Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
I do not think of anything.
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,980
My head is completely empty.
3
00:00:42,730 --> 00:00:44,890
I like the ball.
4
00:00:45,990 --> 00:00:47,620
I'm in love with the ball.
5
00:00:49,150 --> 00:00:51,745
As round as my girlfriend's ass.
6
00:00:54,000 --> 00:00:54,810
Only the ball is
7
00:00:56,100 --> 00:00:56,600
and the gate.
8
00:00:58,570 --> 00:00:59,420
Run the ball,
9
00:01:01,100 --> 00:01:02,530
I run with him towards the door,
10
00:01:03,540 --> 00:01:04,840
and the goal shooters.
11
00:01:06,540 --> 00:01:08,180
I can feel the sun.
12
00:01:09,570 --> 00:01:10,650
I can feel the green grass.
13
00:01:12,180 --> 00:01:17,140
I can feel the jersey on my
body and the shoes on my feet.
14
00:01:18,100 --> 00:01:20,160
I can feel it in the air and the wind.
15
00:01:21,180 --> 00:01:24,850
Subject to concentrate all your senses.
16
00:01:28,120 --> 00:01:29,820
Football is my life.
17
00:01:31,130 --> 00:01:33,190
Breathe football.
18
00:01:33,890 --> 00:01:37,200
Playing football is what I want.
19
00:01:39,500 --> 00:01:40,140
I know who I am.
20
00:01:41,850 --> 00:01:43,880
Just think of the football,
21
00:01:44,890 --> 00:01:47,840
To me there is nothing else.
22
00:01:48,865 --> 00:01:51,125
Who do I talk to?
23
00:01:51,655 --> 00:01:52,490
Who do I talk to? Hello ?!
24
00:01:53,000 --> 00:01:54,150
Hey, who do I talk to?
25
00:01:54,800 --> 00:01:55,950
Look into my eyes! Look at me!
26
00:01:56,440 --> 00:02:00,000
Bring back the ball, come on!
27
00:02:00,920 --> 00:02:01,550
Move it! Come on!
28
00:02:02,430 --> 00:02:07,315
One two! Don't sleep! Come here, look,
get it! Show something, come on!
29
00:02:07,341 --> 00:02:11,275
Come on, do it! Damn, do not
you move like a little girl!
30
00:02:11,800 --> 00:02:17,400
Weakling! That's better, come on!
Little gi ...
31
00:02:37,680 --> 00:02:39,670
Again! Next!
32
00:02:50,840 --> 00:02:56,158
You ar more valuable than all the others
combined. That's why I am so hard on you.
33
00:02:56,184 --> 00:03:01,245
You need to work hard! Even much harder!
Believe me, you'll be thankful later.
34
00:04:04,100 --> 00:04:05,750
Tomorrow will be the
greatest day of my life.
35
00:04:07,820 --> 00:04:09,880
I'm going to kick the
greatest goal of my life.
36
00:04:13,140 --> 00:04:16,240
For more, which is in me ...
37
00:04:16,990 --> 00:04:18,840
... And that is in the world.
38
00:04:19,420 --> 00:04:20,810
Tomorrow I will hook it, but three times.
39
00:04:21,870 --> 00:04:24,770
- Can you do it?
- Hell yea!
40
00:04:28,500 --> 00:04:29,830
If you score three times,
then I will lick everything.
41
00:04:36,900 --> 00:04:37,300
Do not be childish!
42
00:04:38,730 --> 00:04:39,890
Do not be childish!
43
00:04:41,300 --> 00:04:44,600
Everyone does it, even McDonald.
Why do you act like a child?
44
00:04:49,800 --> 00:04:50,860
Fuck you, man!
45
00:05:51,600 --> 00:05:55,890
So, what is it? You've filled your pants?
Come on, come on! Move it!
46
00:06:10,420 --> 00:06:13,880
They even comb themselves
while circumventing you!
47
00:06:20,860 --> 00:06:21,410
More closely!
48
00:06:22,000 --> 00:06:22,590
You rascals!
49
00:06:22,960 --> 00:06:23,450
Free!
50
00:06:24,990 --> 00:06:27,740
Conflict! Blast your body more!
Stay on tight!
51
00:06:30,790 --> 00:06:32,580
There was nothing! Are
you kidding or what ?!
52
00:07:12,470 --> 00:07:13,500
Szabo, you speak German?
53
00:07:17,710 --> 00:07:19,820
That you played? How guided the team?
54
00:07:20,620 --> 00:07:23,120
It was a bunch of crap on the pitch!
55
00:07:23,220 --> 00:07:24,000
You said that collide with them!
56
00:07:24,220 --> 00:07:24,960
Shut up!
57
00:07:32,500 --> 00:07:36,308
You are a zero, no one! A nobody
that I can find any street corners.
58
00:07:36,334 --> 00:07:38,595
The boat went to
Dortmund, you know why?
59
00:07:42,520 --> 00:07:44,830
Not because of the damn red card.
60
00:07:46,800 --> 00:07:47,510
But because as a player
you are forgettable.
61
00:08:19,440 --> 00:08:20,700
What?!
62
00:08:23,530 --> 00:08:24,440
Find me so beautiful?
63
00:08:27,510 --> 00:08:29,530
We are going to fall.
64
00:08:32,560 --> 00:08:33,350
And?
65
00:08:34,810 --> 00:08:36,480
You can not score a goal!
66
00:08:37,830 --> 00:08:38,540
What did you say?
67
00:08:40,300 --> 00:08:41,340
Are you deaf?
68
00:08:42,470 --> 00:08:43,870
Do not touch me!
69
00:08:45,500 --> 00:08:46,830
You want this?
70
00:08:48,570 --> 00:08:49,580
You want this?
71
00:09:41,000 --> 00:09:52,000
Attention! Air Berlin No. 6932, Budapest-long
flight passengers please be weary of the A17 gate.
72
00:09:53,000 --> 00:09:57,500
Attention! Air Berlin 6932 No. ...
73
00:15:45,614 --> 00:15:46,789
Still hurt?
74
00:16:04,503 --> 00:16:06,638
Are you going to calll the police now?
75
00:16:08,216 --> 00:16:09,216
Why?
76
00:16:31,694 --> 00:16:33,161
You want to live here?
77
00:16:34,292 --> 00:16:35,292
Yes.
78
00:16:41,322 --> 00:16:45,522
It is my heritage but someone
broke open and smashed the place.
79
00:16:52,833 --> 00:16:54,166
Your roof will leak.
80
00:16:56,960 --> 00:16:57,362
I had that already.
81
00:17:05,458 --> 00:17:08,992
It is not a big deal.
Just replace the tiles.
82
00:18:44,206 --> 00:18:45,472
You took your time.
83
00:18:47,474 --> 00:18:48,541
Your girlfriend?
84
00:18:49,342 --> 00:18:50,342
Kind of.
85
00:19:03,487 --> 00:19:04,487
Wait don't throw that...
86
00:19:07,750 --> 00:19:08,142
That was usable.
87
00:19:08,755 --> 00:19:10,822
Throw only those that are broken.
88
00:19:11,899 --> 00:19:13,499
Put the good ones aside. That one.
89
00:19:19,460 --> 00:19:21,962
You can throw that. Debris can go.
90
00:19:28,657 --> 00:19:29,657
That can go.
91
00:19:32,591 --> 00:19:33,591
Pull it.
92
00:19:36,307 --> 00:19:37,307
Also that.
93
00:19:45,425 --> 00:19:46,425
Throw it.
94
00:19:53,760 --> 00:19:55,421
Put that aside. That one.
95
00:20:23,706 --> 00:20:25,306
We are done for the day.
96
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Why?
97
00:20:27,440 --> 00:20:30,307
We will continue tomorrow. Storm is coming.
98
00:20:31,474 --> 00:20:33,274
I thought you came to work.
99
00:20:34,621 --> 00:20:36,427
And? Did I not?
100
00:20:36,990 --> 00:20:38,256
Can you pay me now?
101
00:21:41,511 --> 00:21:43,839
This got wet. You didn't cover it properly.
102
00:21:44,374 --> 00:21:46,429
Now we have to wait for it to dry.
103
00:21:47,107 --> 00:21:50,167
You told me to put the plastic
sheet on it and I did so.
104
00:21:52,851 --> 00:21:54,784
It should have been taken in.
105
00:21:55,425 --> 00:21:57,959
I will come back tomorrow if it dried.
106
00:22:00,358 --> 00:22:02,291
You don't give a shit, right?
107
00:22:03,336 --> 00:22:05,469
You have never done this before.
108
00:22:06,889 --> 00:22:09,222
Then show me how it should be done.
109
00:23:19,610 --> 00:23:20,900
Are you all right?
110
00:23:20,660 --> 00:23:21,660
You hear me?
111
00:23:24,250 --> 00:23:25,650
This shit fell on me.
112
00:23:30,417 --> 00:23:31,417
Sit up.
113
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Better?
114
00:23:35,364 --> 00:23:36,531
Yes.
115
00:23:37,922 --> 00:23:39,588
Should I bring you water?
116
00:23:43,620 --> 00:23:44,729
Get me booze fuck.
Beer.
117
00:23:48,757 --> 00:23:49,878
Come in.
118
00:23:51,760 --> 00:23:52,466
No way, it is cold.
119
00:23:53,403 --> 00:23:54,403
Cold my ass.
120
00:23:56,290 --> 00:23:57,290
It's great.
121
00:23:58,896 --> 00:23:59,991
Leave me alone.
122
00:24:00,877 --> 00:24:02,144
Throw me the booze.
123
00:24:26,246 --> 00:24:27,680
What are you doing?
124
00:24:28,390 --> 00:24:29,305
I can't swim! Fuck!
125
00:24:29,619 --> 00:24:32,383
Wait, I will hold you.
Just lay back.
126
00:24:37,809 --> 00:24:38,809
Calm down.
127
00:24:39,640 --> 00:24:41,107
Just lay on the water.
128
00:26:18,321 --> 00:26:19,388
You still alive?
129
00:32:09,173 --> 00:32:10,773
Why do you afraid of me?
130
00:32:14,134 --> 00:32:15,801
You could have come home.
131
00:32:18,460 --> 00:32:21,660
You can tell me anything.
You know that.
132
00:32:23,806 --> 00:32:25,739
There wouldn't be a big fuss.
133
00:32:36,812 --> 00:32:37,812
Here, eat!
134
00:32:45,762 --> 00:32:50,696
I will clean your room tomorrow.
Until then you will sleep with me, okay?
135
00:33:29,375 --> 00:33:31,327
Watch out! Again. Rhythm.
136
00:33:33,407 --> 00:33:34,407
Come!
137
00:33:51,830 --> 00:33:54,302
Look out! Come! Come on, keep going!
138
00:34:07,805 --> 00:34:10,272
Tonight I will book a ticket for you.
139
00:34:10,432 --> 00:34:12,166
You will be back the day after tomorrow.
140
00:34:12,906 --> 00:34:14,173
I will not go back.
141
00:34:16,892 --> 00:34:17,892
Why?
142
00:34:20,425 --> 00:34:22,282
I quit playing football.
143
00:34:24,960 --> 00:34:26,627
What do you mean by that?
144
00:34:30,539 --> 00:34:33,873
- Do you know when did I quit?
- Yes, I know dad.
145
00:34:35,749 --> 00:34:36,925
Oh, my son...
146
00:34:38,165 --> 00:34:41,990
Do you know how many
times I wanted to quit?
147
00:34:41,410 --> 00:34:42,410
You can't.
148
00:34:43,680 --> 00:34:44,880
This is your life.
149
00:34:46,812 --> 00:34:47,812
Not mine.
150
00:34:49,339 --> 00:34:50,406
Then what it is?
151
00:34:53,745 --> 00:34:54,978
I don't know dad.
152
00:34:56,947 --> 00:34:58,463
I will be a bee-keeper.
153
00:34:59,950 --> 00:35:00,950
Bee-keeper.
154
00:35:01,766 --> 00:35:03,566
At grandfather's homestead.
155
00:35:04,398 --> 00:35:05,998
Grandfather's homestead?
156
00:35:06,910 --> 00:35:07,910
Yes, there.
157
00:35:10,713 --> 00:35:12,447
Do you even hear yourself?
158
00:35:17,184 --> 00:35:18,184
Look at me.
159
00:35:20,246 --> 00:35:21,246
You hear me?
160
00:35:22,620 --> 00:35:24,620
Look at me when I talk to you.
161
00:35:25,367 --> 00:35:26,947
You hear me? Look at me!
162
00:35:27,500 --> 00:35:28,983
What? You want to hit me son?
163
00:35:30,330 --> 00:35:31,330
Idiot.
164
00:35:45,168 --> 00:35:46,892
Tomorrow I will call your coach.
165
00:35:47,269 --> 00:35:49,318
I get you out of this shit.
166
00:36:05,180 --> 00:36:06,284
Don't you thank me!
167
00:36:06,555 --> 00:36:08,222
That's right, I will not.
168
00:36:24,766 --> 00:36:25,873
Dad!
169
00:36:29,101 --> 00:36:30,497
Dad! Are you here?
170
00:37:33,846 --> 00:37:37,446
( Usual speech of a priest during catholic holy mass )
171
00:39:03,724 --> 00:39:05,105
Are you Hungarian?
172
00:39:07,781 --> 00:39:10,575
- Do you speak Hungarian?
- Yes, I do.
173
00:39:11,987 --> 00:39:13,787
Does Áron work for you now?
174
00:39:16,160 --> 00:39:18,766
- Do you pay him regularly?
- Yes, why? What did he say?
175
00:39:19,900 --> 00:39:20,900
Drink then.
176
00:39:27,263 --> 00:39:28,330
Give it to Áron.
177
00:40:33,528 --> 00:40:40,936
( traditional Hungarian rhyming say during Easter )
178
00:40:49,410 --> 00:40:50,559
Thanks.
179
00:40:55,710 --> 00:40:56,710
NO!!! NO!!!
180
00:40:59,840 --> 00:41:00,840
Happy Easter!
181
00:41:05,572 --> 00:41:06,572
NO!
182
00:41:07,526 --> 00:41:10,230
Did it wake you up, sis?
Give me a kiss!
183
00:41:10,686 --> 00:41:12,486
Have a nice Easter Holiday!
184
00:41:16,618 --> 00:41:17,863
Let's drink schnapps!
185
00:47:29,994 --> 00:47:30,994
Mom.
186
00:47:35,798 --> 00:47:36,798
What is it?
187
00:47:44,269 --> 00:47:46,690
I've fallen out with Szabi.
188
00:47:49,743 --> 00:47:50,743
Why?
189
00:47:57,699 --> 00:47:59,211
He was touching me.
190
00:48:11,594 --> 00:48:13,515
What do you mean by touching?
191
00:48:16,768 --> 00:48:17,951
I mean that way.
192
00:48:18,690 --> 00:48:19,808
He was touching me.
193
00:48:22,252 --> 00:48:24,214
And I just let him do it.
194
00:48:27,910 --> 00:48:29,640
I don't know why.
195
00:48:31,927 --> 00:48:33,327
I just let him do it.
196
00:48:36,591 --> 00:48:38,558
I couldn't do anything.
197
00:48:43,487 --> 00:48:45,805
Why didn't you just go away?
198
00:48:48,766 --> 00:48:50,170
I don't know.
199
00:48:52,653 --> 00:48:54,748
I don't know why not.
200
00:49:10,558 --> 00:49:12,250
In front of you. Good.
201
00:49:12,851 --> 00:49:13,851
Bring it!
202
00:49:14,233 --> 00:49:15,553
Come on! Pass it!
203
00:49:17,850 --> 00:49:18,802
Shoot!
204
00:49:20,603 --> 00:49:23,221
- What the fuck are you doing?
- Stay down!
205
00:49:30,382 --> 00:49:31,414
Are you insane?
206
00:49:32,551 --> 00:49:35,285
Are you fucking mad?
Why do you even care?
207
00:49:35,450 --> 00:49:36,650
You want some too?
208
00:49:43,330 --> 00:49:44,547
You stay there.
209
00:49:59,319 --> 00:50:01,719
Why are you standing there? Come on!
210
00:50:48,974 --> 00:50:50,500
Hello, Bernard!
211
00:50:55,777 --> 00:50:58,500
I just wanted to talk to you.
212
00:51:08,170 --> 00:51:10,800
Here I am in a house in
the middle of nowhere.
213
00:51:12,745 --> 00:51:13,888
Completely alone.
214
00:51:18,582 --> 00:51:21,613
There is nothing here. It's dark ...
215
00:51:23,121 --> 00:51:23,978
..and silence.
216
00:51:25,629 --> 00:51:26,788
Dirt silence.
217
00:51:29,790 --> 00:51:33,910
I wake up to the dog's yowl at night.
218
00:51:43,346 --> 00:51:48,251
Maybe it was all nonsense, and
I should not have come here.
219
00:52:04,305 --> 00:52:05,654
Take care of yourself!
220
00:52:52,830 --> 00:52:53,862
Good morning.
221
00:52:54,989 --> 00:52:56,560
Áron isn't here.
222
00:53:03,859 --> 00:53:04,859
Where is he?
223
00:53:06,294 --> 00:53:08,989
I don't know. He didn't say to me.
224
00:53:14,959 --> 00:53:17,188
Don't come here anymore!
225
00:53:18,108 --> 00:53:19,108
Leave us alone!
226
00:53:22,664 --> 00:53:24,397
We are not like your kind!
227
00:53:26,576 --> 00:53:28,740
So is not Áron!
228
00:54:08,852 --> 00:54:09,852
Hi.
229
00:54:12,466 --> 00:54:13,466
Hi.
230
00:54:17,924 --> 00:54:19,701
Why did you come here?
231
00:54:20,132 --> 00:54:22,210
I will start bee-keeping.
232
00:54:26,591 --> 00:54:27,591
Good for you!
233
00:54:28,106 --> 00:54:30,232
I want to do it with you.
234
00:54:38,550 --> 00:54:41,906
Do it alone! I don't even know how to
do it. I don't even have time for that.
235
00:56:18,801 --> 00:56:20,594
What? You don't work?
236
00:59:01,239 --> 00:59:02,520
But where?
237
00:59:59,540 --> 01:00:03,450
A bit cold, but do not panic,
if you want I can heat it up for you.
238
01:00:03,954 --> 01:00:05,113
You do not have to.
239
01:00:22,660 --> 01:00:25,200
It is very nice here, but it
would not hurt a bathroom.
240
01:00:34,556 --> 01:00:36,324
What do you do all day?
241
01:00:36,693 --> 01:00:38,233
I am fixing the house.
242
01:00:39,160 --> 01:00:41,336
Ah, yes, I can see.
243
01:00:43,100 --> 01:00:44,160
And I keep bees.
244
01:00:44,220 --> 01:00:44,990
What?
245
01:00:45,644 --> 01:00:47,453
Come, I'll show you.
246
01:01:16,400 --> 01:01:18,860
Forgive me for what happened in the shower.
247
01:01:21,788 --> 01:01:23,900
I was an asshole.
248
01:01:26,470 --> 01:01:27,580
This is true.
249
01:01:35,480 --> 01:01:36,820
But no need to apologize.
250
01:01:50,517 --> 01:01:52,870
I was really looking at you.
251
01:02:04,180 --> 01:02:05,430
Since the first time.
252
01:02:26,946 --> 01:02:28,840
Stop this that you say nothing!
253
01:02:29,270 --> 01:02:32,365
Ask me to leave or anything.
But speak to me.
254
01:03:28,348 --> 01:03:29,268
I am unable to.
255
01:05:34,411 --> 01:05:37,126
I think we should not work
for a couple of days.
256
01:05:43,882 --> 01:05:46,786
I want to show Bernanrd the place around.
257
01:06:04,137 --> 01:06:05,478
Now what?
258
01:06:07,508 --> 01:06:09,516
Nothing. I just take the wood away.
259
01:06:15,174 --> 01:06:17,189
Why did this kid come here?
260
01:06:17,397 --> 01:06:18,397
He just came.
261
01:06:20,220 --> 01:06:21,553
He came to visit me.
262
01:06:25,793 --> 01:06:27,793
And what things he is good in?
263
01:06:29,489 --> 01:06:31,760
What do you mean by that?
264
01:06:31,214 --> 01:06:33,735
Do you pay him too or does he do it for free?
265
01:07:43,563 --> 01:07:44,697
What do you want?
266
01:07:44,757 --> 01:07:45,838
Is Brigi here?
267
01:07:47,358 --> 01:07:48,691
For you, she is not.
268
01:08:05,817 --> 01:08:07,774
Come, let's talk a bit.
269
01:08:13,258 --> 01:08:16,579
I don't care if you two have an affair.
It's your business.
270
01:08:16,952 --> 01:08:18,952
She was crying here all night.
271
01:08:20,938 --> 01:08:24,358
I don't want to watch her crying all night again.
272
01:08:25,947 --> 01:08:27,566
Do you understand me?
273
01:08:28,391 --> 01:08:29,391
I understand.
274
01:08:33,952 --> 01:08:35,735
- So be it then from now. Ok?
275
01:08:36,485 --> 01:08:38,540
- Ok.
- Wait a sec.
276
01:08:42,957 --> 01:08:46,413
- Why do you still keep visiting that kid?
- I work for him.
277
01:08:48,448 --> 01:08:50,310
Need the money, right?
278
01:08:52,470 --> 01:08:53,647
That's why you go there.
279
01:08:56,243 --> 01:08:58,310
He pays you for it, doesn't he?
280
01:09:04,555 --> 01:09:05,682
You are sick.
281
01:09:09,670 --> 01:09:10,828
I can't accept this.
282
01:09:14,862 --> 01:09:15,995
This is not weld.
283
01:09:20,899 --> 01:09:22,366
I don't even see this.
284
01:09:25,645 --> 01:09:29,266
I think you know what kind of
grade you would get for this.
285
01:09:32,142 --> 01:09:33,783
There is no joint. It is an F.
286
01:09:37,847 --> 01:09:38,980
This is an F too.
287
01:10:05,740 --> 01:10:06,141
Open your mouth!
288
01:10:08,111 --> 01:10:10,971
Open your mouth or I will push it into you!
289
01:10:44,389 --> 01:10:45,389
Relax.
290
01:10:46,920 --> 01:10:47,625
I won't push it in you.
291
01:11:53,461 --> 01:11:57,262
Mom. You will sick.
292
01:12:03,979 --> 01:12:05,145
Don't cry.
293
01:12:14,966 --> 01:12:17,815
Nobody can do this to my son.
294
01:12:18,627 --> 01:12:21,411
It is I who did this.
I caused this to myself.
295
01:12:32,192 --> 01:12:33,859
It was you who told them.
296
01:12:34,927 --> 01:12:36,848
How can you say that?
297
01:12:37,261 --> 01:12:39,128
I would never do such thing.
298
01:12:40,649 --> 01:12:41,649
But you did.
299
01:12:45,320 --> 01:12:48,620
Don't lie to me. You couldn't
keep your mouth shut.
300
01:12:49,972 --> 01:12:50,972
Mom.
301
01:12:52,634 --> 01:12:53,758
Look at me.
302
01:12:55,516 --> 01:12:58,396
Look in to my eyes and tell
me you didn't tell them.
303
01:12:58,436 --> 01:13:00,990
This is a sin. What you do is disgusting.
304
01:13:01,130 --> 01:13:03,916
But I am good for feed you
and wipe your ass?
305
01:13:04,885 --> 01:13:07,635
I can do anything I want. Alone.
306
01:13:09,850 --> 01:13:10,850
Then do it.
307
01:14:45,381 --> 01:14:46,381
Who is it?
308
01:14:47,512 --> 01:14:48,562
I do not know.
309
01:14:53,207 --> 01:14:54,307
Check it out.
310
01:15:08,320 --> 01:15:09,320
Who is it?
311
01:15:09,698 --> 01:15:10,445
What is it?
312
01:16:13,480 --> 01:16:16,700
Why did not you tell me anything about him?
313
01:16:29,450 --> 01:16:31,890
Why did not you tell me to come here?
314
01:16:34,780 --> 01:16:35,840
Just so I left.
315
01:16:36,790 --> 01:16:37,840
You can kick me out.
316
01:16:38,200 --> 01:16:40,620
I did not tell you to come here.
317
01:17:11,410 --> 01:17:12,480
You like him?
318
01:17:24,130 --> 01:17:25,200
I do not know.
319
01:17:38,500 --> 01:17:39,800
Are you coming back with me?
320
01:17:49,800 --> 01:17:51,790
They beat him up because of me.
321
01:17:57,800 --> 01:17:58,800
I can not leave him alone.
322
01:19:00,740 --> 01:19:03,850
Soon I have to go back,
otherwise I really get fired.
323
01:19:07,800 --> 01:19:08,870
Are you coming back with me?
324
01:19:09,270 --> 01:19:11,400
Do we have to talk about this right now?
325
01:19:15,760 --> 01:19:17,810
Anyway, you come with me or not?
326
01:19:23,710 --> 01:19:24,710
What is it?
327
01:19:34,750 --> 01:19:36,840
You really want to rot here, Szabi?
328
01:19:39,770 --> 01:19:41,850
I played soccer only for my father.
329
01:19:44,790 --> 01:19:45,790
But he was right.
330
01:19:46,600 --> 01:19:48,850
You could play in the best teams.
331
01:19:50,300 --> 01:19:52,850
I'm not going to beg them to get me back.
332
01:19:58,750 --> 01:19:59,880
You should be.
333
01:20:03,400 --> 01:20:04,760
Your place is there. Not here.
334
01:20:14,800 --> 01:20:15,820
Szabi, what is wrong with you ?!
335
01:20:17,800 --> 01:20:20,880
- I can't find something!
- Come On man!
336
01:20:25,200 --> 01:20:26,110
Cold!
337
01:20:31,663 --> 01:20:34,471
So did you persuade him?
Will he go back with you?
338
01:20:36,539 --> 01:20:38,539
What? You don't undesrtand me?
339
01:20:42,553 --> 01:20:44,413
I don't know what you're talking about.
340
01:20:58,234 --> 01:20:59,501
You are strong, huh!
341
01:21:07,540 --> 01:21:08,600
Let him go!
342
01:23:30,254 --> 01:23:31,524
Come on, let's go!
343
01:23:36,220 --> 01:23:37,420
What?
344
01:23:39,232 --> 01:23:41,935
Let's go! Just the two of us.
345
01:23:42,796 --> 01:23:44,000
Leave him here.
346
01:23:55,780 --> 01:23:57,850
You do not mean that.
347
01:23:59,800 --> 01:23:59,810
I do.
348
01:24:02,634 --> 01:24:03,704
Come with me!
349
01:24:12,320 --> 01:24:13,420
You have to decide.
350
01:24:15,233 --> 01:24:16,393
Decide now!
351
01:24:19,833 --> 01:24:22,122
I've had enough of this.
352
01:24:31,372 --> 01:24:33,463
I can not leave him here.
353
01:26:26,178 --> 01:26:27,178
Wake up!
354
01:26:27,799 --> 01:26:28,799
Wake up!
355
01:26:32,425 --> 01:26:33,425
Come on!
356
01:26:49,730 --> 01:26:50,807
You've finished this.
357
01:27:21,756 --> 01:27:23,348
Dad. I stay here.
358
01:27:26,565 --> 01:27:27,898
I want to live here.
359
01:27:31,230 --> 01:27:32,230
With him.
360
01:28:45,995 --> 01:28:46,995
Is it you?
361
01:28:58,140 --> 01:29:00,196
Where have you been, my son?
362
01:29:06,220 --> 01:29:07,191
Do you hear me?
363
01:31:25,133 --> 01:31:26,743
You will be fucked!
364
01:32:12,538 --> 01:32:13,939
Don't you come?
365
01:33:57,332 --> 01:33:59,562
Why did you come there today?
366
01:34:07,540 --> 01:34:08,854
Why? Are you ashamed of me?
367
01:34:11,361 --> 01:34:12,361
Yes.
368
01:34:17,409 --> 01:34:19,230
You turned me to this.
369
01:34:19,373 --> 01:34:21,469
I feel like I'm going to puke.
370
01:34:31,691 --> 01:34:33,611
I stayed because of you.
371
01:34:33,791 --> 01:34:35,960
But if you want it, I can leave.
372
01:35:01,553 --> 01:35:03,924
I don't want to see you anymore.
24186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.