Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:49,316 --> 00:00:52,217
In August 1992, anti-immigrant
riots are taking
3
00:00:52,242 --> 00:00:54,779
place in the East-German
city of Rostock.
4
00:00:55,055 --> 00:00:59,583
Target of the attacks is the Central
Reception Center for Asylum Seekers (ZAST).
5
00:00:59,893 --> 00:01:02,726
The ZAST has been overcrowded
for several month now.
6
00:01:02,996 --> 00:01:06,398
The asylum seekers
are setting up camps in (he neighborhood.
7
00:01:06,667 --> 00:01:10,467
Frustration towards the refugees
has grown and finally ignited.
8
00:01:10,804 --> 00:01:14,399
A large number of police
and hundreds of mostly young rioters
9
00:01:14,675 --> 00:01:19,704
have been battling on the streets until
the early morning for two nights in a row.
10
00:01:20,080 --> 00:01:23,948
Rostock,
24th August 1992
11
00:03:05,318 --> 00:03:09,448
Never defend yourself against a dog
head on, or it'll get you.
12
00:03:09,723 --> 00:03:13,557
You've got to kick it in the ribs.
- Remember it yelping?
13
00:03:14,728 --> 00:03:17,595
Fleabag.
- Too bad for the dog.
14
00:03:18,465 --> 00:03:23,596
One of the pigs came up to me,
a huge guy, wearing a helmet and screaming.
15
00:03:23,904 --> 00:03:27,067
I was like,
"Right, let's see how good your helmet is."
16
00:03:27,407 --> 00:03:29,603
Sandro whacked his vizor.
17
00:03:29,876 --> 00:03:33,608
It cracked and the guy collapsed,
I was like, "What the hell?"
18
00:03:33,914 --> 00:03:36,406
Unbelievable.
- Then three more came,
19
00:03:36,717 --> 00:03:40,244
waving their dubs, so we went far it!
20
00:04:08,548 --> 00:04:10,539
Are you OK, Philip?
21
00:04:11,485 --> 00:04:12,782
Yeah.
22
00:04:19,893 --> 00:04:22,157
We shouldn't even be here.
23
00:04:25,766 --> 00:04:28,428
Two years ago, I'd be going to work.
24
00:04:29,002 --> 00:04:30,970
5 A.M. every morning.
25
00:04:31,505 --> 00:04:32,631
Fuck off!
26
00:04:32,906 --> 00:04:35,273
You psycho.
- Eat him up.
27
00:04:37,077 --> 00:04:40,103
On nice days,
we walked all the way to the shipyard.
28
00:04:40,680 --> 00:04:44,344
My dad, my brother and I.
We'd watch the ships pull in.
29
00:04:46,653 --> 00:04:47,779
That was nice.
30
00:04:56,830 --> 00:04:59,925
Bu! now I'm here. Not bad either.
31
00:05:07,407 --> 00:05:09,808
Bu! what'll I do tomorrow?
32
00:05:10,844 --> 00:05:14,439
And I'm thinking'
"All that to protect a few gypsies?"
33
00:05:14,748 --> 00:05:16,944
They should give me free rein
34
00:05:17,317 --> 00:05:20,480
rather than get a bloody nose,
Let me clear out the vermin.
35
00:05:20,754 --> 00:05:24,213
You don't belong here.
- What? You going?
36
00:05:24,758 --> 00:05:26,351
I'm wed.
37
00:05:32,132 --> 00:05:35,067
Philip and his moaning:
"The past, the past...“
38
00:05:35,769 --> 00:05:37,669
Fuck the past!
39
00:05:40,240 --> 00:05:42,868
What's up, Philip, are you flaking out'?
40
00:05:54,788 --> 00:05:58,224
I promise you:
This time tomorrow,
41
00:05:59,092 --> 00:06:01,288
Rostock will be foreigner-free.
42
00:06:02,162 --> 00:06:03,095
Pigs.
43
00:06:12,706 --> 00:06:14,105
Robbie, man.
44
00:06:16,276 --> 00:06:18,244
Come back, man.
45
00:06:22,015 --> 00:06:24,279
Let's just destroy everything.
- Robbie, stop it.
46
00:06:38,665 --> 00:06:42,363
WE ARE YOUNG. WE ARE STRONG.
47
00:07:00,320 --> 00:07:05,884
More than 100 asylum seekers arrive daily
at the states Central Refugee Shelter.
48
00:07:06,559 --> 00:07:10,393
Authorities in Rosiock
have been warning... for weeks...
49
00:07:14,000 --> 00:07:16,526
That's mine. You're not taking it anywhere.
50
00:07:16,803 --> 00:07:18,396
It's just stuff.
51
00:07:18,905 --> 00:07:22,842
Just buy it again.
- It's my stuff. Put it back in (he closet.
52
00:07:23,610 --> 00:07:25,942
Why are you being so difficult'?
53
00:07:29,683 --> 00:07:30,775
Motherfuckers!
54
00:07:31,117 --> 00:07:32,551
What's wrong'?
55
00:07:39,726 --> 00:07:43,219
Tung and his family just moved out
because it's "too dangerous“.
56
00:07:44,464 --> 00:07:46,933
How can we defend ourselves
if everyone leaves?
57
00:07:47,200 --> 00:07:50,500
They didn't attack us.
They attacked the gypsies.
58
00:07:50,870 --> 00:07:53,669
They sit around in front of the house,
they're unbearable.
59
00:07:54,040 --> 00:07:58,238
I can see why they're hated'
- Then why throw stones at our house?
60
00:08:02,716 --> 00:08:04,912
They mixed up the houses.
61
00:08:07,187 --> 00:08:11,181
8:30 A.M.
62
00:08:12,559 --> 00:08:16,359
Auntie, do you have rubber gloves?
- No. Ask Linh.
63
00:08:31,444 --> 00:08:37,747
The police used water guns and tear gas.
600 policemen fought the attackers...
64
00:08:38,151 --> 00:08:40,176
Any rubber gloves here, Linh?
65
00:08:40,487 --> 00:08:44,185
...and protected
the 200 Poles and Romanians who five mere.
66
00:08:44,491 --> 00:08:45,583
Here.
67
00:08:45,892 --> 00:08:49,351
Hundreds oi youths
throwing stones and firebombs.
68
00:08:49,629 --> 00:08:52,621
Their hatred of foreigners has a new focus.
69
00:09:17,991 --> 00:09:21,359
RIOT...
YOUTHS WANT ASYLUM SEEKERS...
70
00:09:21,728 --> 00:09:25,255
Security forces were criticized
after riots this weekend.
71
00:09:25,565 --> 00:09:28,591
The politicians in charge didn't react.
72
00:09:28,935 --> 00:09:31,700
News leaked as early as fast Wednesday
73
00:09:32,038 --> 00:09:36,168
that the asylum seeker residence
in Rostock-Lichtenhagen would be attacked.
74
00:09:47,053 --> 00:09:48,179
Stefan?
75
00:09:50,290 --> 00:09:51,883
Remember me'?
76
00:09:53,526 --> 00:09:56,359
Miriam. Wildangel Secondary School.
77
00:09:57,163 --> 00:10:00,133
We were in the same grade,
- Oh, right.
78
00:10:01,034 --> 00:10:03,230
Did you change schools?
79
00:10:05,605 --> 00:10:07,630
What are you doing here?
80
00:10:10,076 --> 00:10:11,737
Waiting for a friend.
81
00:10:12,245 --> 00:10:14,043
And you?
- Me, too.
82
00:10:14,948 --> 00:10:17,280
Shut your mouth, you fascist pig.
83
00:10:19,285 --> 00:10:21,447
Everybody calm down!
84
00:10:23,189 --> 00:10:25,681
Are you left or right-wing'?
85
00:10:26,392 --> 00:10:29,293
Why do you ask?
- You should know.
86
00:10:29,629 --> 00:10:31,529
Left or rig ht-wing?
87
00:10:32,532 --> 00:10:35,263
I don't get why everyone cares.
88
00:10:36,202 --> 00:10:39,570
I'm normal,
- What do you mean, "normal"?
89
00:10:40,039 --> 00:10:42,701
So you're a Nazi,
- What's your problem?
90
00:10:43,009 --> 00:10:44,636
Can't I just be normal?
91
00:11:01,594 --> 00:11:03,790
Are you going to college?
92
00:11:06,633 --> 00:11:08,067
Me, too.
93
00:11:11,437 --> 00:11:13,235
Hey, BoHe!
94
00:11:16,609 --> 00:11:20,409
OK, officer,
you can let me go now. My lawyer is here.
95
00:11:27,187 --> 00:11:28,712
Stasi out!
96
00:11:29,155 --> 00:11:30,884
Stasi out!
97
00:11:33,226 --> 00:11:35,354
What's wrong? Are you all deaf'?
98
00:11:37,096 --> 00:11:38,359
Sieg Heil!
99
00:11:45,405 --> 00:11:47,203
Bunch of Mulls.
100
00:11:48,208 --> 00:11:53,009
Social Democratic leader Bjérn Engholm
was shocked and called an party members
101
00:11:53,279 --> 00:11:57,147
to ensure some kind of
'hot Asylum Autumn' doesn't develop
102
00:11:57,517 --> 00:12:01,181
from these terrible events.
With hate, anger and violence...
103
00:12:02,555 --> 00:12:04,421
Fucking backbenchers.
104
00:12:05,325 --> 00:12:08,488
Martin,
our party can't dodge this any longer.
105
00:12:08,795 --> 00:12:10,320
We have to take a stance.
106
00:12:10,630 --> 00:12:13,827
A decisive one.
None of that hypocritical shit.
107
00:12:14,133 --> 00:12:18,092
We have to condemn what happened
and make H clear that it's a crime.
108
00:12:19,272 --> 00:12:22,469
And call on the police
to take drastic measures.
109
00:12:26,613 --> 00:12:29,844
Back me up here, Martin.
- Every-Kane's pressuring me, Peter.
110
00:12:30,216 --> 00:12:34,278
Jilrgerfs pressuring you.
And I know you want my job.
111
00:12:37,257 --> 00:12:41,091
Bu! this is bigger than politics,
So this is my suggestion:
112
00:12:41,361 --> 00:12:44,160
We make a statement
at Sunflower House,
113
00:12:44,430 --> 00:12:47,798
speak with the residents
and meet the asylum seekers.
114
00:12:48,968 --> 00:12:50,868
You think that's smart'?
115
00:12:51,604 --> 00:12:55,268
Smart?
Nothing's been smart here for a long time.
116
00:12:56,476 --> 00:12:58,877
Let's wait and see what Jilrgen says.
117
00:12:59,212 --> 00:13:03,206
The weekend is over. After they evacuate,
everyone will forget all this fuss.
118
00:13:03,516 --> 00:13:05,678
Just how naive are you'?
119
00:13:24,137 --> 00:13:25,571
Are you sure'?
120
00:13:25,838 --> 00:13:27,636
Just do n.
121
00:13:35,415 --> 00:13:38,578
Minh will shave your head
when he sees this.
122
00:13:38,885 --> 00:13:40,546
Let him try.
123
00:13:40,853 --> 00:13:42,719
He can't stop me.
124
00:13:44,490 --> 00:13:45,514
It burns.
125
00:13:45,792 --> 00:13:47,419
It's supposed to.
126
00:13:50,496 --> 00:13:53,158
Why do you always defy your big brother?
127
00:13:53,566 --> 00:13:55,864
He's just worried about you.
128
00:13:59,772 --> 00:14:02,036
Why don't you come back with us'?
129
00:14:06,446 --> 00:14:08,437
What's there for me'?
130
00:14:08,715 --> 00:14:13,346
You really think we can do business there?
Open a motorbike workshop in Vietnam?
131
00:14:18,358 --> 00:14:20,793
It can't be worse than here.
132
00:14:28,534 --> 00:14:30,024
They won't be evacuated.
133
00:14:30,336 --> 00:14:35,103
The chief of police said his boys
won't be motivated guarding ah empty house.
134
00:14:35,475 --> 00:14:38,672
The Interior Secretary said
we can't back down from violence,
135
00:14:38,945 --> 00:14:41,812
or we'll lose credibility.
- There's none left to lose...
136
00:14:42,315 --> 00:14:45,717
What's that mean for us'?
- Huh? - What's that mean for us?
137
00:14:45,985 --> 00:14:50,718
It's obvious. We sit back and watch
as the right-wingers hunt people down.
138
00:14:51,758 --> 00:14:54,159
It means we won'! do anything for now.
139
00:14:54,427 --> 00:14:57,761
Why bust our asses
while those responsible just hide?
140
00:14:58,030 --> 00:15:00,055
Because it's our goddamn duty!
- Wait.
141
00:15:01,267 --> 00:15:03,998
May I make a suggestion?
- Yes.
142
00:15:05,872 --> 00:15:07,772
I reread the jurisdictions.
143
00:15:08,107 --> 00:15:11,475
The Procedure Act says
responsibility for the residence is shared.
144
00:15:11,811 --> 00:15:16,715
So in exceptional situations,
we can evacuate the building ourselves.
145
00:15:17,049 --> 00:15:18,483
Great!
146
00:15:19,118 --> 00:15:24,420
The Interior Secretary will be pissed,
but we can say we're caring for our citizens.
147
00:15:24,724 --> 00:15:27,591
Let's do it!
- No, gentlemen.
148
00:15:28,161 --> 00:15:32,155
The Christian Democrats are waiting
for us to act as an admission of guilt.
149
00:15:32,465 --> 00:15:34,229
Can't you see that?
150
00:15:34,667 --> 00:15:36,431
They want this escalation.
151
00:15:36,769 --> 00:15:40,831
R's been brewing for months.
They want to pressure our party.
152
00:15:41,174 --> 00:15:45,042
And they've laid the trap in Rostock.
It's tactics.
153
00:15:45,912 --> 00:15:47,846
Stick your neck out and you're dune.
154
00:15:50,750 --> 00:15:54,778
And the Vietnamese?
- There's been no trouble so far.
155
00:15:55,154 --> 00:15:58,124
They live next door.
Think the mob sees the difference?
156
00:15:58,424 --> 00:16:02,224
It's not about Sinti, Romani or Vietnamese.
It's about Germans' frustrations.
157
00:16:02,595 --> 00:16:04,029
We'll do nothing!
158
00:16:13,673 --> 00:16:14,765
Do what you like.
159
00:16:15,208 --> 00:16:17,267
I won't be silenced.
160
00:16:17,743 --> 00:16:21,702
I'm going to Sunflower House
to do my job. And Martin,
161
00:16:22,315 --> 00:16:24,306
I think you should, to...
162
00:16:36,562 --> 00:16:40,760
Helga and I are having a barbecue tonight,
Just close friends.
163
00:16:41,934 --> 00:16:44,130
We'd love for you to come.
164
00:16:44,504 --> 00:16:48,202
Important people from the local party
want to meet you.
165
00:16:48,508 --> 00:16:52,035
Jfirgen, if Peter's right,
we can't keep avoiding this...
166
00:16:52,311 --> 00:16:54,837
Listen. Forget Pete r.
167
00:16:55,214 --> 00:16:59,447
After the party meeting in two months.
he won't be party whip anymore.
168
00:16:59,719 --> 00:17:01,585
You will be.
169
00:17:03,923 --> 00:17:05,584
He's your friend, OK.
170
00:17:06,292 --> 00:17:10,160
But you have to decide
whether to go down with him or not.
171
00:17:59,745 --> 00:18:01,941
What are you doing out here?
172
00:18:12,191 --> 00:18:13,920
Got a cigarette?
173
00:18:15,094 --> 00:18:17,324
Sure you're old enough?
174
00:18:18,731 --> 00:18:20,927
You really don't know, do you'?
175
00:18:27,773 --> 00:18:30,708
Where were you last night?
You weren't here.
176
00:18:31,310 --> 00:18:32,869
At a friend's.
177
00:18:33,212 --> 00:18:34,737
What friend?
178
00:18:40,586 --> 00:18:42,247
Cool fighter.
179
00:18:42,521 --> 00:18:43,886
What friend?
180
00:18:46,292 --> 00:18:49,227
You don't know him. Can I keep it'?
- No, give it back.
181
00:18:50,363 --> 00:18:52,161
What friend?
182
00:19:02,241 --> 00:19:07,509
11 AM.
183
00:19:13,052 --> 00:19:14,952
Did you sleep well?
184
00:19:17,323 --> 00:19:19,018
New hairstyle?
185
00:19:20,359 --> 00:19:21,588
Yes.
186
00:19:24,764 --> 00:19:27,597
It suits you.
- Thanks, brother.
187
00:19:32,071 --> 00:19:33,869
What's it for'?
188
00:19:35,808 --> 00:19:36,707
Camouflage?
189
00:19:37,510 --> 00:19:40,138
Think they won't recognize you now?
190
00:19:42,014 --> 00:19:43,004
You're funny.
191
00:19:49,855 --> 00:19:51,983
You're tearing our family apart.
192
00:19:52,358 --> 00:19:53,416
How'?
193
00:19:53,726 --> 00:19:54,989
With my hair?
194
00:19:55,294 --> 00:19:57,922
Because you won't come back to Vietnam.
195
00:19:59,865 --> 00:20:01,594
I have to go to work.
196
00:20:32,932 --> 00:20:39,770
Our brook isn't hostfle toward foreigners.
Rather, our protest is directed solely at...
197
00:20:40,039 --> 00:20:41,973
Morning.
- Morning.
198
00:20:42,241 --> 00:20:47,475
...these alleged Romanian asylum seekers.
We on the block have one word for them:
199
00:20:47,747 --> 00:20:52,480
"Filthy pigs.“ They're shitting and pissing
all over our block Sleeping on every comer.
200
00:20:52,752 --> 00:20:53,844
BOSS?
201
00:20:54,320 --> 00:20:57,051
I need a job verification.
- You can'! open the window...
202
00:20:57,323 --> 00:20:59,382
Job verification?
- If stinks...
203
00:20:59,759 --> 00:21:02,285
I need it for my residence permit.
204
00:21:02,628 --> 00:21:05,791
You can't go to work
without tripping over Romanians...
205
00:21:06,599 --> 00:21:08,465
if it'll help you.
206
00:21:08,834 --> 00:21:12,168
We're afraid of being attacked.
and that's not right.
207
00:21:12,438 --> 00:21:16,068
This situation has to change.
- Such a disgrace.
208
00:21:16,842 --> 00:21:19,072
Hear, hear!
- Don't you live there?
209
00:21:19,445 --> 00:21:20,742
Nu.
210
00:21:21,113 --> 00:21:23,138
I live in the Vietnamese residence.
211
00:21:23,482 --> 00:21:24,677
Oh.
212
00:21:24,950 --> 00:21:27,351
It's divided into nationalities?
213
00:21:28,721 --> 00:21:31,554
The asylum seekers
are in the asylum seeker residence.
214
00:21:31,991 --> 00:21:34,892
Romanians and gypsies. I live next door.
215
00:21:36,529 --> 00:21:39,931
I like Asians. Good work ethic.
216
00:22:15,334 --> 00:22:18,634
Mom, hurry up, we're late.
217
00:22:24,677 --> 00:22:27,146
Mom!
- Yes, I'm coming.
218
00:22:38,123 --> 00:22:40,023
Stay right here, Inka.
219
00:22:42,328 --> 00:22:43,227
30")'-
220
00:22:43,729 --> 00:22:45,823
Did the boss say anything?
221
00:22:47,633 --> 00:22:49,397
It was Sandra's turn,"
- No, lnka!
222
00:22:49,668 --> 00:22:53,298
Don't touch that! It's dangerous,
t told you that already.
223
00:22:54,173 --> 00:22:57,438
Always late.
- It's not my fault the kinderganeds shut.
224
00:22:57,710 --> 00:22:58,700
Stand here.
225
00:25:51,517 --> 00:25:52,780
Hello.
226
00:25:55,521 --> 00:25:56,955
Hi there.
227
00:26:01,126 --> 00:26:02,321
Robbie.
228
00:26:11,470 --> 00:26:12,869
More coffee?
229
00:26:13,172 --> 00:26:14,071
Sure thing.
230
00:26:17,209 --> 00:26:20,008
Did you go to school together?
- No, youth club.
231
00:26:21,146 --> 00:26:24,275
But the club was shut down.
We're doing our own thing now.
232
00:26:28,187 --> 00:26:31,885
What's your opinion of
the crap in Lichtenhagen? As a politician?
233
00:26:32,191 --> 00:26:35,923
It's such a disgrace!
Can't you just get rid of the vermin?
234
00:26:37,162 --> 00:26:40,996
It's not that easy. The asylum seekers
don't want to be there either.
235
00:26:41,333 --> 00:26:45,099
The shelter is overcrowded,
- No, I mean the rioters.
236
00:26:46,038 --> 00:26:49,099
Why not make it easy?
Round them up and luck them up.
237
00:26:49,475 --> 00:26:53,742
My old man always says they have
too much time. If they can riot all night,
238
00:26:54,113 --> 00:26:58,050
they're too lazy to work.
Know the saying, "Work makes you free"?
239
00:26:59,985 --> 00:27:01,680
My old man always says that.
240
00:27:02,488 --> 00:27:05,924
Work frees you
from thinking about messing around all day.
241
00:27:06,291 --> 00:27:08,692
Isn't that right, Bolle?
242
00:27:09,595 --> 00:27:11,222
I wouldn't use those words.
243
00:27:11,530 --> 00:27:15,398
Know who's worse than these anarchists?
- Who? - The onlookers.
244
00:27:15,734 --> 00:27:17,429
They watch, clap and cheer.
245
00:27:17,736 --> 00:27:20,967
Then you see them the next day
in the street, tram or bakery,
246
00:27:21,373 --> 00:27:25,241
and they act like you're embarrassing them.
- The phone... - Wait.
247
00:27:27,146 --> 00:27:29,114
Robbie, I see it differently.
248
00:27:29,481 --> 00:27:32,178
The people of Rostock aren't xenophobic.
249
00:27:32,518 --> 00:27:36,113
A few people are unhappy.
I'd feel the same if I lived there.
250
00:27:36,388 --> 00:27:37,685
Then why nut act'?
251
00:27:40,726 --> 00:27:42,717
You can't lump them all together,
252
00:27:43,095 --> 00:27:46,463
even if there are a few bad ones
who chant and throw stones - Dad!
253
00:27:47,933 --> 00:27:49,458
What's your formula?
254
00:27:50,636 --> 00:27:52,104
Excuse me'?
255
00:27:53,272 --> 00:27:58,005
How often do you have to say the weather
is nice before the sun shines out your ass?
256
00:28:04,449 --> 00:28:06,315
Aren't you going to answer'?
257
00:28:17,196 --> 00:28:19,597
Hello, Boll speaking,
- Are you nuts?
258
00:28:20,532 --> 00:28:23,832
What? Your dad's funny.
- What are you doing here?
259
00:28:24,570 --> 00:28:26,664
Oh, I nearly forgot.
260
00:28:26,972 --> 00:28:28,497
We're not responsible...
261
00:28:28,807 --> 00:28:30,775
Philip is dead.
262
00:28:31,577 --> 00:28:33,944
He jumped out his window.
263
00:28:37,049 --> 00:28:40,280
The asylum seeker shelter
is a state institution.
264
00:28:42,521 --> 00:28:45,491
The Ministry of the interior
is responsible.
265
00:28:55,567 --> 00:28:56,762
Stefan?
266
00:28:58,403 --> 00:28:59,598
No, nut you.
267
00:29:00,472 --> 00:29:01,769
My sun.
268
00:29:03,208 --> 00:29:07,406
Listen, you can ask questions
at the press conference at 1 P.M.
269
00:29:08,614 --> 00:29:09,809
Goodbye.
270
00:30:23,388 --> 00:30:24,947
Crap, oral--
271
00:30:25,357 --> 00:30:26,756
Crap, crap, crap“-
272
00:30:56,922 --> 00:30:58,048
Cool.
273
00:31:00,826 --> 00:31:01,987
"Dear Dad,
274
00:31:03,995 --> 00:31:08,159
If you're reading this,
than you weren't able to stop me.
275
00:31:08,433 --> 00:31:10,663
Please don't blame yourself.
276
00:31:11,203 --> 00:31:14,366
No one hurt me and no one can save me.
277
00:31:15,173 --> 00:31:17,369
Anger has filled the void.
278
00:31:17,642 --> 00:31:22,739
Every day, I lose a day, a week, a month",
My memories are dissolving.
279
00:31:25,050 --> 00:31:29,544
Faces and stories start to blur.
I don't remember anymore today
280
00:31:29,888 --> 00:31:31,185
what I ate...
281
00:31:31,490 --> 00:31:33,925
what I ate yesterday...
282
00:31:37,362 --> 00:31:38,625
where I was,
283
00:31:38,964 --> 00:31:41,228
and who I spoke to.
284
00:31:42,434 --> 00:31:43,993
At first, I felt sorrow
285
00:31:45,070 --> 00:31:48,870
that neither I nor my friends have jobs,
286
00:31:49,441 --> 00:31:53,503
and that the world is now spinning
the other way around.
287
00:31:54,212 --> 00:31:58,445
But my sorrow turned to anger,
because I can barely remember
288
00:31:58,717 --> 00:32:00,708
haw n was ever any different.
289
00:32:00,986 --> 00:32:04,149
How can you keep on going
if you no longer have a past'?
290
00:32:04,456 --> 00:32:08,415
I look around and I can tell
that many of us feel the same.
291
00:32:09,428 --> 00:32:10,953
Sorrow fades,
292
00:32:11,229 --> 00:32:13,163
but anger stays.
293
00:32:13,765 --> 00:32:17,133
It silently spun out of control,
294
00:32:17,636 --> 00:32:21,698
and now its roar is all that can be heard.
295
00:32:22,407 --> 00:32:25,240
I don't want to feel this anger.
296
00:32:26,044 --> 00:32:27,671
I love you so much,
297
00:32:28,046 --> 00:32:29,480
your Philip.
298
00:32:39,891 --> 00:32:40,619
BuHe.
299
00:33:04,850 --> 00:33:05,942
Here.
300
00:33:06,284 --> 00:33:08,878
What should I do with it'?
- Put it on.
301
00:33:12,624 --> 00:33:14,888
Looks cool. Like Rocky.
302
00:33:17,896 --> 00:33:20,558
It's a memento, it's OK.
303
00:33:23,235 --> 00:33:25,602
Throw it away if you don't want it.
304
00:33:34,613 --> 00:33:35,671
Chink!
305
00:33:36,047 --> 00:33:37,344
You can't say that, lnka.
306
00:33:37,716 --> 00:33:40,981
It's OK. You don't mean it like that, do you'?
- Nope.
307
00:33:43,922 --> 00:33:46,084
I can't keep doing your work alone.
308
00:33:50,228 --> 00:33:51,286
30")'-
309
00:33:51,563 --> 00:33:53,031
We're all exhausted.
310
00:33:53,331 --> 00:33:57,063
I can't open the window at night
with alt the tear gas and the noise.
311
00:33:57,369 --> 00:34:00,168
But who am I telling.
- And your boyfriend's involved.
312
00:34:03,575 --> 00:34:05,839
Why are you wnh Sandra anyway?
313
00:34:06,511 --> 00:34:10,209
He's a good guy, He's good to Inka,
- And he's a Nazi.
314
00:34:12,584 --> 00:34:14,484
You don't even know him.
315
00:34:14,853 --> 00:34:19,689
Someone has to clean up the pigsty
in front of our building, don't they?
316
00:34:20,225 --> 00:34:23,286
At least
the guys are doing something, Lien.
317
00:34:29,768 --> 00:34:31,566
Where are you sleeping tonight?
318
00:34:31,937 --> 00:34:35,305
At home. Why?
- At Sunflower House?
319
00:34:36,074 --> 00:34:39,009
That's not a good idea. At least not today.
320
00:34:39,411 --> 00:34:41,402
Can't you go anywhere eke'?
321
00:34:41,680 --> 00:34:43,239
I like it there.
322
00:34:43,682 --> 00:34:47,243
It'll be peaceful again
when the gypsies are gone.
323
00:34:51,089 --> 00:34:52,716
Chink!
- Come here.
324
00:34:53,124 --> 00:34:54,182
Chink!
- Where are you'?
325
00:34:54,726 --> 00:34:55,591
Come here.
326
00:34:56,094 --> 00:34:58,927
Nearly got you. Come an. Where are you?
327
00:35:03,935 --> 00:35:06,632
Nearly have you. Came here.
328
00:35:08,373 --> 00:35:10,501
Careful, lnka!
- Chink! - Lien.
329
00:35:11,509 --> 00:35:14,069
Chink!
- lnka, Lien, stop m
330
00:35:14,412 --> 00:35:15,811
Who are you calling chink...
331
00:35:18,350 --> 00:35:19,840
Shit.
332
00:35:26,324 --> 00:35:29,726
Not only do you bring her to work,
you play with her too.
333
00:35:30,028 --> 00:35:33,054
Despite knowing
there are chemicals everywhere.
334
00:35:33,632 --> 00:35:36,033
This place is no kindergarten,
- It was an accident.
335
00:35:36,635 --> 00:35:38,194
And who'll reimburse me'?
336
00:35:41,506 --> 00:35:42,496
Fine.
337
00:35:43,074 --> 00:35:46,237
Pack your things. You're both fired,
- You can'! do that.
338
00:35:46,544 --> 00:35:50,310
Bu! the kid kept calling her "Chink".
- Excuse me?
339
00:35:50,682 --> 00:35:53,117
She said "Chink".
- It was just a game.
340
00:35:53,718 --> 00:35:55,777
They were having fun.
341
00:35:56,921 --> 00:35:58,685
Tell me, is that true'?
342
00:36:01,826 --> 00:36:02,588
Lien'?
343
00:36:04,195 --> 00:36:06,857
Did the kid say "Chink"?
344
00:36:09,134 --> 00:36:11,535
Yes or no'?
- Yes.
345
00:36:12,837 --> 00:36:15,602
What the hell, Lien. You played along.
346
00:36:15,874 --> 00:36:19,242
It was just a game, people. Just a game.
347
00:36:19,511 --> 00:36:20,672
The game stops here.
348
00:36:20,945 --> 00:36:23,710
You, pack your things. And you, Ms. Lien...
349
00:36:24,015 --> 00:36:25,779
clean this mess up.
350
00:36:29,587 --> 00:36:31,248
Unbelievable,
- Excuse me'?
351
00:36:31,523 --> 00:36:34,493
Nothing.
- Shaw's over, back to work!
352
00:36:49,240 --> 00:36:50,366
Hi.
- Hi.
353
00:36:51,643 --> 00:36:53,475
How's it going?
354
00:36:57,749 --> 00:36:59,342
How it's going?
355
00:36:59,884 --> 00:37:01,318
Shitty.
356
00:37:03,755 --> 00:37:06,281
There's a civil war in Lichtenhagen.
357
00:37:06,791 --> 00:37:10,352
All hell's broken loose
and no one knows anything.
358
00:37:10,762 --> 00:37:13,595
What game are you guys playing up there?
359
00:37:15,066 --> 00:37:15,931
You know,
360
00:37:16,234 --> 00:37:20,831
sometimes you have to defend decisions
you wouldn't normally make.
361
00:37:22,407 --> 00:37:27,538
Martin, my people are exhausted.
Wives are calling up and shouting at me.
362
00:37:29,214 --> 00:37:30,613
What should I tell them?
363
00:37:30,949 --> 00:37:34,317
The situation is new to me too.
Give me some time.
364
00:37:35,353 --> 00:37:37,481
I didn't sleep last night either.
365
00:37:38,123 --> 00:37:40,717
Am I supposed to feel sorry for you'?
366
00:37:42,694 --> 00:37:45,527
You are sending my people into the fire naked.
367
00:37:45,997 --> 00:37:47,260
Ready'?
368
00:37:47,999 --> 00:37:49,262
Yes.
369
00:37:52,704 --> 00:37:55,105
And before you hear it from someone else:
370
00:37:55,473 --> 00:37:59,137
The police chief tolci me
your boy was at the station this morning.
371
00:37:59,444 --> 00:38:01,412
Stefan. Why'?
372
00:38:01,913 --> 00:38:03,847
Why do you think?
373
00:38:26,437 --> 00:38:28,405
Good day, ladies and gentlemen.
374
00:38:29,908 --> 00:38:33,003
Rostock is not hostile to foreigners.
375
00:38:34,546 --> 00:38:39,382
We. the city, in coordination
with the Ministry of the Interior
376
00:38:40,185 --> 00:38:42,882
have overruled the early evacuation
377
00:38:43,188 --> 00:38:48,957
of the Central Refugee Shelter (ZAST)
in Lichienhagen in Rosiock.
378
00:38:50,428 --> 00:38:54,956
Politics can not and will not
back down to violence.
379
00:38:56,067 --> 00:39:01,369
That said, we'd like to express our
deep concern about recent events.
380
00:39:02,273 --> 00:39:06,335
The anger felt by many citizens
is completely understandable
381
00:39:06,811 --> 00:39:09,109
in light of the unacceptable circumstances.
382
00:39:09,447 --> 00:39:14,544
However, the riots against the asylum seekers
lack any legal,
383
00:39:14,919 --> 00:39:16,717
or moral foundation,
384
00:39:16,988 --> 00:39:19,082
and will not be tolerated
385
00:39:19,424 --> 00:39:21,222
any longer.
386
00:39:23,428 --> 00:39:25,624
Hello, Mrs, Goldhahn,
- Hi.
387
00:39:25,930 --> 00:39:28,058
Hi, Mrs. Goldhahn,
- Hi, boys.
388
00:39:28,800 --> 00:39:31,167
This place is empty.
- You're telling me.
389
00:39:31,436 --> 00:39:34,371
No one has money.
My customers are all old ladies.
390
00:39:34,973 --> 00:39:38,034
Things used to be better,
- My ass they were.
391
00:39:38,309 --> 00:39:40,403
All that glittered wasn't gum.
392
00:39:40,678 --> 00:39:42,077
I always say:
393
00:39:42,347 --> 00:39:44,714
"Don't let your good mood be spoiled."
394
00:39:45,016 --> 00:39:46,643
Too right, Mrs. Goldhahn.
395
00:39:46,918 --> 00:39:48,886
Is Lars here?
- In the back.
396
00:39:49,153 --> 00:39:52,350
My son's friends. They always hang out.
397
00:39:52,724 --> 00:39:54,522
You want to get by, don't you'?
398
00:39:54,792 --> 00:39:56,226
Go on through.
399
00:39:59,163 --> 00:40:00,426
Buys.
400
00:40:01,399 --> 00:40:03,766
You're really good boys.
401
00:40:04,569 --> 00:40:06,469
I have to give you a hug.
402
00:40:16,114 --> 00:40:17,639
Caught ya“!
403
00:40:22,120 --> 00:40:23,884
Heil Hitler, guys.
404
00:40:24,555 --> 00:40:26,751
Heil yourself, jerkofi.
405
00:40:32,430 --> 00:40:34,922
His whole face was totally squashed, man.
406
00:40:35,233 --> 00:40:38,760
His whole fucking skull
was all over the street.
407
00:40:39,037 --> 00:40:42,473
You could see
the mathematics in his brain, dude.
408
00:40:42,907 --> 00:40:45,205
Fuck, man. It was like a big soup.
409
00:40:45,476 --> 00:40:48,639
Brains and blood. All over the street.
410
00:40:48,913 --> 00:40:51,405
Fuck, I'm telling you. His guts everywhere.
411
00:40:51,683 --> 00:40:53,378
It sucks I wasn't there.
412
00:40:53,685 --> 00:40:56,916
I wish I'd been there.
I've never seen anyone croak.
413
00:40:57,956 --> 00:40:59,617
You still might.
414
00:41:07,131 --> 00:41:11,432
For years, there has been conflict
between {he Israelis and Arabs.
415
00:41:11,736 --> 00:41:13,636
k centers around two problems:
416
00:41:13,905 --> 00:41:18,672
On the one hand, the territories
occupied by Israel, and on the other“...
417
00:41:19,010 --> 00:41:21,035
Don't you have any porn?
418
00:41:26,050 --> 00:41:28,280
Robbie?
- Goldhahn?
419
00:41:28,553 --> 00:41:30,578
No smoking, please.
420
00:41:31,489 --> 00:41:32,513
Please...
421
00:41:34,826 --> 00:41:36,351
Put it out.
422
00:41:36,627 --> 00:41:38,117
Won't little Goldhahn smoke?
- No.
423
00:41:38,429 --> 00:41:40,921
Take a drag. Came an.
424
00:41:41,265 --> 00:41:43,359
Come here.
- Quit it, man.
425
00:41:43,668 --> 00:41:45,727
Don't you like it?
- Quit it, Robbie.
426
00:41:46,037 --> 00:41:48,870
We're just playing.
Shall we play another game'?
427
00:41:49,207 --> 00:41:51,175
How about "kiddie fucking"?
428
00:41:51,642 --> 00:41:53,110
Goldhahn'?
- You're hurting me.
429
00:41:53,411 --> 00:41:55,812
What kind of name is Goldhahn, anyway'?
430
00:41:56,080 --> 00:41:57,411
Sounds Jewish.
431
00:41:57,749 --> 00:42:00,446
"I'm fucking a Jew!"
- Quit it, Robbie.
432
00:42:00,718 --> 00:42:02,482
Look, guys. Look.
433
00:42:05,723 --> 00:42:08,215
Shitty TV. You can't see a thing.
434
00:42:08,559 --> 00:42:09,890
Is that Tabor?
435
00:42:12,397 --> 00:42:14,195
Yeah, that's hm
436
00:42:14,632 --> 00:42:16,361
Bu! where are we'?
437
00:42:17,402 --> 00:42:18,927
There's Philip. Dawn there.
438
00:42:19,871 --> 00:42:21,396
That's him.
439
00:42:22,607 --> 00:42:24,837
His last appearance, man.
440
00:42:25,209 --> 00:42:26,506
Cool.
441
00:42:27,478 --> 00:42:30,140
Did he really jump from the ninth floor?
442
00:42:32,984 --> 00:42:34,577
Eighth floor.
443
00:42:53,871 --> 00:42:55,430
What are you staring at'?
444
00:42:55,706 --> 00:42:57,174
Fuck off.
445
00:43:08,753 --> 00:43:12,314
The police have just announced
that the ZAS T
446
00:43:12,723 --> 00:43:17,524
will indeed be evacuated, despite
the city's earfier decision to the contrary.
447
00:43:17,929 --> 00:43:21,388
A police spokesperson announced
that the home would be evacuated
448
00:43:21,666 --> 00:43:24,931
and the asylum seekers
transferred to safe accommodation.
449
00:43:25,236 --> 00:43:29,298
A press embargo has been imposed
on the locations. - Fuck.
450
00:44:12,850 --> 00:44:17,287
Sleep we", little trumpeter
451
00:44:17,889 --> 00:44:21,621
We were all so very close to you
452
00:44:22,393 --> 00:44:26,591
Sleep we", you little trumpeter
453
00:44:27,064 --> 00:44:31,001
You cheerful Red Guardsmanis kin.
454
00:44:31,636 --> 00:44:34,503
You cheerful Red Guardsmanis kin.
455
00:44:37,375 --> 00:44:38,604
Cool.
456
00:44:43,247 --> 00:44:44,908
Know what I think?
457
00:44:46,150 --> 00:44:47,914
It wasn't suicide at all,
- Shut up, Goldhahn.
458
00:44:48,186 --> 00:44:51,781
I'm not shitting you.
He fell from the twelfth story...
459
00:44:52,089 --> 00:44:54,114
The jacket suits you.
460
00:44:54,692 --> 00:44:56,990
...onto that motorbike. It was a mess.
461
00:44:57,295 --> 00:45:00,560
I think you look like."
- Like Rocky, I know.
462
00:45:00,831 --> 00:45:02,925
There was nothing left of him.
463
00:45:03,201 --> 00:45:08,105
No, I wanted to say you look like Philip.
- There was [flood everywhere...
464
00:45:10,508 --> 00:45:15,105
Have you ever seen someone croak?
Dude, it was so cool. You can't imagine.
465
00:45:15,413 --> 00:45:16,710
All the...
466
00:45:17,014 --> 00:45:18,812
Hey.
- Bolle.
467
00:45:19,083 --> 00:45:21,950
Remember looking
into the physics of his brain?
468
00:45:22,286 --> 00:45:24,846
It was so gross.
They didn't even find ms teeth.
469
00:45:25,122 --> 00:45:28,717
Don't you want to score with Ramona,
Goldhahn? - What?
470
00:45:28,993 --> 00:45:31,428
Do it. She likes you. Right, Stefan?
471
00:45:32,096 --> 00:45:33,564
Buzz off.
472
00:45:33,864 --> 00:45:35,229
Beat it!
473
00:45:46,811 --> 00:45:48,301
Everything OK'?
474
00:45:50,448 --> 00:45:51,711
Dunno.
475
00:45:53,551 --> 00:45:55,781
You two were close, right?
476
00:46:00,625 --> 00:46:02,787
Don't you like me much'?
477
00:46:04,095 --> 00:46:07,622
Why?
- I don't know. You don't talk to me.
478
00:46:09,634 --> 00:46:11,728
You need to ask permission first'?
479
00:46:12,003 --> 00:46:13,562
Not at all.
480
00:46:15,840 --> 00:46:17,968
The others are into me.
481
00:46:18,909 --> 00:46:21,844
Are you crazy? Get your hands off me!
482
00:46:22,113 --> 00:46:24,480
What?
- You're so fucked up.
483
00:46:25,549 --> 00:46:27,483
Let's go, Tabor.
484
00:46:29,587 --> 00:46:30,986
Not you.
485
00:46:32,356 --> 00:46:34,484
Did you just decide that'?
486
00:46:35,192 --> 00:46:37,786
I don't hang outwith virgins.
487
00:46:42,433 --> 00:46:43,730
Bitch.
488
00:46:46,604 --> 00:46:47,765
Man!
489
00:46:49,774 --> 00:46:53,233
Goldhahn is a Mme freak.
490
00:46:53,544 --> 00:46:56,946
Goldhahn is a lime freak.
- But you told me to do n.
491
00:46:57,248 --> 00:47:00,650
Goldhahn is a Mme freak.
492
00:47:02,953 --> 00:47:07,515
3145 P.M.
493
00:47:35,319 --> 00:47:39,347
Once the Romani are gone,
they'll go after the Vietnamese.
494
00:47:39,623 --> 00:47:43,116
It must be obvious to you
that they are in danger.
495
00:47:43,828 --> 00:47:47,731
Got to go, got to leave this town.
leave this town...
496
00:47:55,272 --> 00:47:58,071
What do we do now that they're leaving?
497
00:48:00,444 --> 00:48:01,240
Look.
498
00:48:02,046 --> 00:48:03,878
There are still some left.
499
00:48:30,074 --> 00:48:33,044
As the Social Democratic faction in Rostock,
500
00:48:33,411 --> 00:48:37,473
we support the evacuation
of the residence here in Lichtenhagen.
501
00:48:37,748 --> 00:48:42,914
These riots blatantly highlight
the government's failure.
502
00:48:43,287 --> 00:48:47,019
We don't want to play politics
at the cost of the people.
503
00:48:47,892 --> 00:48:51,624
Foreigners shank! never
be afraid m Germany again.
504
00:48:56,000 --> 00:48:58,628
We have decency. We have laws.
505
00:49:00,838 --> 00:49:02,829
Think, people. Think!
506
00:49:03,841 --> 00:49:05,502
Shame on you!
507
00:49:06,477 --> 00:49:08,741
They're people!
508
00:49:22,526 --> 00:49:23,755
Here.
509
00:49:25,095 --> 00:49:26,324
Your job verification.
510
00:49:27,832 --> 00:49:29,129
Thanks.
511
00:49:33,304 --> 00:49:34,965
Boss, I...
512
00:49:37,308 --> 00:49:38,173
Yes'?
513
00:49:45,950 --> 00:49:48,180
Do you want to say something?
514
00:49:56,694 --> 00:49:58,389
Then have a nice day.
515
00:50:07,104 --> 00:50:11,701
Some Interior Ministry head of department
probably thought, "Oh, the poor people“.
516
00:50:12,042 --> 00:50:15,637
His superiors were on vacation,
so he authorized the evacuation.
517
00:50:15,913 --> 00:50:18,211
It's not our problem anymore.
518
00:50:19,049 --> 00:50:22,485
What am I supposed to tell the press?
They'll laugh at me.
519
00:50:22,887 --> 00:50:24,685
Don't say anything.
520
00:50:27,691 --> 00:50:31,025
What about the Vietnamese'?
- What about them'?
521
00:50:32,396 --> 00:50:34,592
Peter's right, they're in danger.
522
00:50:34,932 --> 00:50:37,594
Peter's in danger of himself.
523
00:50:38,035 --> 00:50:40,026
It has nothing to do with us.
524
00:50:40,371 --> 00:50:42,499
The police are taking care of it.
525
00:50:42,806 --> 00:50:45,776
But we're responsible for the Vietnamese.
526
00:50:46,277 --> 00:50:47,904
Do what you think is right.
527
00:50:48,212 --> 00:50:51,045
Evacuate the Vietnamese
tike that head of department.
528
00:50:51,315 --> 00:50:54,478
But he may be unemployed tomorrow.
529
00:50:55,920 --> 00:50:57,285
Where are you going?
530
00:50:57,555 --> 00:50:58,886
Home.
531
00:50:59,390 --> 00:51:03,691
I'm on vacation, in case you forgot.
You should go home and rest too.
532
00:51:03,961 --> 00:51:06,862
I'll see you later at the barbecue, OK'?
533
00:51:11,235 --> 00:51:12,930
Breathe in and out.
534
00:51:15,806 --> 00:51:18,002
You know you shouldn't smoke.
535
00:51:26,584 --> 00:51:27,983
Feeling better'?
536
00:51:28,285 --> 00:51:31,277
Yeah.
- Lean your head back. Get some air.
537
00:51:34,425 --> 00:51:36,291
Deep breaths, cums an.
538
00:51:38,629 --> 00:51:40,529
Just calm down.
539
00:51:43,167 --> 00:51:45,761
Sit here for a while, OK?
- Hey, brother.
540
00:51:47,004 --> 00:51:49,701
Aren't you glad to see me'?
- Super glad.
541
00:51:50,474 --> 00:51:52,169
Lean your head back.
542
00:51:54,812 --> 00:51:57,304
Better?
- What a sorry bunch.
543
00:52:14,264 --> 00:52:16,596
That's a cumradsfs jacket.
544
00:52:17,001 --> 00:52:18,594
A patriot.
545
00:52:19,903 --> 00:52:21,769
A martyr.
546
00:52:22,239 --> 00:52:26,233
He's no martyr. It was suicide.
- It wasn't suicide.
547
00:52:29,680 --> 00:52:33,446
If this nation looked after its compatriots,
548
00:52:33,951 --> 00:52:35,976
instead of those filthy foreigners,
549
00:52:36,520 --> 00:52:38,887
Philip would still be alive.
550
00:52:41,291 --> 00:52:44,989
The racial revolution begins today.
551
00:52:46,597 --> 00:52:49,066
The death of our comrade was a sign.
552
00:52:49,366 --> 00:52:50,663
Understand?
553
00:52:51,435 --> 00:52:52,425
Sure.
554
00:52:58,509 --> 00:53:00,705
Right, enough sniveling.
555
00:53:02,680 --> 00:53:04,114
Get in.
556
00:53:20,230 --> 00:53:23,860
4:45 P.M.
557
00:53:35,813 --> 00:53:40,649
We're still human beings.
Hans is a very good friend to us Vietnamese.
558
00:53:42,686 --> 00:53:45,314
But he's German.
- It's been three days now.
559
00:53:47,958 --> 00:53:51,826
Don't tell me the police can't help us,
- They don't care.
560
00:53:52,196 --> 00:53:54,528
They'd be happy if the Nazis killed us.
561
00:53:54,798 --> 00:53:58,598
Why kill us'?
We're people, just like they are.
562
00:54:03,273 --> 00:54:06,368
What are you doing?
- For God's sake.
563
00:54:06,643 --> 00:54:09,203
Why are you sitting alone in the dark?
564
00:54:12,316 --> 00:54:14,375
A politician was here before.
565
00:54:14,785 --> 00:54:19,382
He told us to cover the windows
so they think no one's here.
566
00:54:20,090 --> 00:54:21,489
Great idea!
567
00:54:21,759 --> 00:54:25,161
Just turn on the TV
if you want to know what's going on.
568
00:54:29,399 --> 00:54:30,457
I'm scared.
569
00:54:33,804 --> 00:54:37,900
I don't know what to do
to protect you and Thao and our unborn chm.
570
00:54:42,412 --> 00:54:44,506
I'm totally exhausted.
571
00:54:44,815 --> 00:54:46,146
Brother.
572
00:54:57,995 --> 00:55:00,327
What's that you have'?
573
00:55:02,032 --> 00:55:04,399
My permanent residency.
574
00:55:09,306 --> 00:55:11,001
Congratulations.
575
00:55:11,809 --> 00:55:14,039
Are you German now'?
576
00:55:15,646 --> 00:55:18,274
Have you even looked out the window?
577
00:55:19,316 --> 00:55:20,943
Right of residence,
578
00:55:21,251 --> 00:55:23,913
job verification, residence permit...
579
00:55:24,488 --> 00:55:26,718
You think they care'?
580
00:55:27,090 --> 00:55:30,993
All they're saying is:
"Get out of here, Chink."
581
00:55:32,930 --> 00:55:34,420
This here
582
00:55:34,865 --> 00:55:36,333
is my rental contract,
583
00:55:36,600 --> 00:55:39,592
my job verification
and my right to residency.
584
00:55:39,870 --> 00:55:42,032
Three things you don't have.
585
00:55:42,673 --> 00:55:44,573
I don't care about them.
586
00:55:45,075 --> 00:55:46,509
I'm staying here!
587
00:55:51,315 --> 00:55:54,478
The problem is that your reunited Germany
588
00:55:54,852 --> 00:55:58,880
doesn't have any natural defenses
against this riffraff.
589
00:55:59,857 --> 00:56:03,885
Was Stefan here today or not?
- It would've never happened in the past.
590
00:56:04,228 --> 00:56:09,325
We would've rounded up and locked up
these plebs before they even had the idea
591
00:56:09,666 --> 00:56:13,830
to pick up a single stone.
- There never used to be Nazis here either.
592
00:56:15,606 --> 00:56:17,904
But these gypsies are just as bad.
593
00:56:18,242 --> 00:56:20,006
Mum, it's Sinti and Romani.
594
00:56:20,477 --> 00:56:24,107
Which means you'll hide away and ride it out.
595
00:56:24,481 --> 00:56:27,940
The dumbest thing you could do now
is to go out there.
596
00:56:28,552 --> 00:56:30,486
Show your head,
597
00:56:30,888 --> 00:56:32,253
and they'll cut it off.
598
00:56:32,556 --> 00:56:37,016
Believe me, in three weeks
everyone will forget what happened here.
599
00:56:37,327 --> 00:56:39,728
It'll be about
schools, streets and Stasi again.
600
00:56:39,997 --> 00:56:42,056
Can you answer my question already?
601
00:56:44,468 --> 00:56:46,664
If you want my opinion,
602
00:56:47,771 --> 00:56:49,569
the buy needs a mother.
603
00:56:51,675 --> 00:56:54,838
It can't be hard to find a wife
in your position.
604
00:56:55,445 --> 00:56:57,038
That's not the pom.
605
00:56:58,715 --> 00:57:00,649
Stefan hasn't been here for months.
606
00:57:00,984 --> 00:57:04,887
Another building will bum
next year at (he latest.
607
00:57:05,756 --> 00:57:09,090
Leipzig, Munich, Bonn."
l('ll be their problem.
608
00:57:11,094 --> 00:57:11,959
You're leaving?
609
00:57:12,329 --> 00:57:14,127
I feel sick,
- Back to your question.
610
00:57:15,766 --> 00:57:19,361
We thought about your son
a lot over the past few days.
611
00:57:19,736 --> 00:57:21,295
Why'?
612
00:57:21,905 --> 00:57:23,236
You know,
613
00:57:23,573 --> 00:57:25,268
my father
614
00:57:26,376 --> 00:57:30,006
fought against the democrats
because he was a fascist.
615
00:57:31,048 --> 00:57:33,346
And I fought against my father,
616
00:57:33,917 --> 00:57:35,908
because I'm a communist.
617
00:57:36,586 --> 00:57:39,055
Then you fought against me,
618
00:57:39,489 --> 00:57:41,958
because you wanted to be a democrat.
619
00:57:42,993 --> 00:57:46,759
And now I wonder what Stefan's doing.
620
00:58:13,123 --> 00:58:14,921
K used to be so wonderful
621
00:58:15,192 --> 00:58:17,092
The Filhrer used to be here
622
00:58:17,427 --> 00:58:19,521
k used to be the German Reich
623
00:58:19,796 --> 00:58:21,730
We all used to be equal
624
00:58:21,999 --> 00:58:25,458
Germany, a nation is dying out
625
00:58:26,870 --> 00:58:30,431
Germany, a nation is dying out
626
00:58:31,641 --> 00:58:33,735
Take up your weapons
627
00:58:34,044 --> 00:58:36,138
Put the traitors against the wall
628
00:58:36,446 --> 00:58:38,005
Free cur father...
629
00:58:46,256 --> 00:58:48,918
Germany, a nation is dying out
630
00:59:00,270 --> 00:59:02,671
Put the music back on.
- I can't hear you.
631
00:59:02,973 --> 00:59:05,999
Are you deaf or what?
- I can't hear you.
632
00:59:18,321 --> 00:59:19,948
Are you crazy, man?
633
00:59:20,223 --> 00:59:21,520
Here we go.
634
00:59:29,966 --> 00:59:33,231
Sandro. stop it! Please!
- Let him manage that.
635
01:00:07,237 --> 01:00:09,797
Germany, a nation is dying out
636
01:00:26,656 --> 01:00:27,782
Move.
637
01:00:47,410 --> 01:00:48,400
Goddammit.
638
01:00:51,081 --> 01:00:53,106
Do you know who did this?
639
01:00:56,486 --> 01:00:57,954
Wait a minute.
640
01:01:18,642 --> 01:01:22,237
This is Martin and Stefan Boll.
Leave a message.
641
01:01:22,679 --> 01:01:24,909
Stefan, pick up if you're home.
642
01:01:25,515 --> 01:01:27,381
I want to talk to you.
643
01:01:33,156 --> 01:01:36,490
I want you to stay home tonight,
Do you understand?
644
01:01:36,760 --> 01:01:38,592
Right now I'm...
645
01:01:40,363 --> 01:01:42,422
I'll be home soon, OK?
646
01:01:42,732 --> 01:01:44,564
Wait for me.
647
01:01:45,135 --> 01:01:46,569
Shit.
648
01:02:53,436 --> 01:02:56,701
Sleep, little child, sleep
649
01:02:57,474 --> 01:03:00,637
Your mother is an ass
650
01:03:02,045 --> 01:03:06,141
Your father whores around.
651
01:03:06,950 --> 01:03:11,285
Gets fucked in his dumb asshole
652
01:03:12,289 --> 01:03:15,350
Sleep, little child, sleep
653
01:03:18,361 --> 01:03:19,988
Do you know him?
654
01:03:25,035 --> 01:03:26,764
Who?
- The one with the hat.
655
01:03:27,070 --> 01:03:28,265
Artist.
656
01:04:47,083 --> 01:04:48,676
Come chaser.
657
01:04:49,352 --> 01:04:51,116
Or are you scared?
658
01:04:54,290 --> 01:04:56,725
Have you been with many guys'?
659
01:04:59,796 --> 01:05:01,855
How many is "many"?
660
01:05:02,966 --> 01:05:04,934
I don't know. Five?
661
01:05:09,706 --> 01:05:11,868
Were you ever with Philip?
662
01:05:15,678 --> 01:05:18,204
Are you going to kiss me now or what?
663
01:06:21,144 --> 01:06:22,873
Martin, it's Peter.
664
01:06:23,213 --> 01:06:27,514
I'm in I/'chtenhagen.
They're evacuating after all. Did you hear?
665
01:06:28,084 --> 01:06:30,951
I'm standing outside the shelter.
- Stefan?
666
01:06:31,254 --> 01:06:32,187
OK?
667
01:06:32,489 --> 01:06:34,389
See you soon.
- Stefan?
668
01:06:36,326 --> 01:06:39,227
Martin, it's Peter. Are you there?
669
01:06:39,629 --> 01:06:43,862
I'm really pissed ofi you left me here alone.
Really pissed.
670
01:06:46,936 --> 01:06:48,461
Martin .7
671
01:06:49,639 --> 01:06:53,633
You won't believe what happened
when the asylum seekers came out.
672
01:06:54,677 --> 01:06:56,736
We really are odd creatures.
673
01:06:57,113 --> 01:07:00,606
If things go well,
they're the "merry gypsies".
674
01:07:01,351 --> 01:07:06,118
If things go badly,
they're suddenly the 'filthy foreigners".
675
01:07:06,656 --> 01:07:08,920
Food always comes first...
676
01:07:10,426 --> 01:07:12,724
Stefan, pick up if you're home.
677
01:07:13,196 --> 01:07:14,960
I wan! to talk Io you.
678
01:07:18,468 --> 01:07:20,197
1 wank you lo slay home tonight.
679
01:07:20,637 --> 01:07:22,162
Do you understand?
680
01:07:22,438 --> 01:07:24,463
Right now I'm...
681
01:07:25,975 --> 01:07:27,909
I'll be home soon, OK?
682
01:07:28,211 --> 01:07:30,043
Wait for me.
683
01:07:30,647 --> 01:07:31,910
Shit.
684
01:08:34,210 --> 01:08:37,510
Did you want to swim to West Germany
or something?
685
01:09:07,543 --> 01:09:09,102
Something wrong'?
686
01:09:18,721 --> 01:09:20,655
She kills me.
687
01:09:24,827 --> 01:09:29,355
I could imagine everything with her:
marriage, kids, the whole lot.
688
01:09:30,066 --> 01:09:32,728
But the cunt is fucked up in her head.
689
01:09:34,470 --> 01:09:38,407
I don't know what her problem is,
but she has no feelings.
690
01:09:49,085 --> 01:09:51,281
I can break a guy's muse.
691
01:09:54,724 --> 01:09:56,886
But she breaks everything.
692
01:09:57,694 --> 01:09:59,526
On the inside.
693
01:10:14,877 --> 01:10:18,438
6 P.M.
694
01:10:25,888 --> 01:10:27,117
Hey, Chink.
695
01:10:28,024 --> 01:10:29,549
Ching, chang, chong.
696
01:10:29,826 --> 01:10:30,987
Come on, man.
697
01:10:31,294 --> 01:10:32,625
30")'-
698
01:10:52,115 --> 01:10:53,344
Katnn?
699
01:10:54,851 --> 01:10:56,285
Hello, Inka,
- Chink!
700
01:10:56,652 --> 01:10:57,915
Is your morn home?
701
01:11:02,492 --> 01:11:03,891
Katnn?
702
01:11:05,294 --> 01:11:07,126
Who is it, lnka?
703
01:11:08,664 --> 01:11:10,393
What are you doing here?
704
01:11:10,666 --> 01:11:13,431
This is for you. Can we tank'?
705
01:11:13,736 --> 01:11:15,465
Thanks, but not now.
706
01:11:15,772 --> 01:11:19,902
I'm sorry. Don't be mad at me.
- I'm not, but my boyfriend's coming.
707
01:11:20,209 --> 01:11:22,678
I'll talk to boss tomorrow. I promise.
- Yes.
708
01:11:23,880 --> 01:11:25,848
Another time, OK'? I have to...
709
01:11:26,549 --> 01:11:29,348
Man, go nuw. Please go!
710
01:11:29,986 --> 01:11:32,478
First you steal herjob
and then come to watch?
711
01:11:34,290 --> 01:11:36,281
Sandro, stop n.
712
01:11:38,694 --> 01:11:40,093
Mummy!
713
01:11:42,031 --> 01:11:43,726
Kama, I'm sorry.
714
01:11:44,667 --> 01:11:47,136
What's going on'? Should I call the police?
715
01:11:47,470 --> 01:11:49,996
No, don't call the police. Everything3 fine.
716
01:11:51,440 --> 01:11:54,933
Go inside!
- I'M get you. I'll (ear you apart.
717
01:11:55,344 --> 01:11:57,108
See what you've dune'?
718
01:12:20,603 --> 01:12:23,095
Why'd you do this'? It won't go away.
719
01:12:23,406 --> 01:12:25,306
And it's the wrong way around.
720
01:12:25,608 --> 01:12:27,576
Which of you idiots was it'?
721
01:12:27,844 --> 01:12:29,710
The Fuhrer, you dork.
722
01:12:31,147 --> 01:12:32,273
HEY
723
01:12:32,548 --> 01:12:35,643
Germany, a nation is dying out
724
01:12:37,086 --> 01:12:38,918
BuHe, that's your cue.
725
01:12:39,188 --> 01:12:42,089
Germany, a nation is dying out
726
01:12:44,026 --> 01:12:45,926
Take up your weapons
727
01:12:46,195 --> 01:12:47,924
Put the traitors against the wall
728
01:12:48,197 --> 01:12:51,360
We'll defend our fafherland
729
01:12:52,969 --> 01:12:54,801
k used to be so wonderful
730
01:12:55,071 --> 01:12:56,766
The Filhrer used to be here
731
01:12:57,039 --> 01:13:01,067
Onward, brothers and sisters,
732
01:13:01,344 --> 01:13:05,303
And the East fight let us face
733
01:13:06,048 --> 01:13:10,383
The Internationale
734
01:13:10,720 --> 01:13:14,350
Unites the human race
735
01:13:14,690 --> 01:13:18,786
Onward, brothers and sisters,
736
01:13:19,128 --> 01:13:22,928
And the East fight let us face
737
01:13:23,532 --> 01:13:27,901
The Internationale
738
01:13:28,204 --> 01:13:31,765
Unites the human race
739
01:13:56,599 --> 01:13:58,863
Were you with your new friends?
740
01:13:59,168 --> 01:14:01,000
What are you doing?
741
01:14:01,270 --> 01:14:06,208
They'll attack again tonight.
- Do you want to protect us with that knife?
742
01:14:06,809 --> 01:14:09,278
I won't let them lynch us.
743
01:14:09,645 --> 01:14:11,841
Do you think I just want t0 sit here?
744
01:14:12,548 --> 01:14:15,643
We should pack everything. Just m case...
745
01:14:17,119 --> 01:14:18,644
In case of what'?
746
01:14:19,689 --> 01:14:21,384
In case of when?
747
01:14:24,293 --> 01:14:26,489
In case we have to flee.
748
01:14:26,929 --> 01:14:28,363
Flee'?
749
01:14:28,764 --> 01:14:30,858
I thought you liked it here.
750
01:14:32,401 --> 01:14:35,894
Tha0's right. We should pack.
751
01:14:37,840 --> 01:14:41,140
I'm not going anywhere.
All our things are here.
752
01:14:41,444 --> 01:14:46,439
We're flying back in two weeks.
I'm not going to leave it all here. No way!
753
01:14:49,118 --> 01:14:50,984
I'm going to pack.
754
01:15:06,335 --> 01:15:08,633
Martin, are you there?
755
01:15:08,904 --> 01:15:10,565
Pick up if you are.
756
01:15:12,008 --> 01:15:13,772
I just saw Peter on TV.
757
01:15:14,043 --> 01:15:17,911
1 hope you weren't stupid enough
(o go to Sunflower House too.
758
01:15:18,681 --> 01:15:21,651
Martin?
- Yes, sorry I fell asleep.
759
01:15:22,184 --> 01:15:26,052
I was so exhausted.
PH wan fur my son and then we'll come over.
760
01:15:26,355 --> 01:15:28,414
OK? See you soon. See you.
761
01:15:44,306 --> 01:15:48,106
This is Martin and Stefan Boll.
Leave a message.
762
01:16:22,078 --> 01:16:24,137
Sit down. Sn.
763
01:16:24,547 --> 01:16:26,641
This is a really bad idea.
764
01:16:38,928 --> 01:16:41,397
Goldhahn, relax.
765
01:16:42,164 --> 01:16:43,859
It'll look awesome.
766
01:16:44,166 --> 01:16:47,227
The girls will love it.
- Why don't you do H then'?
767
01:16:50,005 --> 01:16:52,201
Because I already have a girlfriend.
768
01:17:00,116 --> 01:17:02,847
I'm going to start. Really slowly.
769
01:17:04,520 --> 01:17:06,648
Just say when and I'M slap.
770
01:17:52,968 --> 01:17:56,632
7:30 P.M.
771
01:17:57,406 --> 01:18:00,501
Guys, not so many, please.
If my mommy sees...
772
01:18:00,809 --> 01:18:03,835
“My mommy...“ Fuck it.
She can't drink them all.
773
01:18:04,246 --> 01:18:07,113
She sells them to the Sunflower House rioters.
774
01:18:07,483 --> 01:18:09,508
Your old lady's smart.
775
01:18:09,985 --> 01:18:12,579
Stop. That's enough.
776
01:18:16,559 --> 01:18:17,720
One more.
777
01:18:23,399 --> 01:18:24,958
Hey, guys!
778
01:18:25,634 --> 01:18:27,534
What the fuck'?
779
01:18:30,406 --> 01:18:32,875
What's going on here'?
- Hi.
780
01:18:34,476 --> 01:18:35,875
Lars?
781
01:18:36,912 --> 01:18:39,210
Where's your lovely haw'?
782
01:18:40,482 --> 01:18:42,974
Come here, turn around.
783
01:18:43,285 --> 01:18:46,050
No, Mom.
- Whats that? What's that?
784
01:18:46,355 --> 01:18:49,222
I can't believe it. It can't be true.
- Stop it.
785
01:18:50,693 --> 01:18:51,626
Mom, man.
786
01:18:51,927 --> 01:18:53,088
Fuck off!
787
01:19:08,811 --> 01:19:10,836
You just hit her in the face.
788
01:19:11,113 --> 01:19:12,239
Right in the mug.
789
01:19:12,514 --> 01:19:16,678
Barn! Right in her mug.
Did you see her face? Your mother, man!
790
01:19:21,590 --> 01:19:24,958
Leave me alone. I didn't do anything.
- Leave him alone.
791
01:19:25,327 --> 01:19:26,817
Fucking pigs.
792
01:20:30,492 --> 01:20:33,826
No violence! No violence!
793
01:20:35,397 --> 01:20:38,765
FOREIGNERS ARE
THE SCAPEGOATS OF THE EAST
794
01:20:39,034 --> 01:20:40,832
NO VIOLENCE
795
01:20:54,116 --> 01:20:55,777
Raise your hand.
796
01:20:56,585 --> 01:20:58,144
Hey, Sandra.
797
01:20:59,388 --> 01:21:01,083
What's up, boss'?
798
01:21:04,360 --> 01:21:06,795
What do you say'?
- Hello. - Good.
799
01:21:17,072 --> 01:21:21,908
Ladies and gentlemen,
I'm here in Rostock-Lichtenhagen.
800
01:21:22,244 --> 01:21:25,214
Behind me is Sunflower House...
801
01:21:53,609 --> 01:21:55,043
Watch out.
802
01:21:55,310 --> 01:21:57,074
Don't be a pussy.
803
01:21:57,346 --> 01:21:59,940
TV.
- Awesome.
804
01:22:04,553 --> 01:22:08,285
Lichtenhagen, whafs up?
Who's here? Everyone's here!
805
01:22:08,590 --> 01:22:10,957
Rostock-Lichtenhagen will burn tonight.
806
01:22:11,226 --> 01:22:13,752
How do you not get angry at these people?
807
01:22:15,030 --> 01:22:17,124
Do we have a picture, Yoshi?
808
01:22:17,466 --> 01:22:19,594
Which channel?
- Porno TV?
809
01:22:19,868 --> 01:22:20,926
Let's start...
810
01:22:21,203 --> 01:22:24,662
Should I do a Hitler salute? It'll cost you.
- I can tell a joke.
811
01:22:25,007 --> 01:22:28,637
A blonde says to the doctor,
"Doc, I swallowed a penis."
812
01:22:28,911 --> 01:22:32,848
He says, "Impossible,"
She says, "I really did. Look."
813
01:22:36,318 --> 01:22:37,877
OK, very funny.
814
01:22:38,253 --> 01:22:40,119
Why are you here?
815
01:22:48,464 --> 01:22:52,401
Why do you think?
For the action. So those cunts leave.
816
01:22:52,768 --> 01:22:54,167
I understand.
817
01:22:54,870 --> 01:22:58,773
What's it like living here?
- Awesome. Can't you tell'?
818
01:23:00,008 --> 01:23:01,840
Do you have a dream'?
819
01:23:02,611 --> 01:23:04,705
Come on, dude.
- I have a dream.
820
01:23:05,013 --> 01:23:06,879
But it's too weird. I won't say.
821
01:23:07,149 --> 01:23:09,049
I don't need a dream.
822
01:23:09,351 --> 01:23:12,321
I want an apartment, a girl, a job...
823
01:23:12,588 --> 01:23:14,784
That's what we all want.
824
01:23:15,190 --> 01:23:18,160
Don't you have a dream'?
825
01:23:19,228 --> 01:23:21,026
I have a dream.
826
01:23:21,930 --> 01:23:24,262
Here we go.
- That things will change.
827
01:23:24,566 --> 01:23:26,193
That we'll make progress.
828
01:23:26,468 --> 01:23:30,803
I mean, what are we doing here?
This can't be our goal in life.
829
01:23:31,073 --> 01:23:34,668
We're really not bad people,
We're not criminals.
830
01:23:34,977 --> 01:23:36,445
We're patriots.
831
01:23:36,712 --> 01:23:40,546
This wouldn't have happened
under the Filhrer, fight, Goklhahn?
832
01:23:42,251 --> 01:23:43,912
And you'?
833
01:23:44,520 --> 01:23:46,352
I want security, not a dream.
834
01:23:47,289 --> 01:23:48,984
What do you mean'?
835
01:23:49,892 --> 01:23:53,624
In the past. we didn't have much,
but at least we were safe.
836
01:23:54,029 --> 01:23:57,021
We got used to waiting an hour
for strawberries.
837
01:23:57,332 --> 01:23:59,460
If they ran out, it didn't matter.
838
01:23:59,801 --> 01:24:03,203
Now we all have strawberries
and we're totally free,
839
01:24:05,173 --> 01:24:08,108
but totally free means totally alone.
840
01:24:09,077 --> 01:24:10,442
Right'?
841
01:24:10,812 --> 01:24:12,211
And you'?
842
01:24:13,715 --> 01:24:15,479
I don't have a dream.
843
01:24:15,751 --> 01:24:17,776
Really?
- I know what his dream is.
844
01:24:18,086 --> 01:24:20,487
To fuck Jenny.
- Fuck yourself.
845
01:24:22,324 --> 01:24:24,224
I know what your dream is.
846
01:24:24,560 --> 01:24:28,087
Your dream is porn.
That's why you're talking to us.
847
01:24:28,630 --> 01:24:32,191
You fondle your nipple, asking questions
while we do the Hitler salute.
848
01:24:32,467 --> 01:24:35,493
And talk about our shitty lives.
You love it, don't you?
849
01:24:35,804 --> 01:24:37,829
You go home with your tissue...
850
01:24:38,807 --> 01:24:42,539
”That's hot, that's hot. I talked to Nazis.
Hot!
851
01:24:42,911 --> 01:24:45,209
Yeah, say it again." Fuck you.
852
01:24:45,547 --> 01:24:48,744
Yeah, man. Goldhahn!
- My name's actually Lars.
853
01:24:54,923 --> 01:24:56,413
Hey, camera off, asshole!
854
01:25:34,329 --> 01:25:37,162
Take Thao to the neighbors upstairs. Go!
855
01:25:41,803 --> 01:25:44,795
Are you OK? Can you breathe?
856
01:25:45,407 --> 01:25:47,239
You two need to leave. Go!
857
01:25:47,509 --> 01:25:49,739
And what about you'?
858
01:25:50,112 --> 01:25:52,342
I'm staying here.
- Are you crazy'?
859
01:25:55,784 --> 01:25:57,718
It's just stuff.
860
01:25:59,287 --> 01:26:00,982
You and Thao go.
861
01:26:07,029 --> 01:26:09,589
8130 P.M.
862
01:27:02,184 --> 01:27:03,709
Is this for real'?
863
01:27:03,985 --> 01:27:05,316
Of course.
864
01:27:09,825 --> 01:27:10,815
Check it um.
865
01:27:11,126 --> 01:27:12,389
Check it out, man.
- Get off.
866
01:27:13,328 --> 01:27:14,625
Get off me.
867
01:27:54,269 --> 01:27:56,363
The situation is haunting.
868
01:27:56,671 --> 01:28:01,837
We've repeatedly had to stop filming
to avoid skunes and incendiary devices.
869
01:28:02,110 --> 01:28:06,809
And now the wild hunk is back on
at the burning asylum-seeker residence.
870
01:28:07,616 --> 01:28:12,986
Most of the asylum seekers have been removed.
There are barely any left now.
871
01:28:13,288 --> 01:28:18,351
But the hate is boiling over. There are
fewer onlookers man in the past few days,
872
01:28:18,794 --> 01:28:21,024
but the violence here
873
01:28:21,329 --> 01:28:24,230
is inexplicable and explosive.
874
01:28:33,775 --> 01:28:38,508
There are so many policemen here tonight,
It won't take much longer. It's nearly over.
875
01:29:28,930 --> 01:29:33,026
We still don't know
how many are left in the building.
876
01:29:39,174 --> 01:29:41,108
ls little Robbie lovesick?
877
01:29:41,409 --> 01:29:46,848
I can see a tear. I'm so sorry,
It hurts. It hurts so goddamn bad.
878
01:29:58,827 --> 01:30:00,192
Fill, fill, fill.
879
01:30:00,495 --> 01:30:01,758
Stop shaking.
880
01:30:02,030 --> 01:30:03,862
Get rid of the cigarette.
881
01:30:11,306 --> 01:30:12,603
Give me that.
882
01:30:12,874 --> 01:30:13,670
Robert!
883
01:30:18,513 --> 01:30:19,810
Come on, Bolle.
884
01:30:20,148 --> 01:30:21,616
Let's finish them off.
885
01:30:22,284 --> 01:30:23,945
Pour n in.
886
01:30:24,753 --> 01:30:26,084
POUT H!
887
01:30:26,521 --> 01:30:28,546
What's up? Come on, BuHe.
888
01:34:05,607 --> 01:34:07,006
Everything OK'?
889
01:35:33,595 --> 01:35:38,396
9125 P.M.
890
01:35:38,800 --> 01:35:41,064
Get lost, get lost...
891
01:35:58,319 --> 01:36:01,186
What are they doing?
They're deserting us.
892
01:36:03,124 --> 01:36:06,094
Mr. Panhans.
Is there anyone left in {he house?
893
01:36:06,427 --> 01:36:08,486
What's happening, Lien?
- What's the situation?
894
01:36:08,763 --> 01:36:11,198
We don't know how many are lefi either.
895
01:36:11,466 --> 01:36:14,731
It's nothing, don't worry.
- That's the current situation.
896
01:36:15,169 --> 01:36:17,228
The people on the street
897
01:36:17,705 --> 01:36:19,901
are standing around and waiting.
898
01:36:20,275 --> 01:36:24,644
The night and these violent events
are definitely not over yet.
899
01:37:37,118 --> 01:37:38,313
And'?
900
01:37:38,753 --> 01:37:40,778
Are you in love now?
901
01:37:45,326 --> 01:37:48,023
What's going on? Where are the police?
902
01:37:51,733 --> 01:37:53,258
No idea.
903
01:37:54,202 --> 01:37:56,193
I think we've wan.
904
01:38:16,090 --> 01:38:17,717
Want a beer'?
905
01:38:18,025 --> 01:38:21,928
It's free today, Enjoy.
- Step back. Take a step back.
906
01:38:34,909 --> 01:38:36,240
Piss Off!
907
01:38:41,816 --> 01:38:43,181
Yeah, man.
908
01:38:45,653 --> 01:38:47,087
Fucking cool.
909
01:39:30,631 --> 01:39:32,463
Fuck the past, BoHe.
910
01:39:32,834 --> 01:39:35,064
Let's just destroy everything.
911
01:39:57,925 --> 01:40:00,622
Encore! Encure...!
912
01:40:28,089 --> 01:40:33,584
The situation here is ghostly.
The police retreated about half an hour ago.
913
01:40:55,016 --> 01:40:56,575
What's up, Gmdhahn?
- I...
914
01:40:56,951 --> 01:40:58,316
PH wan here.
915
01:40:58,853 --> 01:41:02,380
You wanted to see someone croak.
This is your chance.
916
01:41:02,790 --> 01:41:03,723
Come on!
917
01:41:14,201 --> 01:41:15,760
Chinks, we'll find you.
918
01:41:30,751 --> 01:41:31,582
What about Minh'?
919
01:41:49,236 --> 01:41:50,431
Germany!
920
01:41:50,705 --> 01:41:51,900
Goldhahn!
921
01:41:52,473 --> 01:41:53,998
Kill the Chinks!
922
01:41:54,275 --> 01:41:55,572
BuHe!
923
01:41:55,977 --> 01:41:56,910
Where are you?
924
01:42:07,488 --> 01:42:09,047
Where are the police?
925
01:42:09,323 --> 01:42:10,882
They just left.
926
01:42:15,930 --> 01:42:17,364
Kill them.
927
01:42:18,799 --> 01:42:20,358
Fucking foreigners!
928
01:42:22,036 --> 01:42:23,970
19 MecklenburgerAvenue.
929
01:42:24,238 --> 01:42:27,401
I called the police half an hour ago.
930
01:42:27,708 --> 01:42:31,144
Nothingk: happening.
We need immediate...
931
01:42:32,813 --> 01:42:35,305
Come on, we'll go up to the roof.
932
01:42:35,883 --> 01:42:38,853
My family's downstairs.
- I'm sorry. But you have to come.
933
01:42:58,973 --> 01:43:00,964
I screamed like a girl, right?
934
01:43:11,786 --> 01:43:13,254
Robbie!
935
01:43:26,000 --> 01:43:28,526
Hey, Robbie. This one's open.
936
01:43:32,440 --> 01:43:33,771
Guys?
937
01:43:34,208 --> 01:43:35,767
Wait up, please.
938
01:44:20,121 --> 01:44:22,112
No one's here.
939
01:44:27,561 --> 01:44:29,529
There must be some Chinks left.
940
01:44:55,523 --> 01:44:57,491
They're coming.
941
01:45:19,146 --> 01:45:24,949
Attention, please make room
for the fire (rucks to get through.
942
01:45:25,319 --> 01:45:26,878
It's sickening.
943
01:45:27,955 --> 01:45:30,219
This isn't a protest anymore.
944
01:45:34,094 --> 01:45:35,357
This is terror!
945
01:45:36,664 --> 01:45:38,029
No violence.
946
01:45:38,332 --> 01:45:39,663
We are the people.
947
01:45:39,967 --> 01:45:41,162
No violence.
948
01:45:41,669 --> 01:45:43,899
We are the people. No violence...
949
01:45:44,371 --> 01:45:46,362
Guys, let's g0.
950
01:45:46,841 --> 01:45:48,172
That's enough.
951
01:46:03,924 --> 01:46:04,720
Catch.
952
01:46:08,729 --> 01:46:09,924
Robbie?
953
01:46:21,075 --> 01:46:23,271
No violence, we are the people.
954
01:46:23,611 --> 01:46:26,876
No violence, we are the people,
- Germany for (he Germans.
955
01:46:27,214 --> 01:46:30,275
No violence, we are the people,
- Germany for (he Germans.
956
01:46:30,651 --> 01:46:33,746
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
957
01:46:34,121 --> 01:46:36,886
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
958
01:46:37,157 --> 01:46:40,320
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
959
01:47:42,723 --> 01:47:44,521
Come on, sister.
960
01:48:49,490 --> 01:48:52,016
Yes'?
- We've fled from (he Naz\s.
961
01:48:52,393 --> 01:48:53,918
Can we please come in?
- I know.
962
01:48:54,294 --> 01:48:57,423
Just until the police arrive...
- Sorry, I'd like to,
963
01:48:57,765 --> 01:48:59,597
but I have two kids.
964
01:48:59,967 --> 01:49:01,992
I can't.
- But the police will be here soon.
965
01:49:02,269 --> 01:49:05,170
Do you know what that means for me?
- The kids are scared.
966
01:49:05,439 --> 01:49:08,670
Please.
- I'm scared, too. I can't, I'm sorry.
967
01:49:08,976 --> 01:49:10,137
I can't.
- Please.
968
01:49:11,812 --> 01:49:15,077
There are kids and pregnant women.
- No, I can't. - I beg you!
969
01:49:36,470 --> 01:49:41,431
The riots at the asylum-seeker residence
in Rastock escalated further tonight.
970
01:49:41,809 --> 01:49:46,508
Several people were injured
in the clash between deters and the police.
971
01:49:46,880 --> 01:49:50,874
There are apparently
no asylum seekers left in the building.
972
01:49:55,255 --> 01:49:55,983
Come in.
973
01:53:40,013 --> 01:53:45,247
We're going five to our correspondent.
Lutz Panhans, for an update.
974
01:53:45,752 --> 01:53:50,690
The conflict continues here'
and ifs unlikely to ease up for some hours.
975
01:53:50,991 --> 01:53:54,552
The police have returned
and are showing their presence.
976
01:53:55,329 --> 01:53:58,856
They're forcing the young rioters
into the side sheets.
977
01:53:59,199 --> 01:54:01,429
The fire in the residence
has now been put out.
978
01:54:01,735 --> 01:54:06,571
In the end, there were still
150 asylum seekers in the building.
979
01:54:06,973 --> 01:54:09,874
There were no reports
they have been in the house.
980
01:54:10,477 --> 01:54:14,744
Rostock,
25th August 1992
980
01:54:15,305 --> 01:54:21,361
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
72548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.