice. 117 00:09:41,121 --> 00:09:43,129 Big, aren't you? 118 00:09:43,585 --> 00:09:46,138 Strong as a bull, I imagine. 119 00:09:46,305 --> 00:09:48,214 My strength is of the spirit, Miss Idell. 120 00:09:49,249 --> 00:09:50,623 Maybe so, Seth. 121 00:09:50,785 --> 00:09:53,884 But if your muscles ever get to wrestling with your spirit... 122 00:09:54,049 --> 00:09:55,739 ...I�ll buy a ticket to the contest. 123 00:09:57,153 --> 00:09:59,040 Good day. 124 00:10:02,432 --> 00:10:06,425 I'll tell Sukie how well you look. She's asking about you all the time. 125 00:10:06,592 --> 00:10:09,407 You tell her I'll write her another letter next week. 126 00:10:09,568 --> 00:10:11,259 I'll tell her, honey. 127 00:10:11,424 --> 00:10:14,173 Now, don't you worry, I'll see you soon. 128 00:10:14,336 --> 00:10:17,948 I have to come up here again next month on business. 129 00:10:20,575 --> 00:10:23,357 Thank you so much for the nice party. 130 00:10:25,983 --> 00:10:28,918 - Goodbye, Manty, dear. - Bye, Father. 131 00:10:29,631 --> 00:10:31,191 Goodbye, dear. 132 00:10:39,839 --> 00:10:42,075 Only graduates are allowed to wear their hair up. 133 00:10:42,238 --> 00:10:44,377 Six years of this. How did she ever...? 134 00:10:44,543 --> 00:10:48,885 Miss Amantha, are you ever gonna leave the conservatory? 135 00:10:49,054 --> 00:10:50,842 Amantha. 136 00:10:51,230 --> 00:10:52,855 Does that answer your question? 137 00:10:53,022 --> 00:10:57,332 I'll probably be married and have quite a family before you all graduate. 138 00:11:02,878 --> 00:11:04,503 Young ladies. 139 00:11:07,581 --> 00:11:10,964 My dear Amantha, I've just been entrusted with a great crusade. 140 00:11:11,133 --> 00:11:13,947 - It'll take me all over two counties. - What is it? 141 00:11:14,108 --> 00:11:17,970 Well, I volunteered to speak in the presidential campaign of Mr. Lincoln. 142 00:11:18,141 --> 00:11:21,621 - I've been chosen. - Seth, what an honor. 143 00:11:21,788 --> 00:11:25,170 Tonight I make my opening address at Clinton County. 144 00:11:25,340 --> 00:11:27,893 I shall carry the fight to every village and crossroads. 145 00:11:28,060 --> 00:11:30,645 Oh, I'm so proud of you. 146 00:11:31,612 --> 00:11:35,190 Oh, I must be off or I'll miss my train. 147 00:11:38,107 --> 00:11:40,278 - Good luck, Seth. - Oh, my apologies. 148 00:11:40,443 --> 00:11:42,483 I'm on my way to strike a blow against slavery. 149 00:11:42,652 --> 00:11:44,474 Splendid. 150 00:11:46,811 --> 00:11:48,916 Letter for you, Amantha. 151 00:11:51,003 --> 00:11:55,029 Mail's arrived. Mildred, Jenny. 152 00:12:06,202 --> 00:12:07,795 What is it? 153 00:12:09,690 --> 00:12:11,478 It's my father. 154 00:12:11,834 --> 00:12:13,776 He's terribly ill. 155 00:12:14,394 --> 00:12:18,190 - I'm gonna have to leave. - I'm sorry, Amantha. 156 00:12:18,585 --> 00:12:20,757 Floodings are making river travel difficult. 157 00:12:20,921 --> 00:12:24,217 Some of the packet boats haven't left for three days. 158 00:12:28,217 --> 00:12:31,698 - You'll tell Seth? - As soon as possible. 159 00:12:59,128 --> 00:13:02,161 My baby. Oh, my baby. 160 00:13:02,328 --> 00:13:04,084 My baby. 161 00:13:08,631 --> 00:13:10,387 That's Amantha Starr. 162 00:13:10,551 --> 00:13:13,268 Thanks, sheriff. Too bad. 163 00:13:13,431 --> 00:13:17,206 They waited. They thought you never was coming. 164 00:13:17,846 --> 00:13:19,472 Father? 165 00:13:20,407 --> 00:13:21,836 No. 166 00:13:23,702 --> 00:13:25,971 No. That's the wrong place. 167 00:13:26,134 --> 00:13:29,265 He should be over there, over by my mother. 168 00:13:30,006 --> 00:13:32,854 Manty, Manty, child. 169 00:13:33,366 --> 00:13:35,951 Sorry I've gotta do this, folks. 170 00:13:36,918 --> 00:13:39,667 All you slaves there, get your belongings together. 171 00:13:39,829 --> 00:13:42,699 A judgment has been given against the estate at the courthouse. 172 00:13:42,869 --> 00:13:45,520 Now, you heard what the sheriff said and I'm warning you... 173 00:13:45,685 --> 00:13:49,133 ...I aim to sell all you all, vendue, dicker or cry off, every last one. 174 00:13:49,301 --> 00:13:51,505 Nobody's going to sell them away from this place. 175 00:13:51,669 --> 00:13:54,702 - You'll find out about that, ma'am. - And who are you, if I may ask? 176 00:13:55,189 --> 00:13:57,741 Mr. Calloway's a slave dealer from Danville. 177 00:13:57,908 --> 00:13:59,948 He's got the court judgment against Starrwood. 178 00:14:00,117 --> 00:14:04,045 - Now where's the overseer? - I'm right here. What do you want? 179 00:14:04,405 --> 00:14:07,700 Your Mr. Starr must've thought he was running a charity farm here. 180 00:14:07,860 --> 00:14:10,642 Most of these hands ain't worth their freight. Now, here. 181 00:14:10,804 --> 00:14:13,259 Them that's on this invoice, you deliver to Franklin... 182 00:14:13,428 --> 00:14:15,468 ...where I got a coffle awaiting to be shipped. 183 00:14:15,636 --> 00:14:18,418 The rest of them, just drop them off at Robard's Market. 184 00:14:18,579 --> 00:14:22,092 You'll do nothing of the kind. There's some kind of mistake. 185 00:14:22,259 --> 00:14:23,819 Go ahead, you do as I say. 186 00:14:23,987 --> 00:14:27,435 There's been no mistake, ma'am. Mr. Aaron Starr was the fine gentleman... 187 00:14:27,604 --> 00:14:31,826 ...that kept borrowing money from me so he could go sporting over in Cincinnati. 188 00:14:31,987 --> 00:14:36,297 Don't you talk about my father that way, you white trash. 189 00:14:37,075 --> 00:14:42,028 I can't say I like what I gotta do but I call you all to witness. 190 00:14:42,195 --> 00:14:45,839 Do you state and affirm that you go by the name of Amantha Starr? 191 00:14:46,514 --> 00:14:50,605 - Certainly, that's my name. - Amantha, it is sworn and affirmed... 192 00:14:50,770 --> 00:14:54,447 ...that you are the issue of the body of a slave called Louisa... 193 00:14:54,610 --> 00:14:57,741 ...the chattel of Aaron Pendleton Starr, deceased. 194 00:14:57,970 --> 00:15:01,898 And as her issue, you are declared by the law of this Commonwealth... 195 00:15:02,066 --> 00:15:06,987 ...to be a chattel of Starrwood, subject to any claims against the estate. 196 00:15:13,329 --> 00:15:15,664 - My mother? - She was a Negress. 197 00:15:15,825 --> 00:15:19,086 And that means you the same strap as the rest of them slaves out yonder. 198 00:15:19,249 --> 00:15:21,322 It's not true. 199 00:15:21,488 --> 00:15:24,205 You're lying. You liar! 200 00:15:26,096 --> 00:15:27,471 I know who's got it. 201 00:15:27,633 --> 00:15:31,855 Overseer told me that Master Aaron give her all his bank money. 202 00:15:32,016 --> 00:15:35,878 Her gotta be. They got the plantation house too. 203 00:15:36,304 --> 00:15:39,206 Miss Idell. Miss Idell. 204 00:15:41,552 --> 00:15:42,729 Miss Idell. 205 00:15:46,703 --> 00:15:48,710 Put this nigger in the rig. She's real money. 206 00:15:48,879 --> 00:15:51,781 No, you can't. I'm Amantha Starr. You can't. 207 00:15:51,951 --> 00:15:53,991 Go on. Do like I tell you. 208 00:15:54,159 --> 00:15:57,956 - Please, Mr. Calloway. She ain't no Negro. - No, a nigger's what you can sell. 209 00:15:58,127 --> 00:16:00,876 I aim to sell her quicker than she can swallow her own spit. 210 00:16:01,038 --> 00:16:03,373 Oh, my baby. My baby. 211 00:16:03,535 --> 00:16:06,698 - Go on, you old cottontooth. Sit down. - They're gonna sell this baby. 212 00:16:06,862 --> 00:16:08,967 Hey, put her baggage in here. 213 00:16:13,518 --> 00:16:15,340 All right, take off now. 214 00:16:15,502 --> 00:16:17,891 Sukie? Sukie? 215 00:16:18,061 --> 00:16:21,803 Somebody help me. Help me! 216 00:16:22,478 --> 00:16:24,452 Sukie. 217 00:17:12,972 --> 00:17:14,913 Now, you wait here. 218 00:17:16,267 --> 00:17:18,339 I'll get us a cabin. 219 00:17:41,962 --> 00:17:45,377 Oh, no, you don't. You're going all the way. 220 00:17:46,314 --> 00:17:48,005 Let me through here. 221 00:17:49,513 --> 00:17:52,742 Now, you settle down and stop skittering around. 222 00:17:53,065 --> 00:17:55,934 You gonna find I ain't such a bad fellow to get along with. 223 00:17:56,105 --> 00:17:58,788 I got us fixed up real homelike. Now come on. 224 00:17:58,953 --> 00:18:02,783 Come on! Come on. Sam, get them in the pen. 225 00:18:02,952 --> 00:18:07,142 All right, move on, move on in here. Let's go. 226 00:18:07,304 --> 00:18:09,508 Come on here. Let's get in here. 227 00:18:10,760 --> 00:18:12,451 Here we are. 228 00:18:20,616 --> 00:18:23,398 Well, you don't have to be scared. I ain't no hurrying man. 229 00:18:23,560 --> 00:18:25,862 You just lucky it ain't some crazy young rooster... 230 00:18:26,024 --> 00:18:28,674 ...gonna be sharing this here coop with you. 231 00:18:31,432 --> 00:18:33,570 Put my bags in there. 232 00:18:40,455 --> 00:18:41,916 I brung you a present. 233 00:18:42,087 --> 00:18:44,738 Some old Doc Calloway's soothing syrup. 234 00:18:44,903 --> 00:18:47,423 Guaranteed to give you the don't-care look. 235 00:18:47,591 --> 00:18:50,340 If you feel like it, help yourself. 236 00:18:52,295 --> 00:18:55,840 Say, you sure are put together real nice, ain't you? 237 00:18:56,006 --> 00:18:57,566 Soft and white. 238 00:18:57,734 --> 00:19:01,662 Oh, you gonna bring a right pretty price from one of them dandy's in New Orleans. 239 00:19:02,534 --> 00:19:05,882 You know, I'm kind of glad this is gonna be a long trip. 240 00:19:06,053 --> 00:19:08,541 They'll never own me. And you won't either. 241 00:19:08,710 --> 00:19:10,913 Now, don't you get uppity. 242 00:19:11,077 --> 00:19:14,525 You ain't thinking you're too good for me, are you? 243 00:19:14,693 --> 00:19:19,166 No, you just never had no man fun, that's it, ain't it? 244 00:19:19,333 --> 00:19:22,203 Is that it? Have you? Have you ever had a fellow? 245 00:19:22,372 --> 00:19:27,009 Yes. And he'll find me, and he'll kill you. 246 00:19:29,797 --> 00:19:31,706 You don't know how uppity he's gonna be... 247 00:19:31,876 --> 00:19:35,192 ...killing one of the happiest men he ever seen. Now, come here to me... 248 00:19:37,156 --> 00:19:42,339 Why, you ornery little she-cat, you done broke my hide. 249 00:19:44,388 --> 00:19:48,163 But you know something? I kind of like that in a wench. 250 00:19:49,124 --> 00:19:52,472 I used to be pretty proud of marks like that when I was a young'un. 251 00:19:52,643 --> 00:19:55,131 You didn't really mean it, now, did you? 252 00:19:55,299 --> 00:19:58,561 Master Calloway? Master Calloway? 253 00:19:58,723 --> 00:20:00,414 - Master Calloway? - Yeah? 254 00:20:00,579 --> 00:20:02,651 Big bucks fighting like devils. 255 00:20:02,819 --> 00:20:05,023 - Keep an eye on her until I get back. - Yes, sir. 256 00:20:05,187 --> 00:20:07,358 You better hurry, Mr. Calloway. You better hurry. 257 00:20:07,523 --> 00:20:09,857 They're gonna slice themselves up. 258 00:20:20,482 --> 00:20:22,270 I'll cool you off. 259 00:20:22,466 --> 00:20:24,353 So you wanna cut each other up, huh? 260 00:20:24,514 --> 00:20:26,587 - I'll learn you how. - Hold on there, now. 261 00:20:26,753 --> 00:20:30,943 None of that. You wanna scar them up worse than they are? Now clean them up. 262 00:20:31,105 --> 00:20:34,782 If the cuts don't heal fast, use some boot blacking to cover them over, you hear? 263 00:20:34,945 --> 00:20:38,458 - I still say they need a good whipping. - You ought to know better than that. 264 00:20:38,625 --> 00:20:42,170 Why, I couldn't even get $40 for one of them rambunctious fighting bucks. 265 00:20:42,337 --> 00:20:44,126 Why, I'd be losing money. 266 00:20:44,289 --> 00:20:46,678 - Calloway. - Yeah? 267 00:20:46,848 --> 00:20:50,874 What price you asking for that pretty little white one you got up there? 268 00:20:52,545 --> 00:20:54,487 She's kind of personal, Mr. Simpson. 269 00:20:54,656 --> 00:20:57,242 That is, until we get to New Orleans. 270 00:21:00,192 --> 00:21:03,836 Open the door. Open the door. 271 00:21:04,192 --> 00:21:07,540 Master Calloway? Master Calloway? 272 00:21:07,712 --> 00:21:10,395 - Master Calloway? - Yeah, yeah, what's now? 273 00:21:10,559 --> 00:21:14,749 - Master Calloway, she done locked me out. - She done locked you out? 274 00:21:14,911 --> 00:21:16,286 Unlock that door in there. 275 00:21:17,887 --> 00:21:20,887 You open up that door or I'll whip you. 276 00:21:35,358 --> 00:21:38,292 Help me over here. Get over there. Go and get help. 277 00:21:38,462 --> 00:21:42,204 You got her? Put her down here. 278 00:21:43,966 --> 00:21:45,722 Just take this. 279 00:21:47,870 --> 00:21:49,495 Give me that whiskey there. 280 00:21:56,317 --> 00:21:58,553 That'll bring her around. Here. 281 00:22:01,693 --> 00:22:05,490 Gall dang you. I buy her and you go and you try to cheat me. 282 00:22:07,325 --> 00:22:11,034 You scut, you let her die and I'll buck-batter you. 283 00:22:13,021 --> 00:22:15,803 Now, you lookie here. You done tried it once... 284 00:22:15,965 --> 00:22:18,136 ...but I don't reckon you gonna try it again. 285 00:22:18,300 --> 00:22:20,154 Because I ain't gonna bother you no more. 286 00:22:20,316 --> 00:22:22,868 I get you a nice cabin, treat you like you was a lady... 287 00:22:23,036 --> 00:22:24,978 ...but you don't seem to appreciate it. 288 00:22:25,148 --> 00:22:28,344 But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there... 289 00:22:28,507 --> 00:22:31,606 ...with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens... 290 00:22:31,772 --> 00:22:34,325 ...just so they don't bruise you too bad, you hear? 291 00:22:34,491 --> 00:22:36,913 I know, I've got money tied up in you... 292 00:22:37,084 --> 00:22:40,596 ...but I'd rather let them wear a couple of hundred dollars' worth off you... 293 00:22:40,763 --> 00:22:43,218 ...than to get a lot of worriment. Give me that bag. 294 00:22:46,075 --> 00:22:47,930 And I'll see you... 295 00:22:49,595 --> 00:22:53,075 I'm gonna bust them biggity notions of you on wide open. 296 00:22:53,243 --> 00:22:56,559 Get them tea-party duds off of her. Dress her like the rest in my coffle. 297 00:22:56,731 --> 00:22:59,447 That'll learn you ain't such a fancy article. 298 00:23:05,530 --> 00:23:09,458 Might as well get used to it. Ain't nothing gonna change nothing. 299 00:23:09,945 --> 00:23:12,117 - I'll change it. - Yeah? 300 00:23:12,282 --> 00:23:14,867 Just who do you think you are, girl? 301 00:23:15,641 --> 00:23:17,550 Amantha Starr. 302 00:23:17,721 --> 00:23:21,037 And nobody's gonna keep me from being free. 303 00:23:21,209 --> 00:23:24,275 You think you're white, don't you? Whiter than me. 304 00:23:24,441 --> 00:23:27,223 - Well, you ain't. - You stay away from me. 305 00:23:28,345 --> 00:23:30,352 Some fellow will buy you. 306 00:23:30,648 --> 00:23:33,845 And what he do? What he then do? 307 00:23:34,009 --> 00:23:35,569 Maybe it won't be so bad. 308 00:23:35,737 --> 00:23:38,387 Maybe you get something you like out of it. 309 00:23:38,552 --> 00:23:41,716 One of those Frenchy fellows in New Orleans. 310 00:23:41,880 --> 00:23:45,873 Maybe he buy you. You know what he'll do? 311 00:23:46,488 --> 00:23:47,862 He'll go... 312 00:23:55,767 --> 00:23:58,320 Then you get old and it don't matter. 313 00:23:58,487 --> 00:24:03,243 It don't matter what you've done had. They sure can't take it away. 314 00:24:13,079 --> 00:24:14,453 Do I hear 100? Going, gone. 315 00:24:14,839 --> 00:24:15,984 Sold for $ 75. 316 00:24:16,151 --> 00:24:19,566 Next. Come on out, boy. Get up there. Stand up there. 317 00:24:19,734 --> 00:24:22,287 Two hundred pounds. Fine specimen, a fine piece of a boy. 318 00:24:22,454 --> 00:24:24,210 Now, what am I offered? What am I bid? 319 00:24:24,374 --> 00:24:27,156 - Seventy-five. - Seventy-five dollars, for this boy here? 320 00:24:27,318 --> 00:24:30,449 He's built like a bull. Go on, boy, show them what you're made of. 321 00:24:30,614 --> 00:24:33,963 Show them what your muscles are made of. Watch him run up and down, now. 322 00:24:34,134 --> 00:24:35,956 Look at him go, he run like a rabbit. 323 00:24:36,118 --> 00:24:39,696 Watch that boy. Look at that specimen. Look at those shoulders on that boy. 324 00:24:39,862 --> 00:24:42,895 - All right, last time. Now, what are my bids? - One hundred. 325 00:24:43,061 --> 00:24:45,133 One hundred, 100 is bid. Now, do I hear 125? 326 00:24:45,301 --> 00:24:47,537 - Get up here, boy. - One hundred twenty-five. 327 00:24:47,700 --> 00:24:49,261 - Do I hear 150? - One hundred fifty. 328 00:24:49,429 --> 00:24:51,152 - One fifty. - One fifty is bid. 329 00:24:51,317 --> 00:24:53,902 - Do I hear 175? - One seventy-five. 330 00:24:54,068 --> 00:24:55,497 One seventy-five has been taken. 331 00:24:55,669 --> 00:24:56,846 - Do I hit 200? - Two hundred. 332 00:24:57,012 --> 00:25:00,046 Going, going, gone. Sold for 200 dollars. 333 00:25:00,212 --> 00:25:04,587 - Next. Come up, get up here. - Come here. Come here. 334 00:25:04,756 --> 00:25:08,466 You ruin my sale and I'll break you down to $5 worth, you hear? Get up there. 335 00:25:08,628 --> 00:25:12,621 Now, ladies and gentlemen, a flower of Kentucky in the bloom of youth. 336 00:25:12,788 --> 00:25:16,301 But why go into details about something fit to ornament a drawing room? 337 00:25:16,467 --> 00:25:19,980 You ladies and gentlemen have eyes, especially you, gentlemen. 338 00:25:20,563 --> 00:25:23,727 Now, I don't misrepresent. For the fact, she has colored blood. 339 00:25:24,275 --> 00:25:29,424 But it couldn't be more than a miser's dram if indeed, ladies and gentlemen, that much. 340 00:25:29,586 --> 00:25:33,961 Just a moment. All the same, I'm going to examine her. 341 00:25:34,130 --> 00:25:36,170 Why, certainly, sir. 342 00:25:36,339 --> 00:25:40,113 Anybody's free to look before bidding. You'll see perfection. 343 00:25:40,274 --> 00:25:44,136 Note the make of the leg and the splendid conformation. 344 00:25:44,306 --> 00:25:46,029 I bid $5000. 345 00:25:56,209 --> 00:25:59,886 - Did I hear 5000? - You did. 346 00:26:00,049 --> 00:26:02,318 You mean you wanna start the...? 347 00:26:02,481 --> 00:26:03,790 Oh, it's you, sir. 348 00:26:08,049 --> 00:26:11,823 According to what you say, she's a bargain at $5000, isn't she? 349 00:26:11,985 --> 00:26:15,301 Oh, why, sure enough. Now, who's game to bid against this gentleman? 350 00:26:15,472 --> 00:26:19,695 I reckon that you all know him and I consider it an honor... 351 00:26:19,856 --> 00:26:22,790 I still intend to have a look at her. 352 00:26:22,960 --> 00:26:24,651 Turn around. This way. 353 00:26:25,584 --> 00:26:27,973 Perhaps you better tell him the rules of the auction. 354 00:26:28,144 --> 00:26:32,650 Yes, sir. No inspection of the property is permitted after the first bid, sir. 355 00:26:32,816 --> 00:26:38,696 - Do you expect me to bid sight unseen? - No. I don't expect you to bid at all. 356 00:26:38,863 --> 00:26:41,765 It's my opinion that you got into the Rue Royale by mistake... 357 00:26:41,935 --> 00:26:45,230 ...while looking for Gallatin Street where things are free and easy. 358 00:26:45,391 --> 00:26:48,653 - Mostly free. - Are you calling me a cheapjack? 359 00:26:48,815 --> 00:26:51,717 I must be. I don't see any others around here. 360 00:26:51,886 --> 00:26:54,668 Then I demand satisfaction. 361 00:26:54,830 --> 00:26:57,765 I have seen brave-talking cowards like you before... 362 00:27:06,830 --> 00:27:09,612 - Hamish Bond, why didn't you tell me? - I've been trying to. 363 00:27:09,773 --> 00:27:12,523 If you get his dander up, you'll find yourself in a pine box. 364 00:27:12,686 --> 00:27:14,988 And you wouldn't be the first one either. 365 00:27:16,045 --> 00:27:19,689 Sorry. Please proceed. Thank you, sir, thank you. 366 00:27:19,853 --> 00:27:21,064 I have 5000. 367 00:27:21,230 --> 00:27:25,004 Five. Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000. 368 00:27:25,165 --> 00:27:27,304 He invites you to bid against him. 369 00:27:27,469 --> 00:27:31,625 I have five, five, five. I have 5000. 370 00:27:31,789 --> 00:27:33,862 Is Mr. Bond's bid a little too steep for you? 371 00:27:34,028 --> 00:27:37,192 Well, it usually is. But that's no disgrace to mortal man. 372 00:27:37,356 --> 00:27:41,611 Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond. 373 00:27:42,028 --> 00:27:45,443 Charge to my account and send her papers to my house. 374 00:27:45,708 --> 00:27:47,333 What do they call you? 375 00:27:47,500 --> 00:27:49,093 - Manty. - Come on, Manty. 376 00:27:50,060 --> 00:27:52,907 All right, boy. Now, come on. Come on, get up here, boy. 377 00:27:53,067 --> 00:27:56,613 Take a look at this specimen, ladies and gentlemen. Look at this boy. 378 00:27:56,780 --> 00:27:59,529 Two hundred and twenty-five pounds. A big, strong worker. 379 00:28:46,729 --> 00:28:48,998 You needn't put me in the center room. 380 00:28:49,161 --> 00:28:51,332 Just put me with the rest of the slaves. 381 00:28:52,936 --> 00:28:54,398 Follow Michele. 382 00:29:24,903 --> 00:29:29,278 Hot water will be sent up to you for your bath and also your supper. 383 00:29:36,646 --> 00:29:39,167 Like a prisoner in a cell. 384 00:29:39,334 --> 00:29:42,912 I think he's horrible, with his iron bars and his iron gate. 385 00:29:43,078 --> 00:29:45,980 I think it's the outside he wants to keep out. 386 00:29:46,150 --> 00:29:49,183 I don't believe he gives much thought to the inside of this house. 387 00:29:49,350 --> 00:29:54,587 - Oh, yes. He's thinking about his $5000. - He has many thousands of dollars. 388 00:29:54,758 --> 00:29:56,994 And he thinks that's all it takes to own a woman... 389 00:29:57,157 --> 00:29:59,328 ...her name on a piece of paper, like an animal's. 390 00:29:59,493 --> 00:30:01,730 Well, he can buy her, all right. 391 00:30:02,053 --> 00:30:06,842 - But he can never own her, her feelings. - And her heart? 392 00:30:07,013 --> 00:30:10,722 You think monsieur wouldn't be receiving full value without that? 393 00:30:10,885 --> 00:30:17,082 Many ladies have worn their hearts on their sleeves for him, free women of quality. 394 00:30:17,924 --> 00:30:19,582 Free. 395 00:30:19,748 --> 00:30:25,531 That word one hears it so often these days. Especially from the North. 396 00:30:26,596 --> 00:30:27,938 I have friends up there. 397 00:30:28,100 --> 00:30:30,239 Maybe you could help me get in touch with them? 398 00:30:30,404 --> 00:30:33,054 I'm sorry, ma petite. There's nothing I can do. 399 00:30:33,220 --> 00:30:36,515 Well, he need never know. If you're afraid of him, of what he might do. 400 00:30:36,675 --> 00:30:39,042 I, afraid of Monsieur Hamish? 401 00:30:40,036 --> 00:30:43,614 Well, you're a slave aren't you? Don't you ever think of escape? 402 00:30:48,579 --> 00:30:50,368 Oh, I see. 403 00:30:53,603 --> 00:30:57,825 Oh, at night, do not forget to arrange the netting against the mosquitoes. 404 00:30:57,986 --> 00:31:00,026 The season is upon us. 405 00:31:01,667 --> 00:31:05,441 - What are you doing? - It is not a prison cell as you said. 406 00:31:07,458 --> 00:31:09,825 No, it's worse. 407 00:31:11,714 --> 00:31:16,253 - What am I gonna do? - You will live, ma petite. 408 00:31:31,905 --> 00:31:35,221 Michele. Would you care to sit down? 409 00:31:35,393 --> 00:31:39,419 Monsieur is kind, but it is not necessary. 410 00:33:19,803 --> 00:33:21,330 Well, I declare. 411 00:33:23,643 --> 00:33:24,821 What are you looking for? 412 00:33:25,371 --> 00:33:29,364 Looks like somebody needs my gri-gri loving potion. 413 00:33:31,771 --> 00:33:34,706 Pour it in coffee, pour it in rum. 414 00:33:34,875 --> 00:33:39,282 Make Master Hamish crawl like a hound dog. 415 00:33:39,451 --> 00:33:43,193 Make him moan for his new gal. 416 00:33:44,314 --> 00:33:47,031 What's the matter? Don't you love nobody? 417 00:33:47,194 --> 00:33:50,674 Then you better try my gri-gri. 418 00:33:51,002 --> 00:33:53,752 Then you love somebody. 419 00:33:54,266 --> 00:33:57,910 Make you sit up and purr like a little pussy kitten. 420 00:33:59,130 --> 00:34:01,072 Dollie, get to work. 421 00:34:05,337 --> 00:34:08,785 Well, seems I was right. You still live. 422 00:34:08,954 --> 00:34:10,448 Like any other captive. 423 00:34:10,617 --> 00:34:12,690 Monsieur Hamish send you an invitation... 424 00:34:12,857 --> 00:34:16,272 ...to dine with him downstairs any evening you wish. 425 00:34:16,440 --> 00:34:17,815 No, thank you. 426 00:34:17,977 --> 00:34:21,970 You tell him if I ever come down, it'll be to go to the slave quarters. 427 00:34:27,672 --> 00:34:30,355 That was smart. 428 00:34:31,480 --> 00:34:34,709 Tease him like a catfish swimming around a worm. 429 00:34:34,872 --> 00:34:36,847 And wait till he gets itchy. 430 00:34:37,016 --> 00:34:39,404 And then he'll get a little bite... 431 00:34:39,576 --> 00:34:43,188 ...and grab so hard he'll break his pole. 432 00:35:01,943 --> 00:35:03,601 What were we saying? 433 00:35:03,767 --> 00:35:06,222 Nothing, monsieur. Nothing for quite a while. 434 00:35:08,598 --> 00:35:11,631 I believe I was about to mention I like that gown you're wearing. 435 00:35:12,310 --> 00:35:16,620 You paid for it, just as you did for me. 436 00:35:17,334 --> 00:35:20,148 Please, don't use that as a weapon against me. 437 00:35:20,598 --> 00:35:24,242 You know, I know better than most men that money is no cure-all. 438 00:35:24,405 --> 00:35:26,194 I used to think it was. 439 00:35:26,358 --> 00:35:28,845 I used to think it would open the door to friendship... 440 00:35:29,013 --> 00:35:31,435 ...and other essentials more important than power. 441 00:35:32,213 --> 00:35:34,068 I used to believe it was everything. 442 00:35:34,229 --> 00:35:37,612 A drug for loneliness, a painkiller for certain memories. 443 00:35:37,781 --> 00:35:41,578 Well, the whole apothecary shop for every problem of life. 444 00:35:42,836 --> 00:35:44,876 What would you know about problems? 445 00:35:45,876 --> 00:35:48,145 I learned about yours from your papers. 446 00:35:48,308 --> 00:35:50,796 Kentucky. Your father. 447 00:35:51,348 --> 00:35:53,934 And my mother? My pedigree? 448 00:35:54,804 --> 00:35:58,153 There's quality in it. More than in some thoroughbreds I've seen. 449 00:36:08,500 --> 00:36:09,677 Good to see you. 450 00:36:09,843 --> 00:36:12,331 I've placed the bills of sale for cotton on your desk. 451 00:36:12,499 --> 00:36:16,176 The price goes high on the English market since Louisiana and the others seceded. 452 00:36:16,339 --> 00:36:19,884 President Lincoln makes no move to blockade the ports. 453 00:36:21,011 --> 00:36:22,734 He's a wise man. 454 00:36:22,899 --> 00:36:27,241 He says he can't control events, that events control him. 455 00:36:27,826 --> 00:36:32,267 They're building up, Rau-Ru, like a bonfire waiting for the torch. 456 00:36:33,202 --> 00:36:36,498 - The world is full of fools. - Of all colors, monsieur. 457 00:36:37,170 --> 00:36:40,137 The cry for freedom is in the air like a rising wind. 458 00:36:40,945 --> 00:36:43,913 Slaves have already gone wild on many plantations. 459 00:36:44,081 --> 00:36:45,259 But not at Pointe du Loup? 460 00:36:46,193 --> 00:36:49,128 No, it is serene. 461 00:36:49,426 --> 00:36:51,662 People don't usually try to kill kindness. 462 00:36:52,977 --> 00:36:54,799 All the same, I'd better go up there. 463 00:36:54,961 --> 00:36:58,277 As soon as I can get the rate of exchange confirmed at the bank here. 464 00:36:58,449 --> 00:37:01,482 You know the cotton market is bound to rise. 465 00:37:02,353 --> 00:37:04,458 I want you to stay in New Orleans and watch it. 466 00:37:04,625 --> 00:37:06,218 Keep everything in the storehouse... 467 00:37:06,385 --> 00:37:09,516 ...until we get the price we figured on, then ship it out quick. 468 00:37:11,472 --> 00:37:13,611 Oh, this is Rau-Ru. Perhaps you've heard of him? 469 00:37:13,777 --> 00:37:15,435 I've heard about her, monsieur. 470 00:37:18,256 --> 00:37:20,012 Michele told me. 471 00:37:20,784 --> 00:37:24,166 Monsieur would probably rather discuss his business in the morning. 472 00:37:25,840 --> 00:37:27,269 Good night, Rau-Ru. 473 00:37:34,959 --> 00:37:36,715 He's a high-stepper, isn't he? 474 00:37:36,879 --> 00:37:39,846 That's why they call him "Big Bond's High-Stepper. " 475 00:37:41,166 --> 00:37:43,784 He gets off the sidewalk for nobody. 476 00:37:43,983 --> 00:37:46,568 No constable or paddy roll ever stopped him. 477 00:37:46,734 --> 00:37:49,123 No steamboat captain ever asked to see his pass. 478 00:37:50,158 --> 00:37:54,827 - Because he's Big Bond's boss Negro. - And what am I? 479 00:37:55,342 --> 00:37:58,691 All your others know their duties. What are mine? 480 00:37:58,862 --> 00:38:00,771 I'm sorry if I made you uncomfortable. 481 00:38:02,797 --> 00:38:04,226 Why did you buy me? 482 00:38:06,958 --> 00:38:10,667 Because you were on the slave block, somebody else was bound to bid you in. 483 00:38:11,885 --> 00:38:14,983 I saw a fellow with laced cuffs putting his hands on you. 484 00:38:15,757 --> 00:38:17,284 I hate lace cuffs. 485 00:38:57,739 --> 00:39:00,772 I wouldn't recommend the streets of New Orleans at night. 486 00:39:00,939 --> 00:39:03,361 Not for a girl with your looks. 487 00:39:06,250 --> 00:39:10,374 Hey, that is a pretty gown. And you set it off too. 488 00:39:12,010 --> 00:39:13,897 Oh, that reminds me, I told Michele... 489 00:39:14,058 --> 00:39:16,579 ...to take you shopping with her sometime when she goes. 490 00:39:16,746 --> 00:39:20,129 We'll put some beauty and fashion in this old house. 491 00:39:22,282 --> 00:39:24,835 Well, so you can smile. 492 00:39:25,001 --> 00:39:28,863 Well, I didn't think you could, but I caught you red-handed at it. 493 00:40:12,359 --> 00:40:17,181 - You done seen the big k'la, Rau-Ru? - He's just another slave. 494 00:40:17,351 --> 00:40:22,086 He ain't gonna be a slave for long. Soon he be the high muckety-muck. 495 00:40:22,247 --> 00:40:23,937 Soon he be the master. 496 00:40:24,102 --> 00:40:26,753 And Hamish Bond gonna be toting for him. 497 00:40:26,919 --> 00:40:28,380 You're crazy. 498 00:40:28,550 --> 00:40:32,892 Won't be long now till nobody say "come" and nobody say "go. " 499 00:40:33,062 --> 00:40:38,430 No, Lord, gonna be parlor time, gonna be rocking-chair time. 500 00:40:38,598 --> 00:40:42,973 Sit in the parlor, rock and fan. 501 00:40:43,142 --> 00:40:45,531 A feather-fan, this Lord's child. 502 00:40:47,653 --> 00:40:50,174 Soldiers coming down soon from the North. 503 00:40:50,341 --> 00:40:52,065 Soldiers toting freedom. 504 00:40:52,230 --> 00:40:55,491 Dripping freedom like sweat on a hot day. 505 00:40:55,653 --> 00:40:59,679 Then Rau-Ru, he gonna be king of Pointe du Loup. 506 00:40:59,845 --> 00:41:05,955 You purr pretty for him, honey gal, maybe you get to be his queen. 507 00:41:06,117 --> 00:41:11,299 I'm white. Get out of this room! Get out! 508 00:41:38,051 --> 00:41:39,742 It is nice. 509 00:41:39,907 --> 00:41:42,395 It's been a long time since I... 510 00:41:42,883 --> 00:41:46,014 - I do like it. - Michele? 511 00:41:51,458 --> 00:41:56,160 And here is another one. I am sure mademoiselle would adore it. 512 00:41:56,578 --> 00:41:58,814 - Who is she? - Her father is a planter... 513 00:41:58,978 --> 00:42:00,505 ...a friend of Monsieur Bond. 514 00:42:01,410 --> 00:42:04,759 It's easy to see she is a lady of quality. 515 00:42:07,202 --> 00:42:10,268 From Paris, Manty. And it's just your size. 516 00:42:10,434 --> 00:42:12,124 But I've already selected two. 517 00:42:12,289 --> 00:42:15,071 But three is lucky, so they say. 518 00:42:15,489 --> 00:42:16,918 All right. 519 00:42:17,089 --> 00:42:19,707 Would you please select a traveling case for mademoiselle? 520 00:42:19,873 --> 00:42:22,840 And place this in it along with the other purchases. 521 00:42:25,793 --> 00:42:28,346 Perhaps lucky for both of us. 522 00:42:38,816 --> 00:42:41,533 Oh, a grand lady, nobody could ever doubt it. 523 00:42:43,456 --> 00:42:47,579 And now, if you'll excuse me for a little while, ma petite. 524 00:42:47,743 --> 00:42:52,696 Here, take this money, buy whatever your heart desires. 525 00:43:01,631 --> 00:43:03,671 You really do love him, don't you? 526 00:43:22,590 --> 00:43:25,273 Come along, boy, I'll miss my boat. 527 00:43:28,382 --> 00:43:30,902 I'll give you a dollar if you hurry. 528 00:43:32,829 --> 00:43:35,829 - Oh, Rau-Ru. - Mademoiselle. 529 00:43:37,821 --> 00:43:40,439 That boy is so plum lazy, I'll never get home. 530 00:43:42,365 --> 00:43:44,307 Run along, run along. 531 00:43:48,476 --> 00:43:51,793 Well, don't fiddle around like that other boy. Come along. 532 00:43:53,757 --> 00:43:56,407 At your service, mademoiselle. 533 00:44:19,611 --> 00:44:22,294 So you had to set your spies on me. 534 00:44:22,459 --> 00:44:25,907 Why didn't you just lock me up and be done with it? 535 00:44:26,683 --> 00:44:29,749 Is that Manty's? Take it to her room. 536 00:44:32,475 --> 00:44:34,864 You know, that's a very becoming frock. 537 00:44:35,035 --> 00:44:37,271 We are putting style in this old house, aren't we? 538 00:44:37,434 --> 00:44:41,624 Don't talk to me about this house, I hate it. And I hate you. 539 00:44:41,786 --> 00:44:45,397 I thought you had some decency, but you haven't. 540 00:44:45,562 --> 00:44:49,490 Setting that pet overseer of yours to watch me. 541 00:44:49,657 --> 00:44:52,112 I like the chapeau too. 542 00:44:52,282 --> 00:44:54,486 I bought it to run away in, you hear? 543 00:44:54,906 --> 00:44:58,932 I was about to get on a steamboat if it hadn't been for that Rau-Ru. 544 00:44:59,098 --> 00:45:02,000 Well, this slave's not gonna do you any good, master. 545 00:45:02,169 --> 00:45:04,755 Because I'm getting out of here, come hell and brimstone. 546 00:45:04,921 --> 00:45:07,888 And you'll never see hide nor hair of me again. 547 00:45:10,137 --> 00:45:14,544 And you better tell that man to give you back your $5000. 548 00:45:45,303 --> 00:45:50,005 Open the hatch. Let down the plank, you son of a sea-going rum scut... 549 00:45:50,167 --> 00:45:52,141 ...or I'll ram your craw with eels. 550 00:45:53,239 --> 00:45:54,929 Let him in. 551 00:46:00,183 --> 00:46:02,833 You get back to the ship, if you can find the way. 552 00:46:04,022 --> 00:46:07,634 - Jimmee, I've come aboard. - Well, Boatswain Canavan. 553 00:46:07,798 --> 00:46:11,726 I'd be thanking you to call me captain, which is me true station now. 554 00:46:11,894 --> 00:46:15,985 And master of that old black coffin, the Argosy. 555 00:46:17,718 --> 00:46:21,296 It's all dressed up, you are nowadays. 556 00:46:21,461 --> 00:46:23,119 And softer than a toad's belly. 557 00:46:23,285 --> 00:46:25,805 Oh, well, grab the capstan and brace yourself. 558 00:46:25,973 --> 00:46:29,486 Oh, so that's what it is, is it? All right now. 559 00:46:33,109 --> 00:46:35,826 Hey! Hey, stop it, man. Stop it. 560 00:46:35,989 --> 00:46:39,982 Holy rattlesnakes. You're breaking my bottle arm. 561 00:46:40,149 --> 00:46:44,339 Jimmee, this fat pudgy old porpoise needs building up. 562 00:46:44,500 --> 00:46:46,834 Cook him a turkey and stuff it with rabbit. 563 00:46:46,996 --> 00:46:50,673 Aye, and a few steaks smothered with chops. 564 00:46:50,836 --> 00:46:55,472 We'll drink to the old days and the finest rum of islands. 565 00:47:00,308 --> 00:47:02,795 'Tis a sweet belch that rum gives you. 566 00:47:02,963 --> 00:47:04,850 What easy wind... 567 00:47:05,011 --> 00:47:09,233 ...in a thousand ports, all across the blinking world. 568 00:47:09,395 --> 00:47:13,705 I remember well the first day you ever came to this gaudy, wicked city. 569 00:47:13,875 --> 00:47:16,078 Correct me if I'm falsifying you. 570 00:47:16,242 --> 00:47:20,399 You were carrying your sea bags and stopping every now and then... 571 00:47:20,563 --> 00:47:23,148 ...for whiskey and fighting in dives and emporiums. 572 00:47:23,314 --> 00:47:24,590 Steady as you go, boatswain. 573 00:47:24,754 --> 00:47:29,326 Then we staggered our way up to the portholes of a bank. 574 00:47:29,778 --> 00:47:33,290 'Tis 4:00 in the afternoon and the hatches was batten. 575 00:47:33,457 --> 00:47:36,719 So we locked arms, stepped off a few paces... 576 00:47:36,882 --> 00:47:39,118 ...then charged like Pampas bulls. 577 00:47:39,281 --> 00:47:43,918 And we kept on charging till we cracked the blockage of the portholes... 578 00:47:44,081 --> 00:47:46,863 ...of the great sultan of the house. 579 00:47:48,208 --> 00:47:50,827 Do you remember what you said to him? 580 00:47:51,793 --> 00:47:55,535 You said, "Me name's Hamish. 581 00:47:55,696 --> 00:47:58,544 And I'm a captain from the ocean seas. 582 00:47:58,705 --> 00:48:04,421 And I wish to deposit in your forts the modest sum of $2 million. " 583 00:48:05,552 --> 00:48:08,486 Those two bags that you had been carrying... 584 00:48:08,656 --> 00:48:12,682 ...through the dives of Sodom and Gomorrah for two nights and a day... 585 00:48:12,848 --> 00:48:17,288 ...you opened them up and twirled like a whirling dervish... 586 00:48:17,456 --> 00:48:22,987 ...till you buried him up to his starting eyeballs in gold notes. 587 00:48:28,335 --> 00:48:31,269 Rau-Ru, come here. 588 00:48:32,783 --> 00:48:35,270 Boatswain. It's good to see you, monsieur. 589 00:48:35,439 --> 00:48:39,400 Sure, you've grown up a foot since I saw you last. 590 00:48:39,566 --> 00:48:44,749 Do you remember the old days? The jolly and old sailing days? 591 00:48:45,166 --> 00:48:47,849 - I'll never forget them. - You won't? 592 00:48:48,014 --> 00:48:50,665 Then sing us a chantey, lad. 593 00:49:44,747 --> 00:49:46,657 Good night. 594 00:49:48,139 --> 00:49:52,394 Good night, Rau-Ru. Good night. Good night. 595 00:49:57,962 --> 00:50:00,067 There's a wee breeze. 596 00:50:00,234 --> 00:50:02,754 A wee, wee, trifling breeze. 597 00:50:04,426 --> 00:50:07,273 But it might turn into a wind. 598 00:50:07,434 --> 00:50:11,209 So I best be getting back and look to the... 599 00:50:12,298 --> 00:50:14,338 Mooring of me ship. 600 00:50:32,873 --> 00:50:38,207 If you ever need the old boatswain, ask any seaman bound for the islands. 601 00:50:38,376 --> 00:50:44,126 They're all me friends. The whole wide world's me friend. 602 00:50:44,296 --> 00:50:46,435 - Bye, captain. - No, you devil. 603 00:50:46,601 --> 00:50:48,608 You darn near crippled that one. 604 00:50:48,776 --> 00:50:52,770 Take this, 'tis closer to me heart. 605 00:50:55,464 --> 00:50:58,660 - Steady as you go, captain. - Goodbye. 606 00:51:54,661 --> 00:51:57,956 Sounds like the gales we used to get off Rio Pongo. 607 00:51:58,117 --> 00:52:01,215 I've seen them all: Cape Verde, Cape Saint Maria... 608 00:52:01,381 --> 00:52:03,290 ...Sierra Leone and the Bight of Benin. 609 00:52:04,388 --> 00:52:09,658 - You sailed to all those places? - Yes, and a thousand more. 610 00:52:11,652 --> 00:52:13,561 Or maybe it wasn't me at all. 611 00:52:13,732 --> 00:52:16,514 Maybe it was that other fellow, the fellow I used to be. 612 00:52:16,676 --> 00:52:20,832 He wasn't a bad sort. Young, hungry, until he got his first ship. 613 00:52:20,995 --> 00:52:23,810 And then more ships, until he had a whole fleet of them. 614 00:52:25,507 --> 00:52:27,449 At first I was just a mate. 615 00:52:27,619 --> 00:52:31,034 The skipper tried to beat me once. Just once. 616 00:52:31,203 --> 00:52:33,788 I took his ship and I took his name, Hamish Bond. 617 00:52:35,939 --> 00:52:37,794 That old seadog who came here tonight... 618 00:52:37,955 --> 00:52:40,224 ...brought it all back to me like it was yesterday. 619 00:52:40,867 --> 00:52:44,445 - Who are you then? - Never mind what my name was. 620 00:52:44,610 --> 00:52:48,156 You talk about freedom, you think I've got freedom? 621 00:52:48,322 --> 00:52:52,544 I got a past I'd like to forget but I can't run away from it... 622 00:52:52,706 --> 00:52:55,805 ...no more than you can run away from what you are. 623 00:53:42,176 --> 00:53:44,347 Ma petite, we must pack. 624 00:53:44,511 --> 00:53:48,024 We're going to the upriver plantation, Pointe du Loup. 625 00:53:51,711 --> 00:53:54,559 You'll like it up there away from the city. 626 00:53:54,719 --> 00:53:56,922 We used to go there more often than now. 627 00:53:59,614 --> 00:54:01,305 You mean you and... 628 00:54:02,558 --> 00:54:05,722 But I was of no importance. No real importance. 629 00:54:05,886 --> 00:54:07,228 No woman ever was. 630 00:54:10,558 --> 00:54:14,300 - What is it like at Pointe du Loup? - Oh, it's beautiful up there. 631 00:54:15,326 --> 00:54:17,016 But he sees no beauty... 632 00:54:17,182 --> 00:54:20,477 ...nothing but some secret trouble which is always with him. 633 00:54:31,869 --> 00:54:34,203 The Golden Fleece leaves at noon, Michele. 634 00:54:34,365 --> 00:54:38,010 See that the others are ready. Send Dollie to help Manty with her packing. 635 00:54:38,173 --> 00:54:40,147 Very well, monsieur. 636 00:54:48,220 --> 00:54:50,587 Now, as I said, Manty... 637 00:54:51,100 --> 00:54:54,002 ...I don't think we can run away from ourselves. 638 00:54:54,172 --> 00:54:56,344 But everybody deserves a chance to try. 639 00:54:57,596 --> 00:55:00,247 And I guess I'm the only one who can give you your chance. 640 00:55:02,588 --> 00:55:04,562 When I get off the boat at Pointe du Loup... 641 00:55:04,732 --> 00:55:07,732 ...you'll continue all the way upriver to Cincinnati. 642 00:55:08,827 --> 00:55:11,544 You mean I'll be free? 643 00:55:12,347 --> 00:55:15,129 As free as anyone can be... 644 00:55:15,483 --> 00:55:19,312 ...if you can make it to the North before the South starts a shooting war. 645 00:55:19,898 --> 00:55:22,353 The darn fools. They can't win. 646 00:55:22,651 --> 00:55:24,822 Or maybe they can. 647 00:55:25,435 --> 00:55:28,947 I guess down in my heart I'll always be what I was. 648 00:55:29,114 --> 00:55:31,700 Just a damn Yankee skipper. 649 00:55:34,938 --> 00:55:39,029 All aboard. We're going to the land of honey. 650 00:55:39,193 --> 00:55:44,212 Cotton-picking bucks up there baying at the moon, waiting for Dollie, gal. 651 00:56:16,952 --> 00:56:20,367 - There they are. - All Master Bond's people. 652 00:56:59,638 --> 00:57:02,954 Well, this is the plantation. Here's where I leave you. 653 00:57:04,949 --> 00:57:07,054 All arrangements have been made for you. 654 00:57:07,221 --> 00:57:11,182 Captain Simmons will take you to my business representative in Cincinnati. 655 00:57:11,957 --> 00:57:16,943 He'll see that you have comfortable accommodations and ample funds. 656 00:57:20,596 --> 00:57:22,255 Goodbye. 657 00:57:28,756 --> 00:57:30,545 Goodbye, Manty. 658 00:57:38,804 --> 00:57:44,499 Listen, forget everything. Everything that's happened. 659 00:57:45,107 --> 00:57:46,831 Forget me. 660 00:58:19,346 --> 00:58:21,037 Hamish! 661 00:58:35,953 --> 00:58:39,401 Well, Manty. Well, I'll be darned. 662 00:58:40,016 --> 00:58:43,050 Jimmee, bring her baggage! 663 00:58:46,833 --> 00:58:50,248 Lord, there's gonna be trouble to come. I done seen it in the tea cup. 664 00:58:50,417 --> 00:58:52,937 I done dreamed of big trouble at Pointe du Loup. 665 00:58:53,104 --> 00:58:58,122 All stirred up by a half-white gal, high-juiced and sweet-smelling. 666 01:00:27,276 --> 01:00:29,348 I'm glad you came to Pointe du Loup. 667 01:00:29,515 --> 01:00:32,864 Come on, I'll show you around the old place. 668 01:00:47,787 --> 01:00:52,227 That's all Pointe du Loup. All the way to the river. 669 01:00:53,387 --> 01:00:57,412 Five miles of fields and meadows to the north... 670 01:00:59,498 --> 01:01:04,070 ...and 3000 acres of cane and cotton to the south. 671 01:01:06,410 --> 01:01:08,449 Oh, it's a grand place. 672 01:01:08,617 --> 01:01:11,487 And just as beautiful as Michele told me. 673 01:01:17,705 --> 01:01:19,014 They're having a juba-pat. 674 01:01:19,177 --> 01:01:21,217 It gives them a good excuse when I come home. 675 01:01:21,385 --> 01:01:24,549 Home? They say you have other plantations. 676 01:01:24,713 --> 01:01:27,942 A bunch of cotton camps. Lint stations, I call them. 677 01:01:28,105 --> 01:01:31,749 But here at Pointe du Loup, built in 1789... 678 01:01:32,008 --> 01:01:34,561 ...it's special. Sort of peaceful. 679 01:01:34,728 --> 01:01:36,866 Far from memories. 680 01:01:37,224 --> 01:01:38,817 They're never far away. 681 01:01:38,984 --> 01:01:40,926 I didn't mean yours, I meant mine. 682 01:01:41,096 --> 01:01:46,812 My father, Starrwood. Did they ever exist, I wonder? 683 01:01:52,967 --> 01:01:54,592 I think you better go inside now. 684 01:01:54,759 --> 01:01:57,574 I'm expecting a visit from a neighbor of mine. 685 01:01:58,567 --> 01:02:00,029 Oh, I see. 686 01:02:00,199 --> 01:02:03,460 It would be difficult to present Miss Manty, wouldn't it? 687 01:02:05,094 --> 01:02:06,588 Wait, Manty. 688 01:02:07,366 --> 01:02:08,708 Manty. 689 01:02:11,558 --> 01:02:14,176 You've got it backwards. 690 01:02:14,406 --> 01:02:18,846 I don't think Charles de Marigny is good enough to present to you. 691 01:02:19,334 --> 01:02:23,263 - Who is he? - Oh, he's a blue blood all right. 692 01:02:23,430 --> 01:02:26,725 But I always figured it was better to be a man than a gentleman. 693 01:02:28,806 --> 01:02:31,227 My tread is as light as thistledown. 694 01:02:31,398 --> 01:02:34,431 I get quite an intimate view of life that way. 695 01:02:35,557 --> 01:02:38,012 I heard about you in New Orleans. 696 01:02:38,182 --> 01:02:42,459 One usually suffers a disillusionment on facing the reality, but not this time. 697 01:02:42,629 --> 01:02:45,313 It was a poverty of words which tried to describe you. 698 01:02:46,501 --> 01:02:50,778 Monsieur seems to be using a lot of words to discuss nothing. 699 01:02:58,756 --> 01:03:00,927 Always lucky, aren't you? 700 01:03:02,788 --> 01:03:04,544 If I'd been there, I'd have outbid you. 701 01:03:04,708 --> 01:03:07,872 Get on with it, Charles, what brings you here? 702 01:03:08,036 --> 01:03:09,978 We've kicked the Yankees out of Fort Sumter. 703 01:03:10,148 --> 01:03:12,286 The war is on, Hamish. 704 01:03:12,451 --> 01:03:14,753 The North will try to bleed us to ruination. 705 01:03:14,915 --> 01:03:19,071 At my plantation, I'm threatened with a loss of everything with all this freedom fever. 706 01:03:19,235 --> 01:03:22,334 The runaways banding together, raiding out of the swamps. 707 01:03:22,499 --> 01:03:24,920 They plundered my stores and run off my livestock. 708 01:03:25,091 --> 01:03:27,000 You used the whip and the hot iron too much. 709 01:03:27,171 --> 01:03:30,335 Please, this is no time to be smug about your own well-being. 710 01:03:30,499 --> 01:03:33,182 I want you to use your influence with my Negroes, Hamish. 711 01:03:33,347 --> 01:03:35,354 They'll listen to you. 712 01:03:37,058 --> 01:03:38,432 No. 713 01:03:38,626 --> 01:03:42,816 I'd have to give them my own word and I can't trust you to keep it. 714 01:03:42,978 --> 01:03:47,004 I resent that. I could call you to account for it. 715 01:03:47,170 --> 01:03:50,617 Oh, yes, I know your ability with a dueling pistol. 716 01:03:50,786 --> 01:03:53,153 But don't bank on it with me. 717 01:03:56,161 --> 01:04:01,376 I believe I'd rather beat you at something that would really hurt you. 718 01:04:02,241 --> 01:04:06,300 Your vanity, your pride and power. 719 01:04:07,169 --> 01:04:10,016 Do you forbid me to see her, Hamish? 720 01:04:10,592 --> 01:04:12,185 No. 721 01:04:12,641 --> 01:04:16,634 I consider her free. A guest in this house. 722 01:04:16,832 --> 01:04:20,215 You treat her any other way at your own risk. 723 01:04:22,336 --> 01:04:24,278 Good day, Hamish. 724 01:04:46,047 --> 01:04:47,673 Michele. 725 01:04:48,575 --> 01:04:50,233 Pack a few things for me, please. 726 01:04:50,399 --> 01:04:52,788 I'm going to Belle Helene plantation for a few days. 727 01:04:52,959 --> 01:04:54,998 Very well, monsieur. 728 01:05:08,957 --> 01:05:11,226 Oh, Rau-Ru, it's good to see you. 729 01:05:11,389 --> 01:05:13,494 We hear there's great trouble in New Orleans. 730 01:05:13,661 --> 01:05:16,628 Their days are numbered. Farragut's gunboats are hammering them. 731 01:05:16,797 --> 01:05:20,113 They're burning cotton on the wharfs to keep the Yankees from getting it. 732 01:05:20,285 --> 01:05:23,154 It's the beginning of the end for them. Where's Monsieur Hamish? 733 01:05:23,325 --> 01:05:24,983 He's been away for quite a while now. 734 01:05:25,149 --> 01:05:27,931 Buying the Belle Helene plantation, and drawing up plans... 735 01:05:28,093 --> 01:05:30,330 ...to make it a grand place again. 736 01:05:30,493 --> 01:05:32,696 You're living in a fool's paradise around here. 737 01:05:33,181 --> 01:05:36,759 With the Northerners at the gates, he still wants to live in grand style. 738 01:05:37,756 --> 01:05:39,828 A palace for our little princess. 739 01:05:39,996 --> 01:05:42,200 Isn't Pointe du Loup good enough for her? 740 01:05:42,364 --> 01:05:45,495 I believe she's enjoying it here. According to that snooping Dollie... 741 01:05:45,660 --> 01:05:48,148 ...Charles de Marigny has been teaching her the minuet. 742 01:05:48,316 --> 01:05:50,071 Charles de Marigny? 743 01:06:06,011 --> 01:06:09,808 French poetry. A gift, no doubt, from Monsieur Charles. 744 01:06:09,979 --> 01:06:12,313 That perfumed peacock. 745 01:06:12,922 --> 01:06:15,857 You deluded little coquette. Don't you know his reputation? 746 01:06:16,027 --> 01:06:18,809 Every slave he owns is scarred by the whip. 747 01:06:18,971 --> 01:06:22,037 People of our blood, of your blood. 748 01:06:22,746 --> 01:06:24,753 I don't want to hear about it. 749 01:06:24,922 --> 01:06:29,362 Gives you a sense of power, doesn't it? White men dancing attendance. 750 01:06:29,530 --> 01:06:33,621 But it still isn't freedom. Freedom's a white word. 751 01:06:33,785 --> 01:06:38,160 And the fact is, you and I, aside from being male and female, are exactly alike. 752 01:06:38,329 --> 01:06:42,191 No identity beyond the confines of Monsieur Hamish's protection. 753 01:06:42,362 --> 01:06:46,453 I chose his protection. And I'm content with it. 754 01:06:46,937 --> 01:06:48,879 You're ungrateful. 755 01:06:49,049 --> 01:06:51,634 He's raised you like a son. 756 01:06:51,833 --> 01:06:55,094 Even broke the law to educate you and you hate him. 757 01:06:55,256 --> 01:06:59,696 I hate him for his kindness. 758 01:06:59,864 --> 01:07:01,653 That's worse than the rawhide. 759 01:07:01,817 --> 01:07:04,686 When a man uses a whip, you know what there is to fight against. 760 01:07:04,856 --> 01:07:08,652 But this kindness, it's a trap that can hold you in bondage forever. 761 01:07:08,824 --> 01:07:11,671 - It isn't bondage. - It's the worst kind. 762 01:07:13,208 --> 01:07:15,117 You keep trying to cross the white line. 763 01:07:15,288 --> 01:07:18,636 You keep building your hopes for marriage with Monsieur Hamish or Charles... 764 01:07:18,807 --> 01:07:21,196 ...and you'll find your place is with your own people. 765 01:07:21,368 --> 01:07:22,644 Get out. 766 01:07:28,759 --> 01:07:30,613 Close the door. 767 01:07:39,351 --> 01:07:43,027 Well, Manty, what's the word from Hamish? 768 01:07:43,191 --> 01:07:45,579 There's been no word lately. 769 01:07:47,894 --> 01:07:49,804 I'm surprised to see you. 770 01:07:49,973 --> 01:07:54,414 I supposed by now you'd be in the gallant uniform of the Confederacy. 771 01:07:54,581 --> 01:07:57,265 Cotton is my contribution, Manty. 772 01:07:57,526 --> 01:08:01,006 Our president, Jeff Davis, says us planters must double our crops. 773 01:08:01,174 --> 01:08:03,443 Cotton is money for the South. 774 01:08:03,893 --> 01:08:07,570 - Here, have a brandy with me. - No, thank you. 775 01:08:14,869 --> 01:08:18,251 My dear Manty, this reserve of yours will accomplish nothing. 776 01:08:18,805 --> 01:08:21,423 What has to be will be. 777 01:08:22,036 --> 01:08:25,419 Indeed, it has been too long delayed already. 778 01:08:26,292 --> 01:08:28,234 Listen, you know what I say is true, Manty. 779 01:08:28,404 --> 01:08:31,186 You know, the time has come. 780 01:08:31,476 --> 01:08:34,378 Now, we'll take a little ride and stop by my plantation house. 781 01:08:34,548 --> 01:08:36,914 - I'll call Rau-Ru. - What good will that do? 782 01:08:37,075 --> 01:08:39,377 He puts his hand on a white man, he'd be killed. 783 01:08:39,539 --> 01:08:42,157 And so will Hamish Bond if he challenges me. 784 01:08:42,323 --> 01:08:45,967 Oh, listen, Manty, you're wasting your life away with him. 785 01:08:46,131 --> 01:08:50,092 You've never really known what life can be like, have you? Don't you want to know? 786 01:08:51,379 --> 01:08:56,081 Unless, of course, you've been behind his back with that fancy black fellow of his. 787 01:08:56,531 --> 01:08:58,418 Now, now, now. 788 01:08:58,578 --> 01:09:01,993 Now, look here. Now, in just a second, I'll take my hand off your mouth. 789 01:09:02,163 --> 01:09:05,130 You won't scream. You don't really want to scream, do you, Manty? 790 01:09:05,298 --> 01:09:08,047 No, that's not what you want at all. 791 01:09:20,881 --> 01:09:22,256 Stop it. Stop! 792 01:09:31,377 --> 01:09:34,344 He'll be all right. I'll get word to Hamish. 793 01:09:34,512 --> 01:09:36,454 If I see him, I'll kill him. 794 01:09:36,624 --> 01:09:38,380 - You wouldn't. - Yes, I would. 795 01:09:38,544 --> 01:09:41,162 He did this to me. He created it. 796 01:09:41,328 --> 01:09:43,946 He made me believe I was a person with pride and dignity. 797 01:09:44,112 --> 01:09:47,909 Now it's destroyed me. But I'll live to kill him for that. 798 01:09:52,528 --> 01:09:55,877 Go quick, Rau-Ru, before he gets word to the sheriff. 799 01:11:09,164 --> 01:11:12,011 Nothing but swamps out there for 30 miles. 800 01:11:12,172 --> 01:11:17,125 - Well, that's a fitting place for him to die. - Come on. Let's go. Come on. 801 01:11:25,579 --> 01:11:27,237 Hamish. 802 01:11:27,435 --> 01:11:29,507 Yes, I know. I heard. 803 01:11:29,675 --> 01:11:32,708 The doctor says Charles will be all right after a little rest. 804 01:11:32,875 --> 01:11:36,803 - He's been sleeping. - When he wakes up, let me know. 805 01:11:36,970 --> 01:11:38,432 I'm quite awake, Hamish. 806 01:11:43,562 --> 01:11:46,596 I put the sheriff and his hounds onto that Rau-Ru of yours. 807 01:11:46,762 --> 01:11:49,828 I want to see the look on your face when they bring him in. 808 01:11:49,994 --> 01:11:51,969 They'll never bring him in. 809 01:11:52,138 --> 01:11:55,040 But take a good look at my face anyhow. 810 01:11:56,138 --> 01:11:57,730 Stand over there. 811 01:11:59,146 --> 01:12:02,015 - No. Don't. - Stand over there. 812 01:12:03,305 --> 01:12:04,898 You're a fool, Hamish. 813 01:12:05,065 --> 01:12:07,748 I could outshoot you on any terms. 814 01:12:08,201 --> 01:12:11,267 Yes, you probably could, under the shallow meadows in New Orleans... 815 01:12:11,433 --> 01:12:14,662 ...with a seconds watching and the referee counting. 816 01:12:15,177 --> 01:12:17,511 You'd cut a dashing figure there. 817 01:12:17,673 --> 01:12:22,277 You make a picture in your mind of how grand you'd look killing a man. 818 01:12:22,952 --> 01:12:26,564 But here it's different. Just the three of us alone. 819 01:12:26,729 --> 01:12:29,216 Your face mussed up by a Negro... 820 01:12:29,384 --> 01:12:32,515 ...with the woman you wanted watching you fight scared. 821 01:12:32,680 --> 01:12:34,884 - Give me a pistol. - Let's not hurry things. 822 01:12:35,048 --> 01:12:38,976 I've known you a long time. A man doesn't kill an old friend fast. 823 01:12:39,144 --> 01:12:41,282 It's taken me 15 years. 824 01:12:41,447 --> 01:12:44,676 I guess I can wait a minute longer and watch you sweat... 825 01:12:44,839 --> 01:12:47,490 ...while I tell you just how I'm going to kill you. 826 01:12:47,655 --> 01:12:51,713 - Give me that pistol. - I'm not fast, Charles, but I'm sure. 827 01:12:52,135 --> 01:12:56,608 Oh, you'll hit me but I'll still be taking my time. 828 01:12:57,127 --> 01:13:00,258 You'll try to finish me quick between the eyes or in the heart... 829 01:13:00,423 --> 01:13:02,114 ...and you'll miss. 830 01:13:04,198 --> 01:13:06,849 And then I'll nail you. You know that. 831 01:13:07,334 --> 01:13:10,880 You know when I set my head on doing a thing, I do it. 832 01:13:11,846 --> 01:13:16,516 Yeah, all the time, I'll be aiming right at your guts. 833 01:13:16,934 --> 01:13:18,722 A nice big target. 834 01:13:18,885 --> 01:13:21,471 And I'll need it because I'm not as expert as you. 835 01:13:22,854 --> 01:13:24,926 But I don't have to be... 836 01:13:25,093 --> 01:13:27,362 ...because the deepest thing in you is a coward. 837 01:13:28,389 --> 01:13:30,691 And you can see yourself now lying on the floor... 838 01:13:30,853 --> 01:13:32,511 ...bleeding like a stuck hog. 839 01:13:35,300 --> 01:13:38,366 How does it feel, Charles, to know just what's going to happen to you? 840 01:13:38,532 --> 01:13:40,801 Give me the pistol. 841 01:13:40,997 --> 01:13:43,037 Look at your hand, it's twitching. 842 01:13:43,204 --> 01:13:45,441 Not much, but enough. 843 01:13:46,596 --> 01:13:48,768 So now I guess we'll start. 844 01:13:49,541 --> 01:13:50,489 Pick it up. 845 01:13:52,867 --> 01:13:54,274 I'll wait for you. 846 01:13:54,435 --> 01:13:57,599 You just take your shot anytime you can. 847 01:13:57,764 --> 01:14:01,375 All the time, I'll be aiming at your insides. 848 01:14:01,956 --> 01:14:06,211 You can cock it while I count to three. Slow. 849 01:14:06,787 --> 01:14:08,380 One. 850 01:14:10,754 --> 01:14:13,438 Suppose I... Suppose I refuse to shoot? 851 01:14:13,603 --> 01:14:16,570 You won't refuse, you're not that kind of a coward. 852 01:14:16,739 --> 01:14:18,527 You'd be afraid not to shoot... 853 01:14:18,690 --> 01:14:22,236 ...because you're a strutter and a braggart and Manty's watching you. 854 01:14:24,899 --> 01:14:26,622 - Two. - No, Hamish. No. 855 01:14:28,450 --> 01:14:32,159 - Oh, so you want to save him? - No, it's not that, I loathe him. 856 01:14:39,617 --> 01:14:42,006 Well, it's up to him. 857 01:14:42,178 --> 01:14:45,025 If he wants, he can walk out that door and never come back. 858 01:14:46,145 --> 01:14:50,684 That is, if he's coward enough. And I think he is. 859 01:15:44,927 --> 01:15:47,382 I did a bad thing to you, Manty. 860 01:15:48,606 --> 01:15:52,916 I guess I knew all the time, way back, it would turn out like this. 861 01:15:53,694 --> 01:15:55,832 I just let it happen. 862 01:15:56,157 --> 01:15:59,092 No, worse than that, I brought it on. 863 01:15:59,262 --> 01:16:01,433 You know what I'm talking about. 864 01:16:02,142 --> 01:16:05,076 I let him hang around you... 865 01:16:06,205 --> 01:16:08,758 ...because I wanted to prove something. 866 01:16:09,245 --> 01:16:13,369 I wanted to prove that I could still hold onto somebody I loved. 867 01:16:15,421 --> 01:16:19,414 And I guess I had to know just what you'd do. 868 01:16:22,909 --> 01:16:26,837 - Do you hate me for it, Manty? - Oh, Hamish. 869 01:16:27,996 --> 01:16:29,851 Hamish. 870 01:17:25,881 --> 01:17:27,190 Sir. 871 01:17:28,537 --> 01:17:33,076 Captain Parton. I commend you on the progress of your Negro recruiting. 872 01:17:33,241 --> 01:17:35,729 You're managing a difficult job extremely well. 873 01:17:35,897 --> 01:17:37,555 Thank you, General Butler, sir. 874 01:17:37,721 --> 01:17:39,695 It has long been a task dear to my heart... 875 01:17:39,865 --> 01:17:42,647 ...to further equality among the brethren of all mankind. 876 01:17:43,736 --> 01:17:46,518 Laudable idea, captain. 877 01:17:47,032 --> 01:17:50,196 And I'll see that they're pressed into the thick of battle... 878 01:17:50,360 --> 01:17:53,077 ...with equal burial rights. Good day. 879 01:18:07,704 --> 01:18:09,711 Fall in line here. 880 01:18:12,695 --> 01:18:14,353 - How many did you bring in? - Forty. 881 01:18:15,063 --> 01:18:18,957 - All right. What's your name? - Rau-Ru. 882 01:18:19,798 --> 01:18:22,930 - Got a last name? - Ponce de Le�n. 883 01:18:26,934 --> 01:18:30,349 Mr. Bond, I've gotten word all the planters are in the parish. 884 01:18:30,518 --> 01:18:32,307 Union troops are heading up this way. 885 01:18:32,470 --> 01:18:35,120 We're going to burn our fields and storehouses tonight. 886 01:18:35,286 --> 01:18:39,628 We won't leave a solitary cane stalk, or cotton bale for those Yankee thieves. 887 01:18:39,990 --> 01:18:41,452 I'm not gonna set fire to mine. 888 01:18:42,518 --> 01:18:44,078 Maybe you had a point there. 889 01:18:44,245 --> 01:18:46,798 Damn Yankee General Butler's handed down an order. 890 01:18:46,966 --> 01:18:48,908 Anybody destroys property, he'll hang. 891 01:18:49,077 --> 01:18:50,866 - Butler. - That's right. 892 01:18:51,029 --> 01:18:53,396 The one that's been rawhiding New Orleans. 893 01:18:55,637 --> 01:18:58,768 I'll help burn your field, Mr. Stuart, and you can help me burn mine. 894 01:18:58,933 --> 01:19:01,966 I knew damn well, sir, you would never take an order from any man. 895 01:20:39,760 --> 01:20:43,207 He just burned out his whole life. 896 01:21:31,501 --> 01:21:34,763 You've been hurt badly. 897 01:21:37,389 --> 01:21:39,810 No, that's an old scar. 898 01:21:43,949 --> 01:21:45,858 Everything is going to be all right, Manty. 899 01:21:46,540 --> 01:21:48,679 We'll find it somewhere. 900 01:21:50,124 --> 01:21:53,157 But you'll never marry me, will you, Hamish? 901 01:21:56,140 --> 01:21:58,725 I wonder if you'd marry me. 902 01:22:02,060 --> 01:22:04,962 You know, that's like the night we took the village. 903 01:22:05,483 --> 01:22:07,338 What village? 904 01:22:07,755 --> 01:22:11,846 Oh, I don't remember the name. If ever I knew it. 905 01:22:12,331 --> 01:22:16,161 But it was burning. Bodies around. 906 01:22:16,683 --> 01:22:19,204 Sometimes they'd split open a head and run a hand in... 907 01:22:19,370 --> 01:22:22,338 ...the man still trying to crawl. - Where? 908 01:22:24,203 --> 01:22:27,716 Africa, up in the Rio Pongo. 909 01:22:30,922 --> 01:22:32,711 I was in the nigger business. 910 01:22:32,874 --> 01:22:38,056 I was in it in a large way, if I may say so without pompous boasting. 911 01:22:40,170 --> 01:22:41,926 You mean the slave trade? 912 01:22:44,906 --> 01:22:46,312 Yeah. 913 01:22:47,273 --> 01:22:50,437 They called me Captain Strike Down. 914 01:22:51,273 --> 01:22:54,656 There was a time when I was right proud of that name. 915 01:22:56,137 --> 01:22:57,959 Well, a man has to be proud of something. 916 01:22:58,857 --> 01:23:02,370 But don't get the idea that it was all white man's wickedness. 917 01:23:04,200 --> 01:23:06,110 My chief partner was Old Gezo... 918 01:23:06,281 --> 01:23:09,629 ...a black king who drank rum out of gold-mounted skulls... 919 01:23:09,800 --> 01:23:14,240 ...while the buzzards sat around waiting for him to start to slaughter. 920 01:23:16,744 --> 01:23:21,533 Yup, Old Gezo and his tribe left nothing alive once they raided a village. 921 01:23:21,704 --> 01:23:27,203 Well, nothing that is but the good ones, which I had to pay hard cash for. 922 01:23:28,039 --> 01:23:30,756 And when the unfits were called out for the buzzards... 923 01:23:30,919 --> 01:23:32,708 ...we'd truss the captives to poles... 924 01:23:32,872 --> 01:23:35,555 ...and march them through the jungle to the coast. 925 01:23:36,071 --> 01:23:38,754 The ones that couldn't stand the march... 926 01:23:39,303 --> 01:23:43,677 ...Gezo and his cutthroats would feed to the sharks behind the reef. 927 01:23:45,062 --> 01:23:49,339 The rest were put in barricades until I can haul them out to my ship. 928 01:23:50,311 --> 01:23:55,231 And what went on in that prison, a thousand locked up that way... 929 01:23:56,454 --> 01:24:00,610 ...they sounded like dogs, moon howling and moaning. 930 01:24:01,926 --> 01:24:03,420 You? 931 01:24:05,317 --> 01:24:07,259 I can't believe it. Not you. 932 01:24:07,430 --> 01:24:10,691 But that was nothing to what went on in the ship. 933 01:24:12,773 --> 01:24:18,010 I can still hear them. The puking and the screaming and the praying. 934 01:24:20,324 --> 01:24:24,034 Packed into slave shelves with hardly any turning room. 935 01:24:24,197 --> 01:24:28,539 Like herring in a barrel of salt. 936 01:24:30,469 --> 01:24:33,338 I ran the British blockade with a price on my head... 937 01:24:33,509 --> 01:24:35,964 ...and smuggled them into the West Indies. 938 01:24:36,516 --> 01:24:41,305 You know, slaving wasn't illegal in those days. 939 01:24:41,476 --> 01:24:44,029 It wasn't what you might say Christian neither, was it? 940 01:24:46,276 --> 01:24:50,880 But I didn't make this world. I didn't even make myself. 941 01:24:51,940 --> 01:24:55,256 And if the Creator didn't like it, he should have done the world a favor... 942 01:24:55,427 --> 01:24:59,617 ...and sunk those hellish ships under the sea along with the whole black coast. 943 01:25:02,403 --> 01:25:07,520 Kindness. Michele, Rau-Ru... 944 01:25:08,994 --> 01:25:10,718 ...they all believed you were kind. 945 01:25:13,474 --> 01:25:16,954 And I tried to be. I tried to make up for it. 946 01:25:19,010 --> 01:25:21,082 But you still know how to torture, don't you? 947 01:25:23,585 --> 01:25:25,080 Why did you have to tell me this? 948 01:25:27,714 --> 01:25:30,529 Because you wondered why I wouldn't marry you. 949 01:25:30,690 --> 01:25:34,813 I would, Manty, if you could have taken the truth about me. 950 01:25:36,129 --> 01:25:39,544 You know, I had plans for us. Leave all this behind. 951 01:25:39,745 --> 01:25:43,226 Step out to the Indies, where I still have some holdings. 952 01:25:45,312 --> 01:25:47,003 But that wouldn't work now. 953 01:25:48,640 --> 01:25:53,397 That drop of blood you got in you would never stop despising me. 954 01:25:53,600 --> 01:25:57,593 You'd always hate me, like Rau-Ru. 955 01:25:57,760 --> 01:26:00,182 You said he wanted to kill me. 956 01:26:01,600 --> 01:26:05,048 Nope. There's no place for you here. 957 01:26:06,240 --> 01:26:09,403 Or anywhere with me. 958 01:27:16,124 --> 01:27:20,946 That's gold. Not a lot because I put nigh all I had into Confederate. 959 01:27:21,116 --> 01:27:23,417 This paper will show you that you're a freed woman. 960 01:27:23,580 --> 01:27:25,914 Keep you from getting picked up by the Yankees. 961 01:27:27,515 --> 01:27:28,792 - Hamish... - Wherever you go... 962 01:27:28,956 --> 01:27:31,290 ...I don't want to know where it is, you understand? 963 01:27:31,771 --> 01:27:34,389 I don't ever want to know where you are. 964 01:27:41,115 --> 01:27:44,114 You know, I always liked that hat on you. 965 01:28:01,722 --> 01:28:05,398 Monsieur Hamish, sending her away was not from your heart. 966 01:28:05,561 --> 01:28:08,179 - Why did you do it? - I had to give her a chance. 967 01:28:08,345 --> 01:28:10,734 Maybe she'll find it in the white world. 968 01:28:13,178 --> 01:28:15,927 Soldiers, they're coming. Wearing blue. 969 01:28:16,089 --> 01:28:20,432 Pretty soldiers marching. Time for darkies to sing and dance. 970 01:28:20,601 --> 01:28:22,357 Burst out the barrel. 971 01:28:22,521 --> 01:28:26,449 - Lay on the ground and roll for sweetness. - Hallelujah. 972 01:28:26,617 --> 01:28:28,592 Stretch the mouth and pour rum... 973 01:28:28,760 --> 01:28:31,149 ...till it comes out of your ears like a bung bust. 974 01:28:31,321 --> 01:28:36,722 - Praise the Lord. Praise the Lord. - Lay on the ground and roll for freedom. 975 01:28:38,616 --> 01:28:41,431 Freedom? If they only knew. 976 01:28:41,592 --> 01:28:44,013 Butler's confiscating slaves not liberating them. 977 01:28:44,184 --> 01:28:46,573 He's relocating them on carpetbagging plantations... 978 01:28:46,743 --> 01:28:49,777 ...where the Yankees will use their whip and pay no wages. 979 01:28:51,128 --> 01:28:54,673 If we could live another 100 years, we'd probably see white justice for blacks. 980 01:28:54,839 --> 01:28:56,978 We'd know by then that men don't make history... 981 01:28:57,143 --> 01:29:00,110 ...but are shaped by history, and history takes its time. 982 01:29:00,503 --> 01:29:03,023 Get my slaves out of here before Butler's buzzards come. 983 01:29:03,191 --> 01:29:07,534 Take all the provisions in the storehouse. You'll find horses and wagons in the barn. 984 01:29:12,118 --> 01:29:14,769 If you see Rau-Ru, tell him this place is his. 985 01:29:14,934 --> 01:29:17,268 I put it in the records years ago. 986 01:29:26,197 --> 01:29:29,809 Make way for General Butler. Make way for the general, folks. 987 01:29:30,230 --> 01:29:33,197 What a pretty little confederate. 988 01:29:33,718 --> 01:29:36,173 You Yankee pig. 989 01:29:43,957 --> 01:29:46,226 General Order Number 28. 990 01:29:47,701 --> 01:29:53,614 It is hereby ordered that if any female of New Orleans... 991 01:29:54,004 --> 01:29:59,755 ...by word, movement or gesture would insult or show contempt... 992 01:29:59,924 --> 01:30:02,674 ...for any officer or soldier of the United States... 993 01:30:02,836 --> 01:30:04,658 "She shall be regarded and treated... 994 01:30:04,820 --> 01:30:07,787 ...as a woman of the town plying her avocation. 995 01:30:07,956 --> 01:30:11,469 By command of Major General Butler. " 996 01:30:11,636 --> 01:30:13,228 Well... 997 01:30:17,012 --> 01:30:19,859 Hey, lookie. 998 01:30:20,435 --> 01:30:24,145 She's doing very well with her lessons. I'll be back next Thursday. 999 01:30:25,267 --> 01:30:28,430 Ma's home cooking was never like that. 1000 01:30:29,075 --> 01:30:32,271 Real Southern-fried chicken. 1001 01:30:33,235 --> 01:30:34,729 Watch this. 1002 01:30:41,746 --> 01:30:44,561 So you're afraid a Yankee might crash against you, huh? 1003 01:30:44,722 --> 01:30:47,340 Well, that's an insult. You bear my witness. 1004 01:30:47,506 --> 01:30:49,710 - Right, corporal. - We seen it. 1005 01:30:49,873 --> 01:30:52,394 You could learn some decent manners. 1006 01:30:52,849 --> 01:30:54,704 Well, you're no better than a hooker. 1007 01:30:54,865 --> 01:30:58,858 You're no better than those slat-busters following General Hooker's army. 1008 01:30:59,025 --> 01:31:00,880 - Why...? - Corporal, attention. 1009 01:31:04,561 --> 01:31:07,693 Sir, I was acting under General Order 28. 1010 01:31:07,857 --> 01:31:10,191 It doesn't authorize you to commit mayhem on ladies. 1011 01:31:10,353 --> 01:31:13,582 She insulted me and I was trying to arrest her. 1012 01:31:13,745 --> 01:31:17,094 You'll probably get a chance to explain that under court-martial. 1013 01:31:17,264 --> 01:31:21,290 You saw her show contempt for me like it says on the order, didn't you? 1014 01:31:21,456 --> 01:31:23,944 That's right, sir. She insulted Corporal Daggett. 1015 01:31:24,112 --> 01:31:25,836 Besides that, she slapped his mouth. 1016 01:31:26,544 --> 01:31:29,892 Corporal Daggett? You're in my regiment aren't you? 1017 01:31:30,064 --> 01:31:31,493 Yes, sir. 1018 01:31:31,664 --> 01:31:34,663 You and these two privates will report to me this evening. 1019 01:31:34,928 --> 01:31:36,204 Yes, sir. 1020 01:31:42,511 --> 01:31:45,129 Miss, you may be called upon to make a statement. 1021 01:31:45,295 --> 01:31:47,564 Oh, no. Please, lieutenant. 1022 01:31:47,727 --> 01:31:50,094 I don't want to make any trouble, just let him go. 1023 01:31:50,255 --> 01:31:52,742 It's no trouble, it'll just be routine. 1024 01:31:52,911 --> 01:31:56,359 I think I better escort you wherever you're going. 1025 01:31:56,526 --> 01:32:00,007 - I was on my way home. - Permit me. 1026 01:32:17,645 --> 01:32:20,962 - The others who burned their fields? - Company C's got some of them, sir. 1027 01:32:21,133 --> 01:32:24,428 But there's no trace of that Hamish Bond. His plantation is deserted. 1028 01:32:24,589 --> 01:32:28,451 They'll get him now that General Butler's offered bounty money for him. 1029 01:32:28,621 --> 01:32:30,661 Well, get on with this job. 1030 01:33:15,370 --> 01:33:17,093 Monsieur Hamish. 1031 01:33:19,147 --> 01:33:21,034 Jimmee? 1032 01:33:22,122 --> 01:33:25,700 - So you joined that band of angels? - Yes, monsieur. 1033 01:33:25,866 --> 01:33:28,714 But to me, you are still the master of the land. 1034 01:33:28,874 --> 01:33:32,169 And I knew you'd be heading this way for your old Belle Helene plantation. 1035 01:33:34,602 --> 01:33:39,457 - You were right, Jimmee. - I put everything there that you need. 1036 01:33:39,785 --> 01:33:41,760 I stole it from the Yankees. 1037 01:33:43,881 --> 01:33:47,361 - You got Manty away safely? - She's all right. 1038 01:33:48,329 --> 01:33:50,271 Thanks, Jimmee. 1039 01:34:10,248 --> 01:34:13,477 Seen anything since we grabbed this burned-down half of Louisiana? 1040 01:34:13,640 --> 01:34:16,028 I heard some noises going through over there. 1041 01:34:16,200 --> 01:34:18,567 I kept praying that wasn't Hamish Bond. 1042 01:34:18,727 --> 01:34:20,156 Come on. 1043 01:35:27,492 --> 01:35:32,096 - The little bouquets were just as nice, Ethan. - Everything's been nice. 1044 01:35:32,260 --> 01:35:35,937 These last few weeks have been my happiest since I left home. 1045 01:35:36,100 --> 01:35:39,448 Does there happen to be a very lonely girl back there? 1046 01:35:39,619 --> 01:35:43,580 You underestimate me, there were several. But I can honestly say... 1047 01:35:43,748 --> 01:35:46,781 ...that absence did not make the heart grow fonder. 1048 01:35:47,619 --> 01:35:49,310 Fickle Yankee. 1049 01:35:49,475 --> 01:35:51,646 I'll see to it that you don't break my heart. 1050 01:35:51,811 --> 01:35:54,942 Amantha, you're the heartbreaker, Oh, yes, you are. 1051 01:35:55,363 --> 01:35:57,851 With you, I could so easily forget that I'm in the Army. 1052 01:35:58,018 --> 01:35:59,676 That I'm even a Yankee. 1053 01:35:59,842 --> 01:36:02,712 Indeed, I almost forgot what brought me here this afternoon. 1054 01:36:02,882 --> 01:36:05,435 Dreary bit of rules and regulations. 1055 01:36:05,602 --> 01:36:08,984 I'll have to ask you to sign this complaint against those three soldiers. 1056 01:36:09,442 --> 01:36:11,962 - Oh, must I? - There's nothing to it. 1057 01:36:12,130 --> 01:36:15,261 I've taken the liberty of answering the questions for you. 1058 01:36:16,449 --> 01:36:20,224 "Amantha Starr. 23-A St. Louise Street. 1059 01:36:20,386 --> 01:36:23,647 Music teacher. " Age...? 1060 01:36:24,513 --> 01:36:26,368 You once referred to me as a gentleman... 1061 01:36:26,529 --> 01:36:30,107 ...so naturally I followed my own inclinations on that question. 1062 01:36:30,401 --> 01:36:34,077 Now, let's see. "Sex: Female. 1063 01:36:34,497 --> 01:36:37,431 Color: White. " 1064 01:36:38,753 --> 01:36:40,825 Yes, I believe that's all. 1065 01:36:43,712 --> 01:36:45,752 Anything wrong, Amantha? 1066 01:36:46,401 --> 01:36:47,677 No. No. 1067 01:36:48,992 --> 01:36:50,966 - Do I have to sign it? - Well, if you don't... 1068 01:36:51,136 --> 01:36:54,398 ...Corporal Daggett will stay in the guardhouse for the rest of the war. 1069 01:36:54,560 --> 01:36:57,527 I put him there and preferred the charges personally. 1070 01:37:19,710 --> 01:37:22,710 Is there any happiness in this world, I wonder... 1071 01:37:22,879 --> 01:37:24,667 ...for anybody? 1072 01:37:25,022 --> 01:37:27,804 The way I'm looking at the future, there will be. 1073 01:37:28,510 --> 01:37:32,154 Our future. Us, Amantha. 1074 01:37:33,118 --> 01:37:36,696 But of a more immediate nature, there's Colonel Morton's party tonight. 1075 01:37:36,862 --> 01:37:39,731 - Had you forgotten that I'm your escort? - No, I haven't forgot. 1076 01:37:39,902 --> 01:37:42,323 And a proud night it'll be for Lieutenant Sears. 1077 01:37:42,493 --> 01:37:45,460 They can have all those gold epaulets on their shoulders... 1078 01:37:45,885 --> 01:37:48,667 ...I�ll have Amantha on my arm. 1079 01:37:49,437 --> 01:37:51,542 I'll call for you at 8. 1080 01:38:10,812 --> 01:38:14,838 - Good evening, Ethan. - Don't you ever rest, captain? 1081 01:38:15,004 --> 01:38:18,168 There aren't sufficient hours in the day to aid one's humble effort... 1082 01:38:18,332 --> 01:38:20,470 ...towards the ends of human justice. 1083 01:38:20,635 --> 01:38:23,450 But it seems you've taking your ease in large doses lately. 1084 01:38:23,612 --> 01:38:26,230 A somewhat troubled ease, Seth. 1085 01:38:26,427 --> 01:38:29,461 As one friend to another, I don't mind saying that I'm... 1086 01:38:29,628 --> 01:38:33,522 Well, I'm in love with a certain charming young lady. 1087 01:38:33,691 --> 01:38:36,505 I sympathize with you. Especially tonight. 1088 01:38:36,667 --> 01:38:40,692 Colonel Morton has requested that you escort Mrs. Morton to the dance. 1089 01:38:41,531 --> 01:38:42,872 What? 1090 01:38:43,642 --> 01:38:45,977 But I've already made arrangements with... 1091 01:38:46,139 --> 01:38:49,368 - With the lady I mentioned. - The colonel's been called to Baton Rouge. 1092 01:38:49,531 --> 01:38:50,959 And you know Mrs. Morton. 1093 01:38:51,130 --> 01:38:54,513 She'd have us all shot at sunrise if she'd missed one dreary waltz. 1094 01:38:54,682 --> 01:38:57,682 Well, then you take her. Please. 1095 01:38:57,850 --> 01:38:59,759 Fortunately, not a candidate for the honor. 1096 01:39:00,249 --> 01:39:04,144 I have a theological right leg and a most-dogmatic left leg. 1097 01:39:04,313 --> 01:39:05,972 Both unschooled in frivolities. 1098 01:39:06,137 --> 01:39:09,454 - Please do this for me. Be a good friend. - I'm sorry, Ethan. 1099 01:39:10,137 --> 01:39:14,294 You are smitten, aren't you? Who is this light of love? 1100 01:39:18,169 --> 01:39:22,227 You can find out by reading that document, Captain Parton. 1101 01:39:22,744 --> 01:39:24,915 Corporal Daggett case, sir. 1102 01:39:29,880 --> 01:39:33,808 - Amantha Starr. - What did you say? 1103 01:39:35,767 --> 01:39:40,240 I was about to say, I'd see Mrs. Morton to the dance for you. 1104 01:39:41,847 --> 01:39:45,262 Seth. Thanks. 1105 01:39:54,903 --> 01:39:57,903 Mrs. Morton, may I present Miss Amantha Starr. 1106 01:39:58,071 --> 01:40:02,446 Miss Starr. Well, congratulations, Ethan. She's perfectly lovely. 1107 01:40:03,447 --> 01:40:06,349 My goodness, I don't think any gentleman has ever flattered me... 1108 01:40:06,519 --> 01:40:07,980 ...so much as you have tonight. 1109 01:40:08,150 --> 01:40:09,710 How, Mrs. Morton? 1110 01:40:09,878 --> 01:40:14,482 By requesting your friend, the captain, to save practically all of my dances for you. 1111 01:40:15,894 --> 01:40:20,433 Did you...? I mean, did I, Mrs. Morton? 1112 01:40:20,598 --> 01:40:22,769 With pleasure, dear Ethan. 1113 01:40:22,934 --> 01:40:25,487 There seems to be some mistake. 1114 01:40:25,653 --> 01:40:28,239 Amantha, I should like you to meet my friend. 1115 01:40:28,406 --> 01:40:32,781 My most true and faithful, Captain Seth Parton. 1116 01:40:38,261 --> 01:40:39,854 Ethan. 1117 01:40:48,821 --> 01:40:50,675 Seth. Seth. 1118 01:40:50,837 --> 01:40:52,495 - Amantha? - Please, Miss Amantha. 1119 01:40:52,661 --> 01:40:54,799 She's indisposed, gentlemen. 1120 01:41:00,340 --> 01:41:02,250 For months, I've been looking for you. 1121 01:41:02,419 --> 01:41:06,281 Long ago, I came across some information that you were in New Orleans. 1122 01:41:06,452 --> 01:41:09,386 I used to hope you'd try to find me. 1123 01:41:10,067 --> 01:41:13,383 Has it all been unhappy, Amantha? 1124 01:41:13,907 --> 01:41:16,460 No, not quite all. 1125 01:41:16,691 --> 01:41:19,724 Of course, when I lost Father, everything changed. 1126 01:41:19,891 --> 01:41:22,477 Once I went north to try to find you, Seth. 1127 01:41:22,643 --> 01:41:26,025 - Something changed that too. - And you're still fighting for your beliefs. 1128 01:41:26,195 --> 01:41:28,234 In my humble way. 1129 01:41:28,402 --> 01:41:32,363 Well, you still believe in the equality of all peoples, regardless of color. 1130 01:41:32,530 --> 01:41:34,951 Well, my beliefs remains firm, Amantha. 1131 01:41:35,122 --> 01:41:37,991 Although tempered somewhat with a larger knowledge of life. 1132 01:41:38,162 --> 01:41:41,871 You're still the same. A little more worldly perhaps. 1133 01:41:42,033 --> 01:41:45,350 - But you're still Seth Parton. - Oh, Seth? 1134 01:41:45,521 --> 01:41:49,351 You're too frugal with the wine, please give that punch some real authority. 1135 01:41:51,218 --> 01:41:55,593 We must talk soon, and alone. Away from this. 1136 01:41:55,985 --> 01:41:57,807 Perhaps tonight. 1137 01:42:08,593 --> 01:42:11,724 - Who is it? - Seth, Amantha. 1138 01:42:21,456 --> 01:42:25,318 - I had to see you, Amantha. - Why, it's awfully late, Seth. 1139 01:42:25,520 --> 01:42:27,822 Yes, it seems I'm always late. 1140 01:42:28,111 --> 01:42:31,657 My arrival in New Orleans for instance. 1141 01:42:32,303 --> 01:42:36,045 Will you...? Will you excuse me for a moment? My dress. 1142 01:42:37,551 --> 01:42:42,536 That's right. I wouldn't wish Ethan to think I made an untimely intrusion. 1143 01:42:42,831 --> 01:42:46,475 - I think he hopes to marry you, Amantha. - Oh, did he tell you that? 1144 01:42:48,911 --> 01:42:53,133 Oh, I was a fool. That nonsense I used to spout. 1145 01:42:53,294 --> 01:42:57,091 Self-denial, man's only true joy. 1146 01:42:57,262 --> 01:43:01,222 For which I received the usual reward of all noble idiots. 1147 01:43:01,390 --> 01:43:04,652 I lost you. I lost you to others. 1148 01:43:04,814 --> 01:43:07,018 Now, you really are being foolish, Seth. 1149 01:43:08,493 --> 01:43:12,836 I lost you because I was a fool. I lost you to a man named Hamish Bond. 1150 01:43:14,221 --> 01:43:17,221 I've heard of his hiding place. Questioned slaves he held. 1151 01:43:18,381 --> 01:43:21,380 Amantha, you were his mistress. 1152 01:43:24,300 --> 01:43:26,056 Listen, Manty. 1153 01:43:26,220 --> 01:43:28,937 Did you expect to deceive Ethan by falsifying that document? 1154 01:43:29,100 --> 01:43:31,173 By the lie that you're white? 1155 01:43:31,340 --> 01:43:33,675 I know him well, his family. 1156 01:43:34,796 --> 01:43:36,738 What they'd fight for and what they'd take... 1157 01:43:36,908 --> 01:43:38,883 ...into their home are two different matters. 1158 01:43:42,060 --> 01:43:45,093 What if he knew that you're a Negress? 1159 01:43:47,660 --> 01:43:49,089 But he need never know, Manty. 1160 01:43:50,763 --> 01:43:55,367 I'll tell him nothing. Nothing at all, if... 1161 01:43:57,995 --> 01:44:00,645 Stop it, Seth. Don't! 1162 01:44:02,091 --> 01:44:04,033 You hypocrite! 1163 01:44:07,690 --> 01:44:10,308 Manty! Manty! 1164 01:44:18,986 --> 01:44:20,993 Forgive me, Manty. 1165 01:44:22,122 --> 01:44:23,551 Please forgive me. 1166 01:44:39,081 --> 01:44:40,837 I bid $5000. 1167 01:44:41,001 --> 01:44:45,540 Mr. Hamish Bond offered 5000. He invites you to bid against him. 1168 01:44:45,705 --> 01:44:50,014 I have five, five, five. I have 5000. 1169 01:44:50,184 --> 01:44:54,243 Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond. 1170 01:44:54,728 --> 01:44:58,339 Charge to my account and send her the papers to my house. 1171 01:44:58,504 --> 01:45:00,065 What do they call you? 1172 01:45:00,232 --> 01:45:01,693 - Manty. - Come on, Manty. 1173 01:45:44,358 --> 01:45:45,884 Come in. 1174 01:45:49,830 --> 01:45:51,390 Sit down. 1175 01:45:52,710 --> 01:45:55,295 That's your old place over there... 1176 01:45:56,549 --> 01:46:00,673 ...when Hamish Bond gave his orders from this chair. 1177 01:46:02,501 --> 01:46:05,119 I hope you didn't expect to find him here, mademoiselle. 1178 01:46:05,285 --> 01:46:08,481 - Things have changed. - I see. 1179 01:46:08,740 --> 01:46:12,930 - You in the master's place. - Everything has changed. 1180 01:46:14,052 --> 01:46:17,827 I hear you've been doing very well on the white side of the line. 1181 01:46:18,085 --> 01:46:19,939 Now you come crawling back here. 1182 01:46:23,332 --> 01:46:25,699 You detest me, don't you? 1183 01:46:25,860 --> 01:46:29,951 Because I was the cause of their putting the hounds on you at Pointe du Loup. 1184 01:46:30,115 --> 01:46:32,319 I don't hold that against you. 1185 01:46:33,731 --> 01:46:37,114 It's the lie you've been living that I despise. 1186 01:46:38,596 --> 01:46:39,905 Pick up that light. 1187 01:46:42,083 --> 01:46:43,545 I said pick it up. 1188 01:46:49,699 --> 01:46:52,154 Hold it close into your face and look right into it. 1189 01:46:52,323 --> 01:46:55,006 - Why, what do you want? - Nothing... 1190 01:46:55,746 --> 01:46:58,364 ...except just to look at you. 1191 01:47:02,402 --> 01:47:04,823 How does it feel with the light in your face... 1192 01:47:04,994 --> 01:47:08,441 ...not seeing anything but the light and the darkness beyond you? 1193 01:47:09,025 --> 01:47:11,709 Knowing I'm over here, but you can't see me? 1194 01:47:11,874 --> 01:47:13,816 Knowing I'm looking at you all the time? 1195 01:47:15,170 --> 01:47:17,952 A woman who denied her own people. 1196 01:47:18,113 --> 01:47:21,658 A woman who cast her lot with Hamish Bond, the man who bought her. 1197 01:47:21,825 --> 01:47:24,989 - He was good to you. - That was the worst. 1198 01:47:25,601 --> 01:47:29,397 The soft talk, the confidences. 1199 01:47:30,912 --> 01:47:32,473 Yeah. 1200 01:47:35,040 --> 01:47:37,723 If I am ever lucky enough to deliver him to the hangman... 1201 01:47:37,888 --> 01:47:39,830 ...it will be you who helped put him there. 1202 01:47:46,336 --> 01:47:49,151 Why didn't you go on your way north? 1203 01:47:49,312 --> 01:47:52,181 Why did you jump the boat at Pointe du Loup? 1204 01:47:52,671 --> 01:47:55,224 Why did you stay on as Hamish Bond's woman... 1205 01:47:55,392 --> 01:47:58,109 ...denying freedom to be the mistress of a slave holder? 1206 01:47:59,071 --> 01:48:02,039 If you hadn't, much might be different now. 1207 01:48:02,207 --> 01:48:05,174 Maybe he'd have a friend somewhere who'd be helping him to live... 1208 01:48:05,343 --> 01:48:07,547 ...rather than wanting to see him die. 1209 01:48:08,223 --> 01:48:12,118 But I guess all the fires of retribution are not in the hereafter. 1210 01:48:14,846 --> 01:48:16,820 You've suffered... 1211 01:48:21,662 --> 01:48:23,255 ...and so has he. 1212 01:48:23,806 --> 01:48:28,792 And I always will, with him or without him. 1213 01:48:30,078 --> 01:48:35,958 There always will be the fires, the memories... 1214 01:48:36,733 --> 01:48:38,740 ...because I love him. 1215 01:48:39,229 --> 01:48:42,077 He's the only man I ever loved... 1216 01:48:42,397 --> 01:48:44,306 ...or ever will. 1217 01:48:48,221 --> 01:48:52,498 And I'll keep on living a white life from now on. 1218 01:48:58,588 --> 01:49:03,029 Rau-Ru? Rau-Ru? 1219 01:49:08,411 --> 01:49:11,892 Sergeant, General Butler, he thinks he knows where old Hamish is hiding. 1220 01:49:12,059 --> 01:49:13,270 - Where? - Belle Helene. 1221 01:49:13,436 --> 01:49:16,021 Somebody seen a spooky light moving around the windows. 1222 01:49:16,187 --> 01:49:18,675 A likely place, right by the gulf. 1223 01:49:18,843 --> 01:49:20,883 The bayous overran that land long ago. 1224 01:49:21,051 --> 01:49:23,768 Yeah, nothing there but snakes and owls. Them soldiers... 1225 01:49:23,931 --> 01:49:27,346 ...maybe they'll get lost in the swamps for looking for that haunted place. 1226 01:49:27,515 --> 01:49:30,514 - They're on their way? - Yeah, more than an hour ago. 1227 01:49:31,835 --> 01:49:35,282 I'll get him. I'll get him. 1228 01:50:01,305 --> 01:50:03,093 Give it to him again. 1229 01:50:09,592 --> 01:50:11,764 Aye, there it is. 1230 01:50:23,928 --> 01:50:26,383 Old Alec Hinks, a blockade runner. 1231 01:50:26,552 --> 01:50:29,519 Oh, but I always thought his name was Hamish Bond, aye? 1232 01:50:29,688 --> 01:50:32,917 Aye, so it is now, me old bucko. 1233 01:50:33,079 --> 01:50:37,040 Our soldier's a fine landlubber of a gentleman, he wanted to be. 1234 01:50:37,208 --> 01:50:39,990 And it's requiring an army of vast proportions... 1235 01:50:40,152 --> 01:50:43,054 ...to send him back to sea again. 1236 01:50:44,055 --> 01:50:46,575 Pull up the anchor. Give me some sail. 1237 01:50:46,743 --> 01:50:50,998 We'll drop our cargo in New Orleans, and come back here to pick him up. 1238 01:50:51,159 --> 01:50:54,061 Hey, break out two kegs of rum. 1239 01:50:54,231 --> 01:50:56,565 We'll be needing them. 1240 01:51:11,926 --> 01:51:14,479 I'm aiming at your back, monsieur. 1241 01:51:15,094 --> 01:51:16,849 Put it down. 1242 01:51:19,989 --> 01:51:21,680 Turn around. 1243 01:51:31,957 --> 01:51:34,607 Well, my k'la. 1244 01:51:34,772 --> 01:51:38,449 That is what I used to be called. This is a new day. 1245 01:51:39,061 --> 01:51:42,159 Maybe for you, but not for me. 1246 01:51:42,804 --> 01:51:44,429 Sit down. 1247 01:51:46,804 --> 01:51:49,138 I told you to sit down. 1248 01:52:01,236 --> 01:52:04,497 Now, go ahead and tell me about it, Rau-Ru. 1249 01:52:04,659 --> 01:52:06,569 Monsieur's living in the past. 1250 01:52:06,739 --> 01:52:09,325 Yes, you know I am. I never got out of the old days. 1251 01:52:09,491 --> 01:52:12,360 I was always out in the Rio Pongo, always living it over again. 1252 01:52:12,787 --> 01:52:15,307 You won't be bothered by those memories much longer. 1253 01:52:17,330 --> 01:52:20,559 No? And who's going to wipe them out? You? 1254 01:52:23,922 --> 01:52:27,305 Excuse me, Rau-Ru, if I don't shy too easy. 1255 01:52:27,954 --> 01:52:31,816 It's pretty hard for me to get the shakes over the likes of you... 1256 01:52:32,050 --> 01:52:36,108 ...because I've known you since you were no bigger than a shucked oyster. 1257 01:52:37,041 --> 01:52:39,594 A man can't be afraid of something he's proud of. 1258 01:52:39,761 --> 01:52:43,405 And believe me, Rau-Ru, I'm real vainglorious about you. 1259 01:52:44,817 --> 01:52:48,908 You learned a lot from me beside book knowledge. Yup. 1260 01:52:49,073 --> 01:52:53,001 Right now, you're thinking of that bounty that General Butler has offered for my pelt. 1261 01:52:53,169 --> 01:52:55,209 I'll give it to my platoon. 1262 01:52:55,376 --> 01:52:57,678 White soldiers are on their way to get you now... 1263 01:52:57,840 --> 01:53:00,906 ...but I want the satisfaction of taking you in. 1264 01:53:03,537 --> 01:53:05,129 Put those on. 1265 01:53:07,631 --> 01:53:09,770 Sure, sure. 1266 01:53:10,415 --> 01:53:14,212 You'll get a thousand dollars for me, that's a pretty fair prize for a beginner. 1267 01:53:14,800 --> 01:53:17,134 Not much the way I used to sell them, in bulk. 1268 01:53:19,407 --> 01:53:22,920 I remembered that night in Africa, the night we burned the village. 1269 01:53:23,215 --> 01:53:25,866 I guess that was the biggest grab I ever made. 1270 01:53:26,063 --> 01:53:29,576 But I stood in the middle and watched the unfit Negroes get massacred... 1271 01:53:29,743 --> 01:53:32,590 ...by my partner, Gezo, and his blacks. 1272 01:53:33,167 --> 01:53:38,382 Flames leaping to the top of the jungle, a million bats squeaking in the sky. 1273 01:53:40,878 --> 01:53:43,147 And that's when I saw the woman get a spear in her. 1274 01:53:47,150 --> 01:53:50,597 I mean, she was a woman I used to know. I took her aboard my ship once... 1275 01:53:50,766 --> 01:53:54,028 ...but she got home fever so I send her back to her jungle. 1276 01:53:54,958 --> 01:53:59,846 But there she was now, dying, sprawled out on the ground... 1277 01:54:00,014 --> 01:54:02,534 ...trying to protect something underneath her. 1278 01:54:02,702 --> 01:54:05,865 - A 2-month-old brawling brat... - That's got nothing to do with now. 1279 01:54:06,029 --> 01:54:09,607 Then one of Gezo's men took a spear swipe at the young'un. 1280 01:54:10,636 --> 01:54:14,597 I, like an idiot, jumped in the middle and got his spear clean through my leg. 1281 01:54:15,213 --> 01:54:20,199 But I let him have it with my ship's knife, right through his crocodile belly. 1282 01:54:20,972 --> 01:54:24,355 I guess that was the other fellow with me, not Hamish Bond. 1283 01:54:24,525 --> 01:54:28,802 That started me slashing at Gezo's men like they were the enemy. 1284 01:54:30,156 --> 01:54:32,043 I guess I wanted some blood too. 1285 01:54:35,276 --> 01:54:40,196 Old Gezo thought it was a good joke, me all mixed up, fighting on the other side. 1286 01:54:41,419 --> 01:54:45,696 And then he reached down and picked up the kid and handed it to me. 1287 01:54:47,467 --> 01:54:49,605 I suppose he thought I wanted to eat the brat. 1288 01:54:49,771 --> 01:54:51,593 You are not talking your way out of this. 1289 01:54:51,755 --> 01:54:55,814 So there I was with a messed-up leg and a whimpering pup on my hands... 1290 01:54:55,979 --> 01:54:58,466 ...for the rest of my usual days. 1291 01:54:59,531 --> 01:55:01,538 But I grew to be proud of him. 1292 01:55:01,707 --> 01:55:04,194 I brought him up like my own son. 1293 01:55:04,362 --> 01:55:08,072 Hired the best teachers for him. Denied him nothing. 1294 01:55:11,050 --> 01:55:13,952 He called himself my k'la. 1295 01:55:30,505 --> 01:55:34,335 That is until he grew up to know the value of 30 pieces of silver. 1296 01:55:43,912 --> 01:55:45,373 Go. 1297 01:55:48,104 --> 01:55:49,565 Go wherever you are going. 1298 01:55:52,104 --> 01:55:53,991 Cypress Cove. 1299 01:55:55,400 --> 01:55:57,669 You remember Boatswain Canavan. 1300 01:56:04,071 --> 01:56:07,006 - I have the prisoner, sir. - Where'd you come from, sergeant? 1301 01:56:07,175 --> 01:56:10,023 - Across the bayou in a skiff, sir. - Short way, huh? 1302 01:56:10,183 --> 01:56:12,736 Beat us to the big juicy prize. 1303 01:56:12,902 --> 01:56:17,092 Well, Bond, I've hunted game in my day, and if it's any compliment to you... 1304 01:56:17,254 --> 01:56:19,425 ...you're the toughest old grizzly I ever caught. 1305 01:56:19,590 --> 01:56:22,624 That's no compliment from a blue-belly who hasn't been weaned yet. 1306 01:56:22,791 --> 01:56:26,238 And you, you whelp. I wish I'd let you burn in Africa. 1307 01:56:26,406 --> 01:56:29,570 I'm sorry that spear went through my leg instead of your guts. 1308 01:56:29,734 --> 01:56:32,003 The abuses one must suffer to gain freedom. 1309 01:56:32,902 --> 01:56:35,585 But nothing worthwhile is easily bought. 1310 01:56:35,749 --> 01:56:38,946 The agonies, the torments, the humiliations... 1311 01:56:39,814 --> 01:56:43,294 ...all these are the natural elements from which the key is forged. 1312 01:56:43,462 --> 01:56:48,001 The key that opens the vistas of new worlds and new lives. 1313 01:56:50,053 --> 01:56:52,387 The key to freedom. 1314 01:56:57,157 --> 01:57:01,979 You're quite a philosopher, sergeant. Where did you get that fancy talk? 1315 01:57:02,468 --> 01:57:03,744 He got it from me. 1316 01:57:04,452 --> 01:57:07,387 With your permission, I'll take him to the general's headquarters. 1317 01:57:07,556 --> 01:57:08,734 Wait a minute, sergeant. 1318 01:57:08,900 --> 01:57:12,609 I'll have a couple of my men deliver him to General Butler personally. 1319 01:57:15,428 --> 01:57:17,981 Corporal, order the rest of my men to search the premises. 1320 01:57:18,148 --> 01:57:20,319 Any wagons, plows, harrows, confiscate them. 1321 01:57:20,484 --> 01:57:23,483 - Look in the storehouse and the barn. - Yes, sir. 1322 01:57:27,395 --> 01:57:31,192 Well, I see he left some valuables, at least. 1323 01:57:33,635 --> 01:57:35,839 Pour us a drink, sergeant. 1324 01:57:50,082 --> 01:57:54,304 You know, I like you, sergeant. 1325 01:57:54,754 --> 01:57:58,398 I like the way you handled Hamish Bond. 1326 01:57:58,657 --> 01:58:01,624 I'm gonna recommend you for an advancement. 1327 01:58:02,401 --> 01:58:04,856 That's very kind of you, sir. 1328 01:58:05,793 --> 01:58:11,063 Well, it might lead to something a lot more important than that bounty. 1329 01:58:11,393 --> 01:58:14,295 Which I presume you're going to claim. 1330 01:58:17,248 --> 01:58:18,775 Yes, sir. 1331 01:58:19,841 --> 01:58:23,866 - I took Monsieur Bond prisoner. - Yes, of course. 1332 01:58:24,224 --> 01:58:28,315 But I was thinking that perhaps a white officer's influence... 1333 01:58:28,480 --> 01:58:31,066 ...might be worth some money to you. 1334 01:58:31,232 --> 01:58:33,982 Not unless I could change my color, sir. 1335 01:58:34,176 --> 01:58:36,183 Oh, I see what you mean. 1336 01:58:36,447 --> 01:58:39,644 And under such circumstances... 1337 01:58:40,095 --> 01:58:42,332 Well, let's look at it this way. 1338 01:58:42,592 --> 01:58:45,406 You take the money, sergeant... 1339 01:58:45,567 --> 01:58:48,916 ...and allow me to take the military credit. 1340 01:58:50,367 --> 01:58:52,855 A white man's bargain, sir? 1341 01:58:55,134 --> 01:58:57,022 I'd have to think of it. 1342 01:58:58,655 --> 01:59:01,884 Certainly. Certainly, sergeant. 1343 01:59:02,878 --> 01:59:07,221 I know you're a man of honor and you're only thinking of my good. 1344 01:59:19,486 --> 01:59:21,242 I've decided... 1345 01:59:22,046 --> 01:59:26,486 ...to let you have whatever glory and bounty that's due this occasion. 1346 01:59:26,654 --> 01:59:29,370 - You will? - Yes, sir. 1347 01:59:29,533 --> 01:59:31,705 I guess it's my sense of inferiority, sir. 1348 01:59:33,085 --> 01:59:38,748 Well, well. I do like you, sergeant. I really do. 1349 01:59:38,909 --> 01:59:43,415 A nigg... I mean, a Negro such as you... 1350 01:59:44,828 --> 01:59:47,032 ...I don't mind shaking hands. 1351 02:00:00,315 --> 02:00:06,065 Whoa. Can't take you no further, missy. Belle Helene's across there somewhere. 1352 02:00:06,235 --> 02:00:08,853 But the wilderness has done swallowed up the whole road. 1353 02:00:09,019 --> 02:00:12,118 - I'll find it. - You gonna get lost. 1354 02:00:39,514 --> 02:00:41,489 Monsieur Hamish! 1355 02:00:56,665 --> 02:01:01,040 Manty, you did forgive everything. 1356 02:01:02,456 --> 02:01:06,995 Rau-Ru, I guess he felt he couldn't be free unless I was. 1357 02:01:07,160 --> 02:01:09,975 You. All of us. 1358 02:01:10,872 --> 02:01:13,141 He still is the k'la. 1359 02:01:14,200 --> 02:01:16,567 He's even more than that. 1360 02:01:17,305 --> 02:01:23,293 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 114509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.