All language subtitles for Your.Move.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,450 --> 00:02:22,280 - Japp. Okej. - VĂ€nta lite. 2 00:02:22,330 --> 00:02:25,080 GĂ„r det att skynda pĂ„ lite? Jag har jĂ€ttebrĂ„ttom. 3 00:02:25,130 --> 00:02:26,880 Jag ordnar det pĂ„ en gĂ„ng. 4 00:02:26,930 --> 00:02:29,680 Vad sĂ€ger du? 5 00:02:29,730 --> 00:02:32,720 SkĂ€mtar du? Han kan dra Ă„t helvete. 6 00:02:32,770 --> 00:02:35,040 - BestĂ€llningen Ă€r klar. - Jag har pratat klart. 7 00:02:35,090 --> 00:02:39,000 - Skicka ett mejl. - Tack. Och ha en bra dag. 8 00:02:39,050 --> 00:02:41,240 - Hej, David. Hur Ă€r det? - Det Ă€r bra. 9 00:02:41,290 --> 00:02:43,280 Jag försöker undvika sĂ„na dĂ€r skitstövlar. 10 00:02:43,330 --> 00:02:46,960 SĂ„na dĂ€r skitstövlar, ja. Du vet hur det funkar. 11 00:02:47,010 --> 00:02:51,280 - HĂ€r Ă€r din bestĂ€llning. - En sak: SĂ€g inget till min fru. 12 00:02:51,330 --> 00:02:53,760 Det Ă€r vĂ„r hemlighet. Det Ă€r alltid roligt att se dig. 13 00:02:53,810 --> 00:02:55,850 Tack ska ni ha. 14 00:03:08,090 --> 00:03:11,400 Hej Ă€lskling. Jag vill bara berĂ€tta att vi har kommit fram sĂ€kert. 15 00:03:11,450 --> 00:03:15,520 Vi har förberett videosamtal. Vi vĂ€ntar pĂ„ att du ska komma hem. 16 00:03:15,570 --> 00:03:19,320 NĂ„n Ă€r ivrig att höra ifrĂ„n dig. Jag Ă€lskar dig. 17 00:03:19,370 --> 00:03:22,650 De dĂ€r alltsĂ„. 18 00:03:35,050 --> 00:03:37,360 - Hej, pappa. - Hej. 19 00:03:37,410 --> 00:03:40,520 - Hur gillar du Mexiko? - Jag saknar hemma. 20 00:03:40,570 --> 00:03:44,480 - Och jag saknar dig, pappa. - Det Ă€r okej. Kom igen. 21 00:03:44,530 --> 00:03:49,440 Det Ă€r mormor och morfars bröllopsdag. Du vet ju att du Ă€lskar havet. 22 00:03:49,490 --> 00:03:53,760 - Jag har sagt det till henne. - Och jag bar de stora vĂ€skorna sjĂ€lv. 23 00:03:53,810 --> 00:03:57,440 JasĂ„? Visa musklerna. 24 00:03:57,490 --> 00:04:00,960 - Titta dĂ€r. Lika stark som pappa. - Nej. 25 00:04:01,010 --> 00:04:03,520 - Du menar lika stark som mamma. - Jag vet. 26 00:04:03,570 --> 00:04:05,970 Äter du mat frĂ„n Jay's? 27 00:04:07,610 --> 00:04:10,440 - Du ska ju inte Ă€ta sĂ„nt. - Hon har rĂ€tt. 28 00:04:10,490 --> 00:04:14,360 - Du ska ju inte Ă€ta sĂ„nt. - Jay Ă€r frĂ„n Bronx. 29 00:04:14,410 --> 00:04:18,760 Och kinamat. Bronx-kinamat. Det blir inte bĂ€ttre Ă€n sĂ„. 30 00:04:18,810 --> 00:04:22,360 - Klaga inte nĂ€r du blir sjuk. - Det blir jag inte. 31 00:04:22,410 --> 00:04:25,040 Kolla hĂ€r. 32 00:04:25,090 --> 00:04:28,400 Vi fĂ„r vĂ€l se. SĂ„ hur gick det i dag? 33 00:04:28,450 --> 00:04:32,360 Jag har blivit inbjuden att ta andra svarta bĂ€ltet. 34 00:04:32,410 --> 00:04:35,160 Det Ă€r goda nyheter. 35 00:04:35,210 --> 00:04:39,240 - Min gangster-chef alltsĂ„? - JĂ€ttekul. 36 00:04:39,290 --> 00:04:43,920 Finns det nĂ„n möjlighet att du kan komma hit tidigare? 37 00:04:43,970 --> 00:04:47,400 - TvĂ„ veckor Ă€r lĂ„ng tid. - Som av en hĂ€ndelse... 38 00:04:47,450 --> 00:04:53,800 Jag fixade Kovash-affĂ€ren i dag, jag ligger pĂ„ plus. Vi ses om fyra dagar. 39 00:04:53,850 --> 00:04:59,360 Okej, Ă€lskling. Du fĂ„r prata med din dotter medan jag gör mig i ordning. 40 00:04:59,410 --> 00:05:02,680 - Okej. Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. - Jag Ă€lskar dig. 41 00:05:02,730 --> 00:05:06,520 - VĂ€nnen, pappa Ă€r strax tillbaka. - Vart ska du? 42 00:05:06,570 --> 00:05:10,320 - Pappa ska bara ta ett glas vin. - Vin? PĂ„ allvar? 43 00:05:10,370 --> 00:05:13,920 - Du ska ju inte dricka vin. - Menar fröken det? 44 00:05:13,970 --> 00:05:17,280 Var inte sĂ„ hĂ„rd. Han har sĂ€kert förtjĂ€nat det. 45 00:05:17,330 --> 00:05:21,810 Ser du? Bara ett glas. Men det har pappa förtjĂ€nat. 46 00:05:23,850 --> 00:05:29,320 Jag tĂ€nkte att eftersom jag kommer tidigt sĂ„ kanske vi kan rida? 47 00:05:29,370 --> 00:05:30,930 Hej, Savanna. 48 00:05:40,010 --> 00:05:45,210 Ta det! Ta det! Ta det! 49 00:05:46,690 --> 00:05:50,650 Ta det! Ta det! Ta det! 50 00:06:00,850 --> 00:06:04,120 Vad? Vem Ă€r du? 51 00:06:04,170 --> 00:06:08,130 Nu Ă€r det ditt drag, David. 52 00:06:10,250 --> 00:06:15,490 Nej, nej. SnĂ€lla, lĂ€gg inte pĂ„. 53 00:06:17,250 --> 00:06:20,560 HallĂ„? Vad Ă€r det för nödsituation? 54 00:06:20,610 --> 00:06:25,320 Jag sĂ„g min fru och dotter överfallas. Jag vet inte vad jag ska göra. 55 00:06:25,370 --> 00:06:28,920 - Du mĂ„ste berĂ€tta var de Ă€r. - Jag vet inte. I Mexiko. 56 00:06:28,970 --> 00:06:30,960 SnĂ€lla. Jag behöver hjĂ€lp. 57 00:06:31,010 --> 00:06:32,490 FörlĂ„t, var sa du att de var? 58 00:06:34,010 --> 00:06:38,120 - I Mexiko. I Baja. - Okej. Vad heter du? 59 00:06:38,170 --> 00:06:41,160 - David Miller. - Jag förstĂ„r inte riktigt. 60 00:06:41,210 --> 00:06:44,520 Hur kunde du se överfallet om det hĂ€nde i Mexiko? 61 00:06:44,570 --> 00:06:47,640 Det var ett vidosamtal. Jag sĂ„g allt. 62 00:06:47,690 --> 00:06:49,920 Han slog min fru. Han har min dotter. 63 00:06:49,970 --> 00:06:53,760 - Och du sĂ„g allt online? - Ja. 64 00:06:53,810 --> 00:06:59,720 Okej. NĂ€r polisen kommer mĂ„ste du förklara allt det hĂ€r för dem. 65 00:06:59,770 --> 00:07:02,360 Tack. Skicka hit dem sĂ„ fort det gĂ„r. 66 00:07:02,410 --> 00:07:06,650 - David, polisen kommer snart. - Tack. 67 00:07:08,570 --> 00:07:11,410 Herregud. 68 00:07:16,410 --> 00:07:18,040 - David Miller? - Ja. 69 00:07:18,090 --> 00:07:20,280 - Vi har fĂ„tt en rapport om ett överfall. - Ja. 70 00:07:20,330 --> 00:07:23,610 - Sir, fĂ„r vi komma in? - VarsĂ„goda. 71 00:07:25,130 --> 00:07:27,240 Har du nĂ„t emot att vi tittar oss omkring? 72 00:07:27,290 --> 00:07:30,010 Visst. VarsĂ„goda. 73 00:07:32,330 --> 00:07:35,440 Du sa till larmoperatören att du sĂ„g din fru överfallas? 74 00:07:35,490 --> 00:07:41,080 Ja, hon Ă€r i Mexiko hos sina förĂ€ldrar. Det var ett videosamtal. 75 00:07:41,130 --> 00:07:43,640 GĂ„r du med pĂ„ att jag visiterar dig? 76 00:07:43,690 --> 00:07:46,320 - Visst. Men Ă€r det nödvĂ€ndigt? - SĂ„na Ă€r rutinerna. 77 00:07:46,370 --> 00:07:50,730 LĂ€gg hĂ€nderna pĂ„ ryggen. SĂ€ra pĂ„ benen. Lite till. 78 00:07:51,490 --> 00:07:56,530 Luta dig bakĂ„t. SĂ„ det hĂ€r överfallet som du sĂ€ger dig ha sett... 79 00:07:57,410 --> 00:07:59,880 Hur kunde du se det om det hĂ€nde i Mexiko? 80 00:07:59,930 --> 00:08:04,280 Jag har redan förklarat det. Det var ett videosamtal. Sen dök en kille upp. 81 00:08:04,330 --> 00:08:07,530 SĂ„ du sĂ„g överfallet i en videochatt? 82 00:08:08,290 --> 00:08:10,690 Ja. 83 00:08:12,930 --> 00:08:16,890 - Mr Miller, ursĂ€ktar du mig? - SjĂ€lvklart. 84 00:08:17,770 --> 00:08:21,080 Det var det som hĂ€nde. Jag pratade... 85 00:08:21,130 --> 00:08:24,600 Patrullen hĂ€r. Jag Ă€r hos mannen som sĂ„g ett överfall. 86 00:08:24,650 --> 00:08:26,560 Uppfattat. Är allt bra? 87 00:08:26,610 --> 00:08:30,400 Han sĂ€ger att han sĂ„g det i en videochatt. 88 00:08:30,450 --> 00:08:32,360 FörlĂ„t, kan du upprepa det? 89 00:08:32,410 --> 00:08:37,560 Han sĂ„g överfallet via ett videosamtal. Jag vet inte hur jag gĂ„r vidare. 90 00:08:37,610 --> 00:08:41,360 BerĂ€tta att vi fĂ„r skicka ut en specialpatrull i kvĂ€ll. 91 00:08:41,410 --> 00:08:44,890 - Vi kan inte göra mer. - Uppfattat. 92 00:08:47,530 --> 00:08:51,680 Mr Miller, vi fĂ„r lĂ„ta en annan avdelning ta över Ă€rendet. 93 00:08:51,730 --> 00:08:54,880 - NĂ„n kommer att kontakta dig. - NĂ„n? Vem dĂ„? 94 00:08:54,930 --> 00:08:59,290 Jag Ă€r ledsen, sir. NĂ„n kontaktar dig i kvĂ€ll. 95 00:09:00,130 --> 00:09:03,770 Okej. Nu Ă„ker vi. 96 00:09:05,690 --> 00:09:09,450 - Jag beklagar verkligen, sir. - Tack. 97 00:09:21,370 --> 00:09:23,330 Herregud. 98 00:09:24,730 --> 00:09:26,720 Bella, var Ă€r ni? 99 00:09:26,770 --> 00:09:29,760 I lĂ€genheten. Jag vĂ€ntar pĂ„ att pappa ska komma. 100 00:09:29,810 --> 00:09:32,760 Polisen Ă€r hĂ€r. 101 00:09:32,810 --> 00:09:36,120 Herregud, David. Vad Ă€r det som hĂ€nder? 102 00:09:36,170 --> 00:09:39,080 - Bella, vet du nĂ„t? - Nej. 103 00:09:39,130 --> 00:09:44,250 Det Ă€r poliser överallt och en kommissarie Ă€r pĂ„ vĂ€g hit. 104 00:09:45,010 --> 00:09:47,400 David, vĂ€nta lite. 105 00:09:47,450 --> 00:09:51,850 - Kommissarien vill stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. - Okej. 106 00:10:00,330 --> 00:10:03,560 Señorita Barabas, jag Ă€r kommissarie Romero. 107 00:10:03,610 --> 00:10:08,720 Hej. Isabel Ă€r min syster. 108 00:10:08,770 --> 00:10:12,440 David, kan du vĂ€nta lite? 109 00:10:12,490 --> 00:10:17,610 Jag pratar med min svĂ„ger. Han sĂ„g överfallet. 110 00:10:20,610 --> 00:10:24,240 FĂ„r jag prata med honom? 111 00:10:24,290 --> 00:10:28,770 David, jag lĂ€mnar över luren. - Visst. 112 00:10:31,850 --> 00:10:35,000 Jag behöver stĂ€lla ett par frĂ„gor nĂ€r jag Ă€r klar. 113 00:10:35,050 --> 00:10:36,640 Visst. 114 00:10:36,690 --> 00:10:40,280 Mr Miller? Det hĂ€r Ă€r kommissarie Romero. 115 00:10:40,330 --> 00:10:45,000 - Pratade du i telefon med din fru? - Nej, det var ett videosamtal. 116 00:10:45,050 --> 00:10:48,200 - Jag sĂ„g allt. - SĂ„ du sĂ„g överfallet? 117 00:10:48,250 --> 00:10:52,120 Jag svarar gĂ€rna pĂ„ frĂ„gor, men berĂ€tta om min familj mĂ„r bra. 118 00:10:52,170 --> 00:10:55,080 Din fru och dotter Ă€r inte i lĂ€genheten. 119 00:10:55,130 --> 00:11:00,160 Det finns inget blod, inga tecken pĂ„ inbrott och vĂ€skorna stĂ„r kvar. 120 00:11:00,210 --> 00:11:04,920 Det var inget rĂ„n. Jag tror att de har kidnappats. 121 00:11:04,970 --> 00:11:10,360 I sĂ„ fall mĂ„ste de hĂ„llas vid liv eftersom det blir en affĂ€rsuppgörelse. 122 00:11:10,410 --> 00:11:13,280 Vad menar du med det? Jag sĂ„g honom slĂ„ min fru... 123 00:11:13,330 --> 00:11:16,520 Jag förstĂ„r vad du gĂ„r igenom nu. 124 00:11:16,570 --> 00:11:21,400 Jag mĂ„ste fĂ„ veta nĂ€r du kommer hit. 125 00:11:21,450 --> 00:11:25,120 Det Ă€r viktigt att du kommer hit. 126 00:11:25,170 --> 00:11:29,320 Jag Ă„ker med American Airlines och jag Ă€r framme kl. 14.00 i morgon. 127 00:11:29,370 --> 00:11:33,520 Du ska fĂ„ mitt mobilnummer. Ring direkt nĂ€r du har landat. 128 00:11:33,570 --> 00:11:37,570 Jag kommer pĂ„ eftermiddagen. Jag ringer direkt nĂ€r jag Ă€r framme. 129 00:12:21,970 --> 00:12:28,130 TIJUANAS INTERNATIONELLA FLYGPLATS 130 00:13:01,250 --> 00:13:03,760 - HallĂ„? - Det Ă€r David. Jag Ă€r framme. 131 00:13:03,810 --> 00:13:07,080 - Bra. Jag skickar en bil. - Det Ă€r okej. 132 00:13:07,130 --> 00:13:10,200 Jag har tagit en taxi. Jag ringer nĂ€r jag Ă€r framme vid lĂ€genheten. 133 00:13:10,250 --> 00:13:13,170 Nej, nej! Det gĂ„r inte... David? 134 00:13:15,610 --> 00:13:17,320 - Vart ska du? - FörlĂ„t. 135 00:13:17,370 --> 00:13:21,160 550 Masaryk, tack. 136 00:13:21,210 --> 00:13:24,520 - Är du hĂ€r pĂ„ jobb? - Nej. 137 00:13:24,570 --> 00:13:30,920 Om du Ă€r hĂ€r pĂ„ semester vet jag var du kan hitta riktiga godingar. 138 00:13:30,970 --> 00:13:33,480 Jag Ă€r hĂ€r med min familj, men tack. 139 00:13:33,530 --> 00:13:36,120 - Om du behöver nĂ„t... - Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 140 00:13:36,170 --> 00:13:39,120 - HallĂ„? - LĂ€genheten Ă€r en brottsplats. 141 00:13:39,170 --> 00:13:43,520 Jag Ă„ker direkt till lĂ€genheten. Jag behöver fĂ„ svar och se sjĂ€lv. 142 00:13:43,570 --> 00:13:47,730 Kom till stationen. Jag vet att du vill ha svar, det kan vi ordna hĂ€r. 143 00:13:48,970 --> 00:13:52,360 - Har du adressen? - Ja. 144 00:13:52,410 --> 00:13:55,240 - I Central District?-Señor? - Ja? 145 00:13:55,290 --> 00:13:58,120 - Vet du var polisstationen ligger? - Ja. 146 00:13:58,170 --> 00:14:00,640 - Kan du Ă„ka dit? - Ja. 147 00:14:00,690 --> 00:14:04,290 - Jag kommer sĂ„ fort det gĂ„r. - Bra, vi ses hĂ€r. 148 00:14:23,450 --> 00:14:26,610 SlĂ€pp in honom. 149 00:14:36,650 --> 00:14:39,360 Mr Miller, jag ör kommissarie Romero. 150 00:14:39,410 --> 00:14:41,240 Trevligt att trĂ€ffas. 151 00:14:41,290 --> 00:14:43,760 Jag önskar att det hade varit andra omstĂ€ndigheter. 152 00:14:43,810 --> 00:14:46,450 - VarsĂ„god. - Tack. 153 00:14:48,690 --> 00:14:51,240 Chefen. 154 00:14:51,290 --> 00:14:53,610 Gringo! 155 00:15:00,410 --> 00:15:03,960 Jag behöver en tecknare. 156 00:15:04,010 --> 00:15:06,770 Vi sitter hĂ€rinne. 157 00:15:10,690 --> 00:15:14,050 - Ska jag sitta hĂ€r? - Ja, dĂ€r. 158 00:15:19,770 --> 00:15:22,770 Hur var resan? 159 00:15:25,450 --> 00:15:27,610 LĂ„ng. 160 00:15:29,370 --> 00:15:32,720 Vill du ha nĂ„t att dricka? Vatten? Kaffe? 161 00:15:32,770 --> 00:15:38,200 Det Ă€r bra, tack. Jag vill gĂ€rna sĂ€tta igĂ„ng direkt. 162 00:15:38,250 --> 00:15:42,290 Har du nĂ„n ny information eller ledtrĂ„dar? 163 00:15:47,170 --> 00:15:51,960 Inte Ă€n, men vi undersöker brottsplatsen. 164 00:15:52,010 --> 00:15:54,680 Resultaten borde komma snart. 165 00:15:54,730 --> 00:15:57,250 David... 166 00:15:58,050 --> 00:16:03,050 David, jag vill att du berĂ€ttar det första du minns. 167 00:16:05,930 --> 00:16:08,810 Hans röst. 168 00:16:54,930 --> 00:17:00,680 Är det normalt att ta en kvinna och ett barn och nĂ€stan slĂ„ ihjĂ€l dem? 169 00:17:00,730 --> 00:17:04,730 Det gagnar ju inte nĂ„n om de dör. 170 00:17:05,610 --> 00:17:09,400 - Är det normalt? - Ja, sĂ„ att de inte kĂ€mpar emot. 171 00:17:09,450 --> 00:17:14,880 Har du nĂ„n aning om antalet kidnappningar? Vi vet mer Ă€n du. 172 00:17:14,930 --> 00:17:19,610 Jag förstĂ„r att du Ă€r upprörd. SĂ€tt dig och försök koppla av. 173 00:17:26,970 --> 00:17:29,130 SĂ€ttet... 174 00:17:30,810 --> 00:17:33,490 ...som han sĂ„g pĂ„ mig. 175 00:17:36,370 --> 00:17:38,600 Han hade ett sĂ„nt hat. 176 00:17:38,650 --> 00:17:43,640 Han kĂ€nde igen mig. Han visste mitt namn. 177 00:17:43,690 --> 00:17:47,600 Det kĂ€ndes sĂ„ personligt. Som att... 178 00:17:47,650 --> 00:17:50,800 Som att han njöt av en sjuk lek. En utmaning. 179 00:17:50,850 --> 00:17:54,240 Din fru Ă€r dotter till en förmögen affĂ€rsman. 180 00:17:54,290 --> 00:17:56,720 Hon Ă€r en nationalskatt. 181 00:17:56,770 --> 00:18:02,610 Man ser mycket pengar i henne. En kidnappares dröm. 182 00:18:05,130 --> 00:18:10,720 Vi mĂ„ste gĂ„ igenom vissa rutiner, det tar runt en timme. 183 00:18:10,770 --> 00:18:13,880 Du kan vĂ€l ta lite luft under tiden? 184 00:18:13,930 --> 00:18:16,960 Det har varit en lĂ„ng dag för dig. 185 00:18:17,010 --> 00:18:19,370 Vi har gjort tillrĂ€ckligt för i dag. 186 00:18:21,730 --> 00:18:25,920 10 minuter? Perfekt. 187 00:18:25,970 --> 00:18:30,770 Ja, samma stĂ€lle. Toppen, tack. 188 00:18:36,130 --> 00:18:40,920 David, jag vill att du tar den hĂ€r. Det Ă€r en lokal mobil. 189 00:18:40,970 --> 00:18:44,320 HĂ€r finns alla nummer. Mina kontakter. 190 00:18:44,370 --> 00:18:47,560 Om nĂ„t hĂ€nder sĂ„ kan jag nĂ„ dig direkt. 191 00:18:47,610 --> 00:18:50,800 Fantastiskt, tack. 192 00:18:50,850 --> 00:18:55,010 - Behöver du skjuts? - Taxin Ă€r pĂ„ vĂ€g. 193 00:18:57,410 --> 00:19:00,490 Tack sĂ„ mycket, kommissarien. 194 00:19:01,370 --> 00:19:04,250 Vi kommer att hitta dem. 195 00:19:05,250 --> 00:19:07,570 God kvĂ€ll. 196 00:19:39,490 --> 00:19:41,440 Det blir 100 pesos. 197 00:19:41,490 --> 00:19:45,440 Vill du verkligen stanna hĂ€r? Det Ă€r farligt. 198 00:19:45,490 --> 00:19:48,480 Det hĂ€r blir perfekt. Tack. 199 00:19:48,530 --> 00:19:50,490 BehĂ„ll vĂ€xeln. 200 00:21:50,810 --> 00:21:54,320 Vi hörde inte nĂ„t frĂ„n dig pĂ„ timmar och blev oroliga. 201 00:21:54,370 --> 00:21:58,280 FörlĂ„t. Jag tappade bort tiden. 202 00:21:58,330 --> 00:22:00,920 - Har kommissarien ringt? - Nej. 203 00:22:00,970 --> 00:22:06,080 Jag ringde honom. Han sa att du lĂ€mnade dina saker pĂ„ stationen. 204 00:22:06,130 --> 00:22:09,440 - Han gav mig ditt nummer. - Okej. 205 00:22:09,490 --> 00:22:12,120 - Tack. - David? 206 00:22:12,170 --> 00:22:16,000 - Vill du inte bo hos oss? - Det gĂ„r bra. 207 00:22:16,050 --> 00:22:19,690 - Du vet hur din pappa Ă€r. - Ja. 208 00:22:24,010 --> 00:22:27,890 David, vad hĂ€nde exakt? 209 00:22:28,570 --> 00:22:32,330 Han gjorde henne illa. VĂ€ldigt illa. 210 00:22:33,290 --> 00:22:36,010 Jag vet inte ens om han har min dotter. 211 00:22:40,410 --> 00:22:46,120 Finns det nĂ„t innan vi trĂ€ffades som ni inte har berĂ€ttat för mig? 212 00:22:46,170 --> 00:22:50,200 David, innan hon trĂ€ffade dig handlade hennes liv om ridning. 213 00:22:50,250 --> 00:22:54,880 Jag menar, efter att hon vann guld i OS... 214 00:22:54,930 --> 00:23:00,360 Gamla pojkvĂ€nner, stalkare, fans...? 215 00:23:00,410 --> 00:23:02,480 Nej... 216 00:23:02,530 --> 00:23:08,360 Nej... Inte vad jag minns. Bara vanliga fans. 217 00:23:08,410 --> 00:23:12,610 - MĂ€nniskor hon inspirerade. - Jag vet. 218 00:23:20,050 --> 00:23:22,040 VĂ€nta lite... 219 00:23:22,090 --> 00:23:27,440 Vi har fortfranade lĂ„dor hemma med brev frĂ„n fansen. 220 00:23:27,490 --> 00:23:30,650 Kan vi inte hĂ€mta dem? 221 00:23:32,410 --> 00:23:35,170 Visst. 222 00:24:15,250 --> 00:24:17,210 Finns det lediga rum? 223 00:24:20,690 --> 00:24:24,490 200 pesos per natt i förskott. 224 00:24:33,210 --> 00:24:35,690 Tack. 225 00:24:37,090 --> 00:24:40,480 - Om du vill ha sĂ€llskap... - God kvĂ€ll. 226 00:24:40,530 --> 00:24:43,610 Vilket hĂ„ll? Tack. 227 00:27:11,010 --> 00:27:16,610 Mamma och pappa bryr sig inte om dig lĂ€ngre. 228 00:27:22,570 --> 00:27:26,010 Du Ă€r sĂ€ker nu. 229 00:27:28,410 --> 00:27:31,970 Varför Ă€r du rĂ€dd för mig? 230 00:27:44,490 --> 00:27:48,810 Nu blir det inget sĂ„nt hĂ€r. 231 00:27:51,650 --> 00:27:55,450 En bra förĂ€lder vet vad som ska göras. 232 00:29:50,210 --> 00:29:53,690 Herregud... 233 00:31:48,130 --> 00:31:51,930 - FĂ„r jag komma in? - SjĂ€lvklart. 234 00:32:08,170 --> 00:32:11,370 Vad hĂ„ller du pĂ„ med, David? 235 00:32:20,930 --> 00:32:24,640 Vad ska det hĂ€r vara bra för? 236 00:32:24,690 --> 00:32:27,210 Jag vet inte. 237 00:32:28,650 --> 00:32:31,250 Vad menar du? 238 00:32:33,250 --> 00:32:36,490 Jag har en sak jag mĂ„ste göra. 239 00:32:37,570 --> 00:32:41,250 Det Ă€r ingen kidnappning. 240 00:32:44,050 --> 00:32:46,970 Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker pĂ„ det? 241 00:32:49,930 --> 00:32:53,730 SĂ€ttet han skadade henne. 242 00:32:55,090 --> 00:32:58,170 Han gjorde henne sĂ„ illa. 243 00:33:00,610 --> 00:33:04,080 Du kĂ€nner min familj. 244 00:33:04,130 --> 00:33:09,520 - Vi Ă€lskar dig, du Ă€r som en son. - Jag vet det. 245 00:33:09,570 --> 00:33:12,330 Jag vet det. 246 00:33:17,850 --> 00:33:20,330 Tror du... 247 00:33:23,250 --> 00:33:28,570 Tror du... Tror du att de fortfarande lever? 248 00:33:31,130 --> 00:33:33,610 Jag vet inte. 249 00:33:43,410 --> 00:33:48,770 Jag gav henne en sĂ„n hĂ€r första gĂ„ngen hon tĂ€vlade. 250 00:33:51,170 --> 00:33:54,810 Hon Ă€r min Ă€lskling, David. 251 00:33:57,690 --> 00:34:00,410 Om du hittar honom... 252 00:34:01,650 --> 00:34:04,850 ...mĂ„ste du berĂ€tta för mig. 253 00:34:06,130 --> 00:34:09,160 Jag har alltid beundrat dig som pappa. 254 00:34:09,210 --> 00:34:12,520 Hur du stöttade henne. 255 00:34:12,570 --> 00:34:15,130 Om du hittar honom... 256 00:34:16,290 --> 00:34:19,010 ...sĂ„ dödar du honom. 257 00:34:21,410 --> 00:34:25,130 Jag kommer aldrig att fĂ„ se mitt barn igen. 258 00:34:30,930 --> 00:34:33,930 Lycka till. 259 00:34:45,810 --> 00:34:49,320 Det Ă€r David, kommissarien. Jag har viktiga nyheter. 260 00:34:49,370 --> 00:34:52,680 Möt mig pĂ„ 1504 Tarpatak. Jag Ă€r dĂ€r om ett par timmar. 261 00:34:52,730 --> 00:34:55,530 Kom dit Ă€r du snĂ€ll. 262 00:35:18,850 --> 00:35:23,450 Älskling, jag saknar dig alldeles för mycket. 263 00:35:40,330 --> 00:35:43,520 Kan vi Ă„ka till 1503 Agua Caliente, tack? 264 00:35:43,570 --> 00:35:46,170 Inga problem, señor. 265 00:35:54,850 --> 00:35:57,680 Hej, jag Ă€r kommissarie Romero. 266 00:35:57,730 --> 00:36:01,890 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Nej. Jag har ett par frĂ„gor bara. 267 00:36:04,850 --> 00:36:07,610 Jag kommer strax. 268 00:36:14,530 --> 00:36:17,610 David, varför Ă€r vi hĂ€r? 269 00:36:20,770 --> 00:36:23,970 Det Ă€r han. 270 00:36:27,450 --> 00:36:31,240 Du fĂ„r inte bedriva egna utredningar i min stad. 271 00:36:31,290 --> 00:36:34,920 GĂ„ över gatan och vĂ€nta dĂ€r. 272 00:36:34,970 --> 00:36:37,370 FörstĂ„r du det? 273 00:36:41,450 --> 00:36:43,360 Se till att han stannar dĂ€r. 274 00:36:43,410 --> 00:36:45,770 Fan ocksĂ„. 275 00:36:49,770 --> 00:36:52,440 - Tack sĂ„ mycket. - SjĂ€lvklart. 276 00:36:52,490 --> 00:36:54,800 Kom in. 277 00:36:54,850 --> 00:37:00,050 SĂ€tt dig och kĂ€nns dig som hemma. 278 00:37:04,130 --> 00:37:09,320 - Vill du ha kaffe? Vatten? - Nej, men tack ska du ha. 279 00:37:09,370 --> 00:37:14,720 Jag har bara ett par rutinfrĂ„gor som jag vill stĂ€lla till dig. 280 00:37:14,770 --> 00:37:19,680 - Är du mrs Perez? - Ja, men sĂ€g Alma. 281 00:37:19,730 --> 00:37:22,810 - Alma. - Alma, just det. 282 00:37:27,490 --> 00:37:29,960 KĂ€nner du igen den hĂ€r mannen? 283 00:37:30,010 --> 00:37:33,850 VĂ€nta, jag ska bara hĂ€mta mina glasögon. 284 00:37:35,210 --> 00:37:38,440 Jag lĂ€gger dem alltid hĂ€r. 285 00:37:38,490 --> 00:37:42,400 Herregud. Okej... 286 00:37:42,450 --> 00:37:45,680 - Kan du visa kortet igen? - Ja. 287 00:37:45,730 --> 00:37:48,810 Tack. 288 00:37:49,650 --> 00:37:53,000 - Det Ă€r min Gabriel. - Din Gabriel? 289 00:37:53,050 --> 00:37:56,160 Jag Ă€r hans mormor. 290 00:37:56,210 --> 00:37:59,570 MĂ„r han bra? 291 00:38:00,410 --> 00:38:02,320 - JadĂ„. - JasĂ„? 292 00:38:02,370 --> 00:38:05,450 Oroa dig inte, han mĂ„r bra. 293 00:38:10,610 --> 00:38:14,960 - Har han bott med dig? - Ja... 294 00:38:15,010 --> 00:38:20,610 - Ja, lĂ€nge. - NĂ€r trĂ€ffade du honom senast? 295 00:38:22,130 --> 00:38:25,440 Det var lĂ€ngesen, kommissarien. 296 00:38:25,490 --> 00:38:28,520 Alldeles för lĂ€nge. 297 00:38:28,570 --> 00:38:32,610 KĂ€nner du igen den hĂ€r tjejen? 298 00:38:33,810 --> 00:38:36,960 O ja, henne minns jag. 299 00:38:37,010 --> 00:38:41,760 Hon Ă€r vĂ€l en stor talang? 300 00:38:41,810 --> 00:38:46,760 Min Gabriel var sĂ„ förĂ€lskad i henne. 301 00:38:46,810 --> 00:38:50,600 SĂ„nt mĂ„ste man ju förstĂ„. 302 00:38:50,650 --> 00:38:54,450 Kan du visa mig hans rum? 303 00:38:55,810 --> 00:38:57,010 Ja. 304 00:39:13,050 --> 00:39:15,560 DĂ„ sĂ„. 305 00:39:15,610 --> 00:39:18,440 DĂ„ var vi hĂ€r. 306 00:39:18,490 --> 00:39:23,000 Jag har inte haft orken att flytta bort hans saker. 307 00:39:23,050 --> 00:39:25,610 Du vet, det Ă€r... 308 00:39:26,370 --> 00:39:30,680 Han har vĂ€ldigt mĂ„nga bilder pĂ„ Isabela. 309 00:39:30,730 --> 00:39:35,360 Hon var en skĂ€nk frĂ„n ovan efter den stora tragedin. 310 00:39:35,410 --> 00:39:38,530 - Och... - En tragedi? 311 00:39:43,410 --> 00:39:45,600 Det var sĂ„ sorgligt. 312 00:39:45,650 --> 00:39:49,560 Min dotter och hans pappa dödades i en brand. 313 00:39:49,610 --> 00:39:55,360 Och den tysta, söta lilla pojken fick bo hos mig. 314 00:39:55,410 --> 00:39:58,640 FĂ„r jag... 315 00:39:58,690 --> 00:40:03,410 Vet du hur jag kan kontakta honom? 316 00:40:05,770 --> 00:40:11,440 Jag tror att han jobbar för ett konsultföretag... 317 00:40:11,490 --> 00:40:13,010 Inne i stan. 318 00:40:21,810 --> 00:40:24,160 - God morgon. - HallĂ„ dĂ€r. 319 00:40:24,210 --> 00:40:29,040 - Hur var resan? - Den var produktiv. 320 00:40:29,090 --> 00:40:32,480 Och det Ă€r sant som de sĂ€ger. 321 00:40:32,530 --> 00:40:36,410 Den staden sover aldrig. 322 00:40:37,930 --> 00:40:40,360 Din mormor har ringt. 323 00:40:40,410 --> 00:40:44,890 - MĂ„r... MĂ„r hon bra? - Ja, det verkade sĂ„. 324 00:40:45,650 --> 00:40:49,800 Okej... Jag ringer henne senare. Se till att jag inte glömmer det. 325 00:40:49,850 --> 00:40:55,120 Det ska jag inte göra. Du har ett möte kl. 11.00 med mr Stevens. 326 00:40:55,170 --> 00:40:58,480 Och mr Thompson frĂ„n KDR borde ringa snart. 327 00:40:58,530 --> 00:41:02,290 - Tack, Liliana. - Det var sĂ„ lite. 328 00:41:09,570 --> 00:41:12,200 KMI, mr Sanchez kontor. Vad kan jag hjĂ€lpa till med? 329 00:41:12,250 --> 00:41:16,600 - Det hĂ€r Ă€r kommissarie Romero. - Hej, vad kan jag hjĂ€lpa till med? 330 00:41:16,650 --> 00:41:22,320 Jag har tittat pĂ„ investeringsplanerna och jag... 331 00:41:22,370 --> 00:41:25,200 UrsĂ€ktar du mig en sekund? 332 00:41:25,250 --> 00:41:26,760 Jag antar att det Ă€r brĂ„dskande? 333 00:41:26,810 --> 00:41:30,360 Det Ă€r kommissarie Romero. Han sĂ€ger... 334 00:41:30,410 --> 00:41:32,690 Vem dĂ„? 335 00:41:36,410 --> 00:41:38,570 Okej... 336 00:41:40,250 --> 00:41:41,450 Koppla honom. 337 00:42:28,970 --> 00:42:32,410 VarsĂ„god och sitt. 338 00:42:41,770 --> 00:42:44,360 - Tack för att du kom. - Inga problem. 339 00:42:44,410 --> 00:42:48,890 Jag var nyfiken pĂ„ vad det hĂ€r handlar om. 340 00:42:49,770 --> 00:42:53,680 - KĂ€nner du Isabel Miller? - Miller? 341 00:42:53,730 --> 00:42:59,690 Isabel Miller... Det namnet kĂ€nner jag inte igen. 342 00:43:11,850 --> 00:43:15,720 Jag har inte sett det hĂ€r fotot pĂ„ vĂ€ldigt lĂ€nge. 343 00:43:15,770 --> 00:43:20,000 - SĂ„ du kĂ€nner igen henne? - Det Ă€r vĂ€l Isabel Barabas? 344 00:43:20,050 --> 00:43:24,000 SjĂ€lvklart kĂ€nner jag till henne. 345 00:43:24,050 --> 00:43:26,160 Det gör vĂ€l alla? 346 00:43:26,210 --> 00:43:29,560 Jag minns dagen nĂ€r hon vann guld. 347 00:43:29,610 --> 00:43:33,400 NĂ€r det meddelades sĂ„ exploderade rummet. 348 00:43:33,450 --> 00:43:37,400 Du minns vĂ€l den dagen? 349 00:43:37,450 --> 00:43:41,560 Förutom det, vad hade du för relation till henne? 350 00:43:41,610 --> 00:43:47,530 Det var ingen ritkig relation. Jag var mer ett fan som ung. 351 00:43:48,290 --> 00:43:52,530 Jag vet. Jag har varit hemma hos din mormor. 352 00:43:53,370 --> 00:43:57,560 DĂ€r fick du mig. Jag var ett stort fan. 353 00:43:57,610 --> 00:44:00,800 Hon Ă€r skĂ€let till att jag började rida. 354 00:44:00,850 --> 00:44:05,240 Har du haft ytterligare kontakt med henne? 355 00:44:05,290 --> 00:44:08,890 - PĂ„ senaste tiden? - Nej. 356 00:44:10,170 --> 00:44:12,360 Vad gĂ€ller saken? 357 00:44:12,410 --> 00:44:15,250 Har nĂ„t hĂ€nt henne? 358 00:44:16,410 --> 00:44:21,360 För tre dagar sen överfölls Isabel Miller och hennes dotter. 359 00:44:21,410 --> 00:44:25,040 De har varit borta sen dess. 360 00:44:25,090 --> 00:44:27,680 Herregud. 361 00:44:27,730 --> 00:44:29,610 Det Ă€r förskrĂ€ckligt. 362 00:44:30,770 --> 00:44:34,800 - Var var du för tvĂ„ kvĂ€llar sen? - PĂ„ vĂ€g till New York i affĂ€rer. 363 00:44:34,850 --> 00:44:37,880 - Kan nĂ„n verifiera det? - SjĂ€lvklart. 364 00:44:37,930 --> 00:44:42,400 Kolla med min assistent. Det Ă€r hon som har bokat allt. 365 00:44:42,450 --> 00:44:46,200 Jag bodde pĂ„ West Hotel. Ring dem. 366 00:44:46,250 --> 00:44:49,490 Liliana. StĂ€mmer det? 367 00:44:50,410 --> 00:44:53,450 Ja. Liliana. 368 00:44:56,770 --> 00:45:02,160 Jag hoppas att du förstĂ„r att tills vi fĂ„r informationen bekrĂ€ftad- 369 00:45:02,210 --> 00:45:05,200 -sĂ„ fĂ„r du inte lĂ€mna landet. 370 00:45:05,250 --> 00:45:08,010 Tack för att du samarbetar. 371 00:45:09,450 --> 00:45:11,530 Inga problem. 372 00:45:14,410 --> 00:45:16,360 Du kan gĂ„ nu. 373 00:45:16,410 --> 00:45:20,210 - HallĂ„! - Lugna ner dig. 374 00:45:21,170 --> 00:45:24,360 - Vem Ă€r det hĂ€r? - Du vet precis vem jag Ă€r! 375 00:45:24,410 --> 00:45:28,520 För bort honom! Ta honom hĂ€rifrĂ„n! 376 00:45:28,570 --> 00:45:32,080 - Vad Ă€r det med dig? - Det dĂ€r var han. 377 00:45:32,130 --> 00:45:33,600 - Du sĂ„g honom... - Det var han! 378 00:45:33,650 --> 00:45:36,320 Du sĂ„g honom i ett videosamtal. 379 00:45:36,370 --> 00:45:40,800 Jag försöker ordna upp det hĂ€r. Jag behöver bevis, fakta. 380 00:45:40,850 --> 00:45:45,080 Om hans alibi stĂ€mmer sĂ„ har vi ingenting. 381 00:45:45,130 --> 00:45:49,400 Vd menar du med "ingenting"? Det handlar om min familj. 382 00:45:49,450 --> 00:45:54,360 - FörstĂ„r du mig? - Jag har tvĂ„ döttrar. 383 00:45:54,410 --> 00:45:58,720 - Jag förstĂ„r vad du gĂ„r igenom. - Nej, det gör du inte. 384 00:45:58,770 --> 00:46:01,960 - Jag behöver mer tid. - Tid? 385 00:46:02,010 --> 00:46:05,450 Hur mycket mer tid har vi? 386 00:46:07,450 --> 00:46:10,250 FĂ„r jag gĂ„ nu? 387 00:46:15,410 --> 00:46:17,770 Du vet var jag finns. 388 00:46:57,570 --> 00:47:01,130 Mr Sanchez. Är allt bra? 389 00:47:01,850 --> 00:47:06,360 Ja, det Ă€r bra. Det Ă€r bara ett dumt misstag. 390 00:47:06,410 --> 00:47:11,440 Jag bytte tĂ€ndstift i bilen, sĂ„ drog jag tillbaka handen. 391 00:47:11,490 --> 00:47:14,970 Jag slog i handen. 392 00:49:52,850 --> 00:49:55,400 HjĂ€lp mig! 393 00:49:55,450 --> 00:49:59,000 Vem fan tror du att du Ă€r, gringo? 394 00:49:59,050 --> 00:50:01,640 Han Ă€r galen. 395 00:50:01,690 --> 00:50:04,970 Han Ă€r dödens. 396 00:50:20,570 --> 00:50:23,650 HallĂ„! Stanna! 397 00:50:37,650 --> 00:50:40,730 Hördu! Vad gör du? 398 00:50:55,530 --> 00:50:58,200 Var Ă€r min familj? 399 00:50:58,250 --> 00:51:02,050 - Var Ă€r de? - Han försöker döda mig! 400 00:52:05,210 --> 00:52:08,210 Du Ă€r trygg nu. 401 00:52:10,930 --> 00:52:14,730 Jag kommer aldrig lĂ„ta honom skada dig. 402 00:52:24,850 --> 00:52:27,930 Det Ă€r ingen fara, min Ă€lskling. 403 00:52:43,650 --> 00:52:47,250 Jag vill ha mitt barn! 404 00:52:49,850 --> 00:52:52,490 Hon Ă€r död. 405 00:53:07,850 --> 00:53:11,520 - Vad vill du att jag gör? - HĂ„ll dig borta frĂ„n fallet. 406 00:53:11,570 --> 00:53:14,080 Jag varnade dig, David. 407 00:53:14,130 --> 00:53:16,920 Jag sĂ„g honom. Och han sprang ivĂ€g. 408 00:53:16,970 --> 00:53:21,560 En man anklagad för att ha kidnappat din familj ser en galning komma mot sig. 409 00:53:21,610 --> 00:53:24,560 Vem skulle inte fly dĂ„? 410 00:53:24,610 --> 00:53:28,000 Jag har hĂ„llit pĂ„ med det hĂ€r i 35 Ă„r, David. 411 00:53:28,050 --> 00:53:32,000 Har du minsta aning vad som krĂ€vs för att ett fall ska tas upp? 412 00:53:32,050 --> 00:53:37,080 SĂ„ att mördaren inte lĂ€mnar rĂ€ttssalen och pekar finger Ă„t mig? 413 00:53:37,130 --> 00:53:42,720 SĂ„ att jag slipper se offrets familj i ansiktet nĂ€r jag har misslyckats. 414 00:53:42,770 --> 00:53:47,640 Jag har brutit löften till barn för att jag har agerat pĂ„ instinkt. 415 00:53:47,690 --> 00:53:50,000 Utan tillrĂ€ckligt med bevis. 416 00:53:50,050 --> 00:53:53,120 Och nu stĂ„r du i vĂ€gen nĂ€r jag samlar bevis. 417 00:53:53,170 --> 00:53:56,650 - Och försöker hitta din familj. - Vad tror du att jag försöker göra? 418 00:53:59,210 --> 00:54:02,480 Jag vill inte förlora dem. 419 00:54:02,530 --> 00:54:06,000 Jag vill inte förlora dem. 420 00:54:06,050 --> 00:54:10,010 Det Ă€r allt... Det Ă€r allt. 421 00:54:11,410 --> 00:54:16,400 För sista gĂ„ngen, David: HĂ„ll dig borta frĂ„n det hĂ€r fallet. 422 00:54:16,450 --> 00:54:20,400 Du ska fĂ„ tvĂ„ val: Antingen lĂ€mnar du Mexiko. 423 00:54:20,450 --> 00:54:25,290 Eller sĂ„ fĂ„r du tillbringa resten av tiden i en cell. Det Ă€r ditt val. 424 00:54:28,810 --> 00:54:34,250 Varenda minut kĂ€nns som en timme. Jag vet inte vad jag ska göra. 425 00:54:38,610 --> 00:54:44,170 Jag lovar att göra allt i min makt för att hitta din familj. 426 00:54:46,410 --> 00:54:48,360 Tack. 427 00:54:48,410 --> 00:54:50,930 Tack. 428 00:55:29,970 --> 00:55:32,890 Jag vill inte ha. 429 00:55:34,530 --> 00:55:37,040 LĂ„t mig vara ifred. 430 00:55:37,090 --> 00:55:42,490 VĂ€nnen, om du pratar utan tillĂ„telse sĂ„ dödar jag dig. 431 00:56:06,050 --> 00:56:08,560 - Ta med kontanter. - Ja. 432 00:56:08,610 --> 00:56:11,600 - Det gĂ„r bra i morgon. - Inga problem. 433 00:56:11,650 --> 00:56:16,080 - Var ska vi mötas? - Det finns en bar i hörnet vid Tercera. 434 00:56:16,130 --> 00:56:19,810 - Du mĂ„ste komma ensam. - Jag kommer. Tack. 435 00:56:41,850 --> 00:56:44,280 - God morgon. - Precis den jag letar efter. 436 00:56:44,330 --> 00:56:46,960 - Nu har du hittat mig. - En frĂ„ga. 437 00:56:47,010 --> 00:56:50,280 - Har du varit pĂ„ min strandklubb? - Visst. 438 00:56:50,330 --> 00:56:54,800 Jag ska ordna ett event i helgen. Ett spritföretag sponsrar. HĂ€nger du pĂ„? 439 00:56:54,850 --> 00:56:59,360 Om jag hĂ€nger pĂ„? Vad Ă€r det för frĂ„ga? Det Ă€r klart. 440 00:56:59,410 --> 00:57:01,720 Sprit, kvinnor... Vad mer kan en man önska sig? 441 00:57:01,770 --> 00:57:04,040 Du Ă€r en klok man. 442 00:57:04,090 --> 00:57:07,730 - Be din sekreterare ringa. - Jag Ă€r redan pĂ„ g. 443 00:57:14,050 --> 00:57:16,800 - UrsĂ€kta, var finns det byggmaterial? - In till vĂ€nster. 444 00:57:16,850 --> 00:57:19,410 - Okej, tack. - Ingen fara. 445 00:57:44,530 --> 00:57:47,930 - Bygger du ett hus? - Ja. 446 00:57:49,170 --> 00:57:51,690 500 pesos. 447 00:57:53,410 --> 00:57:55,730 - Tack sĂ„ mycket. - Tack sjĂ€lv. 448 00:58:15,490 --> 00:58:17,890 Din Savanna... 449 00:58:19,210 --> 00:58:22,480 Jag lĂ€t henne vara. 450 00:58:22,530 --> 00:58:27,770 Men jag var tvungen att bestraffa dig. 451 00:58:29,090 --> 00:58:34,160 Som jag har vĂ€nta i alla dessa Ă„r... 452 00:58:34,210 --> 00:58:41,210 Jag visste att tiden skulle komma sĂ„ att vĂ„r kĂ€rlek kunde blomma ut. 453 00:58:42,170 --> 00:58:46,970 Och sen var du tvungen att förrĂ„da mig med den dĂ€r mannen? 454 00:58:50,970 --> 00:58:54,360 Det misstaget kan jag hantera. Alla gör misstag. 455 00:58:54,410 --> 00:58:55,960 Men... 456 00:58:56,010 --> 00:58:58,130 Men... 457 00:58:59,410 --> 00:59:02,320 Men barnet... 458 00:59:02,370 --> 00:59:08,320 Jag kan inte leva med det dĂ€r barnet hĂ€r i vĂ€rlden. 459 00:59:08,370 --> 00:59:11,010 En oĂ€kting. 460 00:59:24,130 --> 00:59:26,570 Tack för att du kom. 461 00:59:28,450 --> 00:59:31,730 Alla pengar ligger dĂ€r. 2000 dollar. 462 01:00:00,970 --> 01:00:03,210 Tack. 463 01:00:36,730 --> 01:00:39,610 Det Ă€r stĂ€ngt. 464 01:00:47,970 --> 01:00:53,960 Mr Barabas... Jag visste inte att det var du. 465 01:00:54,010 --> 01:00:58,640 Kan jag bjuda pĂ„ nĂ„t att dricka? 466 01:00:58,690 --> 01:01:02,040 - Vilken soppa, va? - Ja. 467 01:01:02,090 --> 01:01:06,450 De hĂ€r tvĂ„ killarna kom frĂ„n ingenstans. 468 01:01:08,290 --> 01:01:11,360 SĂ„g du vad som hĂ€nde? 469 01:01:11,410 --> 01:01:15,200 - Det var tvĂ„ killar. En gringo. - Gringo? 470 01:01:15,250 --> 01:01:17,800 - Amerikan? - Ja. 471 01:01:17,850 --> 01:01:21,210 Flintskallig? LĂ„ng? 472 01:01:22,290 --> 01:01:26,280 - Ja. - SĂ„g du den andre? 473 01:01:26,330 --> 01:01:29,960 Han var lite kortare. Med mörkt hĂ„r. 474 01:01:30,010 --> 01:01:34,520 Han hade kostym. Och han var helt galen. 475 01:01:34,570 --> 01:01:39,040 - Har du sett honom förut? - Nej, sir. 476 01:01:39,090 --> 01:01:41,450 NĂ€sta gĂ„ng du ser honom... 477 01:01:42,210 --> 01:01:45,330 ...sĂ„ ringer du mig. 478 01:01:49,970 --> 01:01:53,560 Är det uppfattat? 479 01:01:53,610 --> 01:01:56,610 Ja, mr Barabas. 480 01:02:42,210 --> 01:02:44,560 HallĂ„? Vem Ă€r det? 481 01:02:44,610 --> 01:02:47,240 Gabriel? 482 01:02:47,290 --> 01:02:51,290 - Vem Ă€r det? - Du vet vem det Ă€r. 483 01:02:52,970 --> 01:02:56,080 Vad vill du? 484 01:02:56,130 --> 01:02:58,920 Jag vill ha tillbaka det som Ă€r mitt. 485 01:02:58,970 --> 01:03:01,650 Det som Ă€r ditt? 486 01:03:02,850 --> 01:03:05,170 Du har ingenting. 487 01:03:07,930 --> 01:03:12,650 Gör mig en tjĂ€nst. Titta ut genom fönstret och berĂ€tta vad du ser. 488 01:03:24,450 --> 01:03:28,400 Jag ser en bil som stĂ„r parkerad vid mitt hus. 489 01:03:28,450 --> 01:03:32,040 Jag borde kanske ringa till polisen. 490 01:03:32,090 --> 01:03:33,610 Det Ă€r för sent. 491 01:04:02,650 --> 01:04:05,810 Visst Ă€r det fridfullt? 492 01:04:08,090 --> 01:04:11,810 VĂ€lkommen hem till mig. 493 01:04:20,090 --> 01:04:25,400 SĂ„ du hittar inte min dotter och barnbarn? 494 01:04:25,450 --> 01:04:29,410 Och du hittar inte heller min svĂ€rson? 495 01:04:31,410 --> 01:04:34,040 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 496 01:04:34,090 --> 01:04:38,280 Har du nĂ„t alls att gĂ„ pĂ„? NĂ„n misstĂ€nkt? 497 01:04:38,330 --> 01:04:43,360 Kanske. Vi tog in en person pĂ„ förhör. 498 01:04:43,410 --> 01:04:47,920 - Den lokala chefen? - Ja. 499 01:04:47,970 --> 01:04:52,360 Men han verkar har varit i New York vid tidpunkten. Hans alibi stĂ€mmer. 500 01:04:52,410 --> 01:04:55,490 Jag struntar i vad det kostar... 501 01:04:59,650 --> 01:05:02,400 Señor Barabas... 502 01:05:02,450 --> 01:05:07,490 Man har inte begĂ€rt nĂ„n lösensumma. Man har inte kontaktat oss. 503 01:05:09,050 --> 01:05:12,890 Jag tror inte lĂ€ngre att det hĂ€r Ă€r en kidnappning. 504 01:05:16,410 --> 01:05:21,450 Du fĂ„r jobba vidare. Jag vet att du gör ditt bĂ€sta. 505 01:05:22,530 --> 01:05:28,330 Men om du Ă­nte hittar dem pĂ„ grund av nĂ„t du inte har gjort... 506 01:05:58,050 --> 01:06:00,490 SĂ„ du har ett brustet hjĂ€rta? 507 01:06:02,450 --> 01:06:07,040 Du och jag... En flaska vin. Bara vi tvĂ„. 508 01:06:07,090 --> 01:06:09,080 BĂ€ttre Ă€n sĂ„ blir det vĂ€l inte? 509 01:06:09,130 --> 01:06:13,010 Jag vore oförskĂ€md som vĂ€rd om jag inte bjöd dig. 510 01:07:03,250 --> 01:07:05,650 God morgon. 511 01:07:13,610 --> 01:07:16,010 Schysst stĂ€lle. 512 01:07:17,530 --> 01:07:22,170 Jag har funderat hela natten. PĂ„ skillnaden mellan oss. 513 01:07:23,810 --> 01:07:29,210 Du vill leva mer Ă€n vad du vill trĂ€ffa dem igen. 514 01:07:31,410 --> 01:07:35,690 Du vet, min fru? Och min fina dotter? 515 01:07:37,130 --> 01:07:40,850 Jag skulle inte leva en dag till utan dem. 516 01:07:45,370 --> 01:07:48,050 Visst Ă€r det komiskt? 517 01:07:55,490 --> 01:07:58,320 Kul va? 518 01:07:58,370 --> 01:08:01,890 Var Ă€r min familj? Va? 519 01:08:22,650 --> 01:08:24,920 SnĂ€lla... 520 01:08:24,970 --> 01:08:27,690 SnĂ€lla vĂ€nnen. 521 01:08:28,450 --> 01:08:31,050 Gud... 522 01:08:31,930 --> 01:08:35,210 LĂ„t mig fĂ„ höra din röst. 523 01:08:35,970 --> 01:08:39,690 LĂ„t mamma fĂ„ veta att du mĂ„r bra. 524 01:08:41,410 --> 01:08:45,250 Herregud, hjĂ€lp mig. 525 01:08:47,970 --> 01:08:52,610 SnĂ€lla vĂ€n, lĂ„t mig fĂ„ veta att du mĂ„r bra. 526 01:08:56,090 --> 01:08:59,600 Han kommer inte att skada dig. Den onda mannen. 527 01:08:59,650 --> 01:09:02,730 LĂ„t mig fĂ„ veta hur du mĂ„r. 528 01:09:04,090 --> 01:09:07,410 LĂ„t mig bara fĂ„ veta att du mĂ„r bra. 529 01:09:10,250 --> 01:09:12,320 Savanna? 530 01:09:12,370 --> 01:09:15,160 Savanna! Savanna? 531 01:09:15,210 --> 01:09:17,930 Mamma Ă€r hĂ€r. 532 01:09:19,010 --> 01:09:21,570 Jag Ă€r hĂ€r, Ă€lskling. 533 01:09:22,450 --> 01:09:24,720 Jag Ă€r hĂ€r. 534 01:09:24,770 --> 01:09:27,050 Jag ska bara... 535 01:09:46,010 --> 01:09:48,720 - Är han hĂ€r i dag? - Nej, han har inte kommit Ă€n. 536 01:09:48,770 --> 01:09:50,960 - Har han bekrĂ€ftat inbjudan? - Ja. 537 01:09:51,010 --> 01:09:52,760 Jag har kontaktat din sekreterare. 538 01:09:52,810 --> 01:09:56,000 Jag förvĂ€ntar mig att du ocksĂ„ kommer, lika vacker som vanligt. 539 01:09:56,050 --> 01:09:58,930 - Det ser jag fram emot, sir. - Okej. 540 01:10:00,250 --> 01:10:02,490 KMI, Sanchez kontor. Hur kan jag hjĂ€lpa till? 541 01:10:56,370 --> 01:11:02,410 Första gĂ„ngen jag trĂ€ffade henne... Jag minns det sĂ„ klart och tydligt. 542 01:11:04,690 --> 01:11:09,400 Det var en jobbgrej pĂ„ en hĂ€sttĂ€vling. 543 01:11:09,450 --> 01:11:12,760 Hon var hedersgĂ€st. 544 01:11:12,810 --> 01:11:15,730 Jag visste inget om hĂ€star. 545 01:11:17,730 --> 01:11:21,930 Som hon red pĂ„ det kraftfulla och vackra djuret... 546 01:11:23,970 --> 01:11:26,490 Ingen rĂ€dsla alls. 547 01:11:28,050 --> 01:11:31,210 Hon bara log och sĂ„g sĂ„ sjĂ€lvsĂ€ker ut. 548 01:11:33,850 --> 01:11:37,010 Det lyste om henne. 549 01:11:43,810 --> 01:11:48,210 Resten av eftermiddagen försökte jag fĂ„ trĂ€ffa henne. 550 01:11:52,450 --> 01:11:54,810 Vi skakade hand. 551 01:11:56,930 --> 01:12:00,490 BĂ„da tvĂ„ visste. Vi visste. 552 01:12:03,450 --> 01:12:06,450 Vi gifte oss. 553 01:12:09,210 --> 01:12:12,010 Hon gav mig en vacker... 554 01:12:16,410 --> 01:12:19,010 En vacker dotter. 555 01:12:23,970 --> 01:12:28,080 Jag höll henne i mina armar. 556 01:12:28,130 --> 01:12:33,560 Jag tĂ€nkte att sĂ„ lĂ€nge jag finns hĂ€r sĂ„ Ă€r hon trygg. 557 01:12:33,610 --> 01:12:38,650 SĂ„ lĂ€nge jag lever kommer inget att hĂ€nda henne. 558 01:12:41,730 --> 01:12:46,010 Din tragiska jĂ€vel. 559 01:12:50,210 --> 01:12:54,930 Jag vill bara veta var min familj Ă€r. 560 01:13:05,090 --> 01:13:07,570 SnĂ€lla. 561 01:13:09,010 --> 01:13:11,250 Du Ă€r... 562 01:13:13,370 --> 01:13:15,690 ...patetisk. 563 01:13:58,970 --> 01:14:03,080 Gabriel? Det Ă€r Liliana. Jag ville bara kolla att allt Ă€r bra. 564 01:14:03,130 --> 01:14:07,640 Jag ville pĂ„minna om helgen ocksĂ„. Du sa att du inte ville missa det. 565 01:14:07,690 --> 01:14:10,800 Jag bad dem skicka en inbjudan. Ring nĂ€r du hör det hĂ€r. 566 01:14:10,850 --> 01:14:14,130 Jag har alla detaljer. Vi hörs. 567 01:14:38,650 --> 01:14:41,850 Jag Ă€lskar den hĂ€r filmen. 568 01:14:44,850 --> 01:14:47,440 Du Ă€r vaken. 569 01:14:47,490 --> 01:14:51,130 Du verkade behöva sova, sĂ„ jag lĂ€t dig vila. 570 01:14:52,330 --> 01:14:55,280 Har du sett den hĂ€r filmen? 571 01:14:55,330 --> 01:14:57,450 SĂ„ synd. 572 01:14:58,370 --> 01:15:02,610 Christopher Walken. Den skĂ„disen mĂ„ste man Ă€lska. 573 01:15:03,810 --> 01:15:07,890 Men jag Ă€r glad att du Ă€r vaken. Jag har en överraskning. 574 01:15:19,170 --> 01:15:24,240 Man vet aldrig nĂ€r man fĂ„r en bra idĂ©. 575 01:15:24,290 --> 01:15:26,370 Eller hur? 576 01:15:27,330 --> 01:15:30,880 Jag tittade pĂ„ en film, Deer Hunter. 577 01:15:30,930 --> 01:15:34,120 Plötsligt gick det upp för mig. 578 01:15:34,170 --> 01:15:36,360 Man vet ju att filmer Ă€r skit. 579 01:15:36,410 --> 01:15:41,690 Men De Niro Ă€r annorlunda. Han ville ha tre rundor. Tre stycken. 580 01:15:46,290 --> 01:15:50,210 Du vill vĂ€l veta vad som finns i lĂ„dan? 581 01:15:51,850 --> 01:15:54,650 Visst blir det lite som en julklapp? 582 01:15:56,610 --> 01:15:59,410 Vi ska Ă€ndra pĂ„ reglerna. 583 01:16:02,410 --> 01:16:05,570 Vi ska bara anvĂ€nda en. 584 01:16:28,410 --> 01:16:31,930 Har du nĂ„t du vill berĂ€tta för mig? 585 01:16:33,410 --> 01:16:36,290 Inte? Okej... 586 01:16:37,090 --> 01:16:41,530 DĂ„ sĂ„. Ett... TvĂ„... Tre. 587 01:16:46,250 --> 01:16:49,880 TĂ€nk om grannarna hörde det dĂ€r? 588 01:16:49,930 --> 01:16:52,210 VĂ€nta dĂ€r. 589 01:16:54,450 --> 01:16:57,010 Jag... 590 01:17:15,410 --> 01:17:20,640 - Var Ă€r min familj? - Jag vill inte dö. 591 01:17:20,690 --> 01:17:23,520 BerĂ€tta var de Ă€r dĂ„. 592 01:17:23,570 --> 01:17:28,130 Jag vill inte dö. 593 01:17:29,290 --> 01:17:32,560 För om jag dör... 594 01:17:32,610 --> 01:17:37,970 ...sĂ„ kan jag inte ta hand om min Isabela. 595 01:17:42,010 --> 01:17:44,690 Ett... TvĂ„... 596 01:18:15,650 --> 01:18:19,010 Den hĂ€r leken vi hĂ„ller pĂ„ med... 597 01:18:22,530 --> 01:18:26,040 Den Ă€r inte lika kul som jag trodde. 598 01:18:26,090 --> 01:18:28,850 FörstĂ„r du vad jag menar? 599 01:19:59,690 --> 01:20:01,690 HallĂ„? 600 01:20:13,450 --> 01:20:15,480 Det Ă€r kommissarie Romero. 601 01:20:15,530 --> 01:20:19,320 Det har skett en utveckling i fallet och jag vill stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. 602 01:20:19,370 --> 01:20:22,650 Ring mig sĂ„ fort du kan. 603 01:21:02,370 --> 01:21:04,400 Hej! 604 01:21:04,450 --> 01:21:07,370 HallĂ„! 605 01:21:10,090 --> 01:21:13,160 Jag behöver din hjĂ€lp. Det Ă€r viktigt. 606 01:21:13,210 --> 01:21:17,040 Jag letar efter en kille som bor hĂ€r. En amerikan. Gringo. 607 01:21:17,090 --> 01:21:19,920 LĂ„ng. Har du sett honom? 608 01:21:19,970 --> 01:21:23,250 Nej, Jag Ă€r hĂ€r varje dag, jag har inte sett honom. 609 01:21:26,610 --> 01:21:29,650 FĂ„r jag? 610 01:21:32,610 --> 01:21:35,160 HĂ€r. Ta mitt nummer. 611 01:21:35,210 --> 01:21:39,000 Kan du ringa om du ser honom? NĂ€r som helst. 612 01:21:39,050 --> 01:21:41,610 De hĂ€r Ă€r till dig. 613 01:21:43,050 --> 01:21:45,170 Tack ska du ha. 614 01:21:53,090 --> 01:21:55,530 PENGAR ÅTERBETALAS ABSOLUT INTE 615 01:22:44,250 --> 01:22:47,930 Du har en fest att gĂ„ pĂ„ i morgon kvĂ€ll. 616 01:22:53,450 --> 01:22:56,530 Du kommer att bli sen. 617 01:23:03,170 --> 01:23:05,890 Jag vill att det hĂ€r fĂ„r ett slut. 618 01:23:07,570 --> 01:23:10,200 BerĂ€tta bara var de Ă€r. 619 01:23:10,250 --> 01:23:14,290 Min familj. Var Ă€r de? 620 01:23:21,410 --> 01:23:24,360 Var i helvete Ă€r min familj? Var Ă€r de? 621 01:23:24,410 --> 01:23:28,200 Dödar du mig sĂ„ kommer du aldrig- 622 01:23:28,250 --> 01:23:33,130 -att fĂ„ se dem igen. 623 01:24:06,370 --> 01:24:08,520 Jag letar efter Gabriel Sanchez. 624 01:24:08,570 --> 01:24:10,920 NĂ€r pratade du med honom senast? 625 01:24:10,970 --> 01:24:13,040 I torsdags. Precis innan han Ă„kte hem. 626 01:24:13,090 --> 01:24:15,640 Brukar han ta lĂ„nghelg? 627 01:24:15,690 --> 01:24:19,130 Nej. Gabriel Ă€r en arbetsnarkoman. 628 01:24:21,250 --> 01:24:23,560 - Vart Ă„kte han? - New York. 629 01:24:23,610 --> 01:24:27,410 - Och hur lĂ€nge var han dĂ€r? - Tre dagar. 630 01:24:28,530 --> 01:24:30,330 UrsĂ€kta mig. 631 01:24:34,410 --> 01:24:38,720 Hur mĂ„nga dagar sa du att Gabriel Sanchez var i New York? 632 01:24:38,770 --> 01:24:42,050 Och hotellet kan bekrĂ€fta det? 633 01:24:43,730 --> 01:24:47,770 Kolla upp det. Jag vill veta exakt nĂ€r han kom tillbaka. 634 01:24:48,610 --> 01:24:52,440 Jag struntar i om klockan Ă€r tre pĂ„ morgonen. Ta reda pĂ„ det! 635 01:24:52,490 --> 01:24:54,610 Ring tillbaka sen. 636 01:25:01,130 --> 01:25:04,240 Kolla hĂ€r. 637 01:25:04,290 --> 01:25:08,850 Jag har slut pĂ„ cigaretter och du bara sover. 638 01:25:14,970 --> 01:25:18,130 Jag mĂ„ste köpa fler. 639 01:25:19,530 --> 01:25:22,330 Vill du ha nĂ„t? 640 01:25:41,210 --> 01:25:43,450 Vad Ă€r det? 641 01:25:44,530 --> 01:25:48,610 Skicka förstĂ€rkning till Sanchez hus pĂ„ en gĂ„ng. 642 01:26:11,650 --> 01:26:15,080 Han heter Gabriel Sanchez. Han flög till New York. 643 01:26:15,130 --> 01:26:19,290 Han checkade in pĂ„ ett hotell och flög hem samma dag. 644 01:26:20,370 --> 01:26:24,370 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g dit nu. FörstĂ€rkningen möter mig dĂ€r. 645 01:26:43,610 --> 01:26:45,760 Helvete! 646 01:26:45,810 --> 01:26:50,850 Sök inom en radie pĂ„ 40 km. VĂ€gspĂ€rrar, helikoptrar. Nu kör vi! 647 01:27:31,290 --> 01:27:33,490 Nej! 648 01:27:34,410 --> 01:27:39,880 - Sluta! LĂ€gga av! - VĂ€nta och vĂ€nta och vĂ€nta... 649 01:27:39,930 --> 01:27:43,120 HĂ„ll kĂ€ften! 650 01:27:43,170 --> 01:27:47,280 Nu Ă€r det slut pĂ„ att vĂ€nta! 651 01:27:47,330 --> 01:27:52,050 Nu Ă€r det slut pĂ„ att vĂ€nta! 652 01:27:58,090 --> 01:28:02,250 SĂ€g att du Ă€lskar mig! 653 01:28:21,570 --> 01:28:23,160 SĂ€g att du Ă€lskar mig! 654 01:28:23,210 --> 01:28:26,010 Pappa! Pappa! 655 01:28:27,250 --> 01:28:29,400 Du kommer aldrig... 656 01:28:29,450 --> 01:28:33,050 Pappa! Pappa! 657 01:28:37,570 --> 01:28:42,810 Du kommer aldrig att fĂ„ lĂ€gga dina smutsiga hĂ€nder pĂ„ dem! Fattar du det? 658 01:28:51,410 --> 01:28:54,530 Pappa? Jag saknar... 659 01:31:06,970 --> 01:31:10,450 Minns du leken vi lekte? 660 01:31:12,650 --> 01:31:16,250 Den handlade om slumpen. 661 01:31:25,370 --> 01:31:27,050 Åt helvete med slumpen. 50181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.