Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:58,160
13th century monastery renovated,
surrounded by an award-winning vineyard i>
2
00:01:23,120 --> 00:01:24,920
Book now i>
3
00:01:41,280 --> 00:01:42,960
Here we go.
4
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Two truths, a lie.
5
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
You are obsessed with this game
6
00:01:47,560 --> 00:01:50,120
1: there is a huge wine cellar,
7
00:01:50,280 --> 00:01:52,600
and you can access it freely.
8
00:01:52,760 --> 00:01:54,440
Impossible.
9
00:01:56,320 --> 00:01:59,920
2: the jacuzzi is down,
a shame for us.
10
00:02:01,160 --> 00:02:05,840
3: there is wifi in the house,
and you will be able to answer your mails.
11
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
Let me think.
12
00:02:07,560 --> 00:02:09,720
The lie is number 1.
13
00:02:09,920 --> 00:02:13,520
Nobody would be crazy enough
to leave us his cellar.
14
00:02:14,000 --> 00:02:17,480
Sorry, Mr. Palmer,
but that's the wrong answer.
15
00:02:18,040 --> 00:02:22,640
The house does not have a jacuzzi.
Just an amazing pool.
16
00:02:23,280 --> 00:02:26,840
- The cellar, right?
- Better than your hotel, right?
17
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
- It's here ?
- I do not know.
18
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
Are you sure it's there?
19
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Because...
20
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Thank God !
21
00:02:56,160 --> 00:03:00,240
You were going to find many qualities
at this house, I bet.
22
00:03:00,760 --> 00:03:01,560
Not true ?
23
00:03:01,720 --> 00:03:03,080
Yes that's it.
24
00:03:03,240 --> 00:03:06,520
- She was stylish ...
- You are too cute !
25
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
Rustic.
26
00:03:08,440 --> 00:03:10,000
That's for sure.
27
00:03:15,200 --> 00:03:16,360
Here we are ?
28
00:03:16,840 --> 00:03:19,800
I think it's there.
29
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
- I can not believe !
- Yes, it's there.
30
00:03:39,120 --> 00:03:41,480
- I hallucinate!
- It's bigger
31
00:03:41,680 --> 00:03:43,000
only on the photos.
32
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Very cool.
33
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
Look at this place!
34
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
Unbelievable.
35
00:04:09,560 --> 00:04:12,080
- fucking shit!
- It's incredible.
36
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
- Seriously?
- Prem's i> to visit the rest!
37
00:04:16,320 --> 00:04:18,680
- I can not believe.
- I hallucinate!
38
00:04:19,280 --> 00:04:20,360
The kitchen !
39
00:04:20,840 --> 00:04:22,520
This place is amazing.
40
00:04:23,760 --> 00:04:25,880
It's really sublime.
41
00:04:26,600 --> 00:04:29,840
"Welcome home.
This house is yours
42
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
during the next 6 days.
43
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
You can enjoy
of total intimacy,
44
00:04:35,400 --> 00:04:39,400
I am in the neighboring city
if needed.
45
00:04:39,560 --> 00:04:40,880
Eduardo. "
46
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
"This house is yours"?
47
00:04:42,840 --> 00:04:45,640
He does not know
how we treat our house.
48
00:04:45,800 --> 00:04:48,240
We have a relationship that is a bit violent.
49
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
What do you think ?
I have worked well ?
50
00:04:51,440 --> 00:04:53,680
You worked very well.
51
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Shit.
52
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
- I'm dirty.
- I like it when it's dirty.
53
00:05:02,680 --> 00:05:05,200
No, I'm really dirty, I stink.
54
00:05:05,760 --> 00:05:06,880
I know...
55
00:05:07,040 --> 00:05:10,280
You too, should stink,
but you smell good perfume.
56
00:05:10,440 --> 00:05:12,680
It always makes you feel good.
57
00:05:57,360 --> 00:06:00,080
Wide range of choices, Eduardo.
58
00:06:28,200 --> 00:06:29,800
Health. We did it.
59
00:06:30,000 --> 00:06:32,720
- Here we are.
- It's almost worth Martha's Vineyard.
60
00:06:34,000 --> 00:06:36,760
What is this obsession
for Martha's Vineyard?
61
00:06:36,920 --> 00:06:39,960
Stop, you loved
Martha's Vineyard.
62
00:06:40,120 --> 00:06:42,480
We are better here.
You're kidding ?
63
00:06:43,480 --> 00:06:46,560
- Are you already convinced?
- Absolutely.
64
00:06:47,480 --> 00:06:48,840
Look at this.
65
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
Listening.
66
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
We have the impression
to be alone in the world.
67
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
Damn it.
68
00:07:00,360 --> 00:07:02,880
Back to reality. Sorry.
69
00:07:04,800 --> 00:07:09,320
We should put them away
in a corner, no?
70
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
More mails, SMS ...
71
00:07:14,560 --> 00:07:16,240
More Instagram.
72
00:07:16,920 --> 00:07:18,960
No Instagram
during one week ?
73
00:07:19,120 --> 00:07:23,160
- No need, when you're here.
- No need for Instagram?
74
00:07:23,320 --> 00:07:26,760
I do not know
what we could do together,
75
00:07:26,920 --> 00:07:29,960
without being interrupted,
at the end of the world...
76
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
What could we do?
77
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
I have some ideas.
78
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
Really ?
79
00:07:36,640 --> 00:07:37,880
Like what ?
80
00:07:38,040 --> 00:07:40,760
And if you went to tidy up
our phones?
81
00:07:40,920 --> 00:07:42,280
After, I'll show you.
82
00:07:42,840 --> 00:07:44,120
You will show me ?
83
00:07:45,600 --> 00:07:47,120
Mine is up there.
84
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
What are all these clothes?
85
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
A problem ?
86
00:09:04,640 --> 00:09:05,880
I love you.
87
00:09:07,160 --> 00:09:09,320
So, so much.
88
00:09:10,440 --> 00:09:11,520
Ah yes ?
89
00:09:11,680 --> 00:09:12,720
Yes.
90
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
What's the matter ?
91
00:09:37,680 --> 00:09:41,400
I'm sorry I can not,
with these things that look at us.
92
00:09:46,280 --> 00:09:47,440
Dumbass.
93
00:10:13,280 --> 00:10:15,280
We came here to fix that.
94
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
We will not leave
before having succeeded.
95
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
So...
96
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
Two truths, a lie.
97
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
- Are you ready ?
- No.
98
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
I sleep.
99
00:10:29,480 --> 00:10:30,440
Okay.
100
00:10:30,600 --> 00:10:35,280
1: you do not really sleep.
101
00:10:35,440 --> 00:10:37,840
You do not want to talk to me, that's all.
102
00:10:40,520 --> 00:10:43,320
2: I found
three pills of Viagra
103
00:10:43,520 --> 00:10:44,960
in the bathroom.
104
00:10:46,760 --> 00:10:47,880
3 ...
105
00:10:51,520 --> 00:10:52,480
Cassie.
106
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
Grimm's Tales i>
107
00:12:24,880 --> 00:12:26,200
Eduardo!
108
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
I love fucking you. i>
109
00:14:14,400 --> 00:14:17,080
Hello, dirty con.
I went running. I>
110
00:14:45,240 --> 00:14:47,320
Why did you do that, Cass? i>
111
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
But why? i>
112
00:14:59,600 --> 00:15:00,680
How could you? i>
113
00:15:04,320 --> 00:15:05,240
Shit.
114
00:15:34,800 --> 00:15:35,680
Great.
115
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
Hello !
116
00:15:40,280 --> 00:15:41,400
Connard!
117
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
Shit.
118
00:16:12,280 --> 00:16:14,440
I had to sprain my ankle.
119
00:16:19,320 --> 00:16:21,080
You speak English ?
120
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
I can ?
121
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
When did that happen ?
122
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
Five minutes ago, I believe.
123
00:17:02,440 --> 00:17:03,280
Well.
124
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
If it was serious,
125
00:17:06,040 --> 00:17:07,840
it would already be swollen.
126
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
I can fix that.
127
00:17:18,520 --> 00:17:19,600
Okay.
128
00:17:41,280 --> 00:17:44,640
It is your house ?
We went past last night.
129
00:17:45,960 --> 00:17:48,400
Have you lived here for a long time?
130
00:17:49,000 --> 00:17:50,280
Always.
131
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
A quiet life, I guess.
132
00:17:53,760 --> 00:17:57,080
I am the opposite of all that,
near New York.
133
00:17:58,160 --> 00:18:01,400
Have you been to the United States before?
134
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Why ?
135
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
Too much people.
136
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
It's so beautiful here.
137
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
I do not get enough.
138
00:18:17,160 --> 00:18:18,720
Already entered?
139
00:18:19,240 --> 00:18:20,440
It is true ?
140
00:18:21,200 --> 00:18:23,280
Come, I'll make you a coffee.
141
00:18:23,440 --> 00:18:24,240
No.
142
00:18:24,400 --> 00:18:25,560
To thank you.
143
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
You are very nice,
but I have to go.
144
00:18:29,720 --> 00:18:32,120
Thank you for saving me.
145
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Dependent contrast.
146
00:18:37,880 --> 00:18:40,440
In Italy, we kiss each other for ...
147
00:18:42,920 --> 00:18:43,800
Goodbye.
148
00:19:14,240 --> 00:19:15,160
Hi !
149
00:19:16,520 --> 00:19:17,640
I'm back.
150
00:19:18,400 --> 00:19:21,120
I hope you liked
my surprise this morning.
151
00:19:22,560 --> 00:19:23,440
Sorry.
152
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
Sorry, I did not want to ...
153
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
What a catastrophe !
154
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
I am sorry.
155
00:19:28,640 --> 00:19:30,560
No it's not a big deal.
156
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Sorry, I'm nervous.
157
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
Have you changed your mind ?
158
00:19:38,960 --> 00:19:39,760
Yes.
159
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
I would love a coffee.
160
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
No, that's fine. I'm sorry. I>
161
00:19:59,000 --> 00:20:02,720
I see it maybe
once a month, so ...
162
00:20:02,880 --> 00:20:05,280
I do not know Eduardo very well.
163
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
People are very secret here.
164
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
Thank you for making an exception.
165
00:20:11,280 --> 00:20:13,160
But no, you're kidding.
166
00:20:16,200 --> 00:20:19,480
- What is going on ?
- That's Federico, the neighbor.
167
00:20:19,640 --> 00:20:21,520
This is Bryan, my boyfriend.
168
00:20:22,360 --> 00:20:24,040
Federico. Nice to meet you.
169
00:20:24,240 --> 00:20:26,760
Similarly.
What happened to you ?
170
00:20:26,920 --> 00:20:28,800
I am really clumsy.
171
00:20:29,000 --> 00:20:32,600
I ran down.
Federico saved me.
172
00:20:33,560 --> 00:20:36,240
You remember the house
we saw yesterday?
173
00:20:37,320 --> 00:20:38,760
Federico lives there.
174
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
He spoke to me instantly
from the city, Todi,
175
00:20:44,960 --> 00:20:46,360
and its market.
176
00:20:46,560 --> 00:20:48,720
We could go today.
177
00:20:48,880 --> 00:20:52,520
The fair of San Guido.
It's nice, it's really ...
178
00:20:53,280 --> 00:20:56,920
- Will you be able to walk?
- Yes. It did not swell.
179
00:20:59,520 --> 00:21:01,000
I have to go to town.
180
00:21:01,440 --> 00:21:03,680
If you want, I'll drop you off.
181
00:21:04,000 --> 00:21:06,160
- It would be great.
- No need.
182
00:21:06,320 --> 00:21:09,200
We will call a taxi,
it will be simpler.
183
00:21:09,880 --> 00:21:10,920
Good luck !
184
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
For a taxi to come here ...
185
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
He saved me.
186
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
And besides, he's a sexy Italian.
187
00:21:23,920 --> 00:21:26,960
He drops us, that's all.
We will not stay with him.
188
00:21:27,120 --> 00:21:28,200
Okay.
189
00:21:29,120 --> 00:21:30,880
I'll take a shower.
190
00:21:32,160 --> 00:21:33,360
Come with me.
191
00:21:34,440 --> 00:21:35,960
I go up in a minute.
192
00:22:27,600 --> 00:22:29,120
What are you doing ?
193
00:22:29,680 --> 00:22:30,840
Damn it.
194
00:22:32,200 --> 00:22:33,520
You scared me.
195
00:22:38,200 --> 00:22:39,080
Hi.
196
00:23:05,040 --> 00:23:06,400
I missed you.
197
00:23:19,960 --> 00:23:21,120
What is it ?
198
00:23:22,320 --> 00:23:23,760
What's the matter ?
199
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Sorry.
200
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
Excuse me.
201
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
You travel a lot ?
202
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
Yes. We visited a lot of places.
203
00:24:53,200 --> 00:24:54,680
And your meeting?
204
00:24:55,840 --> 00:24:58,520
We met in a cafe.
205
00:24:59,480 --> 00:25:01,280
No need to lie to him.
206
00:25:02,480 --> 00:25:03,600
We do not care.
207
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
We met on Tinder.
208
00:25:07,720 --> 00:25:08,600
Tinder?
209
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
It is an application
to meet people
210
00:25:11,880 --> 00:25:13,920
We choose someone
with his phone.
211
00:25:15,480 --> 00:25:17,800
Bryan prefers to talk about coffee.
212
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
This is where we saw each other
the first time.
213
00:25:20,560 --> 00:25:22,920
The truth is not glorious enough.
214
00:25:23,720 --> 00:25:25,800
Do you want to talk about truth?
215
00:25:26,520 --> 00:25:27,640
I understand.
216
00:25:28,200 --> 00:25:29,120
Finally...
217
00:25:30,120 --> 00:25:34,400
Men prefer
the big demonstrations.
218
00:25:34,600 --> 00:25:37,920
We need lyricism
to fall in love, right?
219
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
That's what he did
at the third appointment.
220
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
How?
221
00:25:49,080 --> 00:25:51,400
I made him a dinner.
222
00:25:51,960 --> 00:25:53,360
Candles,
223
00:25:54,240 --> 00:25:57,560
roses, wine ...
I took him the big game.
224
00:25:58,200 --> 00:26:01,560
A chicken piccata i>
and its delicious lemon sauce.
225
00:26:02,240 --> 00:26:03,560
It was incredible.
226
00:26:04,240 --> 00:26:06,880
I was ready to marry her, after that.
227
00:26:10,720 --> 00:26:12,840
Since then, he has never cooked again.
228
00:26:35,520 --> 00:26:37,040
Welcome to Todi.
229
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
There is plenty to do here.
230
00:26:40,160 --> 00:26:42,560
A very good coffee there,
and the market,
231
00:26:42,760 --> 00:26:43,880
at the top of the street.
232
00:26:44,040 --> 00:26:46,360
You will find
the essence of Italy.
233
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Perfect. Thank you so much.
234
00:26:48,600 --> 00:26:51,560
You're welcome.
You want me to bring you back?
235
00:26:51,720 --> 00:26:52,760
It would be great.
236
00:26:53,240 --> 00:26:54,960
No. We'll manage.
237
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
- Sure ?
- Yes.
238
00:26:57,080 --> 00:26:58,320
Thanks for the walk.
239
00:26:59,000 --> 00:27:02,440
That's how you treat it?
He has just dropped us off.
240
00:27:02,600 --> 00:27:06,200
- One wonders why.
- By kindness, simply.
241
00:27:09,240 --> 00:27:13,080
I saw how he looked at you.
Do not be naive!
242
00:27:13,760 --> 00:27:16,840
- I saw him look at you.
- You saw what made you fit.
243
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
Oh, please ...
244
00:27:20,280 --> 00:27:21,840
Where are you going ?
245
00:27:24,160 --> 00:27:26,000
Cassie, I'm sorry.
246
00:27:26,160 --> 00:27:27,400
No it is wrong.
247
00:27:27,840 --> 00:27:29,800
You know what ?
Yes you are right.
248
00:27:30,000 --> 00:27:33,720
Why excuse me? You have the gift
to be friends with assholes!
249
00:27:33,880 --> 00:27:36,120
It has nothing to do with Federico.
250
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
Talk to me.
251
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
I know it's my fault.
I know it.
252
00:27:46,200 --> 00:27:49,880
I know what I did to you,
I know I hurt you.
253
00:27:51,120 --> 00:27:53,800
You do not look at me like before.
254
00:27:55,160 --> 00:27:57,240
I do not stop seeing him.
255
00:27:58,360 --> 00:27:59,520
What?
256
00:28:00,280 --> 00:28:01,120
You...
257
00:28:01,560 --> 00:28:02,600
with him.
258
00:28:05,200 --> 00:28:08,800
When I look at you, I visualize ...
259
00:28:09,160 --> 00:28:11,480
What are you viewing?
260
00:28:12,080 --> 00:28:13,720
What do you imagine?
261
00:28:14,400 --> 00:28:16,240
It lasted two minutes.
262
00:28:17,000 --> 00:28:19,480
I had drunk too much,
I did not think.
263
00:28:19,680 --> 00:28:23,040
Entering,
I understood what I had done.
264
00:28:25,480 --> 00:28:28,120
Know that I rejected his advances
265
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
during weeks,
266
00:28:29,680 --> 00:28:31,920
that you and I, it was wrong,
267
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
that he offered me a shoulder
to cry ...
268
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
He keeps calling you.
269
00:28:39,920 --> 00:28:41,760
You searched in my phone?
270
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
- It was not your mother.
- Have you searched?
271
00:28:45,080 --> 00:28:46,480
You fuck with him?
272
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
It's messed up.
273
00:28:49,400 --> 00:28:52,080
Because another stuffed you
with his dick.
274
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
Cass ... And shit.
275
00:29:13,320 --> 00:29:14,240
Sorry.
276
00:29:38,440 --> 00:29:39,320
Go!
277
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
What is it ?
278
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
I can help you ?
279
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
Sorry.
280
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
How many ?
281
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
What's needed
to return home.
282
00:30:08,000 --> 00:30:11,600
How do you do to be always there
when do I need help?
283
00:30:16,120 --> 00:30:17,440
Your knight serving.
284
00:30:21,360 --> 00:30:23,960
Sometimes someone does
bullshit...
285
00:30:25,000 --> 00:30:26,680
and it never gets better.
286
00:30:27,960 --> 00:30:30,320
Thank you for helping me twice.
287
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
No. A bourbon with ice cream.
288
00:31:26,280 --> 00:31:27,120
Bryan.
289
00:31:29,480 --> 00:31:31,120
What are you doing here ?
290
00:31:32,320 --> 00:31:33,800
What do you want to drink ?
291
00:31:35,280 --> 00:31:37,640
No idea.
That's not what I ordered.
292
00:31:37,800 --> 00:31:39,040
What did you order?
293
00:31:40,600 --> 00:31:42,280
A bourbon with ice cream.
294
00:31:48,160 --> 00:31:49,360
Sorry.
295
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
He's an asshole.
296
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
I was not expecting this
to find you here.
297
00:32:04,240 --> 00:32:08,560
Cassie has returned home.
She did not feel well.
298
00:32:10,440 --> 00:32:11,880
What a pity.
299
00:32:14,320 --> 00:32:15,160
Go.
300
00:32:18,320 --> 00:32:20,240
We drink between men, then.
301
00:32:22,600 --> 00:32:23,440
Health.
302
00:32:34,560 --> 00:32:35,440
Not bad.
303
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
It's my turn.
304
00:32:37,760 --> 00:32:38,680
Two others.
305
00:33:01,040 --> 00:33:03,120
A guy she worked with. i>
306
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
He worked at the account.
307
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
Justin.
308
00:33:08,960 --> 00:33:12,160
During the Christmas party of the box.
309
00:33:13,080 --> 00:33:16,800
We had screamed
earlier in the evening.
310
00:33:21,080 --> 00:33:24,440
I was part of a group.
311
00:33:25,840 --> 00:33:27,680
I was going to be a rockstar.
312
00:33:30,040 --> 00:33:33,200
I left everything for the ideal girl
313
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
when I found it.
314
00:33:35,600 --> 00:33:37,680
And so, I ...
315
00:33:39,240 --> 00:33:42,440
I find myself stuck
in the world of finance.
316
00:33:43,120 --> 00:33:48,120
And I'm too scared to get involved
with this ideal girl.
317
00:33:50,680 --> 00:33:52,600
Do not you think that's ridiculous?
318
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
Did you meet this Justin?
319
00:34:04,840 --> 00:34:06,960
Yes several times.
320
00:34:07,120 --> 00:34:09,880
And I knew it, damn it.
321
00:34:10,440 --> 00:34:12,640
I saw it in his eyes.
322
00:34:16,080 --> 00:34:16,960
And you ?
323
00:34:18,560 --> 00:34:20,000
Do you have...
324
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
You know...
325
00:34:25,280 --> 00:34:27,720
Sometimes I would like to be able to do it.
326
00:34:28,240 --> 00:34:29,920
Just for ...
327
00:34:31,680 --> 00:34:33,320
Playing on equal terms?
328
00:34:34,400 --> 00:34:37,240
Yes, to play on equal terms.
329
00:34:38,240 --> 00:34:41,720
So that she knows what it's like ...
330
00:34:43,160 --> 00:34:47,640
to imagine it
every time we close our eyes.
331
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
Excuse me for a moment.
332
00:35:40,680 --> 00:35:42,960
Come on, cried enough
333
00:35:43,160 --> 00:35:45,240
on my sad fate.
334
00:35:45,720 --> 00:35:47,160
Let's talk about you.
335
00:35:48,360 --> 00:35:49,240
What do you mean ?
336
00:35:49,400 --> 00:35:53,000
I do not know,
you appeared as if by magic.
337
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
What do you do in life ?
338
00:35:59,040 --> 00:36:00,680
It.
339
00:36:02,560 --> 00:36:03,760
A computer scientist ?
340
00:36:03,960 --> 00:36:06,840
Exactly.
Internet stuff.
341
00:36:07,440 --> 00:36:12,200
Yes, you are the type
smart and silent.
342
00:36:18,680 --> 00:36:21,040
- What's wrong ?
- What?
343
00:36:21,440 --> 00:36:22,560
It's okay ?
344
00:36:23,120 --> 00:36:24,680
Yes, I am fine.
345
00:36:26,920 --> 00:36:29,720
- They look at you.
- But no.
346
00:36:30,720 --> 00:36:32,160
I present them to you?
347
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
- No, no, that's fine.
- Go!
348
00:36:37,440 --> 00:36:38,520
Alessandra!
349
00:36:46,440 --> 00:36:47,360
Come.
350
00:36:48,080 --> 00:36:51,000
I present to you Bryan,
all right come from America.
351
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Isabella.
352
00:36:58,400 --> 00:37:01,040
So, are you having a good time?
353
00:37:01,440 --> 00:37:04,960
We were getting bored
before your dazzling arrival.
354
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
You join us?
355
00:37:09,880 --> 00:37:11,480
Come on, sit down.
356
00:37:40,120 --> 00:37:42,680
Let's play a game
What do you think ?
357
00:37:42,840 --> 00:37:43,880
What kind of game?
358
00:37:45,080 --> 00:37:48,600
It is called
"two truths, one lie".
359
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Bryan, you know this game
360
00:37:53,040 --> 00:37:55,680
It's simple :
I make three propositions
361
00:37:55,840 --> 00:37:58,360
and you guess
which is a lie.
362
00:37:58,880 --> 00:37:59,840
I begin.
363
00:38:03,200 --> 00:38:07,520
Uno: i> Bryan's girlfriend cheated on him.
364
00:38:07,680 --> 00:38:10,920
She slept with another
and he did not even react.
365
00:38:12,960 --> 00:38:13,920
Due ... i>
366
00:38:14,640 --> 00:38:18,400
Bryan will remember all that
tomorrow morning.
367
00:38:21,960 --> 00:38:25,480
Tre: i> Cassie is alone
at home
368
00:38:25,840 --> 00:38:27,040
at the moment...
369
00:38:32,160 --> 00:38:33,680
and I have the key.
370
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
Honey, I'm sorry.
371
00:40:26,200 --> 00:40:27,680
Come sleep.
372
00:41:32,080 --> 00:41:33,480
Where is my phone ?
373
00:41:52,240 --> 00:41:53,280
Someone there ?
374
00:42:13,160 --> 00:42:15,280
- Excuse me, are you free?
- Yes.
375
00:42:38,680 --> 00:42:39,520
Cass?
376
00:42:46,000 --> 00:42:46,960
Cassie!
377
00:43:12,320 --> 00:43:14,600
- Damn it...
- You just got back ?
378
00:43:15,840 --> 00:43:16,800
Yes.
379
00:43:20,360 --> 00:43:21,920
And I thought ...
380
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
that you were gone.
381
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
Where were you last night?
I did not stop calling you.
382
00:43:28,720 --> 00:43:31,200
I decided to sleep at the hotel.
383
00:43:31,920 --> 00:43:34,760
I thought it would be better
384
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
we spend a night separately.
385
00:43:39,920 --> 00:43:41,040
Listen, Cass ...
386
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
I've lost my phone.
387
00:44:30,200 --> 00:44:33,280
Cassie is alone at home
right now ... i>
388
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
and I have the key. i>
389
00:44:52,400 --> 00:44:54,480
Federico was here last night?
390
00:44:55,360 --> 00:44:57,080
You're kidding ?
391
00:44:57,720 --> 00:45:00,600
- Are you kidding me ?
- He has not gone?
392
00:45:01,560 --> 00:45:02,480
No.
393
00:45:03,480 --> 00:45:06,000
You really want
we start again?
394
00:45:06,160 --> 00:45:08,280
I do not trust him.
395
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
No, Bryan.
396
00:45:10,440 --> 00:45:12,240
It's mine
that you do not trust.
397
00:45:16,160 --> 00:45:20,760
I came across him last night.
I do not want to see him here anymore.
398
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
Very well.
399
00:45:24,000 --> 00:45:26,840
He was just nice to us.
400
00:45:29,800 --> 00:45:31,240
What did he do ?
401
00:45:34,920 --> 00:45:36,360
I am going for a walk.
402
00:46:55,760 --> 00:46:56,600
Someone there ?
403
00:47:00,520 --> 00:47:02,840
- Knock Knock !
- It's not true !
404
00:47:03,040 --> 00:47:05,480
I did not want to scare you.
405
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
The door was open.
406
00:47:08,360 --> 00:47:11,040
Sorry,
I did not hear you come in.
407
00:47:16,920 --> 00:47:19,000
Federico, what are you doing here?
408
00:47:19,160 --> 00:47:21,600
After our meeting in town,
409
00:47:21,760 --> 00:47:24,240
I wanted to
to cheer you up.
410
00:47:24,400 --> 00:47:27,880
It seems I'm doing very well
the coniglio alla cacciatore. i>
411
00:48:44,200 --> 00:48:46,120
- That's crazy.
- Yes it's sure.
412
00:48:48,600 --> 00:48:50,240
What's he doing here?
413
00:48:51,280 --> 00:48:53,600
When we talk about the wolf,
we see the tail.
414
00:48:53,760 --> 00:48:56,880
Federico told me
your evening yesterday.
415
00:48:57,680 --> 00:48:59,440
You did not tell me everything.
416
00:49:00,760 --> 00:49:03,760
- Like what ?
- That we had a lot of fun.
417
00:49:04,360 --> 00:49:08,160
Yes ... you did not talk to me
your new friends.
418
00:49:09,480 --> 00:49:12,280
We even offered you your drinks.
419
00:49:12,760 --> 00:49:16,000
You never sympathize
with the bartender, when we go out.
420
00:49:16,960 --> 00:49:20,360
It's because they love it
the Americans, here.
421
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
What do you think ?
422
00:49:23,200 --> 00:49:25,800
What are you doing here ?
423
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
Federico was kind
to prepare ourselves to eat.
424
00:49:30,200 --> 00:49:32,200
Coniglio cacciatore. i>
425
00:49:33,200 --> 00:49:34,720
A rabbit stew.
426
00:49:34,880 --> 00:49:37,920
Nothing to see
with the piccata i> chicken, but ...
427
00:49:39,880 --> 00:49:42,280
Can I talk to you for a minute?
428
00:49:42,480 --> 00:49:46,960
Of course. I was going to ask you
to help me set the table.
429
00:49:55,440 --> 00:49:57,480
You will leave immediately.
430
00:49:57,680 --> 00:49:59,440
What? We are no longer friends?
431
00:49:59,640 --> 00:50:03,440
Friends? Friends?
I do not even know who you are.
432
00:50:04,040 --> 00:50:07,640
But I know who you are not.
You are not Eduardo's neighbor.
433
00:50:13,920 --> 00:50:15,080
Bryan ...
434
00:50:17,080 --> 00:50:19,600
Tell me, which one did you prefer?
435
00:50:20,560 --> 00:50:21,800
What are you talking about ?
436
00:50:22,360 --> 00:50:23,840
Come on ... Alessandra?
437
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
Isabella?
438
00:50:25,000 --> 00:50:28,120
It has been a long time
that I have not slept with them.
439
00:50:28,280 --> 00:50:29,760
Refresh me the memory.
440
00:50:29,920 --> 00:50:31,360
Nothing happened.
441
00:50:31,760 --> 00:50:33,520
What did you want already?
442
00:50:33,800 --> 00:50:35,680
Play on equal terms.
443
00:50:36,040 --> 00:50:39,840
I think you've spent
a rockstar night.
444
00:50:40,040 --> 00:50:42,000
- What do you want ?
- Nothing.
445
00:50:42,160 --> 00:50:46,440
To make Cassie and you taste,
one of the delights of Italy.
446
00:50:46,960 --> 00:50:50,680
But it could end otherwise,
is not it ?
447
00:50:54,880 --> 00:50:56,680
- Everything is going well ?
- Yes.
448
00:51:01,080 --> 00:51:02,400
Let's go eat.
449
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
There you go.
450
00:51:09,520 --> 00:51:10,840
It smells super good.
451
00:51:13,720 --> 00:51:14,600
There you go.
452
00:51:23,560 --> 00:51:24,800
It is delicious !
453
00:51:25,120 --> 00:51:26,440
Seriously.
454
00:51:28,960 --> 00:51:31,000
You're not a vegetarian, at least?
455
00:51:32,000 --> 00:51:34,440
No no not at all.
456
00:51:36,720 --> 00:51:40,200
Since when are you
Eduardo's neighbor, already?
457
00:51:44,480 --> 00:51:46,120
I did not specify it.
458
00:51:47,400 --> 00:51:48,480
Two years.
459
00:51:49,680 --> 00:51:50,840
Why ?
460
00:51:51,720 --> 00:51:54,240
Your house, when we approach ...
461
00:51:56,560 --> 00:51:58,000
is so rustic.
462
00:52:00,720 --> 00:52:02,640
The charm of the old, no?
463
00:52:03,240 --> 00:52:06,080
And so you live alone?
464
00:52:10,480 --> 00:52:11,680
That's right.
465
00:52:13,520 --> 00:52:15,240
No woman, girlfriend?
466
00:52:16,400 --> 00:52:20,160
What? He is an attractive boy.
467
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
He knows how to cook.
468
00:52:24,040 --> 00:52:25,640
It surprises me, that's all.
469
00:52:25,800 --> 00:52:28,680
I am not of the fickle kind.
470
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
I am looking for the woman who suits me
to engage me.
471
00:52:38,520 --> 00:52:41,200
If you prepare this dish for a woman,
472
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
she will do anything for you.
473
00:52:45,760 --> 00:52:46,840
It is true ?
474
00:52:48,000 --> 00:52:50,160
Do not you need more, Cassie?
475
00:52:52,960 --> 00:52:54,520
I understand better.
476
00:52:57,600 --> 00:52:59,040
What did you tell him ?
477
00:52:59,560 --> 00:53:00,720
Nothing.
478
00:53:00,920 --> 00:53:02,760
You've said enough.
479
00:53:04,920 --> 00:53:06,760
What did you tell him?
480
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Tell him what you told me.
481
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
Okay, I'll tell him.
482
00:53:13,120 --> 00:53:14,600
He told me about you.
483
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
I must say...
484
00:53:19,360 --> 00:53:21,160
that I could have guessed.
485
00:53:22,320 --> 00:53:24,560
As soon as I saw you.
486
00:53:26,760 --> 00:53:28,240
How you behave
487
00:53:30,240 --> 00:53:32,760
And how do I behave?
488
00:53:33,240 --> 00:53:35,480
You let people in.
489
00:53:36,560 --> 00:53:37,880
You trust them.
490
00:53:38,720 --> 00:53:41,520
You invite men
without asking questions.
491
00:53:43,960 --> 00:53:46,200
Only exceptional beings
492
00:53:46,720 --> 00:53:49,080
open to others like this.
493
00:53:51,880 --> 00:53:55,880
He did not stop telling me
how exceptional you were
494
00:53:57,440 --> 00:53:59,240
You should have seen that.
495
00:54:02,800 --> 00:54:03,840
Damn it...
496
00:54:04,000 --> 00:54:06,280
You have before you
497
00:54:06,520 --> 00:54:08,120
a man in love.
498
00:54:19,600 --> 00:54:22,000
You know what I like
in rabbits?
499
00:54:23,080 --> 00:54:24,080
Hunt him.
500
00:54:25,400 --> 00:54:27,960
It's not like the deer.
We press the trigger,
501
00:54:28,400 --> 00:54:29,480
and it's done.
502
00:54:30,560 --> 00:54:33,120
With the rabbit, it's different.
503
00:54:34,720 --> 00:54:38,240
You have to bait him
to make him feel safe,
504
00:54:38,840 --> 00:54:41,720
he thinks he can
to trust you.
505
00:54:42,960 --> 00:54:44,160
After, we wait ...
506
00:54:45,560 --> 00:54:46,720
patiently...
507
00:54:47,320 --> 00:54:50,720
the moment the trap closes.
508
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
The way he looks at you
509
00:54:56,960 --> 00:54:58,440
when he understands.
510
00:55:03,880 --> 00:55:08,680
This is the vittoria i> of hunting
who makes this dish
511
00:55:08,880 --> 00:55:10,240
so delicious.
512
00:55:13,240 --> 00:55:15,440
Eat as long as it's hot.
513
00:55:15,600 --> 00:55:16,720
Bryan, eat.
514
00:55:33,360 --> 00:55:36,560
- I will help you.
- You should leave.
515
00:55:37,600 --> 00:55:39,040
No dessert?
516
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Listen to me carefully.
517
00:55:43,080 --> 00:55:46,160
If you leave now
and never come back,
518
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
I will not call the police.
519
00:55:49,680 --> 00:55:50,680
You would not dare.
520
00:55:50,880 --> 00:55:51,960
Chiche.
521
00:55:53,760 --> 00:55:55,280
How long do you imagine
522
00:55:56,040 --> 00:55:57,920
I would be put in jail
523
00:55:58,480 --> 00:56:00,520
for preparing you to eat?
524
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
Go ahead.
525
00:56:07,120 --> 00:56:08,640
Defend his honor.
526
00:56:29,360 --> 00:56:31,000
Where did he go ?
527
00:56:31,200 --> 00:56:34,440
I asked him to leave.
Do not start, Cassie ...
528
00:56:34,600 --> 00:56:35,760
No, are you kidding?
529
00:56:36,560 --> 00:56:38,080
It's better like that.
530
00:56:38,240 --> 00:56:40,320
You were right about him.
531
00:56:40,520 --> 00:56:42,680
This is not Eduardo's neighbor.
532
00:56:42,920 --> 00:56:43,720
What?
533
00:56:43,920 --> 00:56:48,120
He does not live in this house.
I went there earlier.
534
00:56:48,280 --> 00:56:51,360
Nobody lives there.
It's an abandoned house.
535
00:56:51,960 --> 00:56:53,280
Why lie to us?
536
00:56:53,480 --> 00:56:55,760
I do not know, but ...
537
00:56:55,960 --> 00:56:58,680
Listen, if he ever comes back,
538
00:56:58,880 --> 00:57:00,560
we will call the police.
539
00:57:01,760 --> 00:57:03,000
Who are you calling?
540
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
I will inform Eduardo
541
00:57:05,160 --> 00:57:08,440
that a weird guy
walks around his property
542
00:57:09,840 --> 00:57:10,760
and harasses us.
543
00:57:26,480 --> 00:57:29,240
I'm staying at your house this week. i>
544
00:57:29,400 --> 00:57:33,760
I decided to call you
to tell you about this guy i>
545
00:57:33,920 --> 00:57:35,960
lying in the corner i>
546
00:57:36,160 --> 00:57:38,240
pretending to be your neighbor. i>
547
00:57:38,760 --> 00:57:40,800
I would not want to be forced i>
548
00:57:41,000 --> 00:57:43,440
to involve the police i>
549
00:57:43,600 --> 00:57:45,680
in this story. i>
550
00:57:46,160 --> 00:57:48,560
His name is Federico. i>
551
00:58:07,560 --> 00:58:09,440
So what did he say?
552
00:58:09,600 --> 00:58:11,960
I left him a message.
553
00:58:12,600 --> 00:58:14,760
Can I talk to you for a minute?
554
00:58:29,800 --> 00:58:32,480
I have to tell you something. i>
555
00:58:33,920 --> 00:58:37,360
I was with two girls last night. i>
556
00:58:37,880 --> 00:58:39,680
We had a drink in a bar, i>
557
00:58:39,880 --> 00:58:43,120
and in the end, I was really drunk.
558
00:58:43,280 --> 00:58:46,680
They helped me find a hotel.
559
00:58:46,840 --> 00:58:48,840
Nothing happened.
560
00:58:49,040 --> 00:58:50,200
Nothing ?
561
00:58:51,360 --> 00:58:54,200
Because you were too drunk
or that you did not want?
562
00:58:54,360 --> 00:58:56,480
Because I wanted to be here,
563
00:58:56,680 --> 00:58:57,760
with you.
564
00:58:59,200 --> 00:59:00,480
Stop, Bryan.
565
00:59:01,000 --> 00:59:06,000
I waited so much for this moment
where you would take revenge.
566
00:59:06,480 --> 00:59:10,120
I want everything to become
like before.
567
00:59:10,320 --> 00:59:13,640
Okay ?
We are sometimes on the wrong slope.
568
00:59:16,680 --> 00:59:20,800
I can not stop seeing
these images in my head.
569
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
I have to settle this.
570
00:59:24,120 --> 00:59:25,920
I do not speak to him anymore.
571
00:59:26,080 --> 00:59:27,960
Not for months.
572
00:59:28,160 --> 00:59:30,320
His name is,
but I did not talk to him
573
00:59:30,520 --> 00:59:34,240
since I resigned.
I love you, Bryan.
574
00:59:36,360 --> 00:59:39,120
I want to spend all my life with you.
575
00:59:40,120 --> 00:59:42,840
But not if it's a prison
for you.
576
00:59:43,000 --> 00:59:44,280
Come here.
577
00:59:45,240 --> 00:59:46,440
I'm sorry.
578
00:59:48,440 --> 00:59:51,440
If we want it to work between us, i>
579
00:59:51,600 --> 00:59:53,760
we have to trust each other. i>
580
00:59:53,920 --> 00:59:56,960
I'm ready for anything
to make it work. i>
581
00:59:58,000 --> 01:00:01,480
I'm ready for anything
but you must be too. i>
582
01:00:01,640 --> 01:00:03,800
Yes, I follow it completely. i>
583
01:00:04,240 --> 01:00:06,080
I do not want anything more.
584
01:00:10,640 --> 01:00:12,320
We start everything again.
585
01:00:12,920 --> 01:00:14,680
Go get a bottle of wine
586
01:00:14,880 --> 01:00:17,360
and join me in the room
in 10 minutes.
587
01:00:18,280 --> 01:00:20,080
Everything will work out, OK?
588
01:00:21,920 --> 01:00:22,760
I go.
589
01:01:06,920 --> 01:01:08,480
It's a joke?
590
01:01:15,120 --> 01:01:15,920
Cassie!
591
01:01:39,440 --> 01:01:40,520
Cassie!
592
01:01:53,600 --> 01:01:56,240
It's not 10 minutes!
593
01:02:01,880 --> 01:02:03,960
Put this on and wait for me i>
594
01:02:52,480 --> 01:02:54,400
I put on the headband.
595
01:03:09,160 --> 01:03:10,160
I am ready !
596
01:04:43,520 --> 01:04:45,400
You put perfume.
597
01:07:27,320 --> 01:07:28,160
Damn it !
598
01:08:00,640 --> 01:08:01,560
Bryan?
599
01:08:15,480 --> 01:08:17,160
I found your phone.
600
01:08:29,440 --> 01:08:32,040
Isabella. I>
601
01:08:32,560 --> 01:08:34,200
As in "ciao, bella". i>
602
01:08:35,360 --> 01:08:37,000
Say "ciao, bella". i>
603
01:09:37,800 --> 01:09:40,320
Let's go, tonight! i>
604
01:10:23,960 --> 01:10:25,080
Bastard.
605
01:10:47,280 --> 01:10:51,240
You asked him to make me drink
so that I do not return?
606
01:10:51,400 --> 01:10:53,280
- What are you talking about ?
- No !
607
01:10:53,440 --> 01:10:54,840
It was your idea
608
01:10:55,040 --> 01:10:57,680
to make a video
for me to see it in real life?
609
01:10:58,640 --> 01:11:01,120
- I know everything.
- Where did you find that?
610
01:11:01,280 --> 01:11:03,560
I know what you did, damn!
611
01:11:03,760 --> 01:11:05,560
You slept with these girls!
612
01:11:05,760 --> 01:11:07,280
What are you talking about ?
613
01:11:07,480 --> 01:11:09,800
- And you ?
- I'm talking to you about Federico!
614
01:11:10,800 --> 01:11:13,680
I did not touch it!
That's it, you've gotten revenge!
615
01:11:14,160 --> 01:11:17,840
Shut up, fuck!
Did you plan everything from the beginning?
616
01:11:18,040 --> 01:11:20,240
Or can not you stop?
617
01:11:20,760 --> 01:11:22,160
What is that ?
618
01:11:30,440 --> 01:11:32,040
What is that thing ?
619
01:11:41,080 --> 01:11:43,000
It was there from the beginning? i>
620
01:11:48,120 --> 01:11:49,840
- Wait.
- What are you doing? I>
621
01:11:50,000 --> 01:11:50,880
Wait. I>
622
01:11:54,440 --> 01:11:55,680
What's going on? i>
623
01:11:55,880 --> 01:11:57,240
You were up there
624
01:11:57,440 --> 01:11:59,400
a minute ago,
blindfolded ?
625
01:12:00,640 --> 01:12:02,240
Yes. You asked me.
626
01:12:02,400 --> 01:12:04,520
- It was Federico.
- It was not you?
627
01:12:04,720 --> 01:12:06,320
No, he prepared everything.
628
01:12:06,520 --> 01:12:08,400
He played with us. i>
629
01:12:09,680 --> 01:12:12,920
- Who put the cameras?
- Think, Cassie!
630
01:12:13,080 --> 01:12:15,600
Did you see Eduardo?
Did you hear his voice?
631
01:12:15,760 --> 01:12:17,800
Federico, it's Eduardo.
632
01:12:17,960 --> 01:12:21,760
He invented everything to attract us
in this house.
633
01:12:21,920 --> 01:12:24,640
We will call the police
and get out of here.
634
01:12:31,440 --> 01:12:33,360
Listen, we have ...
635
01:12:34,600 --> 01:12:35,520
Hello?
636
01:12:36,000 --> 01:12:37,880
- What is it ?
- Hold on.
637
01:12:38,400 --> 01:12:40,440
Hello? Shit!
638
01:12:40,600 --> 01:12:43,120
- What is it ?
- No more phone.
639
01:12:47,480 --> 01:12:51,400
I do not remember anything.
He surely drugged me.
640
01:12:51,600 --> 01:12:52,920
Call the police.
641
01:12:53,080 --> 01:12:55,360
It does not work, it's broken!
642
01:12:55,520 --> 01:12:56,800
Let's go get mine.
643
01:12:57,080 --> 01:12:58,160
He is up there.
644
01:13:02,800 --> 01:13:03,840
Bryan ...
645
01:13:04,000 --> 01:13:06,240
You should not have seen that.
646
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
We want to leave, that's all.
647
01:13:12,600 --> 01:13:15,560
We will not talk to anyone.
648
01:13:18,600 --> 01:13:21,760
Usually, I'm just watching.
I promise you.
649
01:13:23,960 --> 01:13:26,480
And then I saw you on the road.
650
01:13:29,000 --> 01:13:31,320
You needed help,
I helped you.
651
01:13:33,960 --> 01:13:36,440
I did not know that we would fall in love.
652
01:13:37,080 --> 01:13:38,840
Listen, buddy ...
653
01:13:39,480 --> 01:13:41,680
We just want to go home.
654
01:13:43,000 --> 01:13:46,400
It does not matter what happens here,
we will forget everything.
655
01:13:46,560 --> 01:13:48,880
There is no death of man.
656
01:13:49,040 --> 01:13:50,680
Not dead man?
657
01:13:51,240 --> 01:13:53,320
No one was hurt.
658
01:13:54,320 --> 01:13:57,160
Let's pretend
we had never been here.
659
01:14:02,400 --> 01:14:04,160
It's not going to be possible.
660
01:14:06,680 --> 01:14:07,640
Bryan!
661
01:15:07,080 --> 01:15:08,080
Go shit! i>
662
01:15:13,160 --> 01:15:14,600
Go shit!
663
01:15:16,040 --> 01:15:17,160
Sweetie...
664
01:15:25,560 --> 01:15:26,720
He was going to kill you.
665
01:15:27,400 --> 01:15:30,360
He was going to kill you,
I did not want...
666
01:15:30,520 --> 01:15:31,960
Stop, stop.
667
01:15:36,000 --> 01:15:37,120
I did not do it on purpose. i>
668
01:15:39,840 --> 01:15:42,160
Bryan, what is it?
669
01:15:46,280 --> 01:15:47,600
He was going to kill you.
670
01:15:48,720 --> 01:15:49,600
Shit !
671
01:15:49,800 --> 01:15:51,920
- He was going to kill you.
- Clean the blood.
672
01:15:52,640 --> 01:15:54,400
Clean the blood!
673
01:16:12,840 --> 01:16:14,520
Come on, come on.
674
01:16:47,560 --> 01:16:48,440
Hold on.
675
01:16:49,840 --> 01:16:50,800
I believe...
676
01:17:13,280 --> 01:17:14,280
Good evening.
677
01:17:19,080 --> 01:17:20,080
Bryan?
678
01:17:26,280 --> 01:17:27,680
There is someone ?
679
01:17:35,200 --> 01:17:36,160
Bryan?
680
01:17:38,680 --> 01:17:39,720
Cassie?
681
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
- Eduardo?
- Bryan.
682
01:17:47,240 --> 01:17:51,040
I got your message
about the man who bores you.
683
01:17:51,240 --> 01:17:55,960
Sorry, I did not expect
that you come here.
684
01:17:56,120 --> 01:17:57,400
You're welcome.
685
01:17:57,560 --> 01:18:00,680
I have to make sure
the well-being of my guests.
686
01:18:01,120 --> 01:18:03,200
It's up to me to apologize.
687
01:18:06,760 --> 01:18:08,360
You must be Cassie.
688
01:18:09,080 --> 01:18:10,160
Good evening.
689
01:18:10,640 --> 01:18:12,760
Nice to meet you.
690
01:18:13,320 --> 01:18:17,720
Too bad it's
in such circumstances.
691
01:18:18,520 --> 01:18:20,120
Yes, too bad.
692
01:18:21,560 --> 01:18:22,600
So...
693
01:18:24,040 --> 01:18:26,680
did this man come back?
694
01:18:27,160 --> 01:18:31,440
No, it's pretty calm
since I called you.
695
01:18:33,840 --> 01:18:35,120
You know him ?
696
01:18:36,080 --> 01:18:39,000
- What's his name, already?
- Federico.
697
01:18:39,200 --> 01:18:40,920
That's what he told us.
698
01:18:41,080 --> 01:18:43,160
Federico, yes.
699
01:18:45,160 --> 01:18:46,720
A sad story.
700
01:18:47,600 --> 01:18:50,480
He lived in the house
down the street
701
01:18:50,640 --> 01:18:52,320
before losing it.
702
01:18:52,680 --> 01:18:56,640
Money worries, I think.
I did not know he was always
703
01:18:56,840 --> 01:18:58,200
in the corner.
704
01:19:00,640 --> 01:19:03,840
Do you think he will continue
to bore you?
705
01:19:04,400 --> 01:19:06,160
I think he understood.
706
01:19:06,880 --> 01:19:07,760
Okay.
707
01:19:10,080 --> 01:19:13,560
If you do not mind,
I'm going around the house.
708
01:19:13,720 --> 01:19:15,400
Never mind.
709
01:19:15,560 --> 01:19:16,840
But if.
710
01:19:17,040 --> 01:19:19,280
To make sure everything is fine
711
01:19:22,440 --> 01:19:25,240
You're home.
712
01:19:27,200 --> 01:19:28,240
Well.
713
01:19:43,000 --> 01:19:44,920
Do you think he saw?
714
01:19:46,560 --> 01:19:49,360
- We have to tell him everything.
- Are you crazy?
715
01:19:49,520 --> 01:19:50,920
He can help us.
716
01:19:51,080 --> 01:19:55,280
- Someone was killed at home.
- It was self-defense.
717
01:19:55,440 --> 01:19:58,640
At first, yes.
But not when he was on the floor.
718
01:19:59,640 --> 01:20:01,600
Bryan, you saw him,
he beat you up,
719
01:20:01,760 --> 01:20:04,040
he would have prevented us from leaving.
720
01:20:04,200 --> 01:20:06,120
I was forced.
721
01:20:06,320 --> 01:20:08,920
- It was not a murder.
- I know it.
722
01:20:09,120 --> 01:20:11,000
And you too, you know it.
723
01:20:11,200 --> 01:20:15,200
But nobody will believe it
when they will see you on the video.
724
01:20:15,360 --> 01:20:17,920
I will explain them
what he did last night.
725
01:20:18,080 --> 01:20:21,440
We are in a foreign country,
Okay ?
726
01:20:21,600 --> 01:20:22,760
His country.
727
01:20:22,920 --> 01:20:25,880
I was with him in town,
he was appreciated.
728
01:20:26,040 --> 01:20:28,560
We are not winners here.
729
01:20:28,720 --> 01:20:29,880
Not here, anyway.
730
01:20:30,080 --> 01:20:32,480
- I can not...
- Listen to me !
731
01:20:32,800 --> 01:20:33,720
Listen to me.
732
01:20:34,200 --> 01:20:36,440
I will not let you down.
733
01:20:38,720 --> 01:20:40,520
What are you going to do ?
734
01:20:57,360 --> 01:20:59,040
You moron.
735
01:20:59,240 --> 01:21:01,400
Eduardo
8 missed calls i>
736
01:21:14,640 --> 01:21:16,360
What did you do ?
737
01:21:43,000 --> 01:21:44,960
Go shit! Go shit! I>
738
01:22:32,720 --> 01:22:36,720
- You look nervous.
- It was a long day.
739
01:22:39,880 --> 01:22:42,680
Your vacation did not happen
as expected,
740
01:22:42,880 --> 01:22:43,920
I imagine.
741
01:22:45,040 --> 01:22:46,560
No, it was great.
742
01:22:49,160 --> 01:22:50,440
Where is Bryan ?
743
01:22:51,240 --> 01:22:53,240
He is up there.
I will go get him...
744
01:22:53,440 --> 01:22:55,040
No no.
745
01:22:55,760 --> 01:22:57,480
I can go myself.
746
01:22:59,400 --> 01:23:02,080
First, we will discuss,
both.
747
01:23:11,160 --> 01:23:13,480
Why not tell me?
748
01:23:15,600 --> 01:23:16,560
I did not do anything.
749
01:23:16,760 --> 01:23:17,960
No, stop.
750
01:23:18,840 --> 01:23:21,880
It will be much easier
for both of us
751
01:23:22,080 --> 01:23:23,280
if you confess.
752
01:23:23,440 --> 01:23:25,840
So what did you do?
753
01:23:27,280 --> 01:23:28,800
I did not do anything.
754
01:23:31,040 --> 01:23:32,120
You are sure ?
755
01:23:37,280 --> 01:23:38,400
What...
756
01:23:41,840 --> 01:23:43,600
As with Federico.
757
01:23:45,600 --> 01:23:48,360
No, listen ...
It was self-defense.
758
01:23:48,560 --> 01:23:51,480
And you came in my back
to defend you?
759
01:23:51,680 --> 01:23:54,560
No, I was not going to do anything.
I was just careful.
760
01:23:55,640 --> 01:23:59,400
You could have been so careful
with Federico.
761
01:23:59,600 --> 01:24:01,760
He did not give us the choice.
762
01:24:02,080 --> 01:24:04,760
It should not have ended like this.
763
01:24:04,920 --> 01:24:08,080
We could have helped each other,
but now,
764
01:24:08,720 --> 01:24:10,520
I can not trust you anymore.
765
01:24:33,080 --> 01:24:34,920
It's not your job to do that.
766
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
Catch his legs.
767
01:26:45,160 --> 01:26:47,160
One two Three...
768
01:27:30,760 --> 01:27:32,320
You found everything?
769
01:27:37,400 --> 01:27:38,560
I think so.
770
01:27:39,040 --> 01:27:40,240
Are you sure ?
771
01:27:43,680 --> 01:27:46,880
I destroyed the hard drive
with the recordings.
772
01:27:48,800 --> 01:27:49,880
Everything has disappeared.
773
01:27:51,920 --> 01:27:52,960
Bryan ...
774
01:27:53,800 --> 01:27:56,160
It does not matter
what is happening between us,
775
01:27:56,320 --> 01:27:58,400
no one should ever know.
776
01:27:58,560 --> 01:28:00,200
It will be our secret.
777
01:28:02,520 --> 01:28:04,120
Nobody will know it.
778
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
Only U.S.
779
01:28:16,920 --> 01:28:17,920
Come here.
780
01:28:25,600 --> 01:28:27,400
It's okay, okay?
781
01:28:36,200 --> 01:28:38,480
- Everything will be alright.
- Okay.
782
01:29:52,240 --> 01:29:56,440
Look at hidden cameras
anytime, anywhere i>
783
01:29:56,680 --> 01:29:58,440
Free trial i>
784
01:30:01,800 --> 01:30:03,480
Garden behind i>
785
01:30:13,520 --> 01:30:15,800
It's bullshit.
786
01:30:16,040 --> 01:30:17,880
What do you mean ? It was real!
787
01:30:18,040 --> 01:30:19,200
Impossible.
788
01:30:19,400 --> 01:30:21,120
But if ! Back!
789
01:30:21,280 --> 01:30:22,920
I can not, you moron!
790
01:30:23,120 --> 01:30:24,720
Let me see what they do!
791
01:30:24,920 --> 01:30:26,360
Shit, so ...
792
01:30:30,600 --> 01:30:32,080
What is that ?
793
01:30:34,480 --> 01:30:35,560
It was expected ?
794
01:30:36,040 --> 01:30:38,520
I do not think so.
795
01:30:38,680 --> 01:30:39,720
So ?
796
01:30:39,920 --> 01:30:41,640
What are we doing ?
797
01:30:41,960 --> 01:30:43,600
We are looking for another video.
798
01:30:47,200 --> 01:30:48,680
Most watched i>
799
01:30:50,800 --> 01:30:52,480
Live i>
800
01:30:56,600 --> 01:30:57,560
Catch! i>
801
01:31:06,200 --> 01:31:08,120
Why are you so far? i>
802
01:33:32,120 --> 01:33:35,000
Subtitling: ECLAIR
49321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.