All language subtitles for You and I.2014.ENG-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,920 --> 00:01:05,127 Jonas, ce n'est plus drĂŽle. 2 00:01:05,320 --> 00:01:09,086 Et je voudrais savoir maintenant, 3 00:01:10,640 --> 00:01:13,120 puisque vous repartez bientĂŽt, 4 00:01:14,080 --> 00:01:15,411 si vous souhaitez me revoir. 5 00:01:15,600 --> 00:01:17,841 Je ... pensais que tu le ferais hier. 6 00:01:20,360 --> 00:01:23,443 Pourriez-vous ĂȘtre plus respectueux? 7 00:01:25,320 --> 00:01:29,120 Savez-vous comment stupide et stupide ... 8 00:01:30,320 --> 00:01:33,688 et naĂŻf et vert je me sens? 9 00:02:15,520 --> 00:02:17,124 C'est fou. 10 00:02:17,920 --> 00:02:19,649 totalement fou. 11 00:02:20,160 --> 00:02:23,960 Que dois-je faire Ă  propos de tout cela? 12 00:02:24,280 --> 00:02:27,727 Quel scratcher lĂąche vous ĂȘtes. 13 00:02:28,400 --> 00:02:31,768 Un moment nous deux ... 14 00:02:32,320 --> 00:02:35,290 et le prochain ... 15 00:04:09,800 --> 00:04:11,165 Bonjour. -Bonjour! 16 00:04:11,720 --> 00:04:14,564 Qu'est-ce que c'est? -"Qu'est-ce que c'est?" Une voiture. Entrer. 17 00:04:15,000 --> 00:04:16,126 Donne moi ça. 18 00:04:16,720 --> 00:04:18,370 Comment allez-vous? -Hey! 19 00:04:54,880 --> 00:04:56,405 Merci beaucoup. 20 00:05:14,280 --> 00:05:16,362 Comment ça se passe avec Julia? 21 00:05:22,240 --> 00:05:23,810 Je n'en ai aucune idĂ©e. 22 00:05:24,840 --> 00:05:26,171 C'est fini. 23 00:05:27,280 --> 00:05:29,282 Si c'Ă©tait une relation, c'est fini. 24 00:05:31,280 --> 00:05:32,850 Mais... 25 00:05:34,320 --> 00:05:35,810 tout le reste reste. 26 00:05:36,840 --> 00:05:39,844 C'est ... Vous savez ... -Oui. 27 00:05:40,040 --> 00:05:42,520 Nous avons encore du plaisir ensemble. 28 00:05:43,800 --> 00:05:45,484 Je viens de ... 29 00:05:46,080 --> 00:05:47,684 Je ne suis pas tombĂ© amoureux. 30 00:05:50,600 --> 00:05:53,763 Mais elle a de bons contacts, elle m'a aidĂ© Ă  contacter ... 31 00:05:54,920 --> 00:05:56,206 J'ai... 32 00:05:57,400 --> 00:06:01,246 J'ai une petite exposition dans un cafĂ©-galerie. 33 00:06:01,880 --> 00:06:04,963 Ils ont dit qu'ils voulaient mes photos. 34 00:06:42,760 --> 00:06:44,762 Vous devez ĂȘtre un peu prudent, 35 00:06:45,280 --> 00:06:46,805 c'est la seule solution. 36 00:07:07,520 --> 00:07:09,648 Content de te voir. 37 00:07:30,640 --> 00:07:32,051 Vous ne pissez pas. 38 00:08:52,200 --> 00:08:54,282 C'est solitaire dans l'Uckermark. 39 00:08:54,960 --> 00:09:00,410 "Avec 100 000 habitants, la zone a la moitiĂ© des habitants 40 00:09:00,920 --> 00:09:03,287 comme quartier de Neuköln Ă  Berlin. " 41 00:09:04,120 --> 00:09:05,201 Oui. 42 00:09:20,600 --> 00:09:23,683 "Si vu en termes de U ... PAS de statistiques ... " 43 00:09:23,880 --> 00:09:24,802 UNO. 44 00:09:25,000 --> 00:09:28,447 "Si l'on considĂšre les statistiques de l'ONU, la rĂ©gion... 45 00:09:29,160 --> 00:09:32,687 est techniquement inhabitĂ© ... -Non vit ici. 46 00:09:33,080 --> 00:09:36,129 On pourrait imaginer que ses plaines Ă©tendues 47 00:09:36,440 --> 00:09:40,923 lacs envahis et forĂȘts enchantĂ©es 48 00:09:41,320 --> 00:09:43,243 n'ont jamais Ă©tĂ© visitĂ©s par l'humanitĂ© ... 49 00:09:43,440 --> 00:09:45,442 Oui. -Si les pistes sont trouvĂ©es, 50 00:09:45,680 --> 00:09:47,967 on se demande s'ils sont jamais utilisĂ©s. 51 00:09:49,920 --> 00:09:52,241 NĂ©anmoins, le Uckermark est riche 52 00:09:52,480 --> 00:09:55,882 dans les monuments montrant des siĂšcles de culture: 53 00:09:56,560 --> 00:09:58,324 Manoirs et ChĂąteaux, 54 00:09:58,680 --> 00:10:00,284 monastĂšres et Ă©glises, 55 00:10:00,720 --> 00:10:02,529 industrie et commerce 56 00:10:02,800 --> 00:10:06,247 et des lignes de chemin de fer indiquer la prĂ©sence active 57 00:10:06,680 --> 00:10:08,091 de l'humanitĂ©. 58 00:10:08,280 --> 00:10:11,409 Il y a plus de 400 lacs dans le Uckermark ... " 59 00:10:12,040 --> 00:10:13,530 400 lacs! 60 00:10:14,480 --> 00:10:15,925 Vrai bonbon 61 00:10:16,320 --> 00:10:18,448 "Autour d'eux se trouvent des collines 62 00:10:18,760 --> 00:10:22,082 qui ont Ă©tĂ© formĂ©s pendant la pĂ©riode glaciaire. 63 00:10:24,680 --> 00:10:27,604 La majoritĂ© du paysage est protĂ©gĂ© 64 00:10:27,800 --> 00:10:31,247 en appartenant Ă  l'un des trois rĂ©serves naturelles nationales: 65 00:10:31,440 --> 00:10:34,250 Le parc national de Lower Oder Valley ... " 66 00:10:34,440 --> 00:10:35,601 Quelle? 67 00:10:37,200 --> 00:10:39,885 Pourquoi tu grince? "Oder Valley!" 68 00:10:40,960 --> 00:10:42,121 "... VallĂ©e de l'Oder ... 69 00:10:42,880 --> 00:10:47,761 RĂ©serve de biosphĂšre de Schorfheide-Chorin, 70 00:10:52,160 --> 00:10:54,925 et le parc naturel des lacs d'Uckermark. 71 00:10:57,600 --> 00:11:01,491 Villages et Villes sont entourĂ©s de forĂȘts, 72 00:11:01,760 --> 00:11:03,330 prairies, champs et eau. " 73 00:11:41,600 --> 00:11:43,409 Qu'est-ce que c'est ça? -Quelle? 74 00:11:44,880 --> 00:11:46,644 Un cappuccino, s'il vous plait. 75 00:13:01,680 --> 00:13:03,444 Et que pense-t-il? 76 00:13:29,880 --> 00:13:31,609 Votre chambre est meublĂ©e, de toute façon. 77 00:13:36,320 --> 00:13:38,641 Tu vas dĂ©mĂ©nager ... Ă  Berlin, Ă  moi. 78 00:13:40,960 --> 00:13:42,325 J'ai gagnĂ© assez d'argent ... 79 00:13:44,800 --> 00:13:46,723 J'ai besoin de vous. 80 00:13:54,800 --> 00:13:56,006 C'est seulement pour moi 81 00:14:17,720 --> 00:14:18,846 À votre santĂ©. 82 00:14:20,320 --> 00:14:21,526 À votre santĂ©. 83 00:15:04,080 --> 00:15:05,764 Hey! Aidez moi. 84 00:15:26,560 --> 00:15:27,721 Mon appareil photo, je ... 85 00:15:29,520 --> 00:15:30,726 Êtes-vous fou? 86 00:15:38,880 --> 00:15:39,881 ArrĂȘte ça! 87 00:15:41,640 --> 00:15:42,448 ArrĂȘte ça! 88 00:16:33,280 --> 00:16:35,328 Pourriez-vous venir ici une seconde? 89 00:16:36,920 --> 00:16:38,251 Viens ici une seconde. 90 00:16:40,040 --> 00:16:42,327 Je veux essayer quelque chose. Venez ici. 91 00:16:45,560 --> 00:16:47,164 Oui, mais sortez le premier. 92 00:16:56,800 --> 00:16:58,802 Qu'Est-ce que c'est? -Je veux essayer quelque chose. 93 00:16:59,080 --> 00:17:01,321 Oui? Pourriez-vous rester ici, 94 00:17:02,800 --> 00:17:04,245 et alors... 95 00:17:05,200 --> 00:17:06,929 quand je dis 'go' ou quelque chose, 96 00:17:07,520 --> 00:17:09,284 tu cours dans le lac, d'accord? 97 00:17:09,480 --> 00:17:11,767 Vous venez de courir juste dedans. -D'accord. 98 00:17:51,160 --> 00:17:52,605 Oui, je viens. 99 00:19:06,720 --> 00:19:08,563 Votre ... Votre pĂšre appelle. 100 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 TrĂšs bien. 101 00:19:47,680 --> 00:19:49,170 Nous sommes ici Ă  un lac, 102 00:19:50,280 --> 00:19:51,645 mais j'aimerais ... 103 00:19:52,240 --> 00:19:54,322 Je voudrais continuer sauf si vous voulez rester ici. 104 00:19:55,000 --> 00:19:56,206 Oui? -Oui. 105 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 Et Ă  savoir ... 106 00:19:59,120 --> 00:20:00,326 Ă  Zichow. 107 00:20:01,160 --> 00:20:03,845 Il y a un vieux chĂąteau, semble-t-il, ou ... 108 00:20:04,040 --> 00:20:05,451 des ruines ou quelque chose. 109 00:20:15,240 --> 00:20:17,004 Je n'ai aucune idĂ©e de ce que je veux faire. 110 00:20:36,480 --> 00:20:37,686 Vous ĂȘtes en tĂȘte. 111 00:22:38,000 --> 00:22:39,081 Bienvenue! 112 00:22:39,480 --> 00:22:40,527 VolontĂ©. 113 00:22:42,640 --> 00:22:44,005 Le voilĂ . 114 00:22:55,560 --> 00:22:57,130 Je n'ai jamais Ă©tĂ© ici avant. 115 00:23:01,800 --> 00:23:03,006 Comment ai-je pu ĂȘtre? 116 00:23:38,720 --> 00:23:40,131 Tu vas nager? 117 00:24:02,360 --> 00:24:03,725 TrĂšs romantique. 118 00:24:12,520 --> 00:24:14,284 Mais ça a l'air vraiment sale, non? 119 00:24:22,080 --> 00:24:23,241 Je vous ai sauvĂ©. 120 00:24:23,440 --> 00:24:24,805 Je vous ai sauvĂ©. 121 00:27:33,400 --> 00:27:35,129 Pourriez-vous ralentir un peu? 122 00:27:45,800 --> 00:27:47,882 Qu `est-ce qui t` arrive? Vous ĂȘtes stupide ou quoi? 123 00:27:50,160 --> 00:27:51,525 C'est quoi ce bordel? 124 00:28:06,080 --> 00:28:08,048 Tout va bien? -Cherche moi. 125 00:28:12,040 --> 00:28:15,044 C'est gĂ©nial, un ancien aĂ©roport russe. 126 00:28:15,240 --> 00:28:17,607 Il y avait la bombe Ă  l'Ă©poque. -C'est tout. 127 00:28:17,880 --> 00:28:20,326 C'est... -Il y a un super endroit 128 00:28:20,520 --> 00:28:22,682 et c'est en fait assez proche. 129 00:28:22,880 --> 00:28:25,929 Ça s'appelle Carinhall. -J'ai lu Ă  ce sujet. 130 00:28:26,320 --> 00:28:30,609 C'Ă©tait une maison de chasse nazie appartenant Ă  Göring. 131 00:28:31,520 --> 00:28:35,206 Tout le groupe serait sortir de Berlin pour des rĂ©ceptions lĂ -bas. 132 00:28:35,400 --> 00:28:37,323 C'est parfait, comment y arriver? 133 00:28:53,840 --> 00:28:55,842 Ce n'est pas du tout sur la carte, 134 00:28:56,560 --> 00:28:58,801 il n'y a que des pistes Ă  travers les bois menant lĂ . 135 00:28:59,080 --> 00:29:00,525 OĂč sont-ils ici? 136 00:29:01,120 --> 00:29:04,283 Je ne sais pas... -Ils ne sont pas sur la carte? 137 00:29:04,480 --> 00:29:05,970 Il n'y a rien ici. 138 00:29:06,320 --> 00:29:09,688 Ce n'est pas facile Ă  trouver, mais ... -Oui, mais tu ne pouvais pas ... 139 00:29:10,560 --> 00:29:12,847 ne pourriez-vous pas venez nous montrer le chemin? 140 00:29:13,040 --> 00:29:15,646 C'est juste ce que je cherche 141 00:29:16,080 --> 00:29:19,482 Je ne connais pas le chemin ou la rĂ©gion, mais vous faites parfaitement. 142 00:29:19,720 --> 00:29:22,564 Donc ça serait gĂ©nial si vous veniez pour une nuit ou ... 143 00:29:23,160 --> 00:29:26,926 Juste deux jours de route et vĂ©rifier tout. 144 00:29:28,880 --> 00:29:31,611 Nous pouvons certainement aller Ă  Carinhall, 145 00:29:31,840 --> 00:29:34,366 Oui? -Avec le plaisir, oui. 146 00:29:35,240 --> 00:29:36,730 Puis-je... 147 00:29:37,840 --> 00:29:39,808 Oui, allons-y. 148 00:29:40,440 --> 00:29:42,568 Cool, ça serait cool. -Alors nous verrons. 149 00:29:42,960 --> 00:29:45,281 Alors allons-y! Vous me donnez des instructions. 150 00:29:45,840 --> 00:29:47,729 Cool. -Et Phil peut ... 151 00:29:49,080 --> 00:29:50,525 dĂ©tendez-vous un peu ici. 152 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 Voulez-vous y aller? 153 00:30:44,720 --> 00:30:46,768 Voulez-vous y aller? -Non. 154 00:31:07,480 --> 00:31:08,766 Pourriez-vous regarder? 155 00:31:11,720 --> 00:31:13,245 Maintenant, demandez une piĂšce d'identitĂ©. 156 00:31:14,520 --> 00:31:16,921 Votre passeport, s'il vous plaĂźt. 157 00:31:26,000 --> 00:31:28,924 C'est tout ce qu'il reste Ă  voir ... 158 00:31:34,520 --> 00:31:35,806 cette pierre est. 159 00:31:36,600 --> 00:31:38,011 Carinhall. 160 00:31:39,520 --> 00:31:41,921 Il doit y avoir un ... 161 00:31:46,120 --> 00:31:49,090 Il doit y avoir une cave quelque part, 162 00:31:49,360 --> 00:31:50,805 souterrain... 163 00:32:04,040 --> 00:32:05,929 Je pisse sur les nazis. 164 00:32:07,520 --> 00:32:09,443 En fait, c'est une bonne idĂ©e. 165 00:32:28,440 --> 00:32:30,124 C'est la revanche sur les nazis. 166 00:32:32,840 --> 00:32:34,001 TrĂšs bien. 167 00:32:37,720 --> 00:32:38,960 À Hermann Goering. 168 00:32:43,720 --> 00:32:45,643 Pisser partout. 169 00:32:46,120 --> 00:32:47,610 Pisse autant que tu peux. 170 00:32:53,040 --> 00:32:54,121 TrĂšs bien. 171 00:33:15,200 --> 00:33:17,089 Est-ce ta maison? -Non. 172 00:33:17,440 --> 00:33:20,649 Mais on peut passer la nuit ici. 173 00:33:22,920 --> 00:33:24,649 Avez-vous une clĂ©? 174 00:33:43,440 --> 00:33:45,204 Boris, tu fais quoi? 175 00:33:45,840 --> 00:33:46,841 Un moment. 176 00:33:52,320 --> 00:33:54,163 Que fait-il avec l'Ă©chelle? 177 00:33:59,360 --> 00:34:00,600 Partons. 178 00:34:09,120 --> 00:34:10,849 HĂ©, je n'y crois pas ... 179 00:34:23,200 --> 00:34:26,249 Boris, c'est ta maison? Parfois oui. 180 00:34:28,000 --> 00:34:30,048 Entrez, entrez! -Etes-vous entrĂ© par effraction? 181 00:34:30,480 --> 00:34:32,960 Non! Viens avec moi 182 00:34:34,400 --> 00:34:35,526 C'est bon, ça va. 183 00:34:39,920 --> 00:34:42,446 Donc tu es en fait de Londres, oui? 184 00:34:42,960 --> 00:34:45,930 De Londres. -Étiez-vous nĂ© lĂ -bas? 185 00:34:47,320 --> 00:34:50,722 Dans l'ouest de Londres. -Cool. Pourquoi le West London spĂ©cial? 186 00:34:54,080 --> 00:34:55,730 Ce n'est pas spĂ©cial 187 00:34:58,720 --> 00:35:01,929 Vous pourriez dire que c'est du cĂŽtĂ© riche. 188 00:35:02,600 --> 00:35:05,206 Riches? De grandes maisons et tout ça? 189 00:35:05,480 --> 00:35:07,130 Oui. -Nice zone? 190 00:35:18,680 --> 00:35:20,728 Vous ĂȘtes de Pologne, non? -Oui. 191 00:35:22,520 --> 00:35:24,682 Vous avez une petite amie ou quoi que ce soit? 192 00:35:26,520 --> 00:35:28,170 "Ou n'importe quoi?" 193 00:35:41,360 --> 00:35:44,204 Non, je n'ai pas de petite amie, je ... 194 00:35:44,680 --> 00:35:46,967 Je suis actuellement ... cĂ©libataire. 195 00:35:49,360 --> 00:35:50,646 Phil? 196 00:36:02,800 --> 00:36:04,529 Êtes-vous un couple? 197 00:36:07,160 --> 00:36:08,650 Nan. 198 00:36:12,080 --> 00:36:13,411 HonnĂȘtement non? 199 00:36:13,920 --> 00:36:15,888 Nous ne sommes pas un couple, nous sommes amis. 200 00:36:23,800 --> 00:36:25,723 Je sors, Je veux prendre quelques photos 201 00:36:25,920 --> 00:36:29,606 Vous sortez? -Oui. -C'est vrai, la lumiĂšre est trĂšs belle. 202 00:36:29,840 --> 00:36:32,127 Oui. -Je viendrai regarder avec toi. 203 00:36:32,320 --> 00:36:34,607 Vous continuez 204 00:36:40,280 --> 00:36:41,327 Vous ĂȘtes ... 205 00:36:56,000 --> 00:36:58,924 C'est vraiment beau, tu pourrais ... 206 00:37:12,680 --> 00:37:16,366 Dis, as-tu de la merde pour les cerveaux? 207 00:37:19,320 --> 00:37:22,881 Vous avez enlevĂ© votre Ă©quipement, 208 00:37:23,080 --> 00:37:24,923 et pense que tu vas me baiser? 209 00:37:25,120 --> 00:37:27,407 Bien, je vais enlever le mien aussi. 210 00:37:28,600 --> 00:37:31,604 C'est juste une blague. -Vous avez ma queue. 211 00:37:32,200 --> 00:37:33,281 Reste calme. 212 00:37:39,400 --> 00:37:41,368 Vous allez partout en Europe ... 213 00:37:43,600 --> 00:37:48,561 A peine avez-vous quittĂ© le pays, vous ĂȘtes attaquĂ© par des fags! 214 00:37:54,680 --> 00:37:59,527 Il se dĂ©shabille et veut me faire par derriĂšre avec sa bite. 215 00:37:59,720 --> 00:38:03,202 Que fais-tu avec ta bite contre mon dos, bon sang? 216 00:38:51,760 --> 00:38:53,683 Bonjour. -Matin. 217 00:39:27,200 --> 00:39:28,361 Allons-y allez. 218 00:40:15,080 --> 00:40:16,923 Voulez-vous prendre la bouteille? 219 00:44:36,800 --> 00:44:38,529 Allez, Philip. 220 00:45:02,560 --> 00:45:06,121 Parfait. Maintenant, l'un Ă  cĂŽtĂ© de l'autre vers le point de fuite. 221 00:45:07,360 --> 00:45:08,850 Ça Ă  l'air bon. 222 00:45:30,880 --> 00:45:32,006 Toi aussi.. 223 00:45:32,360 --> 00:45:36,081 Si vous aviez tous les deux juste marcher ensemble dans la forĂȘt. 224 00:46:07,960 --> 00:46:09,450 Loups. -Loups. 225 00:46:21,240 --> 00:46:22,969 Allez, revenons. 226 00:46:36,520 --> 00:46:37,806 Gentille hein? 227 00:46:42,440 --> 00:46:43,566 Chaud. 228 00:47:08,720 --> 00:47:10,131 VĂ©rifiez-le! 229 00:47:15,520 --> 00:47:17,682 Fils de pute! -Ici. 230 00:47:28,480 --> 00:47:30,528 Combien de temps pouvons-nous rester? 231 00:47:32,040 --> 00:47:33,610 Trois jours au moins 232 00:47:35,600 --> 00:47:37,364 Ai-je promis trop? 233 00:47:49,360 --> 00:47:50,486 Bienvenue. 234 00:47:55,200 --> 00:47:57,407 Nous allons dormir en haut Ă  droite. 235 00:47:57,960 --> 00:48:00,884 Le salon est Ă  gauche, Ă  droite la cuisine, 236 00:48:02,920 --> 00:48:05,446 salle Ă  manger, et un magnifique jardin. 237 00:48:07,040 --> 00:48:09,088 J'aime ça. -Tu aimes ça? Formidable. 238 00:48:09,280 --> 00:48:10,930 Jardin, oui? -Oui. 239 00:48:14,040 --> 00:48:15,166 Boris. 240 00:48:29,400 --> 00:48:30,731 Un cadeau... 241 00:48:31,560 --> 00:48:32,971 du cher professeur. 242 00:48:33,680 --> 00:48:35,284 Un bon vin, j'attends. 243 00:48:36,120 --> 00:48:37,485 Je suppose que oui. 244 00:48:42,040 --> 00:48:43,485 Alors, chers enfants ... 245 00:48:45,200 --> 00:48:46,486 "Cher Jonas, 246 00:48:46,760 --> 00:48:49,366 J'espĂšre que vous l'apprĂ©cierez dans le manoir, 247 00:48:49,960 --> 00:48:53,567 ce serait bien si tu pouvais arroser les plantes ... 248 00:48:54,040 --> 00:48:56,930 dans le jardin et peut-ĂȘtre tondre la pelouse. " 249 00:48:57,120 --> 00:48:58,884 Mon Dieu, son Ă©criture! 250 00:48:59,120 --> 00:49:02,124 "Aussi le grenier doit ĂȘtre rangĂ©." 251 00:49:02,560 --> 00:49:04,961 Cela a Ă©tĂ© convenu. Je te l'avais dit, non? 252 00:49:06,800 --> 00:49:08,165 "Bonne chance." 253 00:49:08,640 --> 00:49:10,005 Doux. 254 00:49:10,480 --> 00:49:12,448 Donc, la tonte, le grenier ... 255 00:49:12,640 --> 00:49:15,484 Qu'est-ce que c'est? -Vous ĂȘtes de grands auditeurs. 256 00:49:16,200 --> 00:49:17,850 À votre santĂ©. -À votre santĂ©. 257 00:49:18,240 --> 00:49:20,049 Écoutez, il y a une chose: 258 00:49:20,440 --> 00:49:22,647 Nous devons juste dĂ©cider ... 259 00:49:23,680 --> 00:49:25,842 Je vous ai dit que les chambres sont sur la droite, 260 00:49:26,320 --> 00:49:27,810 Il y a trois chambres. 261 00:49:28,520 --> 00:49:30,443 Deux donnent sur le jardin, 262 00:49:30,800 --> 00:49:32,564 on regarde dans la rue. 263 00:49:33,200 --> 00:49:36,283 Nous devons donc dĂ©cider qui reçoit quoi ou quoi. 264 00:49:37,600 --> 00:49:40,331 Nous pouvons jouer aux cartes pour eux, ou quelque chose... 265 00:49:41,200 --> 00:49:42,326 Droite? 266 00:49:43,880 --> 00:49:47,441 C'est une bonne idĂ©e. Avez-vous ce qu'on appelle? 267 00:49:48,240 --> 00:49:50,447 Je vais vĂ©rifier! -Attendez! 268 00:50:02,440 --> 00:50:04,249 Gauche ou droite? -La gauche. 269 00:50:05,160 --> 00:50:06,525 La gauche! -Non! 270 00:50:33,080 --> 00:50:35,651 Excusez-moi, ĂȘtes-vous satisfait de votre chambre? 271 00:52:11,720 --> 00:52:13,529 Je ne sais pas, il est ... 272 00:52:14,200 --> 00:52:16,487 Parfois il est ... 273 00:52:17,400 --> 00:52:18,845 Pas de problĂšme, Boris. 274 00:52:19,920 --> 00:52:21,490 Vous ĂȘtes sĂ»r? -Oui. 275 00:53:42,080 --> 00:53:43,525 Vin et pain 276 00:53:45,040 --> 00:53:46,087 Formidable. 277 00:53:46,400 --> 00:53:47,970 Cela semble bon. 278 00:53:48,200 --> 00:53:49,281 DĂ©licieux. 279 00:54:08,800 --> 00:54:09,881 Soupe. 280 00:54:12,480 --> 00:54:15,563 Polonais, polonais ... -Cela semble trĂšs bien. 281 00:54:16,880 --> 00:54:18,644 Donnez-le ici. -Vous l'a vraiment fait? 282 00:54:18,920 --> 00:54:20,729 Ses... -Vous pouvez faire de la soupe? 283 00:54:21,080 --> 00:54:24,926 Je ne savais pas qu'il pouvait, non plus. -C'est assez simple, mais 284 00:54:28,120 --> 00:54:30,282 Je vous remercie. -C'est assez? 285 00:54:39,440 --> 00:54:41,010 Pourriez-vous me donner une part? -De cela? 286 00:54:41,200 --> 00:54:43,328 De cela, oui. 287 00:54:44,760 --> 00:54:46,649 Une piĂšce dĂ©cente? -Oui. 288 00:54:47,640 --> 00:54:48,687 Super, parfait 289 00:54:49,760 --> 00:54:50,807 Merci merci. 290 00:54:59,320 --> 00:55:01,846 Les gars, Ă  la civilisation. 291 00:55:03,360 --> 00:55:05,567 Bravo, super de t'avoir avec moi. 292 00:55:20,920 --> 00:55:22,285 Je dois aller au lac. 293 00:55:25,320 --> 00:55:27,766 Es-tu content de dormir ici, tu aimes ça? 294 00:55:27,960 --> 00:55:29,564 Je suis trĂšs, trĂšs heureux. -Cool. 295 00:55:29,920 --> 00:55:31,081 Je vous remercie. 296 00:55:32,120 --> 00:55:33,485 Mon plaisir. 297 00:55:35,160 --> 00:55:36,844 Mais tu es un peu ... 298 00:55:38,760 --> 00:55:40,250 "sauvage." Est-ce le mot? 299 00:55:40,560 --> 00:55:43,086 Oui, ça ne te dĂ©range pas de tentes, non? 300 00:55:44,240 --> 00:55:46,481 Non, mais je suis content dormir dans un manoir. 301 00:55:46,680 --> 00:55:50,765 Oui? Et vous deux avoir les belles chambres donc c'est bien. 302 00:55:51,280 --> 00:55:54,727 Dois-je vous conduire Ă  l'autoroute demain ou pas? 303 00:55:56,720 --> 00:55:58,290 Voyons voir. 304 00:55:58,600 --> 00:56:00,125 Nan. -Comment ça va, non? 305 00:56:00,520 --> 00:56:03,364 Eh bien, si je peux encore rester ici ... 306 00:56:03,560 --> 00:56:06,643 dans le manoir, je ne me plains pas. -Tu peux rester. 307 00:56:06,840 --> 00:56:08,763 Si le vin est sponsorisĂ© ... -Oui? 308 00:56:11,240 --> 00:56:12,969 Il vous a invitĂ©. 309 00:56:25,080 --> 00:56:26,525 Pouvez-vous me donner une lumiĂšre? 310 00:56:30,800 --> 00:56:32,404 Oh, ici. 311 00:56:33,360 --> 00:56:34,600 Merci. 312 00:56:37,560 --> 00:56:39,244 Êtes-vous plus intĂ©ressĂ© par ... 313 00:56:39,440 --> 00:56:42,808 Oui dis moi. -En femmes ou chez les hommes? 314 00:56:51,000 --> 00:56:52,445 Bien? -Quelle? 315 00:56:52,640 --> 00:56:54,369 Non. -Non? 316 00:56:54,600 --> 00:56:56,921 Pas besoin de rĂ©pondre. 317 00:56:57,280 --> 00:56:58,691 Le temps Ă  Londres Ă©tait super. 318 00:56:59,560 --> 00:57:01,085 Droite? C'Ă©tait bon. 319 00:57:02,080 --> 00:57:05,084 C'Ă©tait Ă  Londres que nous ... -Tu as rencontrĂ©? Oui. 320 00:57:05,840 --> 00:57:10,767 Il Ă©tait dans la mĂȘme agence mais un dĂ©partement diffĂ©rent. 321 00:57:12,280 --> 00:57:17,127 Et alors, trois ou quatre semaines plus tard ... 322 00:57:18,400 --> 00:57:21,483 nous avons emmĂ©nagĂ© ensemble pendant onze mois. -Vraiment? 323 00:57:21,680 --> 00:57:23,569 Vous avez vĂ©cu ensemble? -Oui. 324 00:57:24,280 --> 00:57:27,284 Pas Ă©tonnant que tu te dĂ©brouilles si bien dans le bus la nuit. 325 00:57:36,880 --> 00:57:38,086 Quelle? 326 00:57:44,160 --> 00:57:45,924 Jolie romantique ici! 327 00:57:49,080 --> 00:57:50,684 Nous avons besoin de plus de vin. 328 00:57:52,080 --> 00:57:53,525 Pourriez-vous l'allumer? 329 00:57:56,160 --> 00:57:59,721 Eh bien, nous avons parlĂ© du passĂ©. 330 00:58:00,640 --> 00:58:03,450 Toi et lui aussi ... -Alors il a rencontrĂ© NapolĂ©on ... 331 00:58:08,360 --> 00:58:10,840 Puis-je? -Ce n'Ă©tait pas Wellington, c'Ă©tait ça? 332 00:58:12,240 --> 00:58:14,322 Non, malheureusement pas. -Tant pis. 333 00:58:15,560 --> 00:58:16,721 Puis-je? -SĂ»r. 334 00:58:16,920 --> 00:58:18,729 Mais alors c'est un mĂ©lange. 335 00:58:19,440 --> 00:58:21,169 Mais vous n'ĂȘtes pas spĂ©cialiste, alors ... 336 00:58:21,560 --> 00:58:23,130 le visser 337 00:58:23,360 --> 00:58:24,850 Juste verser. 338 00:58:25,640 --> 00:58:27,290 Je n'ai pas vu Jonas. 339 00:58:28,160 --> 00:58:29,571 Je n'ai pas vu Jonas. 340 00:58:29,920 --> 00:58:32,082 Sais-tu oĂč il est? 341 00:58:33,560 --> 00:58:36,086 Sur... -Il n'est plus dans le jardin, non? 342 00:58:37,000 --> 00:58:40,049 Peut-ĂȘtre utiliser son sacrĂ© ordinateur portable quelque part. 343 00:58:40,480 --> 00:58:41,561 Oui. 344 00:58:45,360 --> 00:58:47,010 Regarder les photos. 345 00:58:51,560 --> 00:58:53,289 Combien de bouteilles ... 346 00:58:53,640 --> 00:58:55,210 pouvons-nous leur voler? 347 00:58:55,600 --> 00:58:59,047 Voyons voir... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 348 00:58:59,800 --> 00:59:05,603 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 349 00:59:06,840 --> 00:59:08,410 Environ 40. 350 00:59:12,680 --> 00:59:14,648 Je crois que tu pourrais le faire. 351 00:59:15,560 --> 00:59:16,766 Ou du moins essayer. 352 00:59:17,520 --> 00:59:19,602 Je vais passer toute la soirĂ©e comme ça ... 353 00:59:20,920 --> 00:59:22,490 Un peu tordu. 354 00:59:23,040 --> 00:59:24,690 Maintenant, c'est parfait. 355 00:59:26,080 --> 00:59:28,162 Maintenant, nous avons besoin de la camĂ©ra. 356 00:59:28,360 --> 00:59:31,648 Nous avons besoin de Jonas, mais cela ne m'intĂ©resse pas. 357 00:59:32,400 --> 00:59:35,290 Il peut rester en haut. -Il nous donnerait probablement l'enfer 358 00:59:35,560 --> 00:59:37,164 pour transformer cela en une porcherie. 359 00:59:38,480 --> 00:59:40,084 Non, nous ne ... 360 00:59:40,480 --> 00:59:43,290 Nous avons mĂ©ritĂ© une pause de Jonas. 361 00:59:59,440 --> 01:00:00,851 Matin. -Matin. 362 01:00:02,520 --> 01:00:03,726 CafĂ©? 363 01:00:04,800 --> 01:00:06,131 Oui s'il vous plaĂźt. 364 01:00:09,920 --> 01:00:11,968 Merci. -Aide toi au pain. 365 01:00:17,040 --> 01:00:19,361 Ok, le plan pour aujourd'hui: 366 01:00:20,360 --> 01:00:21,850 Nous conduisons au lac Parsteiner, 367 01:00:22,040 --> 01:00:24,407 prenez le petit bateau du cher professeur, 368 01:00:25,000 --> 01:00:27,731 visitez quelques-unes des belles criques ... 369 01:00:28,680 --> 01:00:30,523 Je pense que c'est tout Ă  fait vierge. 370 01:00:30,720 --> 01:00:32,131 Alors, oĂč est Philip? 371 01:00:33,640 --> 01:00:34,880 Cherche moi. 372 01:00:36,280 --> 01:00:38,169 Donc, nous entrons dans une entrĂ©e, 373 01:00:38,560 --> 01:00:40,130 Je vais prendre ma camĂ©ra, 374 01:00:41,760 --> 01:00:43,489 Je pense qu'il y aura une chance 375 01:00:44,400 --> 01:00:46,687 prendre de belles photos. -Vous savez oĂč il a dormi? 376 01:00:49,360 --> 01:00:50,964 Dans sa chambre, non? 377 01:00:53,320 --> 01:00:54,685 Je ne pense pas. 378 01:00:55,040 --> 01:00:58,249 Non, je suis restĂ©e Ă©veillĂ©e tard hier et ... 379 01:00:59,160 --> 01:01:02,289 voulait savoir s'il Ă©tait toujours debout et ... 380 01:01:02,480 --> 01:01:03,970 il n'Ă©tait pas lĂ  381 01:01:04,640 --> 01:01:06,210 Et vous Ă©tiez dans ma chambre? 382 01:01:07,200 --> 01:01:08,804 Non. -Non? 383 01:01:18,280 --> 01:01:20,203 Qu `est-ce qui t` arrive? -Rien. 384 01:01:20,560 --> 01:01:22,005 Rien? 385 01:01:34,000 --> 01:01:36,048 J'ai rencontrĂ© Philip hier. 386 01:01:58,680 --> 01:02:01,331 Allez vous coucher tĂŽt et ils font la fĂȘte sans toi! 387 01:02:02,240 --> 01:02:03,401 MĂ©chant. 388 01:02:05,680 --> 01:02:07,170 Qu'est-ce que tu as fait? 389 01:02:10,120 --> 01:02:13,169 Nous avons cherchĂ© du vin dans la cave et ... baisĂ©e. 390 01:02:20,640 --> 01:02:23,769 Ne te brĂ»le pas les doigts. -Que voulez-vous dire? 391 01:02:26,040 --> 01:02:28,247 Philip est bizarre. Un peu Ă©trange. 392 01:02:28,840 --> 01:02:30,490 Je vais aux toilettes. 393 01:02:42,600 --> 01:02:43,567 Super. 394 01:02:46,120 --> 01:02:48,771 HĂ©, directement de l'arbre! 395 01:03:06,840 --> 01:03:09,411 Les meilleurs sont ici. Papa-Polonais! 396 01:03:12,160 --> 01:03:13,491 Ici. 397 01:03:14,920 --> 01:03:18,163 Son seau, Philip ... 398 01:03:18,800 --> 01:03:20,882 Pourriez-vous peut-ĂȘtre rĂ©cupĂ©rer son seau? 399 01:03:30,720 --> 01:03:31,846 Alors... 400 01:03:32,960 --> 01:03:34,405 C'est super. -SuccĂšs. 401 01:03:37,120 --> 01:03:40,363 Quels sont les meilleurs, les rouges sombres? 402 01:03:41,440 --> 01:03:45,570 Sur cet arbre, oui. Rouge, rouge, rouge -Les rouges sont les meilleurs? 403 01:04:15,160 --> 01:04:16,446 Alors, ici. 404 01:04:18,960 --> 01:04:20,564 Viens, ma chĂ©rie ... 405 01:04:21,120 --> 01:04:22,565 Une seconde... -...d'accord? 406 01:04:22,760 --> 01:04:24,489 Je profite de ces cerises. 407 01:04:26,960 --> 01:04:28,007 Non, non, hĂ©! 408 01:04:29,160 --> 01:04:31,208 Boris, juste un peu ici. 409 01:04:31,560 --> 01:04:34,530 Oui mais quoi? -Quelle? Le truc vert 410 01:04:35,040 --> 01:04:37,771 Ça Ă  l'air bon. -Juste le ramasser. 411 01:04:39,760 --> 01:04:41,728 Je ne veux pas tout faire seul. 412 01:04:41,920 --> 01:04:43,684 Manger, mais ... -Juste un autre moment. 413 01:04:43,880 --> 01:04:45,609 Quelle? -Un instant. 414 01:04:47,320 --> 01:04:48,367 Oh oui... 415 01:11:39,280 --> 01:11:40,406 Boris. 416 01:11:41,920 --> 01:11:43,285 Quelle? 417 01:12:01,520 --> 01:12:02,646 Boris ... 418 01:14:25,600 --> 01:14:27,011 Donnez ça ici. 419 01:14:48,640 --> 01:14:50,324 Celui-ci je ... 420 01:14:50,680 --> 01:14:54,480 Ce n'est pas bon pour moi maintenant ... avec les autres. 421 01:16:19,880 --> 01:16:21,086 Merci. 29545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.