All language subtitles for Your.Move.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,450 --> 00:02:22,280
- Japp. Okej.
- VĂ€nta lite.
2
00:02:22,330 --> 00:02:25,080
GÄr det att skynda pÄ lite?
Jag har jÀttebrÄttom.
3
00:02:25,130 --> 00:02:26,880
Jag ordnar det pÄ en gÄng.
4
00:02:26,930 --> 00:02:29,680
Vad sÀger du?
5
00:02:29,730 --> 00:02:32,720
SkÀmtar du? Han kan dra Ät helvete.
6
00:02:32,770 --> 00:02:35,040
- BestÀllningen Àr klar.
- Jag har pratat klart.
7
00:02:35,090 --> 00:02:39,000
- Skicka ett mejl.
- Tack. Och ha en bra dag.
8
00:02:39,050 --> 00:02:41,240
- Hej, David. Hur Àr det?
- Det Àr bra.
9
00:02:41,290 --> 00:02:43,280
Jag försöker undvika
sÄna dÀr skitstövlar.
10
00:02:43,330 --> 00:02:46,960
SÄna dÀr skitstövlar, ja.
Du vet hur det funkar.
11
00:02:47,010 --> 00:02:51,280
- HÀr Àr din bestÀllning.
- En sak: SĂ€g inget till min fru.
12
00:02:51,330 --> 00:02:53,760
Det Àr vÄr hemlighet.
Det Àr alltid roligt att se dig.
13
00:02:53,810 --> 00:02:55,850
Tack ska ni ha.
14
00:03:08,090 --> 00:03:11,400
Hej Àlskling. Jag vill bara berÀtta
att vi har kommit fram sÀkert.
15
00:03:11,450 --> 00:03:15,520
Vi har förberett videosamtal.
Vi vÀntar pÄ att du ska komma hem.
16
00:03:15,570 --> 00:03:19,320
NÄn Àr ivrig att höra ifrÄn dig.
Jag Àlskar dig.
17
00:03:19,370 --> 00:03:22,650
De dÀr alltsÄ.
18
00:03:35,050 --> 00:03:37,360
- Hej, pappa.
- Hej.
19
00:03:37,410 --> 00:03:40,520
- Hur gillar du Mexiko?
- Jag saknar hemma.
20
00:03:40,570 --> 00:03:44,480
- Och jag saknar dig, pappa.
- Det Àr okej. Kom igen.
21
00:03:44,530 --> 00:03:49,440
Det Àr mormor och morfars bröllopsdag.
Du vet ju att du Àlskar havet.
22
00:03:49,490 --> 00:03:53,760
- Jag har sagt det till henne.
- Och jag bar de stora vÀskorna sjÀlv.
23
00:03:53,810 --> 00:03:57,440
JasÄ? Visa musklerna.
24
00:03:57,490 --> 00:04:00,960
- Titta dÀr. Lika stark som pappa.
- Nej.
25
00:04:01,010 --> 00:04:03,520
- Du menar lika stark som mamma.
- Jag vet.
26
00:04:03,570 --> 00:04:05,970
Ăter du mat frĂ„n Jay's?
27
00:04:07,610 --> 00:04:10,440
- Du ska ju inte Àta sÄnt.
- Hon har rÀtt.
28
00:04:10,490 --> 00:04:14,360
- Du ska ju inte Àta sÄnt.
- Jay Àr frÄn Bronx.
29
00:04:14,410 --> 00:04:18,760
Och kinamat. Bronx-kinamat.
Det blir inte bÀttre Àn sÄ.
30
00:04:18,810 --> 00:04:22,360
- Klaga inte nÀr du blir sjuk.
- Det blir jag inte.
31
00:04:22,410 --> 00:04:25,040
Kolla hÀr.
32
00:04:25,090 --> 00:04:28,400
Vi fÄr vÀl se.
SĂ„ hur gick det i dag?
33
00:04:28,450 --> 00:04:32,360
Jag har blivit inbjuden
att ta andra svarta bÀltet.
34
00:04:32,410 --> 00:04:35,160
Det Àr goda nyheter.
35
00:04:35,210 --> 00:04:39,240
- Min gangster-chef alltsÄ?
- JĂ€ttekul.
36
00:04:39,290 --> 00:04:43,920
Finns det nÄn möjlighet
att du kan komma hit tidigare?
37
00:04:43,970 --> 00:04:47,400
- TvÄ veckor Àr lÄng tid.
- Som av en hÀndelse...
38
00:04:47,450 --> 00:04:53,800
Jag fixade Kovash-affÀren i dag, jag
ligger pÄ plus. Vi ses om fyra dagar.
39
00:04:53,850 --> 00:04:59,360
Okej, Àlskling. Du fÄr prata med din
dotter medan jag gör mig i ordning.
40
00:04:59,410 --> 00:05:02,680
- Okej. Jag Àlskar dig sÄ mycket.
- Jag Àlskar dig.
41
00:05:02,730 --> 00:05:06,520
- VÀnnen, pappa Àr strax tillbaka.
- Vart ska du?
42
00:05:06,570 --> 00:05:10,320
- Pappa ska bara ta ett glas vin.
- Vin? PĂ„ allvar?
43
00:05:10,370 --> 00:05:13,920
- Du ska ju inte dricka vin.
- Menar fröken det?
44
00:05:13,970 --> 00:05:17,280
Var inte sÄ hÄrd.
Han har sÀkert förtjÀnat det.
45
00:05:17,330 --> 00:05:21,810
Ser du? Bara ett glas.
Men det har pappa förtjÀnat.
46
00:05:23,850 --> 00:05:29,320
Jag tÀnkte att eftersom
jag kommer tidigt sÄ kanske vi kan rida?
47
00:05:29,370 --> 00:05:30,930
Hej, Savanna.
48
00:05:40,010 --> 00:05:45,210
Ta det! Ta det! Ta det!
49
00:05:46,690 --> 00:05:50,650
Ta det! Ta det! Ta det!
50
00:06:00,850 --> 00:06:04,120
Vad? Vem Àr du?
51
00:06:04,170 --> 00:06:08,130
Nu Àr det ditt drag, David.
52
00:06:10,250 --> 00:06:15,490
Nej, nej. SnÀlla, lÀgg inte pÄ.
53
00:06:17,250 --> 00:06:20,560
HallÄ? Vad Àr det för nödsituation?
54
00:06:20,610 --> 00:06:25,320
Jag sÄg min fru och dotter överfallas.
Jag vet inte vad jag ska göra.
55
00:06:25,370 --> 00:06:28,920
- Du mÄste berÀtta var de Àr.
- Jag vet inte. I Mexiko.
56
00:06:28,970 --> 00:06:30,960
SnÀlla. Jag behöver hjÀlp.
57
00:06:31,010 --> 00:06:32,490
FörlÄt, var sa du att de var?
58
00:06:34,010 --> 00:06:38,120
- I Mexiko. I Baja.
- Okej. Vad heter du?
59
00:06:38,170 --> 00:06:41,160
- David Miller.
- Jag förstÄr inte riktigt.
60
00:06:41,210 --> 00:06:44,520
Hur kunde du se överfallet
om det hÀnde i Mexiko?
61
00:06:44,570 --> 00:06:47,640
Det var ett vidosamtal.
Jag sÄg allt.
62
00:06:47,690 --> 00:06:49,920
Han slog min fru. Han har min dotter.
63
00:06:49,970 --> 00:06:53,760
- Och du sÄg allt online?
- Ja.
64
00:06:53,810 --> 00:06:59,720
Okej. NĂ€r polisen kommer
mÄste du förklara allt det hÀr för dem.
65
00:06:59,770 --> 00:07:02,360
Tack. Skicka hit dem sÄ fort det gÄr.
66
00:07:02,410 --> 00:07:06,650
- David, polisen kommer snart.
- Tack.
67
00:07:08,570 --> 00:07:11,410
Herregud.
68
00:07:16,410 --> 00:07:18,040
- David Miller?
- Ja.
69
00:07:18,090 --> 00:07:20,280
- Vi har fÄtt en rapport om ett överfall.
- Ja.
70
00:07:20,330 --> 00:07:23,610
- Sir, fÄr vi komma in?
- VarsÄgoda.
71
00:07:25,130 --> 00:07:27,240
Har du nÄt emot
att vi tittar oss omkring?
72
00:07:27,290 --> 00:07:30,010
Visst. VarsÄgoda.
73
00:07:32,330 --> 00:07:35,440
Du sa till larmoperatören
att du sÄg din fru överfallas?
74
00:07:35,490 --> 00:07:41,080
Ja, hon Àr i Mexiko hos sina förÀldrar.
Det var ett videosamtal.
75
00:07:41,130 --> 00:07:43,640
GÄr du med pÄ att jag visiterar dig?
76
00:07:43,690 --> 00:07:46,320
- Visst. Men Àr det nödvÀndigt?
- SÄna Àr rutinerna.
77
00:07:46,370 --> 00:07:50,730
LÀgg hÀnderna pÄ ryggen.
SÀra pÄ benen. Lite till.
78
00:07:51,490 --> 00:07:56,530
Luta dig bakÄt. SÄ det hÀr överfallet
som du sÀger dig ha sett...
79
00:07:57,410 --> 00:07:59,880
Hur kunde du se det
om det hÀnde i Mexiko?
80
00:07:59,930 --> 00:08:04,280
Jag har redan förklarat det. Det var
ett videosamtal. Sen dök en kille upp.
81
00:08:04,330 --> 00:08:07,530
SÄ du sÄg överfallet i en videochatt?
82
00:08:08,290 --> 00:08:10,690
Ja.
83
00:08:12,930 --> 00:08:16,890
- Mr Miller, ursÀktar du mig?
- SjÀlvklart.
84
00:08:17,770 --> 00:08:21,080
Det var det som hÀnde. Jag pratade...
85
00:08:21,130 --> 00:08:24,600
Patrullen hÀr.
Jag Àr hos mannen som sÄg ett överfall.
86
00:08:24,650 --> 00:08:26,560
Uppfattat. Ăr allt bra?
87
00:08:26,610 --> 00:08:30,400
Han sÀger att han sÄg det
i en videochatt.
88
00:08:30,450 --> 00:08:32,360
FörlÄt, kan du upprepa det?
89
00:08:32,410 --> 00:08:37,560
Han sÄg överfallet via ett videosamtal.
Jag vet inte hur jag gÄr vidare.
90
00:08:37,610 --> 00:08:41,360
BerÀtta att vi fÄr skicka ut
en specialpatrull i kvÀll.
91
00:08:41,410 --> 00:08:44,890
- Vi kan inte göra mer.
- Uppfattat.
92
00:08:47,530 --> 00:08:51,680
Mr Miller, vi fÄr lÄta
en annan avdelning ta över Àrendet.
93
00:08:51,730 --> 00:08:54,880
- NÄn kommer att kontakta dig.
- NÄn? Vem dÄ?
94
00:08:54,930 --> 00:08:59,290
Jag Àr ledsen, sir.
NÄn kontaktar dig i kvÀll.
95
00:09:00,130 --> 00:09:03,770
Okej. Nu Äker vi.
96
00:09:05,690 --> 00:09:09,450
- Jag beklagar verkligen, sir.
- Tack.
97
00:09:21,370 --> 00:09:23,330
Herregud.
98
00:09:24,730 --> 00:09:26,720
Bella, var Àr ni?
99
00:09:26,770 --> 00:09:29,760
I lÀgenheten.
Jag vÀntar pÄ att pappa ska komma.
100
00:09:29,810 --> 00:09:32,760
Polisen Àr hÀr.
101
00:09:32,810 --> 00:09:36,120
Herregud, David.
Vad Àr det som hÀnder?
102
00:09:36,170 --> 00:09:39,080
- Bella, vet du nÄt?
- Nej.
103
00:09:39,130 --> 00:09:44,250
Det Àr poliser överallt
och en kommissarie Àr pÄ vÀg hit.
104
00:09:45,010 --> 00:09:47,400
David, vÀnta lite.
105
00:09:47,450 --> 00:09:51,850
- Kommissarien vill stÀlla nÄgra frÄgor.
- Okej.
106
00:10:00,330 --> 00:10:03,560
Señorita Barabas,
jag Àr kommissarie Romero.
107
00:10:03,610 --> 00:10:08,720
Hej.
Isabel Àr min syster.
108
00:10:08,770 --> 00:10:12,440
David, kan du vÀnta lite?
109
00:10:12,490 --> 00:10:17,610
Jag pratar med min svÄger.
Han sÄg överfallet.
110
00:10:20,610 --> 00:10:24,240
FÄr jag prata med honom?
111
00:10:24,290 --> 00:10:28,770
David, jag lÀmnar över luren.
- Visst.
112
00:10:31,850 --> 00:10:35,000
Jag behöver stÀlla ett par frÄgor
nÀr jag Àr klar.
113
00:10:35,050 --> 00:10:36,640
Visst.
114
00:10:36,690 --> 00:10:40,280
Mr Miller?
Det hÀr Àr kommissarie Romero.
115
00:10:40,330 --> 00:10:45,000
- Pratade du i telefon med din fru?
- Nej, det var ett videosamtal.
116
00:10:45,050 --> 00:10:48,200
- Jag sÄg allt.
- SÄ du sÄg överfallet?
117
00:10:48,250 --> 00:10:52,120
Jag svarar gÀrna pÄ frÄgor,
men berÀtta om min familj mÄr bra.
118
00:10:52,170 --> 00:10:55,080
Din fru och dotter Àr inte i lÀgenheten.
119
00:10:55,130 --> 00:11:00,160
Det finns inget blod, inga tecken
pÄ inbrott och vÀskorna stÄr kvar.
120
00:11:00,210 --> 00:11:04,920
Det var inget rÄn.
Jag tror att de har kidnappats.
121
00:11:04,970 --> 00:11:10,360
I sÄ fall mÄste de hÄllas vid liv
eftersom det blir en affÀrsuppgörelse.
122
00:11:10,410 --> 00:11:13,280
Vad menar du med det?
Jag sÄg honom slÄ min fru...
123
00:11:13,330 --> 00:11:16,520
Jag förstÄr vad du gÄr igenom nu.
124
00:11:16,570 --> 00:11:21,400
Jag mÄste fÄ veta nÀr du kommer hit.
125
00:11:21,450 --> 00:11:25,120
Det Àr viktigt att du kommer hit.
126
00:11:25,170 --> 00:11:29,320
Jag Äker med American Airlines
och jag Àr framme kl. 14.00 i morgon.
127
00:11:29,370 --> 00:11:33,520
Du ska fÄ mitt mobilnummer.
Ring direkt nÀr du har landat.
128
00:11:33,570 --> 00:11:37,570
Jag kommer pÄ eftermiddagen.
Jag ringer direkt nÀr jag Àr framme.
129
00:12:21,970 --> 00:12:28,130
TIJUANAS INTERNATIONELLA FLYGPLATS
130
00:13:01,250 --> 00:13:03,760
- HallÄ?
- Det Àr David. Jag Àr framme.
131
00:13:03,810 --> 00:13:07,080
- Bra. Jag skickar en bil.
- Det Àr okej.
132
00:13:07,130 --> 00:13:10,200
Jag har tagit en taxi. Jag ringer
nÀr jag Àr framme vid lÀgenheten.
133
00:13:10,250 --> 00:13:13,170
Nej, nej! Det gÄr inte... David?
134
00:13:15,610 --> 00:13:17,320
- Vart ska du?
- FörlÄt.
135
00:13:17,370 --> 00:13:21,160
550 Masaryk, tack.
136
00:13:21,210 --> 00:13:24,520
- Ăr du hĂ€r pĂ„ jobb?
- Nej.
137
00:13:24,570 --> 00:13:30,920
Om du Àr hÀr pÄ semester vet jag
var du kan hitta riktiga godingar.
138
00:13:30,970 --> 00:13:33,480
Jag Àr hÀr med min familj, men tack.
139
00:13:33,530 --> 00:13:36,120
- Om du behöver nÄt...
- Jag mÄste ta det hÀr.
140
00:13:36,170 --> 00:13:39,120
- HallÄ?
- LÀgenheten Àr en brottsplats.
141
00:13:39,170 --> 00:13:43,520
Jag Äker direkt till lÀgenheten.
Jag behöver fÄ svar och se sjÀlv.
142
00:13:43,570 --> 00:13:47,730
Kom till stationen. Jag vet att
du vill ha svar, det kan vi ordna hÀr.
143
00:13:48,970 --> 00:13:52,360
- Har du adressen?
- Ja.
144
00:13:52,410 --> 00:13:55,240
- I Central District?-Señor?
- Ja?
145
00:13:55,290 --> 00:13:58,120
- Vet du var polisstationen ligger?
- Ja.
146
00:13:58,170 --> 00:14:00,640
- Kan du Äka dit?
- Ja.
147
00:14:00,690 --> 00:14:04,290
- Jag kommer sÄ fort det gÄr.
- Bra, vi ses hÀr.
148
00:14:23,450 --> 00:14:26,610
SlÀpp in honom.
149
00:14:36,650 --> 00:14:39,360
Mr Miller,
jag ör kommissarie Romero.
150
00:14:39,410 --> 00:14:41,240
Trevligt att trÀffas.
151
00:14:41,290 --> 00:14:43,760
Jag önskar att det hade varit
andra omstÀndigheter.
152
00:14:43,810 --> 00:14:46,450
- VarsÄgod.
- Tack.
153
00:14:48,690 --> 00:14:51,240
Chefen.
154
00:14:51,290 --> 00:14:53,610
Gringo!
155
00:15:00,410 --> 00:15:03,960
Jag behöver en tecknare.
156
00:15:04,010 --> 00:15:06,770
Vi sitter hÀrinne.
157
00:15:10,690 --> 00:15:14,050
- Ska jag sitta hÀr?
- Ja, dÀr.
158
00:15:19,770 --> 00:15:22,770
Hur var resan?
159
00:15:25,450 --> 00:15:27,610
LÄng.
160
00:15:29,370 --> 00:15:32,720
Vill du ha nÄt att dricka?
Vatten? Kaffe?
161
00:15:32,770 --> 00:15:38,200
Det Àr bra, tack.
Jag vill gÀrna sÀtta igÄng direkt.
162
00:15:38,250 --> 00:15:42,290
Har du nÄn ny information
eller ledtrÄdar?
163
00:15:47,170 --> 00:15:51,960
Inte Àn,
men vi undersöker brottsplatsen.
164
00:15:52,010 --> 00:15:54,680
Resultaten borde komma snart.
165
00:15:54,730 --> 00:15:57,250
David...
166
00:15:58,050 --> 00:16:03,050
David, jag vill
att du berÀttar det första du minns.
167
00:16:05,930 --> 00:16:08,810
Hans röst.
168
00:16:54,930 --> 00:17:00,680
Ăr det normalt att ta en kvinna
och ett barn och nÀstan slÄ ihjÀl dem?
169
00:17:00,730 --> 00:17:04,730
Det gagnar ju inte nÄn om de dör.
170
00:17:05,610 --> 00:17:09,400
- Ăr det normalt?
- Ja, sÄ att de inte kÀmpar emot.
171
00:17:09,450 --> 00:17:14,880
Har du nÄn aning om antalet
kidnappningar? Vi vet mer Àn du.
172
00:17:14,930 --> 00:17:19,610
Jag förstÄr att du Àr upprörd.
SÀtt dig och försök koppla av.
173
00:17:26,970 --> 00:17:29,130
SĂ€ttet...
174
00:17:30,810 --> 00:17:33,490
...som han sÄg pÄ mig.
175
00:17:36,370 --> 00:17:38,600
Han hade ett sÄnt hat.
176
00:17:38,650 --> 00:17:43,640
Han kÀnde igen mig.
Han visste mitt namn.
177
00:17:43,690 --> 00:17:47,600
Det kÀndes sÄ personligt.
Som att...
178
00:17:47,650 --> 00:17:50,800
Som att han njöt av en sjuk lek.
En utmaning.
179
00:17:50,850 --> 00:17:54,240
Din fru Àr dotter
till en förmögen affÀrsman.
180
00:17:54,290 --> 00:17:56,720
Hon Àr en nationalskatt.
181
00:17:56,770 --> 00:18:02,610
Man ser mycket pengar i henne.
En kidnappares dröm.
182
00:18:05,130 --> 00:18:10,720
Vi mÄste gÄ igenom vissa rutiner,
det tar runt en timme.
183
00:18:10,770 --> 00:18:13,880
Du kan vÀl ta lite luft under tiden?
184
00:18:13,930 --> 00:18:16,960
Det har varit en lÄng dag för dig.
185
00:18:17,010 --> 00:18:19,370
Vi har gjort tillrÀckligt för i dag.
186
00:18:21,730 --> 00:18:25,920
10 minuter? Perfekt.
187
00:18:25,970 --> 00:18:30,770
Ja, samma stÀlle. Toppen, tack.
188
00:18:36,130 --> 00:18:40,920
David, jag vill att du tar den hÀr.
Det Àr en lokal mobil.
189
00:18:40,970 --> 00:18:44,320
HĂ€r finns alla nummer. Mina kontakter.
190
00:18:44,370 --> 00:18:47,560
Om nÄt hÀnder sÄ kan jag nÄ dig direkt.
191
00:18:47,610 --> 00:18:50,800
Fantastiskt, tack.
192
00:18:50,850 --> 00:18:55,010
- Behöver du skjuts?
- Taxin Àr pÄ vÀg.
193
00:18:57,410 --> 00:19:00,490
Tack sÄ mycket, kommissarien.
194
00:19:01,370 --> 00:19:04,250
Vi kommer att hitta dem.
195
00:19:05,250 --> 00:19:07,570
God kvÀll.
196
00:19:39,490 --> 00:19:41,440
Det blir 100 pesos.
197
00:19:41,490 --> 00:19:45,440
Vill du verkligen stanna hÀr?
Det Àr farligt.
198
00:19:45,490 --> 00:19:48,480
Det hÀr blir perfekt. Tack.
199
00:19:48,530 --> 00:19:50,490
BehÄll vÀxeln.
200
00:21:50,810 --> 00:21:54,320
Vi hörde inte nÄt frÄn dig pÄ timmar
och blev oroliga.
201
00:21:54,370 --> 00:21:58,280
FörlÄt. Jag tappade bort tiden.
202
00:21:58,330 --> 00:22:00,920
- Har kommissarien ringt?
- Nej.
203
00:22:00,970 --> 00:22:06,080
Jag ringde honom. Han sa
att du lÀmnade dina saker pÄ stationen.
204
00:22:06,130 --> 00:22:09,440
- Han gav mig ditt nummer.
- Okej.
205
00:22:09,490 --> 00:22:12,120
- Tack.
- David?
206
00:22:12,170 --> 00:22:16,000
- Vill du inte bo hos oss?
- Det gÄr bra.
207
00:22:16,050 --> 00:22:19,690
- Du vet hur din pappa Àr.
- Ja.
208
00:22:24,010 --> 00:22:27,890
David, vad hÀnde exakt?
209
00:22:28,570 --> 00:22:32,330
Han gjorde henne illa. VĂ€ldigt illa.
210
00:22:33,290 --> 00:22:36,010
Jag vet inte ens om han har min dotter.
211
00:22:40,410 --> 00:22:46,120
Finns det nÄt innan vi trÀffades
som ni inte har berÀttat för mig?
212
00:22:46,170 --> 00:22:50,200
David, innan hon trÀffade dig
handlade hennes liv om ridning.
213
00:22:50,250 --> 00:22:54,880
Jag menar,
efter att hon vann guld i OS...
214
00:22:54,930 --> 00:23:00,360
Gamla pojkvÀnner, stalkare, fans...?
215
00:23:00,410 --> 00:23:02,480
Nej...
216
00:23:02,530 --> 00:23:08,360
Nej... Inte vad jag minns.
Bara vanliga fans.
217
00:23:08,410 --> 00:23:12,610
- MĂ€nniskor hon inspirerade.
- Jag vet.
218
00:23:20,050 --> 00:23:22,040
VĂ€nta lite...
219
00:23:22,090 --> 00:23:27,440
Vi har fortfranade lÄdor hemma
med brev frÄn fansen.
220
00:23:27,490 --> 00:23:30,650
Kan vi inte hÀmta dem?
221
00:23:32,410 --> 00:23:35,170
Visst.
222
00:24:15,250 --> 00:24:17,210
Finns det lediga rum?
223
00:24:20,690 --> 00:24:24,490
200 pesos per natt i förskott.
224
00:24:33,210 --> 00:24:35,690
Tack.
225
00:24:37,090 --> 00:24:40,480
- Om du vill ha sÀllskap...
- God kvÀll.
226
00:24:40,530 --> 00:24:43,610
Vilket hÄll? Tack.
227
00:27:11,010 --> 00:27:16,610
Mamma och pappa
bryr sig inte om dig lÀngre.
228
00:27:22,570 --> 00:27:26,010
Du Àr sÀker nu.
229
00:27:28,410 --> 00:27:31,970
Varför Àr du rÀdd för mig?
230
00:27:44,490 --> 00:27:48,810
Nu blir det inget sÄnt hÀr.
231
00:27:51,650 --> 00:27:55,450
En bra förÀlder vet vad som ska göras.
232
00:29:50,210 --> 00:29:53,690
Herregud...
233
00:31:48,130 --> 00:31:51,930
- FÄr jag komma in?
- SjÀlvklart.
234
00:32:08,170 --> 00:32:11,370
Vad hÄller du pÄ med, David?
235
00:32:20,930 --> 00:32:24,640
Vad ska det hÀr vara bra för?
236
00:32:24,690 --> 00:32:27,210
Jag vet inte.
237
00:32:28,650 --> 00:32:31,250
Vad menar du?
238
00:32:33,250 --> 00:32:36,490
Jag har en sak jag mÄste göra.
239
00:32:37,570 --> 00:32:41,250
Det Àr ingen kidnappning.
240
00:32:44,050 --> 00:32:46,970
Hur kan du vara sÄ sÀker pÄ det?
241
00:32:49,930 --> 00:32:53,730
SĂ€ttet han skadade henne.
242
00:32:55,090 --> 00:32:58,170
Han gjorde henne sÄ illa.
243
00:33:00,610 --> 00:33:04,080
Du kÀnner min familj.
244
00:33:04,130 --> 00:33:09,520
- Vi Àlskar dig, du Àr som en son.
- Jag vet det.
245
00:33:09,570 --> 00:33:12,330
Jag vet det.
246
00:33:17,850 --> 00:33:20,330
Tror du...
247
00:33:23,250 --> 00:33:28,570
Tror du...
Tror du att de fortfarande lever?
248
00:33:31,130 --> 00:33:33,610
Jag vet inte.
249
00:33:43,410 --> 00:33:48,770
Jag gav henne en sÄn hÀr
första gÄngen hon tÀvlade.
250
00:33:51,170 --> 00:33:54,810
Hon Àr min Àlskling, David.
251
00:33:57,690 --> 00:34:00,410
Om du hittar honom...
252
00:34:01,650 --> 00:34:04,850
...mÄste du berÀtta för mig.
253
00:34:06,130 --> 00:34:09,160
Jag har alltid beundrat dig som pappa.
254
00:34:09,210 --> 00:34:12,520
Hur du stöttade henne.
255
00:34:12,570 --> 00:34:15,130
Om du hittar honom...
256
00:34:16,290 --> 00:34:19,010
...sÄ dödar du honom.
257
00:34:21,410 --> 00:34:25,130
Jag kommer aldrig
att fÄ se mitt barn igen.
258
00:34:30,930 --> 00:34:33,930
Lycka till.
259
00:34:45,810 --> 00:34:49,320
Det Àr David, kommissarien.
Jag har viktiga nyheter.
260
00:34:49,370 --> 00:34:52,680
Möt mig pÄ 1504 Tarpatak.
Jag Àr dÀr om ett par timmar.
261
00:34:52,730 --> 00:34:55,530
Kom dit Àr du snÀll.
262
00:35:18,850 --> 00:35:23,450
Ălskling,
jag saknar dig alldeles för mycket.
263
00:35:40,330 --> 00:35:43,520
Kan vi Äka till
1503 Agua Caliente, tack?
264
00:35:43,570 --> 00:35:46,170
Inga problem, señor.
265
00:35:54,850 --> 00:35:57,680
Hej, jag Àr kommissarie Romero.
266
00:35:57,730 --> 00:36:01,890
- Har det hÀnt nÄt?
- Nej. Jag har ett par frÄgor bara.
267
00:36:04,850 --> 00:36:07,610
Jag kommer strax.
268
00:36:14,530 --> 00:36:17,610
David, varför Àr vi hÀr?
269
00:36:20,770 --> 00:36:23,970
Det Àr han.
270
00:36:27,450 --> 00:36:31,240
Du fÄr inte bedriva
egna utredningar i min stad.
271
00:36:31,290 --> 00:36:34,920
GÄ över gatan och vÀnta dÀr.
272
00:36:34,970 --> 00:36:37,370
FörstÄr du det?
273
00:36:41,450 --> 00:36:43,360
Se till att han stannar dÀr.
274
00:36:43,410 --> 00:36:45,770
Fan ocksÄ.
275
00:36:49,770 --> 00:36:52,440
- Tack sÄ mycket.
- SjÀlvklart.
276
00:36:52,490 --> 00:36:54,800
Kom in.
277
00:36:54,850 --> 00:37:00,050
SÀtt dig och kÀnns dig som hemma.
278
00:37:04,130 --> 00:37:09,320
- Vill du ha kaffe? Vatten?
- Nej, men tack ska du ha.
279
00:37:09,370 --> 00:37:14,720
Jag har bara ett par rutinfrÄgor
som jag vill stÀlla till dig.
280
00:37:14,770 --> 00:37:19,680
- Ăr du mrs Perez?
- Ja, men sÀg Alma.
281
00:37:19,730 --> 00:37:22,810
- Alma.
- Alma, just det.
282
00:37:27,490 --> 00:37:29,960
KÀnner du igen den hÀr mannen?
283
00:37:30,010 --> 00:37:33,850
VĂ€nta,
jag ska bara hÀmta mina glasögon.
284
00:37:35,210 --> 00:37:38,440
Jag lÀgger dem alltid hÀr.
285
00:37:38,490 --> 00:37:42,400
Herregud. Okej...
286
00:37:42,450 --> 00:37:45,680
- Kan du visa kortet igen?
- Ja.
287
00:37:45,730 --> 00:37:48,810
Tack.
288
00:37:49,650 --> 00:37:53,000
- Det Àr min Gabriel.
- Din Gabriel?
289
00:37:53,050 --> 00:37:56,160
Jag Àr hans mormor.
290
00:37:56,210 --> 00:37:59,570
MÄr han bra?
291
00:38:00,410 --> 00:38:02,320
- JadÄ.
- JasÄ?
292
00:38:02,370 --> 00:38:05,450
Oroa dig inte, han mÄr bra.
293
00:38:10,610 --> 00:38:14,960
- Har han bott med dig?
- Ja...
294
00:38:15,010 --> 00:38:20,610
- Ja, lÀnge.
- NÀr trÀffade du honom senast?
295
00:38:22,130 --> 00:38:25,440
Det var lÀngesen, kommissarien.
296
00:38:25,490 --> 00:38:28,520
Alldeles för lÀnge.
297
00:38:28,570 --> 00:38:32,610
KÀnner du igen den hÀr tjejen?
298
00:38:33,810 --> 00:38:36,960
O ja, henne minns jag.
299
00:38:37,010 --> 00:38:41,760
Hon Àr vÀl en stor talang?
300
00:38:41,810 --> 00:38:46,760
Min Gabriel var sÄ förÀlskad i henne.
301
00:38:46,810 --> 00:38:50,600
SÄnt mÄste man ju förstÄ.
302
00:38:50,650 --> 00:38:54,450
Kan du visa mig hans rum?
303
00:38:55,810 --> 00:38:57,010
Ja.
304
00:39:13,050 --> 00:39:15,560
DÄ sÄ.
305
00:39:15,610 --> 00:39:18,440
DÄ var vi hÀr.
306
00:39:18,490 --> 00:39:23,000
Jag har inte haft orken
att flytta bort hans saker.
307
00:39:23,050 --> 00:39:25,610
Du vet, det Àr...
308
00:39:26,370 --> 00:39:30,680
Han har vÀldigt mÄnga bilder
pÄ Isabela.
309
00:39:30,730 --> 00:39:35,360
Hon var en skÀnk frÄn ovan
efter den stora tragedin.
310
00:39:35,410 --> 00:39:38,530
- Och...
- En tragedi?
311
00:39:43,410 --> 00:39:45,600
Det var sÄ sorgligt.
312
00:39:45,650 --> 00:39:49,560
Min dotter och hans pappa
dödades i en brand.
313
00:39:49,610 --> 00:39:55,360
Och den tysta,
söta lilla pojken fick bo hos mig.
314
00:39:55,410 --> 00:39:58,640
FÄr jag...
315
00:39:58,690 --> 00:40:03,410
Vet du hur jag kan kontakta honom?
316
00:40:05,770 --> 00:40:11,440
Jag tror att han jobbar
för ett konsultföretag...
317
00:40:11,490 --> 00:40:13,010
Inne i stan.
318
00:40:21,810 --> 00:40:24,160
- God morgon.
- HallÄ dÀr.
319
00:40:24,210 --> 00:40:29,040
- Hur var resan?
- Den var produktiv.
320
00:40:29,090 --> 00:40:32,480
Och det Àr sant som de sÀger.
321
00:40:32,530 --> 00:40:36,410
Den staden sover aldrig.
322
00:40:37,930 --> 00:40:40,360
Din mormor har ringt.
323
00:40:40,410 --> 00:40:44,890
- MÄr... MÄr hon bra?
- Ja, det verkade sÄ.
324
00:40:45,650 --> 00:40:49,800
Okej... Jag ringer henne senare.
Se till att jag inte glömmer det.
325
00:40:49,850 --> 00:40:55,120
Det ska jag inte göra. Du har ett möte
kl. 11.00 med mr Stevens.
326
00:40:55,170 --> 00:40:58,480
Och mr Thompson frÄn KDR
borde ringa snart.
327
00:40:58,530 --> 00:41:02,290
- Tack, Liliana.
- Det var sÄ lite.
328
00:41:09,570 --> 00:41:12,200
KMI, mr Sanchez kontor.
Vad kan jag hjÀlpa till med?
329
00:41:12,250 --> 00:41:16,600
- Det hÀr Àr kommissarie Romero.
- Hej, vad kan jag hjÀlpa till med?
330
00:41:16,650 --> 00:41:22,320
Jag har tittat pÄ investeringsplanerna
och jag...
331
00:41:22,370 --> 00:41:25,200
UrsÀktar du mig en sekund?
332
00:41:25,250 --> 00:41:26,760
Jag antar att det Àr brÄdskande?
333
00:41:26,810 --> 00:41:30,360
Det Àr kommissarie Romero.
Han sÀger...
334
00:41:30,410 --> 00:41:32,690
Vem dÄ?
335
00:41:36,410 --> 00:41:38,570
Okej...
336
00:41:40,250 --> 00:41:41,450
Koppla honom.
337
00:42:28,970 --> 00:42:32,410
VarsÄgod och sitt.
338
00:42:41,770 --> 00:42:44,360
- Tack för att du kom.
- Inga problem.
339
00:42:44,410 --> 00:42:48,890
Jag var nyfiken pÄ
vad det hÀr handlar om.
340
00:42:49,770 --> 00:42:53,680
- KĂ€nner du Isabel Miller?
- Miller?
341
00:42:53,730 --> 00:42:59,690
Isabel Miller...
Det namnet kÀnner jag inte igen.
342
00:43:11,850 --> 00:43:15,720
Jag har inte sett det hÀr fotot
pÄ vÀldigt lÀnge.
343
00:43:15,770 --> 00:43:20,000
- SÄ du kÀnner igen henne?
- Det Àr vÀl Isabel Barabas?
344
00:43:20,050 --> 00:43:24,000
SjÀlvklart kÀnner jag till henne.
345
00:43:24,050 --> 00:43:26,160
Det gör vÀl alla?
346
00:43:26,210 --> 00:43:29,560
Jag minns dagen nÀr hon vann guld.
347
00:43:29,610 --> 00:43:33,400
NĂ€r det meddelades
sÄ exploderade rummet.
348
00:43:33,450 --> 00:43:37,400
Du minns vÀl den dagen?
349
00:43:37,450 --> 00:43:41,560
Förutom det,
vad hade du för relation till henne?
350
00:43:41,610 --> 00:43:47,530
Det var ingen ritkig relation.
Jag var mer ett fan som ung.
351
00:43:48,290 --> 00:43:52,530
Jag vet.
Jag har varit hemma hos din mormor.
352
00:43:53,370 --> 00:43:57,560
DĂ€r fick du mig.
Jag var ett stort fan.
353
00:43:57,610 --> 00:44:00,800
Hon Àr skÀlet till
att jag började rida.
354
00:44:00,850 --> 00:44:05,240
Har du haft ytterligare kontakt
med henne?
355
00:44:05,290 --> 00:44:08,890
- PĂ„ senaste tiden?
- Nej.
356
00:44:10,170 --> 00:44:12,360
Vad gÀller saken?
357
00:44:12,410 --> 00:44:15,250
Har nÄt hÀnt henne?
358
00:44:16,410 --> 00:44:21,360
För tre dagar sen överfölls
Isabel Miller och hennes dotter.
359
00:44:21,410 --> 00:44:25,040
De har varit borta sen dess.
360
00:44:25,090 --> 00:44:27,680
Herregud.
361
00:44:27,730 --> 00:44:29,610
Det Àr förskrÀckligt.
362
00:44:30,770 --> 00:44:34,800
- Var var du för tvÄ kvÀllar sen?
- PÄ vÀg till New York i affÀrer.
363
00:44:34,850 --> 00:44:37,880
- Kan nÄn verifiera det?
- SjÀlvklart.
364
00:44:37,930 --> 00:44:42,400
Kolla med min assistent.
Det Àr hon som har bokat allt.
365
00:44:42,450 --> 00:44:46,200
Jag bodde pÄ West Hotel. Ring dem.
366
00:44:46,250 --> 00:44:49,490
Liliana. StÀmmer det?
367
00:44:50,410 --> 00:44:53,450
Ja. Liliana.
368
00:44:56,770 --> 00:45:02,160
Jag hoppas att du förstÄr att tills
vi fÄr informationen bekrÀftad-
369
00:45:02,210 --> 00:45:05,200
-sÄ fÄr du inte lÀmna landet.
370
00:45:05,250 --> 00:45:08,010
Tack för att du samarbetar.
371
00:45:09,450 --> 00:45:11,530
Inga problem.
372
00:45:14,410 --> 00:45:16,360
Du kan gÄ nu.
373
00:45:16,410 --> 00:45:20,210
- HallÄ!
- Lugna ner dig.
374
00:45:21,170 --> 00:45:24,360
- Vem Àr det hÀr?
- Du vet precis vem jag Àr!
375
00:45:24,410 --> 00:45:28,520
För bort honom! Ta honom hÀrifrÄn!
376
00:45:28,570 --> 00:45:32,080
- Vad Àr det med dig?
- Det dÀr var han.
377
00:45:32,130 --> 00:45:33,600
- Du sÄg honom...
- Det var han!
378
00:45:33,650 --> 00:45:36,320
Du sÄg honom i ett videosamtal.
379
00:45:36,370 --> 00:45:40,800
Jag försöker ordna upp det hÀr.
Jag behöver bevis, fakta.
380
00:45:40,850 --> 00:45:45,080
Om hans alibi stÀmmer
sÄ har vi ingenting.
381
00:45:45,130 --> 00:45:49,400
Vd menar du med "ingenting"?
Det handlar om min familj.
382
00:45:49,450 --> 00:45:54,360
- FörstÄr du mig?
- Jag har tvÄ döttrar.
383
00:45:54,410 --> 00:45:58,720
- Jag förstÄr vad du gÄr igenom.
- Nej, det gör du inte.
384
00:45:58,770 --> 00:46:01,960
- Jag behöver mer tid.
- Tid?
385
00:46:02,010 --> 00:46:05,450
Hur mycket mer tid har vi?
386
00:46:07,450 --> 00:46:10,250
FÄr jag gÄ nu?
387
00:46:15,410 --> 00:46:17,770
Du vet var jag finns.
388
00:46:57,570 --> 00:47:01,130
Mr Sanchez. Ăr allt bra?
389
00:47:01,850 --> 00:47:06,360
Ja, det Àr bra.
Det Àr bara ett dumt misstag.
390
00:47:06,410 --> 00:47:11,440
Jag bytte tÀndstift i bilen,
sÄ drog jag tillbaka handen.
391
00:47:11,490 --> 00:47:14,970
Jag slog i handen.
392
00:49:52,850 --> 00:49:55,400
HjÀlp mig!
393
00:49:55,450 --> 00:49:59,000
Vem fan tror du att du Àr, gringo?
394
00:49:59,050 --> 00:50:01,640
Han Àr galen.
395
00:50:01,690 --> 00:50:04,970
Han Àr dödens.
396
00:50:20,570 --> 00:50:23,650
HallÄ! Stanna!
397
00:50:37,650 --> 00:50:40,730
Hördu! Vad gör du?
398
00:50:55,530 --> 00:50:58,200
Var Àr min familj?
399
00:50:58,250 --> 00:51:02,050
- Var Àr de?
- Han försöker döda mig!
400
00:52:05,210 --> 00:52:08,210
Du Àr trygg nu.
401
00:52:10,930 --> 00:52:14,730
Jag kommer aldrig
lÄta honom skada dig.
402
00:52:24,850 --> 00:52:27,930
Det Àr ingen fara, min Àlskling.
403
00:52:43,650 --> 00:52:47,250
Jag vill ha mitt barn!
404
00:52:49,850 --> 00:52:52,490
Hon Àr död.
405
00:53:07,850 --> 00:53:11,520
- Vad vill du att jag gör?
- HÄll dig borta frÄn fallet.
406
00:53:11,570 --> 00:53:14,080
Jag varnade dig, David.
407
00:53:14,130 --> 00:53:16,920
Jag sÄg honom.
Och han sprang ivÀg.
408
00:53:16,970 --> 00:53:21,560
En man anklagad för att ha kidnappat
din familj ser en galning komma mot sig.
409
00:53:21,610 --> 00:53:24,560
Vem skulle inte fly dÄ?
410
00:53:24,610 --> 00:53:28,000
Jag har hÄllit pÄ med det hÀr i 35 Är,
David.
411
00:53:28,050 --> 00:53:32,000
Har du minsta aning vad
som krÀvs för att ett fall ska tas upp?
412
00:53:32,050 --> 00:53:37,080
SÄ att mördaren inte lÀmnar rÀttssalen
och pekar finger Ät mig?
413
00:53:37,130 --> 00:53:42,720
SĂ„ att jag slipper se offrets familj i
ansiktet nÀr jag har misslyckats.
414
00:53:42,770 --> 00:53:47,640
Jag har brutit löften till barn
för att jag har agerat pÄ instinkt.
415
00:53:47,690 --> 00:53:50,000
Utan tillrÀckligt med bevis.
416
00:53:50,050 --> 00:53:53,120
Och nu stÄr du i vÀgen
nÀr jag samlar bevis.
417
00:53:53,170 --> 00:53:56,650
- Och försöker hitta din familj.
- Vad tror du att jag försöker göra?
418
00:53:59,210 --> 00:54:02,480
Jag vill inte förlora dem.
419
00:54:02,530 --> 00:54:06,000
Jag vill inte förlora dem.
420
00:54:06,050 --> 00:54:10,010
Det Àr allt... Det Àr allt.
421
00:54:11,410 --> 00:54:16,400
För sista gÄngen, David:
HÄll dig borta frÄn det hÀr fallet.
422
00:54:16,450 --> 00:54:20,400
Du ska fÄ tvÄ val:
Antingen lÀmnar du Mexiko.
423
00:54:20,450 --> 00:54:25,290
Eller sÄ fÄr du tillbringa resten
av tiden i en cell. Det Àr ditt val.
424
00:54:28,810 --> 00:54:34,250
Varenda minut kÀnns som en timme.
Jag vet inte vad jag ska göra.
425
00:54:38,610 --> 00:54:44,170
Jag lovar att göra allt i min makt
för att hitta din familj.
426
00:54:46,410 --> 00:54:48,360
Tack.
427
00:54:48,410 --> 00:54:50,930
Tack.
428
00:55:29,970 --> 00:55:32,890
Jag vill inte ha.
429
00:55:34,530 --> 00:55:37,040
LÄt mig vara ifred.
430
00:55:37,090 --> 00:55:42,490
VÀnnen, om du pratar utan tillÄtelse
sÄ dödar jag dig.
431
00:56:06,050 --> 00:56:08,560
- Ta med kontanter.
- Ja.
432
00:56:08,610 --> 00:56:11,600
- Det gÄr bra i morgon.
- Inga problem.
433
00:56:11,650 --> 00:56:16,080
- Var ska vi mötas?
- Det finns en bar i hörnet vid Tercera.
434
00:56:16,130 --> 00:56:19,810
- Du mÄste komma ensam.
- Jag kommer. Tack.
435
00:56:41,850 --> 00:56:44,280
- God morgon.
- Precis den jag letar efter.
436
00:56:44,330 --> 00:56:46,960
- Nu har du hittat mig.
- En frÄga.
437
00:56:47,010 --> 00:56:50,280
- Har du varit pÄ min strandklubb?
- Visst.
438
00:56:50,330 --> 00:56:54,800
Jag ska ordna ett event i helgen.
Ett spritföretag sponsrar. HÀnger du pÄ?
439
00:56:54,850 --> 00:56:59,360
Om jag hÀnger pÄ?
Vad Àr det för frÄga? Det Àr klart.
440
00:56:59,410 --> 00:57:01,720
Sprit, kvinnor...
Vad mer kan en man önska sig?
441
00:57:01,770 --> 00:57:04,040
Du Àr en klok man.
442
00:57:04,090 --> 00:57:07,730
- Be din sekreterare ringa.
- Jag Àr redan pÄ g.
443
00:57:14,050 --> 00:57:16,800
- UrsÀkta, var finns det byggmaterial?
- In till vÀnster.
444
00:57:16,850 --> 00:57:19,410
- Okej, tack.
- Ingen fara.
445
00:57:44,530 --> 00:57:47,930
- Bygger du ett hus?
- Ja.
446
00:57:49,170 --> 00:57:51,690
500 pesos.
447
00:57:53,410 --> 00:57:55,730
- Tack sÄ mycket.
- Tack sjÀlv.
448
00:58:15,490 --> 00:58:17,890
Din Savanna...
449
00:58:19,210 --> 00:58:22,480
Jag lÀt henne vara.
450
00:58:22,530 --> 00:58:27,770
Men jag var tvungen att bestraffa dig.
451
00:58:29,090 --> 00:58:34,160
Som jag har vÀnta i alla dessa Är...
452
00:58:34,210 --> 00:58:41,210
Jag visste att tiden skulle komma
sÄ att vÄr kÀrlek kunde blomma ut.
453
00:58:42,170 --> 00:58:46,970
Och sen var du tvungen
att förrÄda mig med den dÀr mannen?
454
00:58:50,970 --> 00:58:54,360
Det misstaget kan jag hantera.
Alla gör misstag.
455
00:58:54,410 --> 00:58:55,960
Men...
456
00:58:56,010 --> 00:58:58,130
Men...
457
00:58:59,410 --> 00:59:02,320
Men barnet...
458
00:59:02,370 --> 00:59:08,320
Jag kan inte leva
med det dÀr barnet hÀr i vÀrlden.
459
00:59:08,370 --> 00:59:11,010
En oÀkting.
460
00:59:24,130 --> 00:59:26,570
Tack för att du kom.
461
00:59:28,450 --> 00:59:31,730
Alla pengar ligger dÀr. 2000 dollar.
462
01:00:00,970 --> 01:00:03,210
Tack.
463
01:00:36,730 --> 01:00:39,610
Det Àr stÀngt.
464
01:00:47,970 --> 01:00:53,960
Mr Barabas...
Jag visste inte att det var du.
465
01:00:54,010 --> 01:00:58,640
Kan jag bjuda pÄ nÄt att dricka?
466
01:00:58,690 --> 01:01:02,040
- Vilken soppa, va?
- Ja.
467
01:01:02,090 --> 01:01:06,450
De hÀr tvÄ killarna kom frÄn ingenstans.
468
01:01:08,290 --> 01:01:11,360
SÄg du vad som hÀnde?
469
01:01:11,410 --> 01:01:15,200
- Det var tvÄ killar. En gringo.
- Gringo?
470
01:01:15,250 --> 01:01:17,800
- Amerikan?
- Ja.
471
01:01:17,850 --> 01:01:21,210
Flintskallig? LÄng?
472
01:01:22,290 --> 01:01:26,280
- Ja.
- SÄg du den andre?
473
01:01:26,330 --> 01:01:29,960
Han var lite kortare. Med mörkt hÄr.
474
01:01:30,010 --> 01:01:34,520
Han hade kostym.
Och han var helt galen.
475
01:01:34,570 --> 01:01:39,040
- Har du sett honom förut?
- Nej, sir.
476
01:01:39,090 --> 01:01:41,450
NÀsta gÄng du ser honom...
477
01:01:42,210 --> 01:01:45,330
...sÄ ringer du mig.
478
01:01:49,970 --> 01:01:53,560
Ăr det uppfattat?
479
01:01:53,610 --> 01:01:56,610
Ja, mr Barabas.
480
01:02:42,210 --> 01:02:44,560
HallÄ? Vem Àr det?
481
01:02:44,610 --> 01:02:47,240
Gabriel?
482
01:02:47,290 --> 01:02:51,290
- Vem Àr det?
- Du vet vem det Àr.
483
01:02:52,970 --> 01:02:56,080
Vad vill du?
484
01:02:56,130 --> 01:02:58,920
Jag vill ha tillbaka det som Àr mitt.
485
01:02:58,970 --> 01:03:01,650
Det som Àr ditt?
486
01:03:02,850 --> 01:03:05,170
Du har ingenting.
487
01:03:07,930 --> 01:03:12,650
Gör mig en tjÀnst. Titta ut genom
fönstret och berÀtta vad du ser.
488
01:03:24,450 --> 01:03:28,400
Jag ser en bil
som stÄr parkerad vid mitt hus.
489
01:03:28,450 --> 01:03:32,040
Jag borde kanske ringa till polisen.
490
01:03:32,090 --> 01:03:33,610
Det Àr för sent.
491
01:04:02,650 --> 01:04:05,810
Visst Àr det fridfullt?
492
01:04:08,090 --> 01:04:11,810
VĂ€lkommen hem till mig.
493
01:04:20,090 --> 01:04:25,400
SĂ„ du hittar inte
min dotter och barnbarn?
494
01:04:25,450 --> 01:04:29,410
Och du hittar inte heller min svÀrson?
495
01:04:31,410 --> 01:04:34,040
Vad Àr det som hÀnder?
496
01:04:34,090 --> 01:04:38,280
Har du nÄt alls att gÄ pÄ?
NÄn misstÀnkt?
497
01:04:38,330 --> 01:04:43,360
Kanske.
Vi tog in en person pÄ förhör.
498
01:04:43,410 --> 01:04:47,920
- Den lokala chefen?
- Ja.
499
01:04:47,970 --> 01:04:52,360
Men han verkar har varit i New York
vid tidpunkten. Hans alibi stÀmmer.
500
01:04:52,410 --> 01:04:55,490
Jag struntar i vad det kostar...
501
01:04:59,650 --> 01:05:02,400
Señor Barabas...
502
01:05:02,450 --> 01:05:07,490
Man har inte begÀrt nÄn lösensumma.
Man har inte kontaktat oss.
503
01:05:09,050 --> 01:05:12,890
Jag tror inte lÀngre
att det hÀr Àr en kidnappning.
504
01:05:16,410 --> 01:05:21,450
Du fÄr jobba vidare.
Jag vet att du gör ditt bÀsta.
505
01:05:22,530 --> 01:05:28,330
Men om du Ănte hittar dem
pÄ grund av nÄt du inte har gjort...
506
01:05:58,050 --> 01:06:00,490
SÄ du har ett brustet hjÀrta?
507
01:06:02,450 --> 01:06:07,040
Du och jag...
En flaska vin. Bara vi tvÄ.
508
01:06:07,090 --> 01:06:09,080
BÀttre Àn sÄ blir det vÀl inte?
509
01:06:09,130 --> 01:06:13,010
Jag vore oförskÀmd som vÀrd
om jag inte bjöd dig.
510
01:07:03,250 --> 01:07:05,650
God morgon.
511
01:07:13,610 --> 01:07:16,010
Schysst stÀlle.
512
01:07:17,530 --> 01:07:22,170
Jag har funderat hela natten.
PĂ„ skillnaden mellan oss.
513
01:07:23,810 --> 01:07:29,210
Du vill leva mer
Àn vad du vill trÀffa dem igen.
514
01:07:31,410 --> 01:07:35,690
Du vet, min fru? Och min fina dotter?
515
01:07:37,130 --> 01:07:40,850
Jag skulle inte leva en dag till
utan dem.
516
01:07:45,370 --> 01:07:48,050
Visst Àr det komiskt?
517
01:07:55,490 --> 01:07:58,320
Kul va?
518
01:07:58,370 --> 01:08:01,890
Var Àr min familj? Va?
519
01:08:22,650 --> 01:08:24,920
SnÀlla...
520
01:08:24,970 --> 01:08:27,690
SnÀlla vÀnnen.
521
01:08:28,450 --> 01:08:31,050
Gud...
522
01:08:31,930 --> 01:08:35,210
LÄt mig fÄ höra din röst.
523
01:08:35,970 --> 01:08:39,690
LÄt mamma fÄ veta att du mÄr bra.
524
01:08:41,410 --> 01:08:45,250
Herregud, hjÀlp mig.
525
01:08:47,970 --> 01:08:52,610
SnÀlla vÀn,
lÄt mig fÄ veta att du mÄr bra.
526
01:08:56,090 --> 01:08:59,600
Han kommer inte att skada dig.
Den onda mannen.
527
01:08:59,650 --> 01:09:02,730
LÄt mig fÄ veta hur du mÄr.
528
01:09:04,090 --> 01:09:07,410
LÄt mig bara fÄ veta att du mÄr bra.
529
01:09:10,250 --> 01:09:12,320
Savanna?
530
01:09:12,370 --> 01:09:15,160
Savanna! Savanna?
531
01:09:15,210 --> 01:09:17,930
Mamma Àr hÀr.
532
01:09:19,010 --> 01:09:21,570
Jag Àr hÀr, Àlskling.
533
01:09:22,450 --> 01:09:24,720
Jag Àr hÀr.
534
01:09:24,770 --> 01:09:27,050
Jag ska bara...
535
01:09:46,010 --> 01:09:48,720
- Ăr han hĂ€r i dag?
- Nej, han har inte kommit Àn.
536
01:09:48,770 --> 01:09:50,960
- Har han bekrÀftat inbjudan?
- Ja.
537
01:09:51,010 --> 01:09:52,760
Jag har kontaktat din sekreterare.
538
01:09:52,810 --> 01:09:56,000
Jag förvÀntar mig att du ocksÄ kommer,
lika vacker som vanligt.
539
01:09:56,050 --> 01:09:58,930
- Det ser jag fram emot, sir.
- Okej.
540
01:10:00,250 --> 01:10:02,490
KMI, Sanchez kontor.
Hur kan jag hjÀlpa till?
541
01:10:56,370 --> 01:11:02,410
Första gÄngen jag trÀffade henne...
Jag minns det sÄ klart och tydligt.
542
01:11:04,690 --> 01:11:09,400
Det var en jobbgrej pÄ en hÀsttÀvling.
543
01:11:09,450 --> 01:11:12,760
Hon var hedersgÀst.
544
01:11:12,810 --> 01:11:15,730
Jag visste inget om hÀstar.
545
01:11:17,730 --> 01:11:21,930
Som hon red
pÄ det kraftfulla och vackra djuret...
546
01:11:23,970 --> 01:11:26,490
Ingen rÀdsla alls.
547
01:11:28,050 --> 01:11:31,210
Hon bara log och sÄg sÄ sjÀlvsÀker ut.
548
01:11:33,850 --> 01:11:37,010
Det lyste om henne.
549
01:11:43,810 --> 01:11:48,210
Resten av eftermiddagen
försökte jag fÄ trÀffa henne.
550
01:11:52,450 --> 01:11:54,810
Vi skakade hand.
551
01:11:56,930 --> 01:12:00,490
BÄda tvÄ visste. Vi visste.
552
01:12:03,450 --> 01:12:06,450
Vi gifte oss.
553
01:12:09,210 --> 01:12:12,010
Hon gav mig en vacker...
554
01:12:16,410 --> 01:12:19,010
En vacker dotter.
555
01:12:23,970 --> 01:12:28,080
Jag höll henne i mina armar.
556
01:12:28,130 --> 01:12:33,560
Jag tÀnkte att sÄ lÀnge jag finns hÀr
sÄ Àr hon trygg.
557
01:12:33,610 --> 01:12:38,650
SÄ lÀnge jag lever
kommer inget att hÀnda henne.
558
01:12:41,730 --> 01:12:46,010
Din tragiska jÀvel.
559
01:12:50,210 --> 01:12:54,930
Jag vill bara veta var min familj Àr.
560
01:13:05,090 --> 01:13:07,570
SnÀlla.
561
01:13:09,010 --> 01:13:11,250
Du Àr...
562
01:13:13,370 --> 01:13:15,690
...patetisk.
563
01:13:58,970 --> 01:14:03,080
Gabriel? Det Àr Liliana.
Jag ville bara kolla att allt Àr bra.
564
01:14:03,130 --> 01:14:07,640
Jag ville pÄminna om helgen ocksÄ.
Du sa att du inte ville missa det.
565
01:14:07,690 --> 01:14:10,800
Jag bad dem skicka en inbjudan.
Ring nÀr du hör det hÀr.
566
01:14:10,850 --> 01:14:14,130
Jag har alla detaljer. Vi hörs.
567
01:14:38,650 --> 01:14:41,850
Jag Àlskar den hÀr filmen.
568
01:14:44,850 --> 01:14:47,440
Du Àr vaken.
569
01:14:47,490 --> 01:14:51,130
Du verkade behöva sova,
sÄ jag lÀt dig vila.
570
01:14:52,330 --> 01:14:55,280
Har du sett den hÀr filmen?
571
01:14:55,330 --> 01:14:57,450
SĂ„ synd.
572
01:14:58,370 --> 01:15:02,610
Christopher Walken.
Den skÄdisen mÄste man Àlska.
573
01:15:03,810 --> 01:15:07,890
Men jag Àr glad att du Àr vaken.
Jag har en överraskning.
574
01:15:19,170 --> 01:15:24,240
Man vet aldrig nÀr man fÄr en bra idé.
575
01:15:24,290 --> 01:15:26,370
Eller hur?
576
01:15:27,330 --> 01:15:30,880
Jag tittade pÄ en film, Deer Hunter.
577
01:15:30,930 --> 01:15:34,120
Plötsligt gick det upp för mig.
578
01:15:34,170 --> 01:15:36,360
Man vet ju att filmer Àr skit.
579
01:15:36,410 --> 01:15:41,690
Men De Niro Àr annorlunda.
Han ville ha tre rundor. Tre stycken.
580
01:15:46,290 --> 01:15:50,210
Du vill vÀl veta vad som finns i lÄdan?
581
01:15:51,850 --> 01:15:54,650
Visst blir det lite som en julklapp?
582
01:15:56,610 --> 01:15:59,410
Vi ska Àndra pÄ reglerna.
583
01:16:02,410 --> 01:16:05,570
Vi ska bara anvÀnda en.
584
01:16:28,410 --> 01:16:31,930
Har du nÄt du vill berÀtta för mig?
585
01:16:33,410 --> 01:16:36,290
Inte? Okej...
586
01:16:37,090 --> 01:16:41,530
DÄ sÄ. Ett... TvÄ... Tre.
587
01:16:46,250 --> 01:16:49,880
TÀnk om grannarna hörde det dÀr?
588
01:16:49,930 --> 01:16:52,210
VÀnta dÀr.
589
01:16:54,450 --> 01:16:57,010
Jag...
590
01:17:15,410 --> 01:17:20,640
- Var Àr min familj?
- Jag vill inte dö.
591
01:17:20,690 --> 01:17:23,520
BerÀtta var de Àr dÄ.
592
01:17:23,570 --> 01:17:28,130
Jag vill inte dö.
593
01:17:29,290 --> 01:17:32,560
För om jag dör...
594
01:17:32,610 --> 01:17:37,970
...sÄ kan jag inte
ta hand om min Isabela.
595
01:17:42,010 --> 01:17:44,690
Ett... TvÄ...
596
01:18:15,650 --> 01:18:19,010
Den hÀr leken vi hÄller pÄ med...
597
01:18:22,530 --> 01:18:26,040
Den Àr inte lika kul
som jag trodde.
598
01:18:26,090 --> 01:18:28,850
FörstÄr du vad jag menar?
599
01:19:59,690 --> 01:20:01,690
HallÄ?
600
01:20:13,450 --> 01:20:15,480
Det Àr kommissarie Romero.
601
01:20:15,530 --> 01:20:19,320
Det har skett en utveckling i fallet
och jag vill stÀlla nÄgra frÄgor.
602
01:20:19,370 --> 01:20:22,650
Ring mig sÄ fort du kan.
603
01:21:02,370 --> 01:21:04,400
Hej!
604
01:21:04,450 --> 01:21:07,370
HallÄ!
605
01:21:10,090 --> 01:21:13,160
Jag behöver din hjÀlp. Det Àr viktigt.
606
01:21:13,210 --> 01:21:17,040
Jag letar efter en kille som bor hÀr.
En amerikan. Gringo.
607
01:21:17,090 --> 01:21:19,920
LÄng. Har du sett honom?
608
01:21:19,970 --> 01:21:23,250
Nej, Jag Àr hÀr varje dag,
jag har inte sett honom.
609
01:21:26,610 --> 01:21:29,650
FÄr jag?
610
01:21:32,610 --> 01:21:35,160
HĂ€r. Ta mitt nummer.
611
01:21:35,210 --> 01:21:39,000
Kan du ringa om du ser honom?
NĂ€r som helst.
612
01:21:39,050 --> 01:21:41,610
De hÀr Àr till dig.
613
01:21:43,050 --> 01:21:45,170
Tack ska du ha.
614
01:21:53,090 --> 01:21:55,530
PENGAR Ă
TERBETALAS ABSOLUT INTE
615
01:22:44,250 --> 01:22:47,930
Du har en fest att gÄ pÄ i morgon kvÀll.
616
01:22:53,450 --> 01:22:56,530
Du kommer att bli sen.
617
01:23:03,170 --> 01:23:05,890
Jag vill att det hÀr fÄr ett slut.
618
01:23:07,570 --> 01:23:10,200
BerÀtta bara var de Àr.
619
01:23:10,250 --> 01:23:14,290
Min familj. Var Àr de?
620
01:23:21,410 --> 01:23:24,360
Var i helvete Àr min familj? Var Àr de?
621
01:23:24,410 --> 01:23:28,200
Dödar du mig sÄ kommer du aldrig-
622
01:23:28,250 --> 01:23:33,130
-att fÄ se dem igen.
623
01:24:06,370 --> 01:24:08,520
Jag letar efter Gabriel Sanchez.
624
01:24:08,570 --> 01:24:10,920
NĂ€r pratade du med honom senast?
625
01:24:10,970 --> 01:24:13,040
I torsdags. Precis innan han Äkte hem.
626
01:24:13,090 --> 01:24:15,640
Brukar han ta lÄnghelg?
627
01:24:15,690 --> 01:24:19,130
Nej. Gabriel Àr en arbetsnarkoman.
628
01:24:21,250 --> 01:24:23,560
- Vart Äkte han?
- New York.
629
01:24:23,610 --> 01:24:27,410
- Och hur lÀnge var han dÀr?
- Tre dagar.
630
01:24:28,530 --> 01:24:30,330
UrsÀkta mig.
631
01:24:34,410 --> 01:24:38,720
Hur mÄnga dagar sa du
att Gabriel Sanchez var i New York?
632
01:24:38,770 --> 01:24:42,050
Och hotellet kan bekrÀfta det?
633
01:24:43,730 --> 01:24:47,770
Kolla upp det. Jag vill veta
exakt nÀr han kom tillbaka.
634
01:24:48,610 --> 01:24:52,440
Jag struntar i om klockan Àr tre
pÄ morgonen. Ta reda pÄ det!
635
01:24:52,490 --> 01:24:54,610
Ring tillbaka sen.
636
01:25:01,130 --> 01:25:04,240
Kolla hÀr.
637
01:25:04,290 --> 01:25:08,850
Jag har slut pÄ cigaretter
och du bara sover.
638
01:25:14,970 --> 01:25:18,130
Jag mÄste köpa fler.
639
01:25:19,530 --> 01:25:22,330
Vill du ha nÄt?
640
01:25:41,210 --> 01:25:43,450
Vad Àr det?
641
01:25:44,530 --> 01:25:48,610
Skicka förstÀrkning
till Sanchez hus pÄ en gÄng.
642
01:26:11,650 --> 01:26:15,080
Han heter Gabriel Sanchez.
Han flög till New York.
643
01:26:15,130 --> 01:26:19,290
Han checkade in pÄ ett hotell
och flög hem samma dag.
644
01:26:20,370 --> 01:26:24,370
Jag Àr pÄ vÀg dit nu.
FörstÀrkningen möter mig dÀr.
645
01:26:43,610 --> 01:26:45,760
Helvete!
646
01:26:45,810 --> 01:26:50,850
Sök inom en radie pÄ 40 km.
VÀgspÀrrar, helikoptrar. Nu kör vi!
647
01:27:31,290 --> 01:27:33,490
Nej!
648
01:27:34,410 --> 01:27:39,880
- Sluta! LĂ€gga av!
- VÀnta och vÀnta och vÀnta...
649
01:27:39,930 --> 01:27:43,120
HÄll kÀften!
650
01:27:43,170 --> 01:27:47,280
Nu Àr det slut pÄ att vÀnta!
651
01:27:47,330 --> 01:27:52,050
Nu Àr det slut pÄ att vÀnta!
652
01:27:58,090 --> 01:28:02,250
SÀg att du Àlskar mig!
653
01:28:21,570 --> 01:28:23,160
SÀg att du Àlskar mig!
654
01:28:23,210 --> 01:28:26,010
Pappa! Pappa!
655
01:28:27,250 --> 01:28:29,400
Du kommer aldrig...
656
01:28:29,450 --> 01:28:33,050
Pappa! Pappa!
657
01:28:37,570 --> 01:28:42,810
Du kommer aldrig att fÄ lÀgga dina
smutsiga hÀnder pÄ dem! Fattar du det?
658
01:28:51,410 --> 01:28:54,530
Pappa? Jag saknar...
659
01:31:06,970 --> 01:31:10,450
Minns du leken vi lekte?
660
01:31:12,650 --> 01:31:16,250
Den handlade om slumpen.
661
01:31:25,370 --> 01:31:27,050
Ă
t helvete med slumpen.
50181