Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,178
.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,267
- Will & Grace is recorded
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,138
in front of a live
studio audience.
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,835
- Morning.
- Morning.
5
00:00:09,879 --> 00:00:11,315
Do you like
the new Grace Adler?
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,752
I'm putting her in the lobby
of the design union
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,058
to remind people to vote.
8
00:00:15,102 --> 00:00:16,320
- Isn't that just an invitation
9
00:00:16,364 --> 00:00:19,062
for someone to
draw a penis on it?
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,498
- Why do you
diminish my efforts?
11
00:00:20,542 --> 00:00:23,501
- Why do you diminish
your thighs?
12
00:00:23,545 --> 00:00:26,200
Whose did you use?
RuPaul?
13
00:00:28,506 --> 00:00:31,031
Grace, did you eat all
of the almond butter?
14
00:00:31,074 --> 00:00:32,684
I just bought it.
15
00:00:32,728 --> 00:00:34,947
This really throws me off;
I had already calculated it
16
00:00:34,991 --> 00:00:36,514
into my good fats for the day.
17
00:00:36,558 --> 00:00:40,214
What, am I supposed to eat
a coconut like a castaway?
18
00:00:41,215 --> 00:00:43,086
- I don't know what to say.
19
00:00:43,130 --> 00:00:44,087
- How about, "I'm sorry."
20
00:00:44,131 --> 00:00:46,220
- Okay, okay.
21
00:00:49,049 --> 00:00:50,572
- Aren't you going to say,
I'm sorry?
22
00:00:50,615 --> 00:00:53,705
- Oh, my God. How many times
do I have to apologize?
23
00:00:55,533 --> 00:00:59,146
- Will, can we just agree
that almond butter is stupid?
24
00:00:59,189 --> 00:01:00,886
Because no matter what
you tell yourself,
25
00:01:00,930 --> 00:01:05,021
it's not peanut butter
and it never will be.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,283
- Sorry I brought it up.
27
00:01:06,327 --> 00:01:08,720
- Apology accepted.
28
00:01:08,764 --> 00:01:11,897
- Hey, so, you know how I've
always been kind of psychic?
29
00:01:11,941 --> 00:01:13,899
Like a little queer
30
00:01:13,943 --> 00:01:15,597
No.
31
00:01:15,640 --> 00:01:17,251
I knew you were going
to say that.
32
00:01:17,294 --> 00:01:20,558
So, after taking
a short online course
33
00:01:20,602 --> 00:01:22,691
and proving
that I'm not a robot,
34
00:01:22,734 --> 00:01:26,651
the good folks at The United
Community of Psychic People,
35
00:01:26,695 --> 00:01:29,089
or UCPP, have welcomed--
36
00:01:31,874 --> 00:01:33,963
Oh, my God.
37
00:01:34,006 --> 00:01:36,748
UCPP!
38
00:01:36,792 --> 00:01:38,794
I just got that.
39
00:01:38,837 --> 00:01:39,795
Do you guys get it?
40
00:01:39,838 --> 00:01:41,101
- Mhm.
- Yeah.
41
00:01:41,144 --> 00:01:44,756
- Anyway, those guys
have welcomed me
42
00:01:44,800 --> 00:01:50,501
into their community
of a certified psychic.
43
00:01:50,545 --> 00:01:52,112
- There's no name
written on there.
44
00:01:52,155 --> 00:01:55,245
- Yeah, it costs $500
for them to put that on there.
45
00:01:55,289 --> 00:01:56,377
So, can I borrow--
46
00:01:56,420 --> 00:01:58,509
All:
No.
47
00:02:01,382 --> 00:02:04,080
- Now, I'm scaring myself.
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,430
And, if you need
a further demonstration,
49
00:02:06,474 --> 00:02:10,260
Karen is gonna
walk through that door in 5--
50
00:02:14,264 --> 00:02:16,484
4,3,2,1.
51
00:02:19,748 --> 00:02:22,490
- Grace, I need a favor.
52
00:02:23,926 --> 00:02:25,319
- Over here.
53
00:02:26,233 --> 00:02:29,453
- Oh, right.
The campaign.
54
00:02:29,497 --> 00:02:33,457
But the resemblance is uncanny.
55
00:02:35,024 --> 00:02:36,286
But aren't you worried
56
00:02:36,330 --> 00:02:39,246
someone's gonna
draw a penis on it?
57
00:02:39,289 --> 00:02:42,162
- No!
Why does everybody--Jack!
58
00:02:46,253 --> 00:02:47,993
- Honey...
59
00:02:48,037 --> 00:02:49,604
Is it okay if I store
60
00:02:49,647 --> 00:02:52,998
a few things from my place
at the office?
61
00:02:53,042 --> 00:02:54,348
Um...
62
00:02:54,391 --> 00:02:57,177
I've decided
to sell the manse.
63
00:02:57,220 --> 00:02:59,396
- I saw it in a vision.
64
00:03:05,359 --> 00:03:09,145
Now that Rosario is gone
and with the divorce
65
00:03:09,189 --> 00:03:10,842
there's just too many memories.
66
00:03:10,886 --> 00:03:12,931
- One of my favorite memories
is the time you and Stan were
67
00:03:12,975 --> 00:03:16,326
being robbed and you wouldn't
let Rosario in the panic room
68
00:03:16,370 --> 00:03:20,939
because it wasn't, in your
words, a "His-panic room."
69
00:03:26,641 --> 00:03:30,558
- I like to make life nice
for the working classes.
70
00:03:31,298 --> 00:03:33,387
Right, middle class grace?
71
00:03:35,867 --> 00:03:40,176
I'm sorry.
Right, middle class Grace?
72
00:03:40,220 --> 00:03:43,179
[upbeat trumpet
and piano music]
73
00:03:43,223 --> 00:03:50,012
♪
74
00:03:51,840 --> 00:03:54,712
Would you look at that?
75
00:03:54,756 --> 00:03:57,237
- It's the bracelet
Stan gave me
76
00:03:57,280 --> 00:04:00,631
for eating one
of my mini Prada bags.
77
00:04:02,285 --> 00:04:05,070
He thought it was a taco.
78
00:04:05,114 --> 00:04:08,204
- Karen, I'm getting so many
vibrations from being around
79
00:04:08,248 --> 00:04:10,772
all your old stuff.
80
00:04:10,815 --> 00:04:12,426
Like this. Wow.
81
00:04:12,469 --> 00:04:15,603
Hey, now that I'm a psychic,
could I rock a turban?
82
00:04:15,646 --> 00:04:17,866
- Honey, I'm really looking
forward to watching you
83
00:04:17,909 --> 00:04:20,608
con poor people
out of their money.
84
00:04:21,304 --> 00:04:23,393
"Should I buy food
or should I listen
85
00:04:23,437 --> 00:04:26,701
to what this dum-dum
in a turban has to say?"
86
00:04:28,093 --> 00:04:30,705
- Karen, I have a real gift.
87
00:04:30,748 --> 00:04:32,533
- The only gift you have
is the one
88
00:04:32,576 --> 00:04:35,797
where you clean yourself
like a dog.
89
00:04:35,840 --> 00:04:38,278
- It's the gift
that keeps on giving,
90
00:04:39,453 --> 00:04:41,281
And receiving.
91
00:04:41,324 --> 00:04:44,936
But Karen, I am telling you, I
am truly psychically connected.
92
00:04:44,980 --> 00:04:48,505
- Honey,
I come from con man stock.
93
00:04:48,549 --> 00:04:50,333
My mother was a grifter.
94
00:04:50,377 --> 00:04:53,336
My father was a flim-flam man,
95
00:04:53,380 --> 00:04:56,470
when he wasn't
governor of Oklahoma.
96
00:04:58,254 --> 00:05:00,735
The only thing
a fake psychic needs
97
00:05:00,778 --> 00:05:03,607
is to find out what
their mark wants to hear
98
00:05:03,651 --> 00:05:05,957
and then
give it to them.
99
00:05:07,394 --> 00:05:11,789
- Okay, okay,
I'm sensing skepticism.
100
00:05:13,574 --> 00:05:17,795
- Karen inspired me to finally
clean out the closet.
101
00:05:17,839 --> 00:05:19,971
Plus, it's raining
so I couldn't go running.
102
00:05:20,015 --> 00:05:21,277
- You never go running.
103
00:05:21,321 --> 00:05:24,541
- I wasn't going to start
in the rain.
104
00:05:24,585 --> 00:05:26,804
You are not going
to believe what I found.
105
00:05:26,848 --> 00:05:30,634
- Oh, Grace, you broke Garfield
off his base.
106
00:05:30,678 --> 00:05:33,681
Now it just says, "I love
lasagna," with no context.
107
00:05:33,724 --> 00:05:36,858
- Because it makes a lot more
sense when a cat says it.
108
00:05:37,946 --> 00:05:39,904
- Can't you just say,
"I'm sorry?"
109
00:05:39,948 --> 00:05:42,429
- Okay, fine.
110
00:05:42,472 --> 00:05:45,170
- You actually have to say it.
111
00:05:45,214 --> 00:05:47,738
- Oh, my God,
you're relentless.
112
00:05:48,783 --> 00:05:51,786
I found all the letters that we
wrote to each other in college.
113
00:05:51,829 --> 00:05:53,440
- Oh, yeah. You know,
I actually--
114
00:05:53,483 --> 00:05:55,833
I meant to organize those
for the archives.
115
00:05:55,877 --> 00:05:57,661
For when I was going
to write my memoir.
116
00:05:57,705 --> 00:06:00,055
- Oh, right, right,
and it had that weird title.
117
00:06:00,098 --> 00:06:01,448
- Weird tit--
118
00:06:01,491 --> 00:06:04,712
"Homo with a Pie"
is a great title,
119
00:06:04,755 --> 00:06:06,235
and when I get around
to writing it
120
00:06:06,278 --> 00:06:09,412
it's really gonna delve
into the complexities
121
00:06:09,456 --> 00:06:11,022
of the gay experience
in America,
122
00:06:11,066 --> 00:06:14,025
and at the end
there'll be recipes.
123
00:06:15,462 --> 00:06:18,465
You know, for--for pie.
124
00:06:18,508 --> 00:06:20,815
Okay, check this out.
Spring break freshman year.
125
00:06:20,858 --> 00:06:21,990
- Mm-hmm.
126
00:06:22,033 --> 00:06:24,514
- Oh, my God I was
so in love with you.
127
00:06:24,558 --> 00:06:26,124
Remember I was desperately
trying to get you
128
00:06:26,168 --> 00:06:27,604
to have sex with me?
129
00:06:27,648 --> 00:06:30,433
- Yeah, I was desperately
trying to avoid it.
130
00:06:30,477 --> 00:06:32,130
Read the letter.
- Okay.
131
00:06:32,174 --> 00:06:36,396
"Hey, lover, I hate that our
schedules keep conflicting.
132
00:06:36,439 --> 00:06:38,833
"Will, there's something
I don't want anymore
133
00:06:38,876 --> 00:06:42,402
"and I want you
to take from me.
134
00:06:42,445 --> 00:06:44,578
"Wink wink.
Read the back.
135
00:06:44,621 --> 00:06:46,406
I'm talking
about my virginity."
136
00:06:46,449 --> 00:06:48,190
- Oh, no.
137
00:06:50,584 --> 00:06:52,716
- Oh, I just want
to reach back in time
138
00:06:52,760 --> 00:06:54,544
and slap the dumb out
of me.
139
00:06:54,588 --> 00:06:57,068
- Hey, you think you're bummed,
I'm a guy.
140
00:06:57,112 --> 00:06:59,723
"While I was giving possibly
my best performance of
141
00:06:59,767 --> 00:07:01,986
"'Trouble in River City,'
the whole time I was thinking
142
00:07:02,030 --> 00:07:04,641
"'I wish I was in bed
making love to Grace,'
143
00:07:04,685 --> 00:07:06,382
"with a capital G
that rhymes with C
144
00:07:06,426 --> 00:07:07,818
"and that stands
for 'coitus.'
145
00:07:14,999 --> 00:07:15,173
.
146
00:07:17,088 --> 00:07:19,221
- Oooh, perfume.
- Oh.
147
00:07:19,264 --> 00:07:22,137
- This seems
very special indeed.
148
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
I'm gonna have to do
a spray and step.
149
00:07:24,139 --> 00:07:28,012
- Spray, delay, and walk away.
150
00:07:33,061 --> 00:07:35,324
You know,
Rosario gave me that perfume
151
00:07:35,367 --> 00:07:37,500
because she thought
that it would bring
152
00:07:37,544 --> 00:07:39,110
true love into my life.
153
00:07:39,154 --> 00:07:41,939
Her exact words were,
"This will cover up the stink
154
00:07:41,983 --> 00:07:43,593
"of the alcohol and then maybe
155
00:07:43,637 --> 00:07:46,640
you can trick a man
into tolerating you."
156
00:07:46,683 --> 00:07:48,598
- Ah.
157
00:07:49,251 --> 00:07:51,775
- She was such a romantic.
158
00:07:51,819 --> 00:07:54,169
And then, sure enough,
159
00:07:54,212 --> 00:07:57,607
the very first time I wore it,
160
00:07:57,651 --> 00:07:59,348
I met Stan.
161
00:08:00,567 --> 00:08:02,917
You can toss it.
162
00:08:02,960 --> 00:08:06,573
I'm never falling
in love again.
163
00:08:06,616 --> 00:08:08,183
Why would you say that?
164
00:08:08,226 --> 00:08:10,446
- Because I'm through
with love.
165
00:08:10,490 --> 00:08:13,144
I mean, sure,
I'll have my needs met.
166
00:08:13,188 --> 00:08:15,233
The occasional rub and tug.
167
00:08:16,539 --> 00:08:18,280
The all night bang fest.
168
00:08:19,281 --> 00:08:22,153
A back alley bean twiddle.
169
00:08:23,938 --> 00:08:26,854
But as far as my heart goes...
170
00:08:26,897 --> 00:08:28,333
it is closed.
171
00:08:28,377 --> 00:08:31,119
- Well,
I hate hearing that Karen.
172
00:08:31,162 --> 00:08:32,990
You have so much love
to give.
173
00:08:33,034 --> 00:08:37,517
All you need to do is just--
- Ba-ba-ba-ba-boo.
174
00:08:37,560 --> 00:08:41,433
Go back
to your fake magic tricks.
175
00:08:41,477 --> 00:08:43,174
- It's not fake, Karen!
176
00:08:46,438 --> 00:08:49,006
I can see your future.
177
00:08:50,878 --> 00:08:54,577
I see romance, I see travel...
178
00:08:54,621 --> 00:08:57,449
I see London.
179
00:08:57,493 --> 00:09:00,888
I see France...
180
00:09:00,931 --> 00:09:02,846
I see Karen's underpants.
181
00:09:02,890 --> 00:09:04,326
No, I'm just kidding.
182
00:09:04,369 --> 00:09:05,588
I know you go commando
when it's raining.
183
00:09:05,632 --> 00:09:08,025
- Yeah.
- Okay.
184
00:09:08,069 --> 00:09:10,854
I do see love.
I see happiness.
185
00:09:10,898 --> 00:09:12,682
- Oh, save it
for your next mark.
186
00:09:12,726 --> 00:09:14,466
- Wait, wait.
187
00:09:15,598 --> 00:09:16,904
I'm fee--
188
00:09:16,947 --> 00:09:18,601
I'm feeling something strange,
Karen.
189
00:09:18,645 --> 00:09:19,776
What?
190
00:09:19,820 --> 00:09:21,865
Oh, it's coming from in here.
191
00:09:23,998 --> 00:09:26,609
It's Rosario's jacket.
192
00:09:26,653 --> 00:09:29,177
- Ooh.
193
00:09:29,220 --> 00:09:32,093
Check the pocket
for scratchers.
194
00:09:39,274 --> 00:09:40,580
Hello, lady.
195
00:09:43,626 --> 00:09:44,888
Oh...
196
00:09:44,932 --> 00:09:46,586
- Ah.
- Choo.
197
00:09:47,717 --> 00:09:49,327
- I don't know.
198
00:09:49,371 --> 00:09:52,026
But honey, I think you might
have another gift
199
00:09:52,069 --> 00:09:55,159
besides
squeaky clean balls.
200
00:09:57,727 --> 00:09:59,250
- Uh oh.
201
00:09:59,294 --> 00:10:01,905
November 29th, 1985.
202
00:10:01,949 --> 00:10:03,646
The day after Thanksgiving.
203
00:10:03,690 --> 00:10:04,995
- When I came out to you.
204
00:10:05,039 --> 00:10:08,129
- Ugh, you ripped my heart out.
205
00:10:08,172 --> 00:10:10,522
It was like everything
I believed in was a lie.
206
00:10:10,566 --> 00:10:14,657
Even holding this in my hand
I feel like I wanna throw up.
207
00:10:14,701 --> 00:10:15,745
Should we read it?
208
00:10:22,491 --> 00:10:25,059
- I can't totally explain it,
Karen, but it's like
209
00:10:25,102 --> 00:10:27,757
Rosario's all around me.
210
00:10:27,801 --> 00:10:29,672
She's in me...
211
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
and then she's out of me.
212
00:10:32,370 --> 00:10:34,459
She's in me
and then she's out of me.
213
00:10:34,503 --> 00:10:37,724
It's like our wedding night
all over again.
214
00:10:37,767 --> 00:10:42,076
Does she like cleaning heaven?
215
00:10:44,687 --> 00:10:46,776
- She says it's bigger
than she thought...
216
00:10:46,820 --> 00:10:48,125
- Oh.
217
00:10:48,169 --> 00:10:49,518
- But they do let her take home
218
00:10:49,561 --> 00:10:52,129
leftover chicken
and the recyclables.
219
00:10:52,173 --> 00:10:54,392
- Does she have
a message for me?
220
00:10:54,436 --> 00:10:55,742
- She does.
She does.
221
00:10:55,785 --> 00:10:57,134
- Oh, this is interesting.
222
00:10:57,178 --> 00:10:59,789
Rosario says you're going
to find love again.
223
00:10:59,833 --> 00:11:01,661
- That's crap.
224
00:11:01,704 --> 00:11:05,403
What did she break
into god's liquor cabinet?
225
00:11:06,361 --> 00:11:08,450
- Um, this is coming
from a disembodied ghost
226
00:11:08,493 --> 00:11:10,757
so, kinda think it's real.
227
00:11:10,800 --> 00:11:13,498
- She doesn't know
what she's talking about.
228
00:11:13,542 --> 00:11:14,804
Uh-oh.
229
00:11:14,848 --> 00:11:16,937
She did not like that.
230
00:11:20,288 --> 00:11:22,594
- Rosario,
I'm not going to tell her that.
231
00:11:22,638 --> 00:11:23,813
- Well just tell me.
232
00:11:23,857 --> 00:11:24,814
- She says
you're gonna get mad.
233
00:11:24,858 --> 00:11:27,121
- I'm not gonna get mad.
234
00:11:28,252 --> 00:11:30,428
- She says you're a quitter--
- Mm-hmm.
235
00:11:30,472 --> 00:11:32,996
- She says you should
put on that perfume
236
00:11:33,040 --> 00:11:35,695
and get your rich,
pampered ass back out there.
237
00:11:36,565 --> 00:11:40,221
- She is not allowed
to talk to me that way!
238
00:11:40,917 --> 00:11:44,355
Even though she is dead,
she's fired.
239
00:11:46,227 --> 00:11:47,402
What are you doing?
240
00:11:47,445 --> 00:11:48,969
- She's coming through!
241
00:11:49,012 --> 00:11:50,579
- She's taking over.
- Oh!
242
00:11:50,622 --> 00:11:52,668
I'm losing myself!
243
00:11:57,499 --> 00:11:59,109
Well, there are a few things
244
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
I'd like to say to you, too.
245
00:12:02,373 --> 00:12:04,375
If you quit on love,
you're a fool.
246
00:12:04,419 --> 00:12:06,769
- What the hell do you know...
- Listen, lady--
247
00:12:08,902 --> 00:12:11,339
--Sapphire earrings of mine
that you stole
248
00:12:11,382 --> 00:12:13,602
and then swallowed and passed
through your digestive track
249
00:12:13,645 --> 00:12:15,430
and you thought
I wouldn't notice.
250
00:12:15,473 --> 00:12:18,302
Why do you think I have butler
stand outside the door
251
00:12:18,346 --> 00:12:20,391
with a pair of rubber gloves
on bathroom day.
252
00:12:20,435 --> 00:12:23,307
- ...Lid for every pot and that
means there's someone for you.
253
00:12:24,439 --> 00:12:26,049
- Rosie.
254
00:12:26,093 --> 00:12:27,790
Do you really think so?
255
00:12:27,834 --> 00:12:29,270
- I do.
256
00:12:29,313 --> 00:12:32,708
- Then I won't give up on love.
257
00:12:32,752 --> 00:12:34,318
I love you, Mami.
258
00:12:34,362 --> 00:12:36,364
- I love you too, Mami.
259
00:12:40,020 --> 00:12:42,762
- I miss those lips.
260
00:12:43,937 --> 00:12:45,068
- She's going.
- Oh, no.
261
00:12:45,112 --> 00:12:46,504
- She's going.
262
00:12:54,817 --> 00:12:55,818
- She's gone.
263
00:12:55,862 --> 00:12:59,082
- Oh, no.
Rosie, wait.
264
00:12:59,126 --> 00:13:02,390
Rosie!
265
00:13:03,957 --> 00:13:04,174
.
266
00:13:06,350 --> 00:13:08,048
- Okay, let's set the scene.
267
00:13:08,091 --> 00:13:09,963
It's the day after
I came out to you.
268
00:13:10,006 --> 00:13:13,488
I'm back at school wearing
a Clinique peel-off mask
269
00:13:13,531 --> 00:13:15,316
because of a stress pimple,
270
00:13:15,359 --> 00:13:18,798
and listening to our song
over and over.
271
00:13:20,234 --> 00:13:22,366
Our song was Dancing Queen.
- Mm.
272
00:13:26,936 --> 00:13:28,633
- This is a short one.
273
00:13:28,677 --> 00:13:30,853
"Grace, I'm so sorry.
274
00:13:30,897 --> 00:13:33,334
I'm just so sorry."
275
00:13:35,684 --> 00:13:38,165
So sad.
- I know.
276
00:13:38,208 --> 00:13:41,690
- And then I wrote you
that big long one.
277
00:13:41,733 --> 00:13:42,865
Oof, huh?
278
00:13:42,909 --> 00:13:45,346
- Yeah,
I couldn't even open it.
279
00:13:45,389 --> 00:13:47,087
- You di--
280
00:13:49,567 --> 00:13:51,352
- No, I couldn't.
281
00:13:51,395 --> 00:13:55,182
'Cause if I had gotten
a letter this thick
282
00:13:55,225 --> 00:13:58,750
scented in white diamonds,
I'd have been a little curious.
283
00:13:58,794 --> 00:14:01,797
- Will, I was devastated.
284
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
I mean, I even considered
being a lesbian
285
00:14:03,886 --> 00:14:06,367
but women are a lot of work.
286
00:14:06,410 --> 00:14:07,890
- I can't believe
you're joking.
287
00:14:07,934 --> 00:14:09,370
I cried
when I wrote this letter.
288
00:14:09,413 --> 00:14:12,895
I think we know who was crying.
289
00:14:12,939 --> 00:14:15,898
But come on, we're good.
We got through it.
290
00:14:15,942 --> 00:14:17,639
You apologized.
291
00:14:17,682 --> 00:14:19,728
- Yeah.
292
00:14:19,771 --> 00:14:21,382
Over and over again.
293
00:14:22,557 --> 00:14:23,906
- We never talk about this
294
00:14:23,950 --> 00:14:26,082
but that's kind of our dynamic,
isn't it?
295
00:14:26,126 --> 00:14:29,042
That I always say I'm sorry.
You never say it.
296
00:14:29,085 --> 00:14:30,913
It's like I'm
constantly apologizing
297
00:14:30,957 --> 00:14:33,220
for the original sin
of hurting you.
298
00:14:33,263 --> 00:14:35,091
- Okay, I--
- No, that's true. That's true.
299
00:14:35,135 --> 00:14:37,441
And you never have to apologize
because you're the victim.
300
00:14:37,485 --> 00:14:38,747
- Oh, my God.
301
00:14:38,790 --> 00:14:40,662
Is this about
your almond thing?
302
00:14:40,705 --> 00:14:42,751
I said I'm sorry.
303
00:14:42,794 --> 00:14:44,492
- No, you didn't.
304
00:14:44,535 --> 00:14:45,493
You never do.
305
00:14:45,536 --> 00:14:46,929
- Why are you getting so mad
306
00:14:46,973 --> 00:14:48,757
about something that happened
a million years ago?
307
00:14:48,800 --> 00:14:50,237
- 'Cause you didn't
read my letter.
308
00:14:50,280 --> 00:14:51,847
You didn't even think
that maybe
309
00:14:51,891 --> 00:14:53,675
I was going through
something, too.
310
00:14:53,718 --> 00:14:55,068
Maybe I needed my best friend.
311
00:14:55,111 --> 00:14:56,634
- Okay, fine.
I'll read it.
312
00:14:56,678 --> 00:14:57,635
Give it to me.
313
00:14:57,679 --> 00:14:58,723
- No.
314
00:14:58,767 --> 00:14:59,768
- What do you mean, "no."
315
00:14:59,811 --> 00:15:01,509
- You had your chance.
316
00:15:03,293 --> 00:15:06,079
- No, no, no, no.
You're not going out there.
317
00:15:06,122 --> 00:15:07,428
- Nope.
318
00:15:07,471 --> 00:15:09,125
It is pouring rain
and you are wearing
319
00:15:09,169 --> 00:15:11,345
your suede driving moccasins.
320
00:15:11,388 --> 00:15:13,956
- I don't care.
321
00:15:14,000 --> 00:15:16,524
- Okay, yes, I care.
I care.
322
00:15:19,875 --> 00:15:21,746
- You did not just do that.
323
00:15:26,012 --> 00:15:29,319
- The one time
he doesn't throw like a girl.
324
00:15:36,457 --> 00:15:37,632
Mrs. Timmer?
325
00:15:37,675 --> 00:15:39,460
- Oh, there you are.
326
00:15:39,503 --> 00:15:41,984
I like your hat.
327
00:15:42,028 --> 00:15:44,595
- It's a Duane Reade bag.
328
00:15:44,639 --> 00:15:46,989
- Just take the compliment.
329
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
Anyway, this envelope
landed on my terrace.
330
00:15:50,166 --> 00:15:52,299
- Oh, God, I've been running
up and down the block
331
00:15:52,342 --> 00:15:54,301
looking for this.
332
00:15:54,344 --> 00:15:55,345
You opened it?
333
00:15:55,389 --> 00:15:58,087
- How else could
I have read it?
334
00:15:58,131 --> 00:16:00,176
Listen, doll,
you should read it too.
335
00:16:00,220 --> 00:16:01,917
Without giving too much away,
336
00:16:01,961 --> 00:16:04,006
it explains why you
and your husband
337
00:16:04,050 --> 00:16:06,487
don't have any children.
338
00:16:09,533 --> 00:16:11,622
- Are you going to
take Rosario's advice
339
00:16:11,666 --> 00:16:14,669
and spray on some of this
love potion Numero Nueve
340
00:16:14,712 --> 00:16:16,888
and get back out there?
341
00:16:16,932 --> 00:16:19,456
- Yeah, maybe.
342
00:16:19,500 --> 00:16:20,675
I don't know.
343
00:16:20,718 --> 00:16:21,850
- What do you mean
you don't know?
344
00:16:21,893 --> 00:16:23,112
Didn't you hear Rosie?
345
00:16:25,723 --> 00:16:28,161
- I mean how do I know
that I wasn't just your mark
346
00:16:28,204 --> 00:16:31,033
and you weren't just telling me
what I wanted to hear.
347
00:16:32,992 --> 00:16:34,776
Are you telling me
when you kissed me
348
00:16:34,819 --> 00:16:36,821
you didn't taste 409,
Virginia Slims,
349
00:16:36,865 --> 00:16:39,085
and a little whiff
of venison jerky?
350
00:16:40,347 --> 00:16:42,131
- Well, the mind plays tricks.
351
00:16:42,175 --> 00:16:44,177
The lightning, the thunder,
352
00:16:44,220 --> 00:16:47,180
decades of hard drinking.
353
00:16:49,095 --> 00:16:50,400
It was a perfect storm.
354
00:16:50,444 --> 00:16:53,664
- But I'm telling you,
she was here.
355
00:16:53,708 --> 00:16:55,144
- Sure, honey.
356
00:16:55,188 --> 00:16:59,061
- Well,
I am saddened by your attitude.
357
00:17:03,326 --> 00:17:06,068
- Ye of big boobs
and little faith.
358
00:17:17,949 --> 00:17:19,995
- Okay, okay.
359
00:17:20,039 --> 00:17:22,041
Message received.
360
00:17:22,084 --> 00:17:24,347
I'll keep trying.
361
00:17:24,391 --> 00:17:27,350
- ♪ Old black magic
has me in its spell ♪
362
00:17:27,394 --> 00:17:31,833
- ♪ Old black magic
that you weave so well ♪
363
00:17:31,876 --> 00:17:34,836
- ♪ Those icy fingers
up and down my spine ♪
364
00:17:34,879 --> 00:17:39,449
- ♪ The same old witch craft
when your eyes meet mine ♪
365
00:17:39,493 --> 00:17:42,713
- ♪ The same old tingle
that I feel inside ♪
366
00:17:42,757 --> 00:17:46,804
- ♪ And then that elevator
starts it's ride ♪
367
00:17:46,848 --> 00:17:49,242
- ♪ Down
- ♪ Down and down I go
368
00:17:49,285 --> 00:17:51,113
- ♪ Around and around I go
369
00:17:51,157 --> 00:17:52,984
- ♪ Like a leaf
caught in the tide ♪
370
00:17:55,465 --> 00:17:55,683
.
371
00:18:05,954 --> 00:18:08,565
- I'm the worst person
in the world.
372
00:18:09,175 --> 00:18:10,437
I read your letter.
373
00:18:10,480 --> 00:18:11,525
- Come on inside.
374
00:18:11,568 --> 00:18:13,527
- I can't go inside.
375
00:18:13,570 --> 00:18:16,007
I don't deserve to go inside.
I'm horrible.
376
00:18:16,051 --> 00:18:17,792
- Grace,
if we never let horrible people
377
00:18:17,835 --> 00:18:20,925
in our apartment,
we'd never see Karen.
378
00:18:22,536 --> 00:18:24,581
- That's true.
- Mm.
379
00:18:25,756 --> 00:18:28,890
- How did I not
read this letter?
380
00:18:28,933 --> 00:18:31,327
I mean, you went through
so much after you came out
381
00:18:31,371 --> 00:18:32,720
and I wasn't there for you.
382
00:18:32,763 --> 00:18:34,113
- We don't have
to talk about it.
383
00:18:34,156 --> 00:18:36,463
- No, we do.
I have to.
384
00:18:36,506 --> 00:18:37,899
You were tortured.
385
00:18:37,942 --> 00:18:41,424
And I never even
thought about that.
386
00:18:41,468 --> 00:18:43,818
When I got to the part
where you write,
387
00:18:43,861 --> 00:18:46,255
"Grace.
I don't want to be gay.
388
00:18:46,299 --> 00:18:49,128
I just wish I was normal."
389
00:18:49,171 --> 00:18:51,173
Oh my god will.
390
00:18:51,217 --> 00:18:52,827
That broke my heart.
391
00:18:54,263 --> 00:18:55,612
And then the part
where you said
392
00:18:55,656 --> 00:18:58,572
that you were thinking
about hurting yourself?
393
00:18:58,615 --> 00:19:00,530
I mean, is that true?
394
00:19:02,010 --> 00:19:03,664
Sweetie?
395
00:19:04,447 --> 00:19:06,580
- It was a long time ago.
396
00:19:07,972 --> 00:19:09,713
- Okay, look.
397
00:19:09,757 --> 00:19:11,628
This might be 30 years
too late.
398
00:19:11,672 --> 00:19:15,719
But I just got smart
in the last hour.
399
00:19:16,677 --> 00:19:19,288
You're right.
I didn't think about your pain.
400
00:19:19,332 --> 00:19:21,116
I only thought about mine,
401
00:19:21,160 --> 00:19:24,380
because that's the way
the story of the gay guy
402
00:19:24,424 --> 00:19:27,035
and the straight girl
is always told.
403
00:19:27,078 --> 00:19:28,428
Isn't it?
404
00:19:28,471 --> 00:19:29,951
He broke her heart.
405
00:19:29,994 --> 00:19:31,822
Poor her.
406
00:19:31,866 --> 00:19:35,217
But you were
just being who you are,
407
00:19:35,261 --> 00:19:36,436
and you were scared to death
408
00:19:36,479 --> 00:19:38,089
that the world
was gonna find out
409
00:19:38,133 --> 00:19:40,179
and hate you for it.
410
00:19:42,050 --> 00:19:43,747
- Wow.
411
00:19:43,791 --> 00:19:45,836
You did get smart.
412
00:19:46,446 --> 00:19:47,708
- And you were right.
413
00:19:47,751 --> 00:19:50,798
It is why
I never say I'm sorry.
414
00:19:50,841 --> 00:19:53,453
And I have been playing
the victim.
415
00:19:53,496 --> 00:19:56,238
So...
416
00:19:56,282 --> 00:19:58,501
I am going to say it now.
417
00:20:00,373 --> 00:20:03,158
Doesn't it feel good?
418
00:20:10,818 --> 00:20:13,473
- Still haven't said it.
419
00:20:14,517 --> 00:20:17,825
Oh!
I am sorry.
420
00:20:17,868 --> 00:20:19,696
I am sorry
421
00:20:19,740 --> 00:20:21,611
for not being there with you.
422
00:20:21,655 --> 00:20:23,178
I am sorry, Will.
423
00:20:23,222 --> 00:20:26,790
I am sorry for not being there
when you needed me most.
424
00:20:26,834 --> 00:20:29,010
And I am so, so sorry
425
00:20:29,053 --> 00:20:32,274
that I never said this
to you before now.
426
00:20:32,318 --> 00:20:34,624
The fact that you are a gay man
427
00:20:34,668 --> 00:20:37,758
did not ruin my life.
428
00:20:37,801 --> 00:20:41,718
It made it so much better.
429
00:20:42,719 --> 00:20:44,721
- Mine too.
430
00:20:51,815 --> 00:20:53,556
- Did you really go to
a prostitute on Christmas?
431
00:20:53,600 --> 00:20:55,210
- I couldn't go in.
432
00:20:55,254 --> 00:20:58,169
I just went to the House
of Pies and ate my feelings.
433
00:20:58,213 --> 00:21:00,215
Really,
that was the inspiration
434
00:21:00,259 --> 00:21:02,173
for "Homo with a Pie."
435
00:21:02,913 --> 00:21:05,916
- And you're gonna write
that book one day.
436
00:21:05,960 --> 00:21:08,919
- If I dedicate it to you
will you read it?
437
00:21:08,963 --> 00:21:11,748
- If by read it you mean skip
to the parts that are about me
438
00:21:11,792 --> 00:21:13,837
I will absolutely read it.
29116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.