All language subtitles for We.Are.Young..We.Are.Strong..2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:49,316 --> 00:00:52,217 In August 1992, anti-immigrant riots are taking 3 00:00:52,242 --> 00:00:54,779 place in the East-German city of Rostock. 4 00:00:55,055 --> 00:00:59,583 Target of the attacks is the Central Reception Center for Asylum Seekers (ZAST). 5 00:00:59,893 --> 00:01:02,726 The ZAST has been overcrowded for several month now. 6 00:01:02,996 --> 00:01:06,398 The asylum seekers are setting up camps in (he neighborhood. 7 00:01:06,667 --> 00:01:10,467 Frustration towards the refugees has grown and finally ignited. 8 00:01:10,804 --> 00:01:14,399 A large number of police and hundreds of mostly young rioters 9 00:01:14,675 --> 00:01:19,704 have been battling on the streets until the early morning for two nights in a row. 10 00:01:20,080 --> 00:01:23,948 Rostock, 24th August 1992 11 00:03:05,318 --> 00:03:09,448 Never defend yourself against a dog head on, or it'll get you. 12 00:03:09,723 --> 00:03:13,557 You've got to kick it in the ribs. - Remember it yelping? 13 00:03:14,728 --> 00:03:17,595 Fleabag. - Too bad for the dog. 14 00:03:18,465 --> 00:03:23,596 One of the pigs came up to me, a huge guy, wearing a helmet and screaming. 15 00:03:23,904 --> 00:03:27,067 I was like, "Right, let's see how good your helmet is." 16 00:03:27,407 --> 00:03:29,603 Sandro whacked his vizor. 17 00:03:29,876 --> 00:03:33,608 It cracked and the guy collapsed, I was like, "What the hell?" 18 00:03:33,914 --> 00:03:36,406 Unbelievable. - Then three more came, 19 00:03:36,717 --> 00:03:40,244 waving their dubs, so we went far it! 20 00:04:08,548 --> 00:04:10,539 Are you OK, Philip? 21 00:04:11,485 --> 00:04:12,782 Yeah. 22 00:04:19,893 --> 00:04:22,157 We shouldn't even be here. 23 00:04:25,766 --> 00:04:28,428 Two years ago, I'd be going to work. 24 00:04:29,002 --> 00:04:30,970 5 A.M. every morning. 25 00:04:31,505 --> 00:04:32,631 Fuck off! 26 00:04:32,906 --> 00:04:35,273 You psycho. - Eat him up. 27 00:04:37,077 --> 00:04:40,103 On nice days, we walked all the way to the shipyard. 28 00:04:40,680 --> 00:04:44,344 My dad, my brother and I. We'd watch the ships pull in. 29 00:04:46,653 --> 00:04:47,779 That was nice. 30 00:04:56,830 --> 00:04:59,925 Bu! now I'm here. Not bad either. 31 00:05:07,407 --> 00:05:09,808 Bu! what'll I do tomorrow? 32 00:05:10,844 --> 00:05:14,439 And I'm thinking' "All that to protect a few gypsies?" 33 00:05:14,748 --> 00:05:16,944 They should give me free rein 34 00:05:17,317 --> 00:05:20,480 rather than get a bloody nose, Let me clear out the vermin. 35 00:05:20,754 --> 00:05:24,213 You don't belong here. - What? You going? 36 00:05:24,758 --> 00:05:26,351 I'm wed. 37 00:05:32,132 --> 00:05:35,067 Philip and his moaning: "The past, the past...“ 38 00:05:35,769 --> 00:05:37,669 Fuck the past! 39 00:05:40,240 --> 00:05:42,868 What's up, Philip, are you flaking out'? 40 00:05:54,788 --> 00:05:58,224 I promise you: This time tomorrow, 41 00:05:59,092 --> 00:06:01,288 Rostock will be foreigner-free. 42 00:06:02,162 --> 00:06:03,095 Pigs. 43 00:06:12,706 --> 00:06:14,105 Robbie, man. 44 00:06:16,276 --> 00:06:18,244 Come back, man. 45 00:06:22,015 --> 00:06:24,279 Let's just destroy everything. - Robbie, stop it. 46 00:06:38,665 --> 00:06:42,363 WE ARE YOUNG. WE ARE STRONG. 47 00:07:00,320 --> 00:07:05,884 More than 100 asylum seekers arrive daily at the states Central Refugee Shelter. 48 00:07:06,559 --> 00:07:10,393 Authorities in Rosiock have been warning... for weeks... 49 00:07:14,000 --> 00:07:16,526 That's mine. You're not taking it anywhere. 50 00:07:16,803 --> 00:07:18,396 It's just stuff. 51 00:07:18,905 --> 00:07:22,842 Just buy it again. - It's my stuff. Put it back in (he closet. 52 00:07:23,610 --> 00:07:25,942 Why are you being so difficult'? 53 00:07:29,683 --> 00:07:30,775 Motherfuckers! 54 00:07:31,117 --> 00:07:32,551 What's wrong'? 55 00:07:39,726 --> 00:07:43,219 Tung and his family just moved out because it's "too dangerous“. 56 00:07:44,464 --> 00:07:46,933 How can we defend ourselves if everyone leaves? 57 00:07:47,200 --> 00:07:50,500 They didn't attack us. They attacked the gypsies. 58 00:07:50,870 --> 00:07:53,669 They sit around in front of the house, they're unbearable. 59 00:07:54,040 --> 00:07:58,238 I can see why they're hated' - Then why throw stones at our house? 60 00:08:02,716 --> 00:08:04,912 They mixed up the houses. 61 00:08:07,187 --> 00:08:11,181 8:30 A.M. 62 00:08:12,559 --> 00:08:16,359 Auntie, do you have rubber gloves? - No. Ask Linh. 63 00:08:31,444 --> 00:08:37,747 The police used water guns and tear gas. 600 policemen fought the attackers... 64 00:08:38,151 --> 00:08:40,176 Any rubber gloves here, Linh? 65 00:08:40,487 --> 00:08:44,185 ...and protected the 200 Poles and Romanians who five mere. 66 00:08:44,491 --> 00:08:45,583 Here. 67 00:08:45,892 --> 00:08:49,351 Hundreds oi youths throwing stones and firebombs. 68 00:08:49,629 --> 00:08:52,621 Their hatred of foreigners has a new focus. 69 00:09:17,991 --> 00:09:21,359 RIOT... YOUTHS WANT ASYLUM SEEKERS... 70 00:09:21,728 --> 00:09:25,255 Security forces were criticized after riots this weekend. 71 00:09:25,565 --> 00:09:28,591 The politicians in charge didn't react. 72 00:09:28,935 --> 00:09:31,700 News leaked as early as fast Wednesday 73 00:09:32,038 --> 00:09:36,168 that the asylum seeker residence in Rostock-Lichtenhagen would be attacked. 74 00:09:47,053 --> 00:09:48,179 Stefan? 75 00:09:50,290 --> 00:09:51,883 Remember me'? 76 00:09:53,526 --> 00:09:56,359 Miriam. Wildangel Secondary School. 77 00:09:57,163 --> 00:10:00,133 We were in the same grade, - Oh, right. 78 00:10:01,034 --> 00:10:03,230 Did you change schools? 79 00:10:05,605 --> 00:10:07,630 What are you doing here? 80 00:10:10,076 --> 00:10:11,737 Waiting for a friend. 81 00:10:12,245 --> 00:10:14,043 And you? - Me, too. 82 00:10:14,948 --> 00:10:17,280 Shut your mouth, you fascist pig. 83 00:10:19,285 --> 00:10:21,447 Everybody calm down! 84 00:10:23,189 --> 00:10:25,681 Are you left or right-wing'? 85 00:10:26,392 --> 00:10:29,293 Why do you ask? - You should know. 86 00:10:29,629 --> 00:10:31,529 Left or rig ht-wing? 87 00:10:32,532 --> 00:10:35,263 I don't get why everyone cares. 88 00:10:36,202 --> 00:10:39,570 I'm normal, - What do you mean, "normal"? 89 00:10:40,039 --> 00:10:42,701 So you're a Nazi, - What's your problem? 90 00:10:43,009 --> 00:10:44,636 Can't I just be normal? 91 00:11:01,594 --> 00:11:03,790 Are you going to college? 92 00:11:06,633 --> 00:11:08,067 Me, too. 93 00:11:11,437 --> 00:11:13,235 Hey, BoHe! 94 00:11:16,609 --> 00:11:20,409 OK, officer, you can let me go now. My lawyer is here. 95 00:11:27,187 --> 00:11:28,712 Stasi out! 96 00:11:29,155 --> 00:11:30,884 Stasi out! 97 00:11:33,226 --> 00:11:35,354 What's wrong? Are you all deaf'? 98 00:11:37,096 --> 00:11:38,359 Sieg Heil! 99 00:11:45,405 --> 00:11:47,203 Bunch of Mulls. 100 00:11:48,208 --> 00:11:53,009 Social Democratic leader Bjérn Engholm was shocked and called an party members 101 00:11:53,279 --> 00:11:57,147 to ensure some kind of 'hot Asylum Autumn' doesn't develop 102 00:11:57,517 --> 00:12:01,181 from these terrible events. With hate, anger and violence... 103 00:12:02,555 --> 00:12:04,421 Fucking backbenchers. 104 00:12:05,325 --> 00:12:08,488 Martin, our party can't dodge this any longer. 105 00:12:08,795 --> 00:12:10,320 We have to take a stance. 106 00:12:10,630 --> 00:12:13,827 A decisive one. None of that hypocritical shit. 107 00:12:14,133 --> 00:12:18,092 We have to condemn what happened and make H clear that it's a crime. 108 00:12:19,272 --> 00:12:22,469 And call on the police to take drastic measures. 109 00:12:26,613 --> 00:12:29,844 Back me up here, Martin. - Every-Kane's pressuring me, Peter. 110 00:12:30,216 --> 00:12:34,278 Jilrgerfs pressuring you. And I know you want my job. 111 00:12:37,257 --> 00:12:41,091 Bu! this is bigger than politics, So this is my suggestion: 112 00:12:41,361 --> 00:12:44,160 We make a statement at Sunflower House, 113 00:12:44,430 --> 00:12:47,798 speak with the residents and meet the asylum seekers. 114 00:12:48,968 --> 00:12:50,868 You think that's smart'? 115 00:12:51,604 --> 00:12:55,268 Smart? Nothing's been smart here for a long time. 116 00:12:56,476 --> 00:12:58,877 Let's wait and see what Jilrgen says. 117 00:12:59,212 --> 00:13:03,206 The weekend is over. After they evacuate, everyone will forget all this fuss. 118 00:13:03,516 --> 00:13:05,678 Just how naive are you'? 119 00:13:24,137 --> 00:13:25,571 Are you sure'? 120 00:13:25,838 --> 00:13:27,636 Just do n. 121 00:13:35,415 --> 00:13:38,578 Minh will shave your head when he sees this. 122 00:13:38,885 --> 00:13:40,546 Let him try. 123 00:13:40,853 --> 00:13:42,719 He can't stop me. 124 00:13:44,490 --> 00:13:45,514 It burns. 125 00:13:45,792 --> 00:13:47,419 It's supposed to. 126 00:13:50,496 --> 00:13:53,158 Why do you always defy your big brother? 127 00:13:53,566 --> 00:13:55,864 He's just worried about you. 128 00:13:59,772 --> 00:14:02,036 Why don't you come back with us'? 129 00:14:06,446 --> 00:14:08,437 What's there for me'? 130 00:14:08,715 --> 00:14:13,346 You really think we can do business there? Open a motorbike workshop in Vietnam? 131 00:14:18,358 --> 00:14:20,793 It can't be worse than here. 132 00:14:28,534 --> 00:14:30,024 They won't be evacuated. 133 00:14:30,336 --> 00:14:35,103 The chief of police said his boys won't be motivated guarding ah empty house. 134 00:14:35,475 --> 00:14:38,672 The Interior Secretary said we can't back down from violence, 135 00:14:38,945 --> 00:14:41,812 or we'll lose credibility. - There's none left to lose... 136 00:14:42,315 --> 00:14:45,717 What's that mean for us'? - Huh? - What's that mean for us? 137 00:14:45,985 --> 00:14:50,718 It's obvious. We sit back and watch as the right-wingers hunt people down. 138 00:14:51,758 --> 00:14:54,159 It means we won'! do anything for now. 139 00:14:54,427 --> 00:14:57,761 Why bust our asses while those responsible just hide? 140 00:14:58,030 --> 00:15:00,055 Because it's our goddamn duty! - Wait. 141 00:15:01,267 --> 00:15:03,998 May I make a suggestion? - Yes. 142 00:15:05,872 --> 00:15:07,772 I reread the jurisdictions. 143 00:15:08,107 --> 00:15:11,475 The Procedure Act says responsibility for the residence is shared. 144 00:15:11,811 --> 00:15:16,715 So in exceptional situations, we can evacuate the building ourselves. 145 00:15:17,049 --> 00:15:18,483 Great! 146 00:15:19,118 --> 00:15:24,420 The Interior Secretary will be pissed, but we can say we're caring for our citizens. 147 00:15:24,724 --> 00:15:27,591 Let's do it! - No, gentlemen. 148 00:15:28,161 --> 00:15:32,155 The Christian Democrats are waiting for us to act as an admission of guilt. 149 00:15:32,465 --> 00:15:34,229 Can't you see that? 150 00:15:34,667 --> 00:15:36,431 They want this escalation. 151 00:15:36,769 --> 00:15:40,831 R's been brewing for months. They want to pressure our party. 152 00:15:41,174 --> 00:15:45,042 And they've laid the trap in Rostock. It's tactics. 153 00:15:45,912 --> 00:15:47,846 Stick your neck out and you're dune. 154 00:15:50,750 --> 00:15:54,778 And the Vietnamese? - There's been no trouble so far. 155 00:15:55,154 --> 00:15:58,124 They live next door. Think the mob sees the difference? 156 00:15:58,424 --> 00:16:02,224 It's not about Sinti, Romani or Vietnamese. It's about Germans' frustrations. 157 00:16:02,595 --> 00:16:04,029 We'll do nothing! 158 00:16:13,673 --> 00:16:14,765 Do what you like. 159 00:16:15,208 --> 00:16:17,267 I won't be silenced. 160 00:16:17,743 --> 00:16:21,702 I'm going to Sunflower House to do my job. And Martin, 161 00:16:22,315 --> 00:16:24,306 I think you should, to... 162 00:16:36,562 --> 00:16:40,760 Helga and I are having a barbecue tonight, Just close friends. 163 00:16:41,934 --> 00:16:44,130 We'd love for you to come. 164 00:16:44,504 --> 00:16:48,202 Important people from the local party want to meet you. 165 00:16:48,508 --> 00:16:52,035 Jfirgen, if Peter's right, we can't keep avoiding this... 166 00:16:52,311 --> 00:16:54,837 Listen. Forget Pete r. 167 00:16:55,214 --> 00:16:59,447 After the party meeting in two months. he won't be party whip anymore. 168 00:16:59,719 --> 00:17:01,585 You will be. 169 00:17:03,923 --> 00:17:05,584 He's your friend, OK. 170 00:17:06,292 --> 00:17:10,160 But you have to decide whether to go down with him or not. 171 00:17:59,745 --> 00:18:01,941 What are you doing out here? 172 00:18:12,191 --> 00:18:13,920 Got a cigarette? 173 00:18:15,094 --> 00:18:17,324 Sure you're old enough? 174 00:18:18,731 --> 00:18:20,927 You really don't know, do you'? 175 00:18:27,773 --> 00:18:30,708 Where were you last night? You weren't here. 176 00:18:31,310 --> 00:18:32,869 At a friend's. 177 00:18:33,212 --> 00:18:34,737 What friend? 178 00:18:40,586 --> 00:18:42,247 Cool fighter. 179 00:18:42,521 --> 00:18:43,886 What friend? 180 00:18:46,292 --> 00:18:49,227 You don't know him. Can I keep it'? - No, give it back. 181 00:18:50,363 --> 00:18:52,161 What friend? 182 00:19:02,241 --> 00:19:07,509 11 AM. 183 00:19:13,052 --> 00:19:14,952 Did you sleep well? 184 00:19:17,323 --> 00:19:19,018 New hairstyle? 185 00:19:20,359 --> 00:19:21,588 Yes. 186 00:19:24,764 --> 00:19:27,597 It suits you. - Thanks, brother. 187 00:19:32,071 --> 00:19:33,869 What's it for'? 188 00:19:35,808 --> 00:19:36,707 Camouflage? 189 00:19:37,510 --> 00:19:40,138 Think they won't recognize you now? 190 00:19:42,014 --> 00:19:43,004 You're funny. 191 00:19:49,855 --> 00:19:51,983 You're tearing our family apart. 192 00:19:52,358 --> 00:19:53,416 How'? 193 00:19:53,726 --> 00:19:54,989 With my hair? 194 00:19:55,294 --> 00:19:57,922 Because you won't come back to Vietnam. 195 00:19:59,865 --> 00:20:01,594 I have to go to work. 196 00:20:32,932 --> 00:20:39,770 Our brook isn't hostfle toward foreigners. Rather, our protest is directed solely at... 197 00:20:40,039 --> 00:20:41,973 Morning. - Morning. 198 00:20:42,241 --> 00:20:47,475 ...these alleged Romanian asylum seekers. We on the block have one word for them: 199 00:20:47,747 --> 00:20:52,480 "Filthy pigs.“ They're shitting and pissing all over our block Sleeping on every comer. 200 00:20:52,752 --> 00:20:53,844 BOSS? 201 00:20:54,320 --> 00:20:57,051 I need a job verification. - You can'! open the window... 202 00:20:57,323 --> 00:20:59,382 Job verification? - If stinks... 203 00:20:59,759 --> 00:21:02,285 I need it for my residence permit. 204 00:21:02,628 --> 00:21:05,791 You can't go to work without tripping over Romanians... 205 00:21:06,599 --> 00:21:08,465 if it'll help you. 206 00:21:08,834 --> 00:21:12,168 We're afraid of being attacked. and that's not right. 207 00:21:12,438 --> 00:21:16,068 This situation has to change. - Such a disgrace. 208 00:21:16,842 --> 00:21:19,072 Hear, hear! - Don't you live there? 209 00:21:19,445 --> 00:21:20,742 Nu. 210 00:21:21,113 --> 00:21:23,138 I live in the Vietnamese residence. 211 00:21:23,482 --> 00:21:24,677 Oh. 212 00:21:24,950 --> 00:21:27,351 It's divided into nationalities? 213 00:21:28,721 --> 00:21:31,554 The asylum seekers are in the asylum seeker residence. 214 00:21:31,991 --> 00:21:34,892 Romanians and gypsies. I live next door. 215 00:21:36,529 --> 00:21:39,931 I like Asians. Good work ethic. 216 00:22:15,334 --> 00:22:18,634 Mom, hurry up, we're late. 217 00:22:24,677 --> 00:22:27,146 Mom! - Yes, I'm coming. 218 00:22:38,123 --> 00:22:40,023 Stay right here, Inka. 219 00:22:42,328 --> 00:22:43,227 30")'- 220 00:22:43,729 --> 00:22:45,823 Did the boss say anything? 221 00:22:47,633 --> 00:22:49,397 It was Sandra's turn," - No, lnka! 222 00:22:49,668 --> 00:22:53,298 Don't touch that! It's dangerous, t told you that already. 223 00:22:54,173 --> 00:22:57,438 Always late. - It's not my fault the kinderganeds shut. 224 00:22:57,710 --> 00:22:58,700 Stand here. 225 00:25:51,517 --> 00:25:52,780 Hello. 226 00:25:55,521 --> 00:25:56,955 Hi there. 227 00:26:01,126 --> 00:26:02,321 Robbie. 228 00:26:11,470 --> 00:26:12,869 More coffee? 229 00:26:13,172 --> 00:26:14,071 Sure thing. 230 00:26:17,209 --> 00:26:20,008 Did you go to school together? - No, youth club. 231 00:26:21,146 --> 00:26:24,275 But the club was shut down. We're doing our own thing now. 232 00:26:28,187 --> 00:26:31,885 What's your opinion of the crap in Lichtenhagen? As a politician? 233 00:26:32,191 --> 00:26:35,923 It's such a disgrace! Can't you just get rid of the vermin? 234 00:26:37,162 --> 00:26:40,996 It's not that easy. The asylum seekers don't want to be there either. 235 00:26:41,333 --> 00:26:45,099 The shelter is overcrowded, - No, I mean the rioters. 236 00:26:46,038 --> 00:26:49,099 Why not make it easy? Round them up and luck them up. 237 00:26:49,475 --> 00:26:53,742 My old man always says they have too much time. If they can riot all night, 238 00:26:54,113 --> 00:26:58,050 they're too lazy to work. Know the saying, "Work makes you free"? 239 00:26:59,985 --> 00:27:01,680 My old man always says that. 240 00:27:02,488 --> 00:27:05,924 Work frees you from thinking about messing around all day. 241 00:27:06,291 --> 00:27:08,692 Isn't that right, Bolle? 242 00:27:09,595 --> 00:27:11,222 I wouldn't use those words. 243 00:27:11,530 --> 00:27:15,398 Know who's worse than these anarchists? - Who? - The onlookers. 244 00:27:15,734 --> 00:27:17,429 They watch, clap and cheer. 245 00:27:17,736 --> 00:27:20,967 Then you see them the next day in the street, tram or bakery, 246 00:27:21,373 --> 00:27:25,241 and they act like you're embarrassing them. - The phone... - Wait. 247 00:27:27,146 --> 00:27:29,114 Robbie, I see it differently. 248 00:27:29,481 --> 00:27:32,178 The people of Rostock aren't xenophobic. 249 00:27:32,518 --> 00:27:36,113 A few people are unhappy. I'd feel the same if I lived there. 250 00:27:36,388 --> 00:27:37,685 Then why nut act'? 251 00:27:40,726 --> 00:27:42,717 You can't lump them all together, 252 00:27:43,095 --> 00:27:46,463 even if there are a few bad ones who chant and throw stones - Dad! 253 00:27:47,933 --> 00:27:49,458 What's your formula? 254 00:27:50,636 --> 00:27:52,104 Excuse me'? 255 00:27:53,272 --> 00:27:58,005 How often do you have to say the weather is nice before the sun shines out your ass? 256 00:28:04,449 --> 00:28:06,315 Aren't you going to answer'? 257 00:28:17,196 --> 00:28:19,597 Hello, Boll speaking, - Are you nuts? 258 00:28:20,532 --> 00:28:23,832 What? Your dad's funny. - What are you doing here? 259 00:28:24,570 --> 00:28:26,664 Oh, I nearly forgot. 260 00:28:26,972 --> 00:28:28,497 We're not responsible... 261 00:28:28,807 --> 00:28:30,775 Philip is dead. 262 00:28:31,577 --> 00:28:33,944 He jumped out his window. 263 00:28:37,049 --> 00:28:40,280 The asylum seeker shelter is a state institution. 264 00:28:42,521 --> 00:28:45,491 The Ministry of the interior is responsible. 265 00:28:55,567 --> 00:28:56,762 Stefan? 266 00:28:58,403 --> 00:28:59,598 No, nut you. 267 00:29:00,472 --> 00:29:01,769 My sun. 268 00:29:03,208 --> 00:29:07,406 Listen, you can ask questions at the press conference at 1 P.M. 269 00:29:08,614 --> 00:29:09,809 Goodbye. 270 00:30:23,388 --> 00:30:24,947 Crap, oral-- 271 00:30:25,357 --> 00:30:26,756 Crap, crap, crap“- 272 00:30:56,922 --> 00:30:58,048 Cool. 273 00:31:00,826 --> 00:31:01,987 "Dear Dad, 274 00:31:03,995 --> 00:31:08,159 If you're reading this, than you weren't able to stop me. 275 00:31:08,433 --> 00:31:10,663 Please don't blame yourself. 276 00:31:11,203 --> 00:31:14,366 No one hurt me and no one can save me. 277 00:31:15,173 --> 00:31:17,369 Anger has filled the void. 278 00:31:17,642 --> 00:31:22,739 Every day, I lose a day, a week, a month", My memories are dissolving. 279 00:31:25,050 --> 00:31:29,544 Faces and stories start to blur. I don't remember anymore today 280 00:31:29,888 --> 00:31:31,185 what I ate... 281 00:31:31,490 --> 00:31:33,925 what I ate yesterday... 282 00:31:37,362 --> 00:31:38,625 where I was, 283 00:31:38,964 --> 00:31:41,228 and who I spoke to. 284 00:31:42,434 --> 00:31:43,993 At first, I felt sorrow 285 00:31:45,070 --> 00:31:48,870 that neither I nor my friends have jobs, 286 00:31:49,441 --> 00:31:53,503 and that the world is now spinning the other way around. 287 00:31:54,212 --> 00:31:58,445 But my sorrow turned to anger, because I can barely remember 288 00:31:58,717 --> 00:32:00,708 haw n was ever any different. 289 00:32:00,986 --> 00:32:04,149 How can you keep on going if you no longer have a past'? 290 00:32:04,456 --> 00:32:08,415 I look around and I can tell that many of us feel the same. 291 00:32:09,428 --> 00:32:10,953 Sorrow fades, 292 00:32:11,229 --> 00:32:13,163 but anger stays. 293 00:32:13,765 --> 00:32:17,133 It silently spun out of control, 294 00:32:17,636 --> 00:32:21,698 and now its roar is all that can be heard. 295 00:32:22,407 --> 00:32:25,240 I don't want to feel this anger. 296 00:32:26,044 --> 00:32:27,671 I love you so much, 297 00:32:28,046 --> 00:32:29,480 your Philip. 298 00:32:39,891 --> 00:32:40,619 BuHe. 299 00:33:04,850 --> 00:33:05,942 Here. 300 00:33:06,284 --> 00:33:08,878 What should I do with it'? - Put it on. 301 00:33:12,624 --> 00:33:14,888 Looks cool. Like Rocky. 302 00:33:17,896 --> 00:33:20,558 It's a memento, it's OK. 303 00:33:23,235 --> 00:33:25,602 Throw it away if you don't want it. 304 00:33:34,613 --> 00:33:35,671 Chink! 305 00:33:36,047 --> 00:33:37,344 You can't say that, lnka. 306 00:33:37,716 --> 00:33:40,981 It's OK. You don't mean it like that, do you'? - Nope. 307 00:33:43,922 --> 00:33:46,084 I can't keep doing your work alone. 308 00:33:50,228 --> 00:33:51,286 30")'- 309 00:33:51,563 --> 00:33:53,031 We're all exhausted. 310 00:33:53,331 --> 00:33:57,063 I can't open the window at night with alt the tear gas and the noise. 311 00:33:57,369 --> 00:34:00,168 But who am I telling. - And your boyfriend's involved. 312 00:34:03,575 --> 00:34:05,839 Why are you wnh Sandra anyway? 313 00:34:06,511 --> 00:34:10,209 He's a good guy, He's good to Inka, - And he's a Nazi. 314 00:34:12,584 --> 00:34:14,484 You don't even know him. 315 00:34:14,853 --> 00:34:19,689 Someone has to clean up the pigsty in front of our building, don't they? 316 00:34:20,225 --> 00:34:23,286 At least the guys are doing something, Lien. 317 00:34:29,768 --> 00:34:31,566 Where are you sleeping tonight? 318 00:34:31,937 --> 00:34:35,305 At home. Why? - At Sunflower House? 319 00:34:36,074 --> 00:34:39,009 That's not a good idea. At least not today. 320 00:34:39,411 --> 00:34:41,402 Can't you go anywhere eke'? 321 00:34:41,680 --> 00:34:43,239 I like it there. 322 00:34:43,682 --> 00:34:47,243 It'll be peaceful again when the gypsies are gone. 323 00:34:51,089 --> 00:34:52,716 Chink! - Come here. 324 00:34:53,124 --> 00:34:54,182 Chink! - Where are you'? 325 00:34:54,726 --> 00:34:55,591 Come here. 326 00:34:56,094 --> 00:34:58,927 Nearly got you. Come an. Where are you? 327 00:35:03,935 --> 00:35:06,632 Nearly have you. Came here. 328 00:35:08,373 --> 00:35:10,501 Careful, lnka! - Chink! - Lien. 329 00:35:11,509 --> 00:35:14,069 Chink! - lnka, Lien, stop m 330 00:35:14,412 --> 00:35:15,811 Who are you calling chink... 331 00:35:18,350 --> 00:35:19,840 Shit. 332 00:35:26,324 --> 00:35:29,726 Not only do you bring her to work, you play with her too. 333 00:35:30,028 --> 00:35:33,054 Despite knowing there are chemicals everywhere. 334 00:35:33,632 --> 00:35:36,033 This place is no kindergarten, - It was an accident. 335 00:35:36,635 --> 00:35:38,194 And who'll reimburse me'? 336 00:35:41,506 --> 00:35:42,496 Fine. 337 00:35:43,074 --> 00:35:46,237 Pack your things. You're both fired, - You can'! do that. 338 00:35:46,544 --> 00:35:50,310 Bu! the kid kept calling her "Chink". - Excuse me? 339 00:35:50,682 --> 00:35:53,117 She said "Chink". - It was just a game. 340 00:35:53,718 --> 00:35:55,777 They were having fun. 341 00:35:56,921 --> 00:35:58,685 Tell me, is that true'? 342 00:36:01,826 --> 00:36:02,588 Lien'? 343 00:36:04,195 --> 00:36:06,857 Did the kid say "Chink"? 344 00:36:09,134 --> 00:36:11,535 Yes or no'? - Yes. 345 00:36:12,837 --> 00:36:15,602 What the hell, Lien. You played along. 346 00:36:15,874 --> 00:36:19,242 It was just a game, people. Just a game. 347 00:36:19,511 --> 00:36:20,672 The game stops here. 348 00:36:20,945 --> 00:36:23,710 You, pack your things. And you, Ms. Lien... 349 00:36:24,015 --> 00:36:25,779 clean this mess up. 350 00:36:29,587 --> 00:36:31,248 Unbelievable, - Excuse me'? 351 00:36:31,523 --> 00:36:34,493 Nothing. - Shaw's over, back to work! 352 00:36:49,240 --> 00:36:50,366 Hi. - Hi. 353 00:36:51,643 --> 00:36:53,475 How's it going? 354 00:36:57,749 --> 00:36:59,342 How it's going? 355 00:36:59,884 --> 00:37:01,318 Shitty. 356 00:37:03,755 --> 00:37:06,281 There's a civil war in Lichtenhagen. 357 00:37:06,791 --> 00:37:10,352 All hell's broken loose and no one knows anything. 358 00:37:10,762 --> 00:37:13,595 What game are you guys playing up there? 359 00:37:15,066 --> 00:37:15,931 You know, 360 00:37:16,234 --> 00:37:20,831 sometimes you have to defend decisions you wouldn't normally make. 361 00:37:22,407 --> 00:37:27,538 Martin, my people are exhausted. Wives are calling up and shouting at me. 362 00:37:29,214 --> 00:37:30,613 What should I tell them? 363 00:37:30,949 --> 00:37:34,317 The situation is new to me too. Give me some time. 364 00:37:35,353 --> 00:37:37,481 I didn't sleep last night either. 365 00:37:38,123 --> 00:37:40,717 Am I supposed to feel sorry for you'? 366 00:37:42,694 --> 00:37:45,527 You are sending my people into the fire naked. 367 00:37:45,997 --> 00:37:47,260 Ready'? 368 00:37:47,999 --> 00:37:49,262 Yes. 369 00:37:52,704 --> 00:37:55,105 And before you hear it from someone else: 370 00:37:55,473 --> 00:37:59,137 The police chief tolci me your boy was at the station this morning. 371 00:37:59,444 --> 00:38:01,412 Stefan. Why'? 372 00:38:01,913 --> 00:38:03,847 Why do you think? 373 00:38:26,437 --> 00:38:28,405 Good day, ladies and gentlemen. 374 00:38:29,908 --> 00:38:33,003 Rostock is not hostile to foreigners. 375 00:38:34,546 --> 00:38:39,382 We. the city, in coordination with the Ministry of the Interior 376 00:38:40,185 --> 00:38:42,882 have overruled the early evacuation 377 00:38:43,188 --> 00:38:48,957 of the Central Refugee Shelter (ZAST) in Lichienhagen in Rosiock. 378 00:38:50,428 --> 00:38:54,956 Politics can not and will not back down to violence. 379 00:38:56,067 --> 00:39:01,369 That said, we'd like to express our deep concern about recent events. 380 00:39:02,273 --> 00:39:06,335 The anger felt by many citizens is completely understandable 381 00:39:06,811 --> 00:39:09,109 in light of the unacceptable circumstances. 382 00:39:09,447 --> 00:39:14,544 However, the riots against the asylum seekers lack any legal, 383 00:39:14,919 --> 00:39:16,717 or moral foundation, 384 00:39:16,988 --> 00:39:19,082 and will not be tolerated 385 00:39:19,424 --> 00:39:21,222 any longer. 386 00:39:23,428 --> 00:39:25,624 Hello, Mrs, Goldhahn, - Hi. 387 00:39:25,930 --> 00:39:28,058 Hi, Mrs. Goldhahn, - Hi, boys. 388 00:39:28,800 --> 00:39:31,167 This place is empty. - You're telling me. 389 00:39:31,436 --> 00:39:34,371 No one has money. My customers are all old ladies. 390 00:39:34,973 --> 00:39:38,034 Things used to be better, - My ass they were. 391 00:39:38,309 --> 00:39:40,403 All that glittered wasn't gum. 392 00:39:40,678 --> 00:39:42,077 I always say: 393 00:39:42,347 --> 00:39:44,714 "Don't let your good mood be spoiled." 394 00:39:45,016 --> 00:39:46,643 Too right, Mrs. Goldhahn. 395 00:39:46,918 --> 00:39:48,886 Is Lars here? - In the back. 396 00:39:49,153 --> 00:39:52,350 My son's friends. They always hang out. 397 00:39:52,724 --> 00:39:54,522 You want to get by, don't you'? 398 00:39:54,792 --> 00:39:56,226 Go on through. 399 00:39:59,163 --> 00:40:00,426 Buys. 400 00:40:01,399 --> 00:40:03,766 You're really good boys. 401 00:40:04,569 --> 00:40:06,469 I have to give you a hug. 402 00:40:16,114 --> 00:40:17,639 Caught ya“! 403 00:40:22,120 --> 00:40:23,884 Heil Hitler, guys. 404 00:40:24,555 --> 00:40:26,751 Heil yourself, jerkofi. 405 00:40:32,430 --> 00:40:34,922 His whole face was totally squashed, man. 406 00:40:35,233 --> 00:40:38,760 His whole fucking skull was all over the street. 407 00:40:39,037 --> 00:40:42,473 You could see the mathematics in his brain, dude. 408 00:40:42,907 --> 00:40:45,205 Fuck, man. It was like a big soup. 409 00:40:45,476 --> 00:40:48,639 Brains and blood. All over the street. 410 00:40:48,913 --> 00:40:51,405 Fuck, I'm telling you. His guts everywhere. 411 00:40:51,683 --> 00:40:53,378 It sucks I wasn't there. 412 00:40:53,685 --> 00:40:56,916 I wish I'd been there. I've never seen anyone croak. 413 00:40:57,956 --> 00:40:59,617 You still might. 414 00:41:07,131 --> 00:41:11,432 For years, there has been conflict between {he Israelis and Arabs. 415 00:41:11,736 --> 00:41:13,636 k centers around two problems: 416 00:41:13,905 --> 00:41:18,672 On the one hand, the territories occupied by Israel, and on the other“... 417 00:41:19,010 --> 00:41:21,035 Don't you have any porn? 418 00:41:26,050 --> 00:41:28,280 Robbie? - Goldhahn? 419 00:41:28,553 --> 00:41:30,578 No smoking, please. 420 00:41:31,489 --> 00:41:32,513 Please... 421 00:41:34,826 --> 00:41:36,351 Put it out. 422 00:41:36,627 --> 00:41:38,117 Won't little Goldhahn smoke? - No. 423 00:41:38,429 --> 00:41:40,921 Take a drag. Came an. 424 00:41:41,265 --> 00:41:43,359 Come here. - Quit it, man. 425 00:41:43,668 --> 00:41:45,727 Don't you like it? - Quit it, Robbie. 426 00:41:46,037 --> 00:41:48,870 We're just playing. Shall we play another game'? 427 00:41:49,207 --> 00:41:51,175 How about "kiddie fucking"? 428 00:41:51,642 --> 00:41:53,110 Goldhahn'? - You're hurting me. 429 00:41:53,411 --> 00:41:55,812 What kind of name is Goldhahn, anyway'? 430 00:41:56,080 --> 00:41:57,411 Sounds Jewish. 431 00:41:57,749 --> 00:42:00,446 "I'm fucking a Jew!" - Quit it, Robbie. 432 00:42:00,718 --> 00:42:02,482 Look, guys. Look. 433 00:42:05,723 --> 00:42:08,215 Shitty TV. You can't see a thing. 434 00:42:08,559 --> 00:42:09,890 Is that Tabor? 435 00:42:12,397 --> 00:42:14,195 Yeah, that's hm 436 00:42:14,632 --> 00:42:16,361 Bu! where are we'? 437 00:42:17,402 --> 00:42:18,927 There's Philip. Dawn there. 438 00:42:19,871 --> 00:42:21,396 That's him. 439 00:42:22,607 --> 00:42:24,837 His last appearance, man. 440 00:42:25,209 --> 00:42:26,506 Cool. 441 00:42:27,478 --> 00:42:30,140 Did he really jump from the ninth floor? 442 00:42:32,984 --> 00:42:34,577 Eighth floor. 443 00:42:53,871 --> 00:42:55,430 What are you staring at'? 444 00:42:55,706 --> 00:42:57,174 Fuck off. 445 00:43:08,753 --> 00:43:12,314 The police have just announced that the ZAS T 446 00:43:12,723 --> 00:43:17,524 will indeed be evacuated, despite the city's earfier decision to the contrary. 447 00:43:17,929 --> 00:43:21,388 A police spokesperson announced that the home would be evacuated 448 00:43:21,666 --> 00:43:24,931 and the asylum seekers transferred to safe accommodation. 449 00:43:25,236 --> 00:43:29,298 A press embargo has been imposed on the locations. - Fuck. 450 00:44:12,850 --> 00:44:17,287 Sleep we", little trumpeter 451 00:44:17,889 --> 00:44:21,621 We were all so very close to you 452 00:44:22,393 --> 00:44:26,591 Sleep we", you little trumpeter 453 00:44:27,064 --> 00:44:31,001 You cheerful Red Guardsmanis kin. 454 00:44:31,636 --> 00:44:34,503 You cheerful Red Guardsmanis kin. 455 00:44:37,375 --> 00:44:38,604 Cool. 456 00:44:43,247 --> 00:44:44,908 Know what I think? 457 00:44:46,150 --> 00:44:47,914 It wasn't suicide at all, - Shut up, Goldhahn. 458 00:44:48,186 --> 00:44:51,781 I'm not shitting you. He fell from the twelfth story... 459 00:44:52,089 --> 00:44:54,114 The jacket suits you. 460 00:44:54,692 --> 00:44:56,990 ...onto that motorbike. It was a mess. 461 00:44:57,295 --> 00:45:00,560 I think you look like." - Like Rocky, I know. 462 00:45:00,831 --> 00:45:02,925 There was nothing left of him. 463 00:45:03,201 --> 00:45:08,105 No, I wanted to say you look like Philip. - There was [flood everywhere... 464 00:45:10,508 --> 00:45:15,105 Have you ever seen someone croak? Dude, it was so cool. You can't imagine. 465 00:45:15,413 --> 00:45:16,710 All the... 466 00:45:17,014 --> 00:45:18,812 Hey. - Bolle. 467 00:45:19,083 --> 00:45:21,950 Remember looking into the physics of his brain? 468 00:45:22,286 --> 00:45:24,846 It was so gross. They didn't even find ms teeth. 469 00:45:25,122 --> 00:45:28,717 Don't you want to score with Ramona, Goldhahn? - What? 470 00:45:28,993 --> 00:45:31,428 Do it. She likes you. Right, Stefan? 471 00:45:32,096 --> 00:45:33,564 Buzz off. 472 00:45:33,864 --> 00:45:35,229 Beat it! 473 00:45:46,811 --> 00:45:48,301 Everything OK'? 474 00:45:50,448 --> 00:45:51,711 Dunno. 475 00:45:53,551 --> 00:45:55,781 You two were close, right? 476 00:46:00,625 --> 00:46:02,787 Don't you like me much'? 477 00:46:04,095 --> 00:46:07,622 Why? - I don't know. You don't talk to me. 478 00:46:09,634 --> 00:46:11,728 You need to ask permission first'? 479 00:46:12,003 --> 00:46:13,562 Not at all. 480 00:46:15,840 --> 00:46:17,968 The others are into me. 481 00:46:18,909 --> 00:46:21,844 Are you crazy? Get your hands off me! 482 00:46:22,113 --> 00:46:24,480 What? - You're so fucked up. 483 00:46:25,549 --> 00:46:27,483 Let's go, Tabor. 484 00:46:29,587 --> 00:46:30,986 Not you. 485 00:46:32,356 --> 00:46:34,484 Did you just decide that'? 486 00:46:35,192 --> 00:46:37,786 I don't hang outwith virgins. 487 00:46:42,433 --> 00:46:43,730 Bitch. 488 00:46:46,604 --> 00:46:47,765 Man! 489 00:46:49,774 --> 00:46:53,233 Goldhahn is a Mme freak. 490 00:46:53,544 --> 00:46:56,946 Goldhahn is a lime freak. - But you told me to do n. 491 00:46:57,248 --> 00:47:00,650 Goldhahn is a Mme freak. 492 00:47:02,953 --> 00:47:07,515 3145 P.M. 493 00:47:35,319 --> 00:47:39,347 Once the Romani are gone, they'll go after the Vietnamese. 494 00:47:39,623 --> 00:47:43,116 It must be obvious to you that they are in danger. 495 00:47:43,828 --> 00:47:47,731 Got to go, got to leave this town. leave this town... 496 00:47:55,272 --> 00:47:58,071 What do we do now that they're leaving? 497 00:48:00,444 --> 00:48:01,240 Look. 498 00:48:02,046 --> 00:48:03,878 There are still some left. 499 00:48:30,074 --> 00:48:33,044 As the Social Democratic faction in Rostock, 500 00:48:33,411 --> 00:48:37,473 we support the evacuation of the residence here in Lichtenhagen. 501 00:48:37,748 --> 00:48:42,914 These riots blatantly highlight the government's failure. 502 00:48:43,287 --> 00:48:47,019 We don't want to play politics at the cost of the people. 503 00:48:47,892 --> 00:48:51,624 Foreigners shank! never be afraid m Germany again. 504 00:48:56,000 --> 00:48:58,628 We have decency. We have laws. 505 00:49:00,838 --> 00:49:02,829 Think, people. Think! 506 00:49:03,841 --> 00:49:05,502 Shame on you! 507 00:49:06,477 --> 00:49:08,741 They're people! 508 00:49:22,526 --> 00:49:23,755 Here. 509 00:49:25,095 --> 00:49:26,324 Your job verification. 510 00:49:27,832 --> 00:49:29,129 Thanks. 511 00:49:33,304 --> 00:49:34,965 Boss, I... 512 00:49:37,308 --> 00:49:38,173 Yes'? 513 00:49:45,950 --> 00:49:48,180 Do you want to say something? 514 00:49:56,694 --> 00:49:58,389 Then have a nice day. 515 00:50:07,104 --> 00:50:11,701 Some Interior Ministry head of department probably thought, "Oh, the poor people“. 516 00:50:12,042 --> 00:50:15,637 His superiors were on vacation, so he authorized the evacuation. 517 00:50:15,913 --> 00:50:18,211 It's not our problem anymore. 518 00:50:19,049 --> 00:50:22,485 What am I supposed to tell the press? They'll laugh at me. 519 00:50:22,887 --> 00:50:24,685 Don't say anything. 520 00:50:27,691 --> 00:50:31,025 What about the Vietnamese'? - What about them'? 521 00:50:32,396 --> 00:50:34,592 Peter's right, they're in danger. 522 00:50:34,932 --> 00:50:37,594 Peter's in danger of himself. 523 00:50:38,035 --> 00:50:40,026 It has nothing to do with us. 524 00:50:40,371 --> 00:50:42,499 The police are taking care of it. 525 00:50:42,806 --> 00:50:45,776 But we're responsible for the Vietnamese. 526 00:50:46,277 --> 00:50:47,904 Do what you think is right. 527 00:50:48,212 --> 00:50:51,045 Evacuate the Vietnamese tike that head of department. 528 00:50:51,315 --> 00:50:54,478 But he may be unemployed tomorrow. 529 00:50:55,920 --> 00:50:57,285 Where are you going? 530 00:50:57,555 --> 00:50:58,886 Home. 531 00:50:59,390 --> 00:51:03,691 I'm on vacation, in case you forgot. You should go home and rest too. 532 00:51:03,961 --> 00:51:06,862 I'll see you later at the barbecue, OK'? 533 00:51:11,235 --> 00:51:12,930 Breathe in and out. 534 00:51:15,806 --> 00:51:18,002 You know you shouldn't smoke. 535 00:51:26,584 --> 00:51:27,983 Feeling better'? 536 00:51:28,285 --> 00:51:31,277 Yeah. - Lean your head back. Get some air. 537 00:51:34,425 --> 00:51:36,291 Deep breaths, cums an. 538 00:51:38,629 --> 00:51:40,529 Just calm down. 539 00:51:43,167 --> 00:51:45,761 Sit here for a while, OK? - Hey, brother. 540 00:51:47,004 --> 00:51:49,701 Aren't you glad to see me'? - Super glad. 541 00:51:50,474 --> 00:51:52,169 Lean your head back. 542 00:51:54,812 --> 00:51:57,304 Better? - What a sorry bunch. 543 00:52:14,264 --> 00:52:16,596 That's a cumradsfs jacket. 544 00:52:17,001 --> 00:52:18,594 A patriot. 545 00:52:19,903 --> 00:52:21,769 A martyr. 546 00:52:22,239 --> 00:52:26,233 He's no martyr. It was suicide. - It wasn't suicide. 547 00:52:29,680 --> 00:52:33,446 If this nation looked after its compatriots, 548 00:52:33,951 --> 00:52:35,976 instead of those filthy foreigners, 549 00:52:36,520 --> 00:52:38,887 Philip would still be alive. 550 00:52:41,291 --> 00:52:44,989 The racial revolution begins today. 551 00:52:46,597 --> 00:52:49,066 The death of our comrade was a sign. 552 00:52:49,366 --> 00:52:50,663 Understand? 553 00:52:51,435 --> 00:52:52,425 Sure. 554 00:52:58,509 --> 00:53:00,705 Right, enough sniveling. 555 00:53:02,680 --> 00:53:04,114 Get in. 556 00:53:20,230 --> 00:53:23,860 4:45 P.M. 557 00:53:35,813 --> 00:53:40,649 We're still human beings. Hans is a very good friend to us Vietnamese. 558 00:53:42,686 --> 00:53:45,314 But he's German. - It's been three days now. 559 00:53:47,958 --> 00:53:51,826 Don't tell me the police can't help us, - They don't care. 560 00:53:52,196 --> 00:53:54,528 They'd be happy if the Nazis killed us. 561 00:53:54,798 --> 00:53:58,598 Why kill us'? We're people, just like they are. 562 00:54:03,273 --> 00:54:06,368 What are you doing? - For God's sake. 563 00:54:06,643 --> 00:54:09,203 Why are you sitting alone in the dark? 564 00:54:12,316 --> 00:54:14,375 A politician was here before. 565 00:54:14,785 --> 00:54:19,382 He told us to cover the windows so they think no one's here. 566 00:54:20,090 --> 00:54:21,489 Great idea! 567 00:54:21,759 --> 00:54:25,161 Just turn on the TV if you want to know what's going on. 568 00:54:29,399 --> 00:54:30,457 I'm scared. 569 00:54:33,804 --> 00:54:37,900 I don't know what to do to protect you and Thao and our unborn chm. 570 00:54:42,412 --> 00:54:44,506 I'm totally exhausted. 571 00:54:44,815 --> 00:54:46,146 Brother. 572 00:54:57,995 --> 00:55:00,327 What's that you have'? 573 00:55:02,032 --> 00:55:04,399 My permanent residency. 574 00:55:09,306 --> 00:55:11,001 Congratulations. 575 00:55:11,809 --> 00:55:14,039 Are you German now'? 576 00:55:15,646 --> 00:55:18,274 Have you even looked out the window? 577 00:55:19,316 --> 00:55:20,943 Right of residence, 578 00:55:21,251 --> 00:55:23,913 job verification, residence permit... 579 00:55:24,488 --> 00:55:26,718 You think they care'? 580 00:55:27,090 --> 00:55:30,993 All they're saying is: "Get out of here, Chink." 581 00:55:32,930 --> 00:55:34,420 This here 582 00:55:34,865 --> 00:55:36,333 is my rental contract, 583 00:55:36,600 --> 00:55:39,592 my job verification and my right to residency. 584 00:55:39,870 --> 00:55:42,032 Three things you don't have. 585 00:55:42,673 --> 00:55:44,573 I don't care about them. 586 00:55:45,075 --> 00:55:46,509 I'm staying here! 587 00:55:51,315 --> 00:55:54,478 The problem is that your reunited Germany 588 00:55:54,852 --> 00:55:58,880 doesn't have any natural defenses against this riffraff. 589 00:55:59,857 --> 00:56:03,885 Was Stefan here today or not? - It would've never happened in the past. 590 00:56:04,228 --> 00:56:09,325 We would've rounded up and locked up these plebs before they even had the idea 591 00:56:09,666 --> 00:56:13,830 to pick up a single stone. - There never used to be Nazis here either. 592 00:56:15,606 --> 00:56:17,904 But these gypsies are just as bad. 593 00:56:18,242 --> 00:56:20,006 Mum, it's Sinti and Romani. 594 00:56:20,477 --> 00:56:24,107 Which means you'll hide away and ride it out. 595 00:56:24,481 --> 00:56:27,940 The dumbest thing you could do now is to go out there. 596 00:56:28,552 --> 00:56:30,486 Show your head, 597 00:56:30,888 --> 00:56:32,253 and they'll cut it off. 598 00:56:32,556 --> 00:56:37,016 Believe me, in three weeks everyone will forget what happened here. 599 00:56:37,327 --> 00:56:39,728 It'll be about schools, streets and Stasi again. 600 00:56:39,997 --> 00:56:42,056 Can you answer my question already? 601 00:56:44,468 --> 00:56:46,664 If you want my opinion, 602 00:56:47,771 --> 00:56:49,569 the buy needs a mother. 603 00:56:51,675 --> 00:56:54,838 It can't be hard to find a wife in your position. 604 00:56:55,445 --> 00:56:57,038 That's not the pom. 605 00:56:58,715 --> 00:57:00,649 Stefan hasn't been here for months. 606 00:57:00,984 --> 00:57:04,887 Another building will bum next year at (he latest. 607 00:57:05,756 --> 00:57:09,090 Leipzig, Munich, Bonn." l('ll be their problem. 608 00:57:11,094 --> 00:57:11,959 You're leaving? 609 00:57:12,329 --> 00:57:14,127 I feel sick, - Back to your question. 610 00:57:15,766 --> 00:57:19,361 We thought about your son a lot over the past few days. 611 00:57:19,736 --> 00:57:21,295 Why'? 612 00:57:21,905 --> 00:57:23,236 You know, 613 00:57:23,573 --> 00:57:25,268 my father 614 00:57:26,376 --> 00:57:30,006 fought against the democrats because he was a fascist. 615 00:57:31,048 --> 00:57:33,346 And I fought against my father, 616 00:57:33,917 --> 00:57:35,908 because I'm a communist. 617 00:57:36,586 --> 00:57:39,055 Then you fought against me, 618 00:57:39,489 --> 00:57:41,958 because you wanted to be a democrat. 619 00:57:42,993 --> 00:57:46,759 And now I wonder what Stefan's doing. 620 00:58:13,123 --> 00:58:14,921 K used to be so wonderful 621 00:58:15,192 --> 00:58:17,092 The Filhrer used to be here 622 00:58:17,427 --> 00:58:19,521 k used to be the German Reich 623 00:58:19,796 --> 00:58:21,730 We all used to be equal 624 00:58:21,999 --> 00:58:25,458 Germany, a nation is dying out 625 00:58:26,870 --> 00:58:30,431 Germany, a nation is dying out 626 00:58:31,641 --> 00:58:33,735 Take up your weapons 627 00:58:34,044 --> 00:58:36,138 Put the traitors against the wall 628 00:58:36,446 --> 00:58:38,005 Free cur father... 629 00:58:46,256 --> 00:58:48,918 Germany, a nation is dying out 630 00:59:00,270 --> 00:59:02,671 Put the music back on. - I can't hear you. 631 00:59:02,973 --> 00:59:05,999 Are you deaf or what? - I can't hear you. 632 00:59:18,321 --> 00:59:19,948 Are you crazy, man? 633 00:59:20,223 --> 00:59:21,520 Here we go. 634 00:59:29,966 --> 00:59:33,231 Sandro. stop it! Please! - Let him manage that. 635 01:00:07,237 --> 01:00:09,797 Germany, a nation is dying out 636 01:00:26,656 --> 01:00:27,782 Move. 637 01:00:47,410 --> 01:00:48,400 Goddammit. 638 01:00:51,081 --> 01:00:53,106 Do you know who did this? 639 01:00:56,486 --> 01:00:57,954 Wait a minute. 640 01:01:18,642 --> 01:01:22,237 This is Martin and Stefan Boll. Leave a message. 641 01:01:22,679 --> 01:01:24,909 Stefan, pick up if you're home. 642 01:01:25,515 --> 01:01:27,381 I want to talk to you. 643 01:01:33,156 --> 01:01:36,490 I want you to stay home tonight, Do you understand? 644 01:01:36,760 --> 01:01:38,592 Right now I'm... 645 01:01:40,363 --> 01:01:42,422 I'll be home soon, OK? 646 01:01:42,732 --> 01:01:44,564 Wait for me. 647 01:01:45,135 --> 01:01:46,569 Shit. 648 01:02:53,436 --> 01:02:56,701 Sleep, little child, sleep 649 01:02:57,474 --> 01:03:00,637 Your mother is an ass 650 01:03:02,045 --> 01:03:06,141 Your father whores around. 651 01:03:06,950 --> 01:03:11,285 Gets fucked in his dumb asshole 652 01:03:12,289 --> 01:03:15,350 Sleep, little child, sleep 653 01:03:18,361 --> 01:03:19,988 Do you know him? 654 01:03:25,035 --> 01:03:26,764 Who? - The one with the hat. 655 01:03:27,070 --> 01:03:28,265 Artist. 656 01:04:47,083 --> 01:04:48,676 Come chaser. 657 01:04:49,352 --> 01:04:51,116 Or are you scared? 658 01:04:54,290 --> 01:04:56,725 Have you been with many guys'? 659 01:04:59,796 --> 01:05:01,855 How many is "many"? 660 01:05:02,966 --> 01:05:04,934 I don't know. Five? 661 01:05:09,706 --> 01:05:11,868 Were you ever with Philip? 662 01:05:15,678 --> 01:05:18,204 Are you going to kiss me now or what? 663 01:06:21,144 --> 01:06:22,873 Martin, it's Peter. 664 01:06:23,213 --> 01:06:27,514 I'm in I/'chtenhagen. They're evacuating after all. Did you hear? 665 01:06:28,084 --> 01:06:30,951 I'm standing outside the shelter. - Stefan? 666 01:06:31,254 --> 01:06:32,187 OK? 667 01:06:32,489 --> 01:06:34,389 See you soon. - Stefan? 668 01:06:36,326 --> 01:06:39,227 Martin, it's Peter. Are you there? 669 01:06:39,629 --> 01:06:43,862 I'm really pissed ofi you left me here alone. Really pissed. 670 01:06:46,936 --> 01:06:48,461 Martin .7 671 01:06:49,639 --> 01:06:53,633 You won't believe what happened when the asylum seekers came out. 672 01:06:54,677 --> 01:06:56,736 We really are odd creatures. 673 01:06:57,113 --> 01:07:00,606 If things go well, they're the "merry gypsies". 674 01:07:01,351 --> 01:07:06,118 If things go badly, they're suddenly the 'filthy foreigners". 675 01:07:06,656 --> 01:07:08,920 Food always comes first... 676 01:07:10,426 --> 01:07:12,724 Stefan, pick up if you're home. 677 01:07:13,196 --> 01:07:14,960 I wan! to talk Io you. 678 01:07:18,468 --> 01:07:20,197 1 wank you lo slay home tonight. 679 01:07:20,637 --> 01:07:22,162 Do you understand? 680 01:07:22,438 --> 01:07:24,463 Right now I'm... 681 01:07:25,975 --> 01:07:27,909 I'll be home soon, OK? 682 01:07:28,211 --> 01:07:30,043 Wait for me. 683 01:07:30,647 --> 01:07:31,910 Shit. 684 01:08:34,210 --> 01:08:37,510 Did you want to swim to West Germany or something? 685 01:09:07,543 --> 01:09:09,102 Something wrong'? 686 01:09:18,721 --> 01:09:20,655 She kills me. 687 01:09:24,827 --> 01:09:29,355 I could imagine everything with her: marriage, kids, the whole lot. 688 01:09:30,066 --> 01:09:32,728 But the cunt is fucked up in her head. 689 01:09:34,470 --> 01:09:38,407 I don't know what her problem is, but she has no feelings. 690 01:09:49,085 --> 01:09:51,281 I can break a guy's muse. 691 01:09:54,724 --> 01:09:56,886 But she breaks everything. 692 01:09:57,694 --> 01:09:59,526 On the inside. 693 01:10:14,877 --> 01:10:18,438 6 P.M. 694 01:10:25,888 --> 01:10:27,117 Hey, Chink. 695 01:10:28,024 --> 01:10:29,549 Ching, chang, chong. 696 01:10:29,826 --> 01:10:30,987 Come on, man. 697 01:10:31,294 --> 01:10:32,625 30")'- 698 01:10:52,115 --> 01:10:53,344 Katnn? 699 01:10:54,851 --> 01:10:56,285 Hello, Inka, - Chink! 700 01:10:56,652 --> 01:10:57,915 Is your morn home? 701 01:11:02,492 --> 01:11:03,891 Katnn? 702 01:11:05,294 --> 01:11:07,126 Who is it, lnka? 703 01:11:08,664 --> 01:11:10,393 What are you doing here? 704 01:11:10,666 --> 01:11:13,431 This is for you. Can we tank'? 705 01:11:13,736 --> 01:11:15,465 Thanks, but not now. 706 01:11:15,772 --> 01:11:19,902 I'm sorry. Don't be mad at me. - I'm not, but my boyfriend's coming. 707 01:11:20,209 --> 01:11:22,678 I'll talk to boss tomorrow. I promise. - Yes. 708 01:11:23,880 --> 01:11:25,848 Another time, OK'? I have to... 709 01:11:26,549 --> 01:11:29,348 Man, go nuw. Please go! 710 01:11:29,986 --> 01:11:32,478 First you steal herjob and then come to watch? 711 01:11:34,290 --> 01:11:36,281 Sandro, stop n. 712 01:11:38,694 --> 01:11:40,093 Mummy! 713 01:11:42,031 --> 01:11:43,726 Kama, I'm sorry. 714 01:11:44,667 --> 01:11:47,136 What's going on'? Should I call the police? 715 01:11:47,470 --> 01:11:49,996 No, don't call the police. Everything3 fine. 716 01:11:51,440 --> 01:11:54,933 Go inside! - I'M get you. I'll (ear you apart. 717 01:11:55,344 --> 01:11:57,108 See what you've dune'? 718 01:12:20,603 --> 01:12:23,095 Why'd you do this'? It won't go away. 719 01:12:23,406 --> 01:12:25,306 And it's the wrong way around. 720 01:12:25,608 --> 01:12:27,576 Which of you idiots was it'? 721 01:12:27,844 --> 01:12:29,710 The Fuhrer, you dork. 722 01:12:31,147 --> 01:12:32,273 HEY 723 01:12:32,548 --> 01:12:35,643 Germany, a nation is dying out 724 01:12:37,086 --> 01:12:38,918 BuHe, that's your cue. 725 01:12:39,188 --> 01:12:42,089 Germany, a nation is dying out 726 01:12:44,026 --> 01:12:45,926 Take up your weapons 727 01:12:46,195 --> 01:12:47,924 Put the traitors against the wall 728 01:12:48,197 --> 01:12:51,360 We'll defend our fafherland 729 01:12:52,969 --> 01:12:54,801 k used to be so wonderful 730 01:12:55,071 --> 01:12:56,766 The Filhrer used to be here 731 01:12:57,039 --> 01:13:01,067 Onward, brothers and sisters, 732 01:13:01,344 --> 01:13:05,303 And the East fight let us face 733 01:13:06,048 --> 01:13:10,383 The Internationale 734 01:13:10,720 --> 01:13:14,350 Unites the human race 735 01:13:14,690 --> 01:13:18,786 Onward, brothers and sisters, 736 01:13:19,128 --> 01:13:22,928 And the East fight let us face 737 01:13:23,532 --> 01:13:27,901 The Internationale 738 01:13:28,204 --> 01:13:31,765 Unites the human race 739 01:13:56,599 --> 01:13:58,863 Were you with your new friends? 740 01:13:59,168 --> 01:14:01,000 What are you doing? 741 01:14:01,270 --> 01:14:06,208 They'll attack again tonight. - Do you want to protect us with that knife? 742 01:14:06,809 --> 01:14:09,278 I won't let them lynch us. 743 01:14:09,645 --> 01:14:11,841 Do you think I just want t0 sit here? 744 01:14:12,548 --> 01:14:15,643 We should pack everything. Just m case... 745 01:14:17,119 --> 01:14:18,644 In case of what'? 746 01:14:19,689 --> 01:14:21,384 In case of when? 747 01:14:24,293 --> 01:14:26,489 In case we have to flee. 748 01:14:26,929 --> 01:14:28,363 Flee'? 749 01:14:28,764 --> 01:14:30,858 I thought you liked it here. 750 01:14:32,401 --> 01:14:35,894 Tha0's right. We should pack. 751 01:14:37,840 --> 01:14:41,140 I'm not going anywhere. All our things are here. 752 01:14:41,444 --> 01:14:46,439 We're flying back in two weeks. I'm not going to leave it all here. No way! 753 01:14:49,118 --> 01:14:50,984 I'm going to pack. 754 01:15:06,335 --> 01:15:08,633 Martin, are you there? 755 01:15:08,904 --> 01:15:10,565 Pick up if you are. 756 01:15:12,008 --> 01:15:13,772 I just saw Peter on TV. 757 01:15:14,043 --> 01:15:17,911 1 hope you weren't stupid enough (o go to Sunflower House too. 758 01:15:18,681 --> 01:15:21,651 Martin? - Yes, sorry I fell asleep. 759 01:15:22,184 --> 01:15:26,052 I was so exhausted. PH wan fur my son and then we'll come over. 760 01:15:26,355 --> 01:15:28,414 OK? See you soon. See you. 761 01:15:44,306 --> 01:15:48,106 This is Martin and Stefan Boll. Leave a message. 762 01:16:22,078 --> 01:16:24,137 Sit down. Sn. 763 01:16:24,547 --> 01:16:26,641 This is a really bad idea. 764 01:16:38,928 --> 01:16:41,397 Goldhahn, relax. 765 01:16:42,164 --> 01:16:43,859 It'll look awesome. 766 01:16:44,166 --> 01:16:47,227 The girls will love it. - Why don't you do H then'? 767 01:16:50,005 --> 01:16:52,201 Because I already have a girlfriend. 768 01:17:00,116 --> 01:17:02,847 I'm going to start. Really slowly. 769 01:17:04,520 --> 01:17:06,648 Just say when and I'M slap. 770 01:17:52,968 --> 01:17:56,632 7:30 P.M. 771 01:17:57,406 --> 01:18:00,501 Guys, not so many, please. If my mommy sees... 772 01:18:00,809 --> 01:18:03,835 “My mommy...“ Fuck it. She can't drink them all. 773 01:18:04,246 --> 01:18:07,113 She sells them to the Sunflower House rioters. 774 01:18:07,483 --> 01:18:09,508 Your old lady's smart. 775 01:18:09,985 --> 01:18:12,579 Stop. That's enough. 776 01:18:16,559 --> 01:18:17,720 One more. 777 01:18:23,399 --> 01:18:24,958 Hey, guys! 778 01:18:25,634 --> 01:18:27,534 What the fuck'? 779 01:18:30,406 --> 01:18:32,875 What's going on here'? - Hi. 780 01:18:34,476 --> 01:18:35,875 Lars? 781 01:18:36,912 --> 01:18:39,210 Where's your lovely haw'? 782 01:18:40,482 --> 01:18:42,974 Come here, turn around. 783 01:18:43,285 --> 01:18:46,050 No, Mom. - Whats that? What's that? 784 01:18:46,355 --> 01:18:49,222 I can't believe it. It can't be true. - Stop it. 785 01:18:50,693 --> 01:18:51,626 Mom, man. 786 01:18:51,927 --> 01:18:53,088 Fuck off! 787 01:19:08,811 --> 01:19:10,836 You just hit her in the face. 788 01:19:11,113 --> 01:19:12,239 Right in the mug. 789 01:19:12,514 --> 01:19:16,678 Barn! Right in her mug. Did you see her face? Your mother, man! 790 01:19:21,590 --> 01:19:24,958 Leave me alone. I didn't do anything. - Leave him alone. 791 01:19:25,327 --> 01:19:26,817 Fucking pigs. 792 01:20:30,492 --> 01:20:33,826 No violence! No violence! 793 01:20:35,397 --> 01:20:38,765 FOREIGNERS ARE THE SCAPEGOATS OF THE EAST 794 01:20:39,034 --> 01:20:40,832 NO VIOLENCE 795 01:20:54,116 --> 01:20:55,777 Raise your hand. 796 01:20:56,585 --> 01:20:58,144 Hey, Sandra. 797 01:20:59,388 --> 01:21:01,083 What's up, boss'? 798 01:21:04,360 --> 01:21:06,795 What do you say'? - Hello. - Good. 799 01:21:17,072 --> 01:21:21,908 Ladies and gentlemen, I'm here in Rostock-Lichtenhagen. 800 01:21:22,244 --> 01:21:25,214 Behind me is Sunflower House... 801 01:21:53,609 --> 01:21:55,043 Watch out. 802 01:21:55,310 --> 01:21:57,074 Don't be a pussy. 803 01:21:57,346 --> 01:21:59,940 TV. - Awesome. 804 01:22:04,553 --> 01:22:08,285 Lichtenhagen, whafs up? Who's here? Everyone's here! 805 01:22:08,590 --> 01:22:10,957 Rostock-Lichtenhagen will burn tonight. 806 01:22:11,226 --> 01:22:13,752 How do you not get angry at these people? 807 01:22:15,030 --> 01:22:17,124 Do we have a picture, Yoshi? 808 01:22:17,466 --> 01:22:19,594 Which channel? - Porno TV? 809 01:22:19,868 --> 01:22:20,926 Let's start... 810 01:22:21,203 --> 01:22:24,662 Should I do a Hitler salute? It'll cost you. - I can tell a joke. 811 01:22:25,007 --> 01:22:28,637 A blonde says to the doctor, "Doc, I swallowed a penis." 812 01:22:28,911 --> 01:22:32,848 He says, "Impossible," She says, "I really did. Look." 813 01:22:36,318 --> 01:22:37,877 OK, very funny. 814 01:22:38,253 --> 01:22:40,119 Why are you here? 815 01:22:48,464 --> 01:22:52,401 Why do you think? For the action. So those cunts leave. 816 01:22:52,768 --> 01:22:54,167 I understand. 817 01:22:54,870 --> 01:22:58,773 What's it like living here? - Awesome. Can't you tell'? 818 01:23:00,008 --> 01:23:01,840 Do you have a dream'? 819 01:23:02,611 --> 01:23:04,705 Come on, dude. - I have a dream. 820 01:23:05,013 --> 01:23:06,879 But it's too weird. I won't say. 821 01:23:07,149 --> 01:23:09,049 I don't need a dream. 822 01:23:09,351 --> 01:23:12,321 I want an apartment, a girl, a job... 823 01:23:12,588 --> 01:23:14,784 That's what we all want. 824 01:23:15,190 --> 01:23:18,160 Don't you have a dream'? 825 01:23:19,228 --> 01:23:21,026 I have a dream. 826 01:23:21,930 --> 01:23:24,262 Here we go. - That things will change. 827 01:23:24,566 --> 01:23:26,193 That we'll make progress. 828 01:23:26,468 --> 01:23:30,803 I mean, what are we doing here? This can't be our goal in life. 829 01:23:31,073 --> 01:23:34,668 We're really not bad people, We're not criminals. 830 01:23:34,977 --> 01:23:36,445 We're patriots. 831 01:23:36,712 --> 01:23:40,546 This wouldn't have happened under the Filhrer, fight, Goklhahn? 832 01:23:42,251 --> 01:23:43,912 And you'? 833 01:23:44,520 --> 01:23:46,352 I want security, not a dream. 834 01:23:47,289 --> 01:23:48,984 What do you mean'? 835 01:23:49,892 --> 01:23:53,624 In the past. we didn't have much, but at least we were safe. 836 01:23:54,029 --> 01:23:57,021 We got used to waiting an hour for strawberries. 837 01:23:57,332 --> 01:23:59,460 If they ran out, it didn't matter. 838 01:23:59,801 --> 01:24:03,203 Now we all have strawberries and we're totally free, 839 01:24:05,173 --> 01:24:08,108 but totally free means totally alone. 840 01:24:09,077 --> 01:24:10,442 Right'? 841 01:24:10,812 --> 01:24:12,211 And you'? 842 01:24:13,715 --> 01:24:15,479 I don't have a dream. 843 01:24:15,751 --> 01:24:17,776 Really? - I know what his dream is. 844 01:24:18,086 --> 01:24:20,487 To fuck Jenny. - Fuck yourself. 845 01:24:22,324 --> 01:24:24,224 I know what your dream is. 846 01:24:24,560 --> 01:24:28,087 Your dream is porn. That's why you're talking to us. 847 01:24:28,630 --> 01:24:32,191 You fondle your nipple, asking questions while we do the Hitler salute. 848 01:24:32,467 --> 01:24:35,493 And talk about our shitty lives. You love it, don't you? 849 01:24:35,804 --> 01:24:37,829 You go home with your tissue... 850 01:24:38,807 --> 01:24:42,539 ”That's hot, that's hot. I talked to Nazis. Hot! 851 01:24:42,911 --> 01:24:45,209 Yeah, say it again." Fuck you. 852 01:24:45,547 --> 01:24:48,744 Yeah, man. Goldhahn! - My name's actually Lars. 853 01:24:54,923 --> 01:24:56,413 Hey, camera off, asshole! 854 01:25:34,329 --> 01:25:37,162 Take Thao to the neighbors upstairs. Go! 855 01:25:41,803 --> 01:25:44,795 Are you OK? Can you breathe? 856 01:25:45,407 --> 01:25:47,239 You two need to leave. Go! 857 01:25:47,509 --> 01:25:49,739 And what about you'? 858 01:25:50,112 --> 01:25:52,342 I'm staying here. - Are you crazy'? 859 01:25:55,784 --> 01:25:57,718 It's just stuff. 860 01:25:59,287 --> 01:26:00,982 You and Thao go. 861 01:26:07,029 --> 01:26:09,589 8130 P.M. 862 01:27:02,184 --> 01:27:03,709 Is this for real'? 863 01:27:03,985 --> 01:27:05,316 Of course. 864 01:27:09,825 --> 01:27:10,815 Check it um. 865 01:27:11,126 --> 01:27:12,389 Check it out, man. - Get off. 866 01:27:13,328 --> 01:27:14,625 Get off me. 867 01:27:54,269 --> 01:27:56,363 The situation is haunting. 868 01:27:56,671 --> 01:28:01,837 We've repeatedly had to stop filming to avoid skunes and incendiary devices. 869 01:28:02,110 --> 01:28:06,809 And now the wild hunk is back on at the burning asylum-seeker residence. 870 01:28:07,616 --> 01:28:12,986 Most of the asylum seekers have been removed. There are barely any left now. 871 01:28:13,288 --> 01:28:18,351 But the hate is boiling over. There are fewer onlookers man in the past few days, 872 01:28:18,794 --> 01:28:21,024 but the violence here 873 01:28:21,329 --> 01:28:24,230 is inexplicable and explosive. 874 01:28:33,775 --> 01:28:38,508 There are so many policemen here tonight, It won't take much longer. It's nearly over. 875 01:29:28,930 --> 01:29:33,026 We still don't know how many are left in the building. 876 01:29:39,174 --> 01:29:41,108 ls little Robbie lovesick? 877 01:29:41,409 --> 01:29:46,848 I can see a tear. I'm so sorry, It hurts. It hurts so goddamn bad. 878 01:29:58,827 --> 01:30:00,192 Fill, fill, fill. 879 01:30:00,495 --> 01:30:01,758 Stop shaking. 880 01:30:02,030 --> 01:30:03,862 Get rid of the cigarette. 881 01:30:11,306 --> 01:30:12,603 Give me that. 882 01:30:12,874 --> 01:30:13,670 Robert! 883 01:30:18,513 --> 01:30:19,810 Come on, Bolle. 884 01:30:20,148 --> 01:30:21,616 Let's finish them off. 885 01:30:22,284 --> 01:30:23,945 Pour n in. 886 01:30:24,753 --> 01:30:26,084 POUT H! 887 01:30:26,521 --> 01:30:28,546 What's up? Come on, BuHe. 888 01:34:05,607 --> 01:34:07,006 Everything OK'? 889 01:35:33,595 --> 01:35:38,396 9125 P.M. 890 01:35:38,800 --> 01:35:41,064 Get lost, get lost... 891 01:35:58,319 --> 01:36:01,186 What are they doing? They're deserting us. 892 01:36:03,124 --> 01:36:06,094 Mr. Panhans. Is there anyone left in {he house? 893 01:36:06,427 --> 01:36:08,486 What's happening, Lien? - What's the situation? 894 01:36:08,763 --> 01:36:11,198 We don't know how many are lefi either. 895 01:36:11,466 --> 01:36:14,731 It's nothing, don't worry. - That's the current situation. 896 01:36:15,169 --> 01:36:17,228 The people on the street 897 01:36:17,705 --> 01:36:19,901 are standing around and waiting. 898 01:36:20,275 --> 01:36:24,644 The night and these violent events are definitely not over yet. 899 01:37:37,118 --> 01:37:38,313 And'? 900 01:37:38,753 --> 01:37:40,778 Are you in love now? 901 01:37:45,326 --> 01:37:48,023 What's going on? Where are the police? 902 01:37:51,733 --> 01:37:53,258 No idea. 903 01:37:54,202 --> 01:37:56,193 I think we've wan. 904 01:38:16,090 --> 01:38:17,717 Want a beer'? 905 01:38:18,025 --> 01:38:21,928 It's free today, Enjoy. - Step back. Take a step back. 906 01:38:34,909 --> 01:38:36,240 Piss Off! 907 01:38:41,816 --> 01:38:43,181 Yeah, man. 908 01:38:45,653 --> 01:38:47,087 Fucking cool. 909 01:39:30,631 --> 01:39:32,463 Fuck the past, BoHe. 910 01:39:32,834 --> 01:39:35,064 Let's just destroy everything. 911 01:39:57,925 --> 01:40:00,622 Encore! Encure...! 912 01:40:28,089 --> 01:40:33,584 The situation here is ghostly. The police retreated about half an hour ago. 913 01:40:55,016 --> 01:40:56,575 What's up, Gmdhahn? - I... 914 01:40:56,951 --> 01:40:58,316 PH wan here. 915 01:40:58,853 --> 01:41:02,380 You wanted to see someone croak. This is your chance. 916 01:41:02,790 --> 01:41:03,723 Come on! 917 01:41:14,201 --> 01:41:15,760 Chinks, we'll find you. 918 01:41:30,751 --> 01:41:31,582 What about Minh'? 919 01:41:49,236 --> 01:41:50,431 Germany! 920 01:41:50,705 --> 01:41:51,900 Goldhahn! 921 01:41:52,473 --> 01:41:53,998 Kill the Chinks! 922 01:41:54,275 --> 01:41:55,572 BuHe! 923 01:41:55,977 --> 01:41:56,910 Where are you? 924 01:42:07,488 --> 01:42:09,047 Where are the police? 925 01:42:09,323 --> 01:42:10,882 They just left. 926 01:42:15,930 --> 01:42:17,364 Kill them. 927 01:42:18,799 --> 01:42:20,358 Fucking foreigners! 928 01:42:22,036 --> 01:42:23,970 19 MecklenburgerAvenue. 929 01:42:24,238 --> 01:42:27,401 I called the police half an hour ago. 930 01:42:27,708 --> 01:42:31,144 Nothingk: happening. We need immediate... 931 01:42:32,813 --> 01:42:35,305 Come on, we'll go up to the roof. 932 01:42:35,883 --> 01:42:38,853 My family's downstairs. - I'm sorry. But you have to come. 933 01:42:58,973 --> 01:43:00,964 I screamed like a girl, right? 934 01:43:11,786 --> 01:43:13,254 Robbie! 935 01:43:26,000 --> 01:43:28,526 Hey, Robbie. This one's open. 936 01:43:32,440 --> 01:43:33,771 Guys? 937 01:43:34,208 --> 01:43:35,767 Wait up, please. 938 01:44:20,121 --> 01:44:22,112 No one's here. 939 01:44:27,561 --> 01:44:29,529 There must be some Chinks left. 940 01:44:55,523 --> 01:44:57,491 They're coming. 941 01:45:19,146 --> 01:45:24,949 Attention, please make room for the fire (rucks to get through. 942 01:45:25,319 --> 01:45:26,878 It's sickening. 943 01:45:27,955 --> 01:45:30,219 This isn't a protest anymore. 944 01:45:34,094 --> 01:45:35,357 This is terror! 945 01:45:36,664 --> 01:45:38,029 No violence. 946 01:45:38,332 --> 01:45:39,663 We are the people. 947 01:45:39,967 --> 01:45:41,162 No violence. 948 01:45:41,669 --> 01:45:43,899 We are the people. No violence... 949 01:45:44,371 --> 01:45:46,362 Guys, let's g0. 950 01:45:46,841 --> 01:45:48,172 That's enough. 951 01:46:03,924 --> 01:46:04,720 Catch. 952 01:46:08,729 --> 01:46:09,924 Robbie? 953 01:46:21,075 --> 01:46:23,271 No violence, we are the people. 954 01:46:23,611 --> 01:46:26,876 No violence, we are the people, - Germany for (he Germans. 955 01:46:27,214 --> 01:46:30,275 No violence, we are the people, - Germany for (he Germans. 956 01:46:30,651 --> 01:46:33,746 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 957 01:46:34,121 --> 01:46:36,886 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 958 01:46:37,157 --> 01:46:40,320 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 959 01:47:42,723 --> 01:47:44,521 Come on, sister. 960 01:48:49,490 --> 01:48:52,016 Yes'? - We've fled from (he Naz\s. 961 01:48:52,393 --> 01:48:53,918 Can we please come in? - I know. 962 01:48:54,294 --> 01:48:57,423 Just until the police arrive... - Sorry, I'd like to, 963 01:48:57,765 --> 01:48:59,597 but I have two kids. 964 01:48:59,967 --> 01:49:01,992 I can't. - But the police will be here soon. 965 01:49:02,269 --> 01:49:05,170 Do you know what that means for me? - The kids are scared. 966 01:49:05,439 --> 01:49:08,670 Please. - I'm scared, too. I can't, I'm sorry. 967 01:49:08,976 --> 01:49:10,137 I can't. - Please. 968 01:49:11,812 --> 01:49:15,077 There are kids and pregnant women. - No, I can't. - I beg you! 969 01:49:36,470 --> 01:49:41,431 The riots at the asylum-seeker residence in Rastock escalated further tonight. 970 01:49:41,809 --> 01:49:46,508 Several people were injured in the clash between deters and the police. 971 01:49:46,880 --> 01:49:50,874 There are apparently no asylum seekers left in the building. 972 01:49:55,255 --> 01:49:55,983 Come in. 973 01:53:40,013 --> 01:53:45,247 We're going five to our correspondent. Lutz Panhans, for an update. 974 01:53:45,752 --> 01:53:50,690 The conflict continues here' and ifs unlikely to ease up for some hours. 975 01:53:50,991 --> 01:53:54,552 The police have returned and are showing their presence. 976 01:53:55,329 --> 01:53:58,856 They're forcing the young rioters into the side sheets. 977 01:53:59,199 --> 01:54:01,429 The fire in the residence has now been put out. 978 01:54:01,735 --> 01:54:06,571 In the end, there were still 150 asylum seekers in the building. 979 01:54:06,973 --> 01:54:09,874 There were no reports they have been in the house. 980 01:54:10,477 --> 01:54:14,744 Rostock, 25th August 1992 980 01:54:15,305 --> 01:54:21,361 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 72548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.