Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,189 --> 00:00:26,389
(Speed camera)
2
00:00:26,389 --> 00:00:27,449
(Speeding Ticket)
3
00:00:28,289 --> 00:00:29,989
Hey. Open the door.
4
00:00:30,143 --> 00:00:31,943
Hey. Hey!
5
00:00:36,243 --> 00:00:37,453
They must be out of their minds.
6
00:00:40,789 --> 00:00:42,459
He was being chased for sure.
7
00:00:43,689 --> 00:00:46,789
But who was he escaping from?
8
00:01:07,089 --> 00:01:09,249
(Hwayang Police Station)
9
00:01:10,913 --> 00:01:12,483
(Episode 6)
10
00:01:24,413 --> 00:01:26,243
Did you get home safely yesterday, Sir?
11
00:01:26,683 --> 00:01:28,143
You don't even know the route well.
12
00:01:28,283 --> 00:01:30,743
What happened to the location tracing?
13
00:01:30,743 --> 00:01:32,343
And the car that belongs to the other Park Wang Ho?
14
00:01:32,583 --> 00:01:35,413
Pardon? The police are looking for it,
15
00:01:35,413 --> 00:01:36,913
but no one has found it.
16
00:01:37,683 --> 00:01:39,013
And for the phone tracing,
17
00:01:39,613 --> 00:01:40,813
it's here, Sir.
18
00:01:41,813 --> 00:01:43,013
Zoom in a bit.
19
00:01:43,013 --> 00:01:44,443
You can't see well already?
20
00:01:44,443 --> 00:01:45,883
Show it to me then.
21
00:01:47,383 --> 00:01:49,783
The phone was turned off near...
22
00:01:49,843 --> 00:01:51,483
the Hwaho area.
23
00:01:51,483 --> 00:01:54,443
Do you realize how large that area is?
24
00:01:55,343 --> 00:01:57,513
Did you find anything else in the surveillance camera?
25
00:01:57,983 --> 00:02:00,443
I already contacted the surveillance camera control center.
26
00:02:00,713 --> 00:02:02,583
We'll be able to trace his movements.
27
00:02:02,583 --> 00:02:03,943
Let's go there now quickly.
28
00:02:03,943 --> 00:02:05,013
Sir.
29
00:02:05,083 --> 00:02:07,283
Are you really all right, by the way?
30
00:02:07,813 --> 00:02:09,483
About your wife...
31
00:02:09,483 --> 00:02:11,743
I'll be better after I find him. Follow me.
32
00:02:19,513 --> 00:02:21,683
You have to eat well.
33
00:02:23,913 --> 00:02:26,413
Kim Sun Jae. Did you have breakfast?
34
00:02:28,343 --> 00:02:31,683
Now, I know why you're so obsessed with catching culprits.
35
00:02:32,013 --> 00:02:35,713
If you fail to catch a culprit, you know how miserable...
36
00:02:36,183 --> 00:02:38,053
the victim's family will become.
37
00:02:38,313 --> 00:02:40,843
If you need my help with anything, let me know.
38
00:02:43,243 --> 00:02:44,843
I asked if you had breakfast.
39
00:02:48,813 --> 00:02:50,113
Do you think I hadn't?
40
00:02:51,913 --> 00:02:53,413
- Jerk. - What was that?
41
00:02:54,213 --> 00:02:55,483
Why did he just reply?
42
00:02:57,383 --> 00:02:59,113
Is it your turn to ignore me now?
43
00:02:59,743 --> 00:03:02,413
You don't even know the way. Wait for me, Sir.
44
00:03:05,043 --> 00:03:06,243
(Professor Mok Jin Woo)
45
00:03:08,913 --> 00:03:09,913
Yes, Professor.
46
00:03:15,043 --> 00:03:16,183
(Autopsy by Mok Jin Woo)
47
00:03:21,143 --> 00:03:22,583
(Autopsy Results)
48
00:03:24,113 --> 00:03:25,843
The cause of death was suffocation.
49
00:03:26,783 --> 00:03:27,783
Yes.
50
00:03:29,313 --> 00:03:32,643
Two years ago, the victim Yang Hyo Jin died of suffocation too.
51
00:03:33,283 --> 00:03:34,583
He's a cunning man.
52
00:03:34,583 --> 00:03:38,513
He likes to have control over the victims' lives.
53
00:03:39,283 --> 00:03:40,843
Do you think it was done by the same person?
54
00:03:40,843 --> 00:03:42,443
It's the same murder method.
55
00:03:42,513 --> 00:03:44,943
The stockings, suffocation,
56
00:03:45,213 --> 00:03:46,613
and a female in 20s.
57
00:03:46,713 --> 00:03:49,243
He doesn't randomly pick his victim.
58
00:03:49,243 --> 00:03:52,143
He would have chosen wisely and followed them closely.
59
00:03:53,713 --> 00:03:56,343
Following them takes effort.
60
00:03:58,513 --> 00:04:00,043
Lieutenant Kim.
61
00:04:00,543 --> 00:04:03,843
As you've seen on the results, there aren't many clues on the body.
62
00:04:04,143 --> 00:04:07,583
In cases like these, we need to look at what happened before, not after.
63
00:04:07,683 --> 00:04:09,713
Find his identity.
64
00:04:10,513 --> 00:04:12,943
Then we'll know where he's going.
65
00:04:15,313 --> 00:04:16,713
Identity?
66
00:04:19,013 --> 00:04:21,313
(Hwayang University)
67
00:04:28,113 --> 00:04:30,383
You should quit the consulting job, Professor Shin.
68
00:04:30,913 --> 00:04:33,353
I should have stopped you when you started visiting to crime scenes.
69
00:04:33,813 --> 00:04:36,713
I think it's too dangerous.
70
00:04:36,853 --> 00:04:40,543
I wouldn't have taken the job if I wanted a safe life.
71
00:04:40,543 --> 00:04:44,043
That is why you should have refused it in the first place.
72
00:04:46,853 --> 00:04:48,943
Look at your hand.
73
00:04:51,543 --> 00:04:53,713
If you are hurt, say so.
74
00:04:54,183 --> 00:04:55,943
It becomes a habit if you don't.
75
00:04:59,913 --> 00:05:01,353
My lecture starts soon.
76
00:05:26,413 --> 00:05:27,483
- What is that? - What is that?
77
00:05:29,513 --> 00:05:30,583
- What is that? - What is that?
78
00:05:31,143 --> 00:05:33,043
What are you doing? Take one each.
79
00:05:37,783 --> 00:05:41,243
Take something you'd probably use to kill someone.
80
00:05:41,243 --> 00:05:43,243
- What? - Kill someone?
81
00:05:43,243 --> 00:05:45,413
This is better for killing.
82
00:05:57,013 --> 00:05:58,713
The sleeping pill is the only thing left.
83
00:05:59,043 --> 00:06:01,083
So you wouldn't want to kill without causing pain?
84
00:06:01,443 --> 00:06:03,083
I'm looking forward to the results.
85
00:06:04,413 --> 00:06:08,113
Conduct a research on murders that have used the tools you chose,
86
00:06:08,313 --> 00:06:12,413
and submit a report on why they chose such tools.
87
00:06:14,083 --> 00:06:15,513
Let's begin the lecture.
88
00:06:20,543 --> 00:06:22,213
(Missing worker's skeletons found in Hwayang.)
89
00:06:28,243 --> 00:06:29,443
(Lee Kwang Chul)
90
00:06:59,443 --> 00:07:00,443
Lieutenant Kim.
91
00:07:01,613 --> 00:07:03,413
Can I talk to you for a moment?
92
00:07:06,313 --> 00:07:07,713
Why did you want to talk to me?
93
00:07:08,983 --> 00:07:12,213
You asked me what kind of person Professor Shin was.
94
00:07:12,213 --> 00:07:13,213
Pardon?
95
00:07:13,213 --> 00:07:16,413
As a psychologist, how would you describe Ms. Shin as a person?
96
00:07:16,413 --> 00:07:17,513
What do you mean by that?
97
00:07:17,513 --> 00:07:20,043
I heard that studying the minds of murderers...
98
00:07:20,083 --> 00:07:23,013
can gradually blur the distinction between good and evil.
99
00:07:24,913 --> 00:07:27,443
- Back then, I was... - So you've changed your mind?
100
00:07:28,013 --> 00:07:30,713
Then, I'll ask you this time. How would you...
101
00:07:31,213 --> 00:07:34,283
describe Professor Shin?
102
00:07:37,013 --> 00:07:39,213
She doesn't know how to express her pain.
103
00:07:39,543 --> 00:07:43,513
Then, you do realize that you shouldn't let her get hurt.
104
00:07:46,813 --> 00:07:47,913
From now on,
105
00:07:48,943 --> 00:07:51,783
don't make her visit the crime scenes.
106
00:07:52,283 --> 00:07:55,213
She's a consultant, not the police.
107
00:07:56,343 --> 00:08:00,143
Yes, of course. I'm sorry. It won't happen again.
108
00:08:01,043 --> 00:08:02,083
Dean Hong,
109
00:08:02,843 --> 00:08:04,643
may I ask you something?
110
00:08:05,843 --> 00:08:09,283
How did her parents die?
111
00:08:09,283 --> 00:08:10,813
I heard something about fire.
112
00:08:13,443 --> 00:08:16,383
Unfortunately, the exact cause for the case...
113
00:08:17,013 --> 00:08:19,513
hasn't been identified.
114
00:08:19,983 --> 00:08:23,643
She was 15 years old then.
115
00:08:24,543 --> 00:08:26,213
When she returned home after school,
116
00:08:26,543 --> 00:08:29,013
the house was already on fire.
117
00:08:29,013 --> 00:08:32,713
The police thought that her mom, with her psychotherapy records,
118
00:08:33,283 --> 00:08:36,953
had set the house on fire after fighting with her husband.
119
00:08:37,643 --> 00:08:40,343
But they couldn't figure out the exact cause as there was no proof.
120
00:08:40,643 --> 00:08:44,313
I once thought that the reason she studies female murderers...
121
00:08:44,453 --> 00:08:48,953
is probably because of her mother.
122
00:08:49,243 --> 00:08:52,453
Of course, she never talks about it.
123
00:08:53,343 --> 00:08:57,213
But why were there rumors that she was the culprit?
124
00:08:57,543 --> 00:08:58,883
She was adopted...
125
00:09:00,113 --> 00:09:01,713
and a stranger.
126
00:09:01,983 --> 00:09:03,113
Adopted?
127
00:09:03,383 --> 00:09:06,983
She was adopted in England when she was young.
128
00:09:28,083 --> 00:09:29,313
I need to know.
129
00:09:30,243 --> 00:09:32,013
I want to stop chasing you...
130
00:09:32,783 --> 00:09:35,313
and start waiting for him at the corner.
131
00:09:35,953 --> 00:09:37,213
Until he comes to me.
132
00:09:45,313 --> 00:09:46,543
(Jung Ho Young Case Victim Report)
133
00:09:50,643 --> 00:09:52,083
It's Jung Ho Young.
134
00:09:53,683 --> 00:09:55,113
It has all the information...
135
00:09:55,113 --> 00:09:57,483
on his murders and some suspected murders.
136
00:09:58,213 --> 00:10:01,713
I need to know him to catch him.
137
00:10:01,713 --> 00:10:03,013
I need to ask you a favor.
138
00:10:04,643 --> 00:10:05,983
(Report on the Murder and Disposal of Body, Jung Ho Young)
139
00:10:08,043 --> 00:10:10,813
This is no big deal. It's just like any other.
140
00:10:11,483 --> 00:10:12,543
It is.
141
00:10:19,143 --> 00:10:21,453
Is your hand all right?
142
00:10:25,143 --> 00:10:27,243
Yes, as I have my left hand.
143
00:10:28,243 --> 00:10:30,243
It sounds like you're not okay.
144
00:10:45,453 --> 00:10:47,343
Take your handkerchief.
145
00:10:50,343 --> 00:10:51,413
Next time.
146
00:10:52,913 --> 00:10:53,983
Goodbye.
147
00:11:04,583 --> 00:11:06,843
(Jung Ho Young Case Victim Report)
148
00:11:07,113 --> 00:11:08,713
(Missing worker's skeletons found in Hwayang.)
149
00:11:11,583 --> 00:11:14,643
- I'm Jeon Sung Shik. - Hello.
150
00:11:14,643 --> 00:11:16,513
- Thank you for your cooperation. - It's nothing.
151
00:11:20,283 --> 00:11:22,783
It was difficult to identify because of the fog.
152
00:11:22,783 --> 00:11:24,013
But isn't it this car?
153
00:11:25,243 --> 00:11:27,643
It is. Were there any cars following it?
154
00:11:27,943 --> 00:11:28,943
It's here.
155
00:11:28,943 --> 00:11:31,713
You were right, Sir. He was being chased.
156
00:11:32,543 --> 00:11:35,213
It's too dark to figure out the plate number. Can't you check?
157
00:11:35,383 --> 00:11:36,813
Not right now.
158
00:11:36,813 --> 00:11:39,343
But I'll contact you once we trace the car and find the plate number.
159
00:11:39,383 --> 00:11:41,913
Call me with this number.
160
00:11:42,613 --> 00:11:44,283
All right.
161
00:11:45,383 --> 00:11:48,443
Do you think he's alive? He should be alive.
162
00:11:48,443 --> 00:11:49,913
He has to be alive.
163
00:11:49,913 --> 00:11:52,713
But I can't seem to be able to find any evidence that...
164
00:11:53,143 --> 00:11:56,783
the Park Kwang Ho born in 1988 has been alive for the last 4 months.
165
00:11:57,343 --> 00:12:00,583
His phone didn't turn back on after it was turned off in Hwaho.
166
00:12:00,613 --> 00:12:04,343
There weren't any records of transactions or internet records.
167
00:12:05,313 --> 00:12:08,183
Maybe he was in a car accident.
168
00:12:08,183 --> 00:12:09,943
He could be at the hospital.
169
00:12:10,913 --> 00:12:15,013
I did search the hospital patient records but couldn't find one.
170
00:12:16,483 --> 00:12:19,183
Where is he then? It's driving me crazy.
171
00:12:19,543 --> 00:12:23,013
We can't start openly searching him because of you.
172
00:12:23,143 --> 00:12:26,613
For now, we can only check the surveillance camera recordings...
173
00:12:26,613 --> 00:12:29,413
and the phone usage to trace the day he went missing.
174
00:12:29,613 --> 00:12:34,043
By the way, where did you get the speeding ticket?
175
00:12:34,483 --> 00:12:36,913
You were quick to notice.
176
00:12:37,343 --> 00:12:39,783
Where do you think? I got it from Soojeong Patrol Division.
177
00:12:39,783 --> 00:12:40,813
What?
178
00:12:41,713 --> 00:12:44,013
Why did you go there?
179
00:12:44,013 --> 00:12:45,813
What if you get caught?
180
00:12:45,813 --> 00:12:47,683
I won't be caught.
181
00:12:51,483 --> 00:12:52,483
What?
182
00:12:53,613 --> 00:12:54,813
What is that?
183
00:12:55,013 --> 00:12:56,383
Go back, Kiddo.
184
00:13:00,383 --> 00:13:02,413
- Don't come closer. - Calm down.
185
00:13:02,413 --> 00:13:04,443
Don't come closer. If you do, I'll kill myself.
186
00:13:05,213 --> 00:13:07,313
Do you all see this? I didn't spend this money.
187
00:13:07,313 --> 00:13:10,083
Why are you asking me to pay it back? I didn't even spend it.
188
00:13:10,083 --> 00:13:11,883
Ma'am, please calm down.
189
00:13:12,113 --> 00:13:14,643
- Please put it down. - Put it down, please.
190
00:13:15,983 --> 00:13:17,483
- Don't come close. - Okay, we won't.
191
00:13:17,983 --> 00:13:20,713
- Please put it down. - I didn't buy those purses.
192
00:13:20,843 --> 00:13:24,543
I never got any cash advances or took out a loan.
193
00:13:25,143 --> 00:13:26,883
Why are you calling me delinquent?
194
00:13:27,483 --> 00:13:29,513
- It's not me. - What's she saying?
195
00:13:29,513 --> 00:13:30,683
It's...
196
00:13:30,683 --> 00:13:32,413
What's the matter with her? What happened?
197
00:13:32,413 --> 00:13:34,113
- Well... - Don't come close. Don't.
198
00:13:34,113 --> 00:13:35,213
Salute, Sir.
199
00:13:35,813 --> 00:13:37,083
It's...
200
00:13:37,083 --> 00:13:39,783
She's been causing a scene here because of her credit card debt.
201
00:13:39,783 --> 00:13:42,043
- I'll kill myself. - Gosh, that woman...
202
00:13:42,183 --> 00:13:43,683
Why? What is it?
203
00:13:43,683 --> 00:13:45,413
She already came to our division multiple times...
204
00:13:45,413 --> 00:13:47,813
and filed a report about her credit card being stolen.
205
00:13:47,843 --> 00:13:49,413
But all transactions on the card statement...
206
00:13:49,413 --> 00:13:51,783
- were made on her laptop. - I said don't come near me.
207
00:13:52,143 --> 00:13:54,413
She obviously spent it herself. I don't know what's wrong with her.
208
00:13:55,313 --> 00:13:59,113
Did you see it? Did you see me using the credit card?
209
00:13:59,113 --> 00:14:02,043
Gosh, we heard you. Please put it down, okay?
210
00:14:02,043 --> 00:14:05,913
I know you don't believe me. You're going to say that I did it!
211
00:14:05,983 --> 00:14:08,683
I didn't do it. I didn't use the card!
212
00:14:09,443 --> 00:14:10,713
It's not me!
213
00:14:11,283 --> 00:14:12,583
(Yoon Yeong Joo)
214
00:14:12,583 --> 00:14:13,713
Yoon Yeong Joo.
215
00:14:13,713 --> 00:14:16,713
Someone is using my identity!
216
00:14:17,443 --> 00:14:18,713
- Don't come. - Please stop.
217
00:14:27,843 --> 00:14:28,983
Ms. Yoon Yeong Joo.
218
00:14:29,443 --> 00:14:30,783
You're at a police station now.
219
00:14:31,683 --> 00:14:34,183
You caused a ruckus with scissors at the card company's office...
220
00:14:34,183 --> 00:14:35,983
and got arrested red-handed.
221
00:14:36,213 --> 00:14:37,583
You understand what it means, right?
222
00:14:37,683 --> 00:14:39,283
I didn't use the credit card.
223
00:14:40,243 --> 00:14:42,513
- I... - You're the one who caused a scene.
224
00:14:42,513 --> 00:14:44,643
Everything has been caught on the surveillance camera.
225
00:14:44,643 --> 00:14:45,943
You keep saying the same thing.
226
00:14:45,943 --> 00:14:49,113
Are you saying your identity has been stolen?
227
00:14:52,343 --> 00:14:54,213
I think it started that day.
228
00:14:58,443 --> 00:15:00,413
I got a letter from a credit card company...
229
00:15:01,113 --> 00:15:02,683
that I don't have an account with.
230
00:15:04,713 --> 00:15:05,883
It was a time...
231
00:15:06,583 --> 00:15:09,213
when many cases of identity theft were being reported,
232
00:15:09,713 --> 00:15:12,813
so I didn't think much of it, assuming it's an advertisement.
233
00:15:13,443 --> 00:15:14,883
What? This number is calling again.
234
00:15:15,413 --> 00:15:16,583
But...
235
00:15:17,113 --> 00:15:20,413
Hello? Why do you keep calling me?
236
00:15:21,243 --> 00:15:25,313
Overdue payments? I never even applied for that credit card.
237
00:15:25,313 --> 00:15:27,243
You are Ms. Yoon Yeong Joo, right?
238
00:15:27,583 --> 00:15:31,183
The total overdue amount is 7,850 dollars at the moment.
239
00:15:31,183 --> 00:15:32,313
Pardon?
240
00:15:32,343 --> 00:15:33,643
Hey, Yoon Yeong Joo.
241
00:15:34,583 --> 00:15:35,843
Yoon Yeong Joo!
242
00:15:36,213 --> 00:15:37,483
She looks different.
243
00:15:38,143 --> 00:15:41,913
Hey, you have a proper job. Why aren't you paying me back?
244
00:15:41,913 --> 00:15:44,213
They accused me of borrowing money from the massage parlor,
245
00:15:45,143 --> 00:15:47,783
- But I've never seen them before. - Who are you? Do you know me?
246
00:15:47,943 --> 00:15:49,513
- Follow me. - What...
247
00:15:49,513 --> 00:15:50,583
You witch...
248
00:15:50,583 --> 00:15:52,013
After that day,
249
00:15:52,043 --> 00:15:54,313
they came to my work every single day and caused a ruckus.
250
00:15:54,313 --> 00:15:55,713
Why aren't you paying me back?
251
00:15:55,713 --> 00:15:58,383
- It drove me crazy. - How dare you trick me!
252
00:15:59,013 --> 00:16:00,243
So in the end,
253
00:16:01,183 --> 00:16:03,413
I paid back the money I didn't even borrow.
254
00:16:04,843 --> 00:16:06,983
Then the HR department notified me that I was put on leave.
255
00:16:07,643 --> 00:16:09,183
They spun it as a break,
256
00:16:09,513 --> 00:16:11,713
but I practically got fired overnight.
257
00:16:15,143 --> 00:16:18,913
Hey, Yoon Yeong Joo! I know that you're inside. Open the door!
258
00:16:21,243 --> 00:16:22,683
Which company are you from?
259
00:16:22,683 --> 00:16:24,783
How much did I borrow? How much?
260
00:16:24,883 --> 00:16:26,313
Doesn't Yoon Yeong Joo live here?
261
00:16:26,313 --> 00:16:28,013
I'm Yoon Yeong Joo.
262
00:16:28,313 --> 00:16:30,083
Aren't you the one who rang my doorbell yesterday?
263
00:16:30,083 --> 00:16:31,913
Who are you and why are you doing this to me?
264
00:16:33,243 --> 00:16:34,383
I'm Yeong Joo's...
265
00:16:35,613 --> 00:16:36,883
fiance.
266
00:16:38,413 --> 00:16:40,783
- She even got engaged with my name. - What did you just say?
267
00:16:43,183 --> 00:16:44,843
Do you want to know what's really scary?
268
00:16:44,843 --> 00:16:48,113
She knows my address, my work, and my credit card number.
269
00:16:48,143 --> 00:16:50,943
She even bought things online using my laptop,
270
00:16:50,943 --> 00:16:53,283
but I don't know anything about her.
271
00:16:53,883 --> 00:16:56,643
I can't even sue her because I don't know her name.
272
00:17:01,683 --> 00:17:04,613
Her fiance. Where can we meet him?
273
00:17:04,783 --> 00:17:05,783
Sir.
274
00:17:06,583 --> 00:17:07,883
There he goes again.
275
00:17:07,883 --> 00:17:09,683
This is what Kiddo said.
276
00:17:09,683 --> 00:17:11,813
"Detectives must keep going even if they get fooled."
277
00:17:11,813 --> 00:17:13,243
Then go with him.
278
00:17:15,283 --> 00:17:16,983
If what he's saying is true,
279
00:17:17,343 --> 00:17:19,343
you're not his fiancee.
280
00:17:19,343 --> 00:17:22,443
We'll be able to find out who she is when we meet him.
281
00:17:22,613 --> 00:17:23,653
You...
282
00:17:23,943 --> 00:17:26,313
really believe me, right?
283
00:17:32,113 --> 00:17:34,183
Here. It's his business card.
284
00:17:35,083 --> 00:17:36,343
(Planning Manager Cho Dong Ik)
285
00:17:36,683 --> 00:17:37,783
What is it, Chief?
286
00:17:39,443 --> 00:17:40,513
Sir.
287
00:17:40,513 --> 00:17:42,183
You're in the same situation.
288
00:17:42,243 --> 00:17:43,813
Will you be okay if you take on this case?
289
00:17:44,313 --> 00:17:46,043
Why wouldn't I be?
290
00:17:46,043 --> 00:17:48,983
I didn't steal this identity on purpose.
291
00:17:48,983 --> 00:17:50,583
It's the same thing.
292
00:17:50,583 --> 00:17:52,043
What are you talking about?
293
00:17:52,243 --> 00:17:54,913
It's not like I'll commit a crime under this identity.
294
00:17:55,343 --> 00:17:58,213
Identity theft is a crime in and of itself.
295
00:17:58,343 --> 00:17:59,983
You little...
296
00:18:00,583 --> 00:18:02,313
Whose side are you on?
297
00:18:02,813 --> 00:18:05,513
It'll actually help me track down this identity thief.
298
00:18:05,513 --> 00:18:07,713
I'm just saying you should be careful.
299
00:18:08,183 --> 00:18:09,383
No one is suspicious yet, right?
300
00:18:09,383 --> 00:18:10,883
You be careful on your part.
301
00:18:10,983 --> 00:18:13,183
You called me "Sir" in front of everyone earlier.
302
00:18:13,183 --> 00:18:15,383
We should both be careful, Kwang Ho.
303
00:18:16,443 --> 00:18:17,913
- You punk. - What?
304
00:18:17,913 --> 00:18:19,653
What's your problem now?
305
00:18:22,713 --> 00:18:23,783
What?
306
00:18:24,213 --> 00:18:27,153
Chief, your shoulders are so tense.
307
00:18:27,153 --> 00:18:29,213
Goodness, I should give you a massage.
308
00:18:30,683 --> 00:18:31,713
Sir.
309
00:18:32,113 --> 00:18:33,783
Just make sure Sun Jae doesn't find out.
310
00:18:33,783 --> 00:18:35,883
He never lets anything slide.
311
00:18:35,883 --> 00:18:36,913
I heard you.
312
00:18:37,843 --> 00:18:39,843
I should remind you here and there.
313
00:18:40,483 --> 00:18:43,653
Why isn't Sun Jae here yet? We called him a long time ago.
314
00:18:43,783 --> 00:18:45,313
I mean, how dare he keep you waiting?
315
00:18:45,413 --> 00:18:47,283
What do you say? Shall I teach you a lesson?
316
00:18:47,313 --> 00:18:49,183
- Don't. - Why not?
317
00:18:49,283 --> 00:18:51,913
You tussled with him because you didn't like him.
318
00:18:52,043 --> 00:18:54,683
I got to know him a little, and I actually feel bad for him.
319
00:18:54,683 --> 00:18:56,013
You should be nice to him too.
320
00:18:56,013 --> 00:18:58,653
You're the Chief. Don't be so mean to your team members.
321
00:19:08,843 --> 00:19:11,483
Gosh, my head hurts.
322
00:19:13,443 --> 00:19:15,483
Hey, did you get to go home?
323
00:19:16,713 --> 00:19:18,013
Don't cross the line.
324
00:19:18,843 --> 00:19:20,383
You're still so rude.
325
00:19:20,613 --> 00:19:21,713
At least you know.
326
00:19:23,383 --> 00:19:25,213
I actually prefer him not answering me.
327
00:19:25,213 --> 00:19:26,883
His answers irritate me even more.
328
00:19:27,653 --> 00:19:29,113
Gosh, poor guy.
329
00:19:29,213 --> 00:19:33,043
I should be patient because I know his story. I want to smack his head.
330
00:19:39,653 --> 00:19:40,813
Mr. Cho Dong Ik?
331
00:19:43,813 --> 00:19:45,013
(Lee Hyun Woo)
332
00:19:45,083 --> 00:19:46,613
His name isn't Cho Dong Ik.
333
00:19:46,843 --> 00:19:49,613
Mr. Cho passed away last week.
334
00:19:49,713 --> 00:19:52,113
He died? Cho Dong Ik died?
335
00:19:53,289 --> 00:19:54,989
Mr. Cho passed away last week.
336
00:19:55,002 --> 00:19:57,572
He died? Cho Dong Ik died?
337
00:19:59,289 --> 00:20:00,819
Who are you?
338
00:20:01,602 --> 00:20:03,172
I'm Lieutenant Kim Sun Jae from Hwayang Police Station.
339
00:20:03,889 --> 00:20:05,249
What was the cause of death?
340
00:20:05,602 --> 00:20:07,302
It was very sudden.
341
00:20:07,732 --> 00:20:10,272
Sudden manhood death syndrome? It was something like that.
342
00:20:12,602 --> 00:20:14,602
Hey, I'm getting a bad feeling.
343
00:20:14,732 --> 00:20:17,042
His funeral is today.
344
00:20:17,402 --> 00:20:19,302
The cremation has probably started by now.
345
00:20:19,302 --> 00:20:20,602
Where is it being held?
346
00:20:27,132 --> 00:20:28,202
Just a moment, please.
347
00:20:29,202 --> 00:20:30,572
My gosh...
348
00:20:32,402 --> 00:20:34,072
Sorry to interrupt. We're from the police.
349
00:20:38,902 --> 00:20:40,102
Do you know this woman?
350
00:20:40,102 --> 00:20:42,602
No. I've never seen her before.
351
00:20:42,932 --> 00:20:46,602
You said he was found dead at his place. Could you tell us more?
352
00:20:47,372 --> 00:20:48,502
It's...
353
00:20:49,302 --> 00:20:51,532
I got a call from him that night.
354
00:21:00,302 --> 00:21:02,972
Hey, Dong Ik. Why are you calling at this hour?
355
00:21:03,402 --> 00:21:04,972
Please come here as soon as possible.
356
00:21:06,172 --> 00:21:07,972
Who is this?
357
00:21:07,972 --> 00:21:09,802
I went to his place right away just in case, and...
358
00:21:10,332 --> 00:21:11,402
Dong Ik.
359
00:21:12,902 --> 00:21:15,602
Dong Ik. Dong Ik!
360
00:21:15,732 --> 00:21:17,932
Wake up, Dong Ik. What happened to you?
361
00:21:17,932 --> 00:21:20,032
Open your eyes. Cho Dong Ik!
362
00:21:20,032 --> 00:21:21,832
Please open your eyes! Dong Ik...
363
00:21:21,832 --> 00:21:25,602
The doctor said that he died from sudden manhood death syndrome.
364
00:21:26,272 --> 00:21:27,732
He had no injuries.
365
00:21:27,972 --> 00:21:30,132
Who was the woman that called you?
366
00:21:30,602 --> 00:21:34,102
That's the thing. I thought she was his girlfriend.
367
00:21:34,102 --> 00:21:37,602
I was grateful that she let me know because she must've been terrified,
368
00:21:37,832 --> 00:21:40,872
but I couldn't contact her because her number wasn't even in his phone.
369
00:21:41,832 --> 00:21:45,372
But no one has seen Dong Ik's girlfriend.
370
00:21:45,472 --> 00:21:47,832
Everyone from his friends to co-workers.
371
00:21:47,832 --> 00:21:49,932
Even I don't know her face.
372
00:21:49,972 --> 00:21:53,132
We were going to meet because he wanted to introduce me,
373
00:21:53,132 --> 00:21:56,202
but she rescheduled it saying that something urgent came up.
374
00:21:56,702 --> 00:21:58,072
Her job, name, and age.
375
00:21:58,102 --> 00:21:59,602
I don't know anything about her.
376
00:21:59,902 --> 00:22:01,732
That is certainly strange.
377
00:22:02,172 --> 00:22:03,172
I know, right?
378
00:22:04,102 --> 00:22:07,102
But seeing that she called Dong Ik,
379
00:22:07,272 --> 00:22:10,132
she does seem like his girlfriend.
380
00:22:10,272 --> 00:22:13,372
Will you allow us to do an autopsy on Mr. Cho Dong Ik?
381
00:22:13,502 --> 00:22:16,472
Pardon? Why would you do that?
382
00:22:17,032 --> 00:22:20,602
Are you saying that he could've been murdered?
383
00:22:20,602 --> 00:22:22,702
We'll only know after the autopsy.
384
00:22:29,072 --> 00:22:32,002
If no one knows what Cho Dong Ik's girlfriend looks like,
385
00:22:32,272 --> 00:22:34,572
we won't know if Yoon Yeong Joo is telling us the truth or not.
386
00:22:34,572 --> 00:22:37,602
On top of that, the day Cho Dong Ik went to see Yoon Yeong Joo...
387
00:22:38,102 --> 00:22:40,302
is the day he died.
388
00:22:47,872 --> 00:22:50,172
- No. - Dong Ik.
389
00:22:53,832 --> 00:22:57,102
Chief, we need to know where Yoon Yeong Joo was last Friday.
390
00:22:57,372 --> 00:22:59,072
Cho Dong Ik died that day.
391
00:22:59,832 --> 00:23:02,702
Kwang Ho and I will go straight to Cho Dong Ik's place.
392
00:23:03,832 --> 00:23:04,932
Okay.
393
00:23:04,932 --> 00:23:06,972
Dong Ik...
394
00:23:43,602 --> 00:23:46,302
I wonder if the father and son are doing well.
395
00:23:48,432 --> 00:23:49,772
What are you talking about?
396
00:23:50,602 --> 00:23:52,902
There once was a man whose wife got murdered.
397
00:23:52,902 --> 00:23:55,372
He came to the police station every day with his son in his arms.
398
00:23:56,432 --> 00:23:59,532
He'd ask if we found a new suspect or if there was anything new.
399
00:24:01,232 --> 00:24:04,872
It made me feel so small and pathetic.
400
00:24:06,102 --> 00:24:07,802
I really wanted...
401
00:24:08,702 --> 00:24:10,702
to catch the culprit myself.
402
00:24:12,002 --> 00:24:13,202
Did you lose him?
403
00:24:14,772 --> 00:24:15,772
Yes.
404
00:24:18,872 --> 00:24:21,072
I thought this was your first time working in the homicide department.
405
00:24:23,472 --> 00:24:25,532
You won't know even if I tell you.
406
00:24:36,432 --> 00:24:37,602
Ms. Yoon Yeong Joo.
407
00:24:38,232 --> 00:24:40,272
Where were you last Friday?
408
00:24:42,702 --> 00:24:46,272
I always stayed home after I stopped working. Why?
409
00:24:46,672 --> 00:24:49,402
Is there anyone who can confirm what you just said?
410
00:24:49,402 --> 00:24:51,072
Why do you need a confirmation?
411
00:24:55,872 --> 00:24:59,072
Tae Hee and Min Ha. Go to her house and check the surveillance camera.
412
00:24:59,972 --> 00:25:01,802
- Yes, Sir. - Yes, Sir.
413
00:25:29,202 --> 00:25:32,132
It looks as if someone hurriedly cleaned this place up.
414
00:25:34,832 --> 00:25:36,602
Let's find what that person was trying to hide.
415
00:25:36,872 --> 00:25:39,072
You go there. I'll check this area.
416
00:25:52,402 --> 00:25:54,432
There's nothing that belongs to a woman.
417
00:25:56,372 --> 00:25:58,072
His laptop is gone too.
418
00:25:58,072 --> 00:26:00,802
Why can't I find a photo album?
419
00:26:01,372 --> 00:26:04,402
Who in the world keeps a photo album these days?
420
00:26:05,932 --> 00:26:07,132
It's here.
421
00:26:12,872 --> 00:26:15,072
But they're all photos of him alone.
422
00:26:16,032 --> 00:26:18,502
There's no photo of him and his girlfriend.
423
00:26:19,372 --> 00:26:21,072
She must've been careful.
424
00:26:21,732 --> 00:26:24,272
She got rid of all the evidence.
425
00:26:25,002 --> 00:26:26,972
But why would she do this?
426
00:26:27,402 --> 00:26:29,032
Does she have a criminal record?
427
00:26:29,072 --> 00:26:30,432
Maybe she has something to hide.
428
00:26:32,272 --> 00:26:36,172
The person who took it must be here somewhere.
429
00:26:40,602 --> 00:26:41,772
There you are.
430
00:26:48,272 --> 00:26:49,772
(Hwayang Police Station)
431
00:26:52,272 --> 00:26:53,532
Yes.
432
00:26:54,472 --> 00:26:55,572
No.
433
00:26:59,502 --> 00:27:01,032
Yes. My goodness.
434
00:27:02,672 --> 00:27:07,402
My gosh, where did you get a hold of this photo, Kwang Ho?
435
00:27:11,432 --> 00:27:14,532
You're crossing the line, Sung Shik.
436
00:27:18,472 --> 00:27:20,802
Hey, Tae Hee. Did you check the surveillance camera?
437
00:27:20,802 --> 00:27:24,732
Yes. Cho Dong Ik entered the apartment a little over 9pm.
438
00:27:24,732 --> 00:27:26,432
But he came out just 10 minutes later.
439
00:27:26,502 --> 00:27:27,732
What about Yoon Yeong Joo?
440
00:27:28,102 --> 00:27:31,132
She went home on Thursday, the day before the incident.
441
00:27:31,132 --> 00:27:33,602
Then she came out on Saturday morning.
442
00:27:33,872 --> 00:27:36,172
Sir, don't forget about the exit at the back.
443
00:27:36,272 --> 00:27:37,532
I know, you punk.
444
00:27:40,232 --> 00:27:42,732
But there's one more exit at the back.
445
00:27:43,002 --> 00:27:46,402
There's no camera there, so we can't check if she used that exit.
446
00:27:46,402 --> 00:27:49,602
We'll check the black boxes of the vehicles tomorrow morning.
447
00:27:49,602 --> 00:27:51,972
Why tomorrow morning? Check them now.
448
00:27:51,972 --> 00:27:54,672
People will complain so much if we do it at this hour.
449
00:27:54,672 --> 00:27:58,802
You better check the cameras tomorrow morning then.
450
00:28:00,802 --> 00:28:02,402
Did you check her alibi?
451
00:28:04,872 --> 00:28:06,272
When will the autopsy results come out?
452
00:28:06,272 --> 00:28:08,732
Tomorrow afternoon. By the way, I found...
453
00:28:09,272 --> 00:28:12,902
a phone number which I think belongs to Cho Dong Ik's girlfriend.
454
00:28:13,402 --> 00:28:14,802
But it's an illegal cell phone.
455
00:28:15,772 --> 00:28:17,072
- An illegal cell phone? - My goodness.
456
00:28:17,072 --> 00:28:19,902
She used an illegal cell phone and left behind no evidence at all.
457
00:28:20,132 --> 00:28:21,972
We also don't know her name.
458
00:28:22,972 --> 00:28:24,872
Is she a ghost or what?
459
00:28:25,502 --> 00:28:27,932
Let's check the list of ex-convicts who committed similar crimes.
460
00:28:28,002 --> 00:28:30,002
Those who were accused of identity theft or fraud.
461
00:28:30,602 --> 00:28:33,372
Okay. That's enough for today. Let's go home.
462
00:28:34,772 --> 00:28:36,332
Let's go.
463
00:28:52,902 --> 00:28:54,602
(Information System)
464
00:28:57,732 --> 00:28:59,972
Did you get a call from the control center?
465
00:29:00,972 --> 00:29:02,672
No, not yet.
466
00:29:02,932 --> 00:29:04,832
What's taking them so long?
467
00:29:11,302 --> 00:29:12,432
What?
468
00:29:12,972 --> 00:29:14,832
Sung Shik, I'll get off here.
469
00:29:14,932 --> 00:29:17,832
- You want to get off here? - Yes. Stop the car.
470
00:29:20,602 --> 00:29:21,702
Hey.
471
00:29:23,202 --> 00:29:25,532
Did she not hear me, or is she ignoring me?
472
00:29:26,032 --> 00:29:27,132
Hey!
473
00:29:29,772 --> 00:29:31,932
Well, I... My goodness.
474
00:29:32,372 --> 00:29:35,872
What's wrong with your hand? I knew it.
475
00:29:35,972 --> 00:29:37,902
You got hurt at the rest area, didn't you?
476
00:29:38,202 --> 00:29:40,732
How bad is it? Are you okay?
477
00:29:41,402 --> 00:29:42,802
Did you go to the hospital?
478
00:29:43,932 --> 00:29:47,402
Is it so hard to answer a question?
479
00:29:47,402 --> 00:29:49,832
I'm asking because I'm sincerely worried.
480
00:29:50,072 --> 00:29:52,032
My goodness. Look at you.
481
00:29:52,032 --> 00:29:54,032
What will you do with that hand? Give me that.
482
00:29:58,402 --> 00:29:59,432
Hey.
483
00:30:03,532 --> 00:30:05,802
Why is this so heavy?
484
00:30:06,602 --> 00:30:07,602
What?
485
00:30:07,602 --> 00:30:09,072
(Jung Ho Young Case Victim Report)
486
00:30:09,072 --> 00:30:12,802
The Jung Ho Young Case? Why do you have this?
487
00:30:12,932 --> 00:30:14,532
I'm going to look into it.
488
00:30:14,532 --> 00:30:17,402
I guess Sun Jae asked you to look into it.
489
00:30:17,402 --> 00:30:19,832
It seems like you want me to look into something too.
490
00:30:19,832 --> 00:30:21,132
What is it about?
491
00:30:21,772 --> 00:30:23,502
You're really scary.
492
00:30:24,672 --> 00:30:27,802
Well, the thing is, someone suddenly disappeared.
493
00:30:27,802 --> 00:30:29,202
A man or a woman?
494
00:30:29,202 --> 00:30:32,672
It's a man. He's a cop, and he suddenly went missing.
495
00:30:32,672 --> 00:30:35,002
Then you should first look for physical evidence.
496
00:30:35,002 --> 00:30:36,932
There are surveillance cameras everywhere.
497
00:30:36,932 --> 00:30:38,502
I've already started looking.
498
00:30:38,502 --> 00:30:42,032
But I want to know where he went, and why he suddenly went missing.
499
00:30:42,332 --> 00:30:44,332
Then you need to give me more information.
500
00:30:44,332 --> 00:30:46,302
I need his personal information like his name or age.
501
00:30:46,302 --> 00:30:48,972
I need to know that person first in order to find out where he went.
502
00:30:49,602 --> 00:30:51,002
What's his name?
503
00:30:52,972 --> 00:30:54,432
Well, it's...
504
00:30:57,432 --> 00:31:00,072
Why is the house so empty though?
505
00:31:01,102 --> 00:31:03,072
There's nothing here.
506
00:31:04,002 --> 00:31:05,932
Do you even cook here?
507
00:31:06,172 --> 00:31:07,202
Please leave.
508
00:31:08,032 --> 00:31:11,732
I'm doing this because I'm sincerely worried about you.
509
00:31:12,102 --> 00:31:15,302
I know. I know that you never asked me to worry about you.
510
00:31:15,872 --> 00:31:16,872
Good night.
511
00:31:21,502 --> 00:31:23,672
(Hwayang Police Station)
512
00:31:26,572 --> 00:31:27,672
What's this?
513
00:31:28,932 --> 00:31:30,002
Did you stay here all night?
514
00:31:36,172 --> 00:31:37,272
What's this?
515
00:31:37,402 --> 00:31:39,032
There's one more victim.
516
00:31:39,272 --> 00:31:40,272
What?
517
00:31:41,472 --> 00:31:42,572
(Got sued for fraud, Got fired from work)
518
00:31:44,072 --> 00:31:45,572
(Died on September 27, 2016, Cause of Death: Suicide)
519
00:31:45,972 --> 00:31:48,332
What? She died too?
520
00:31:48,602 --> 00:31:51,972
I wanted to see if there were any other similar cases.
521
00:31:51,972 --> 00:31:53,772
This person went through everything Yoon Yeong Joo did.
522
00:31:53,772 --> 00:31:56,072
She became a credit delinquent,
523
00:31:56,072 --> 00:31:57,932
and she got sued for fraud.
524
00:31:57,932 --> 00:31:59,572
Loan sharks went to look for her at work.
525
00:31:59,572 --> 00:32:02,102
And she even stopped going to work. Everything's the same.
526
00:32:03,872 --> 00:32:05,772
It's highly possible that Yoon Yeong Joo's telling the truth.
527
00:32:07,902 --> 00:32:08,972
(Died on September 27, 2016. Cause of Death: Suicide)
528
00:32:08,972 --> 00:32:10,732
It's been six months since she died.
529
00:32:11,772 --> 00:32:13,302
Is the cause of death really suicide?
530
00:32:18,332 --> 00:32:19,402
Yes, Professor.
531
00:32:19,902 --> 00:32:21,532
I have the autopsy result.
532
00:32:28,602 --> 00:32:29,832
Corporal Park. It's been a long time.
533
00:32:30,132 --> 00:32:32,272
We only meet when there's a dead body.
534
00:32:32,272 --> 00:32:33,902
Isn't it a good sign if we haven't seen each other for a while?
535
00:32:34,232 --> 00:32:36,032
- I guess you're right. - What's the cause of death?
536
00:32:36,972 --> 00:32:40,232
I noticed the doctor concluded it as sudden manhood death syndrome.
537
00:32:40,772 --> 00:32:43,972
I'm a doctor myself, but that means the cause of death is unknown.
538
00:32:44,532 --> 00:32:46,472
"Unknown Cause" would be the right way to put it.
539
00:32:48,272 --> 00:32:50,902
Zolpidem or nicotine was found in his blood.
540
00:32:51,602 --> 00:32:53,602
- Nicotine? - If less than 0.17mg per liter...
541
00:32:53,602 --> 00:32:56,532
is detected in the blood, it's fine.
542
00:32:56,532 --> 00:32:58,602
If 3.7mg to 5.8mg is found,
543
00:32:58,872 --> 00:33:00,032
it's fatal.
544
00:33:00,032 --> 00:33:03,472
However, there has been a case of death from just 1.4mg.
545
00:33:04,372 --> 00:33:07,832
From Cho Dong Ik's body, we detected 1.95mg.
546
00:33:08,132 --> 00:33:09,602
As nicotine entered the body,
547
00:33:09,602 --> 00:33:11,872
it caused problems to his breathing and heartbeat.
548
00:33:12,202 --> 00:33:13,772
It eventually led to a heart attack.
549
00:33:15,032 --> 00:33:17,602
I didn't see any cigarettes in Cho Dong Ik's home.
550
00:33:18,202 --> 00:33:19,502
This was murder, wasn't it?
551
00:33:20,572 --> 00:33:23,132
He didn't have any medical history to receive a Zolpidem prescription.
552
00:33:23,602 --> 00:33:25,502
I'm sure whoever got the prescription for sleeping drugs...
553
00:33:25,832 --> 00:33:27,502
also injected the nicotine.
554
00:33:32,172 --> 00:33:35,372
A death caused by nicotine poisoning and now another victim.
555
00:33:35,442 --> 00:33:38,732
I thought it was a simple identity theft case. It's more complicated.
556
00:33:38,902 --> 00:33:41,602
I searched black boxes in vehicles all morning for nothing.
557
00:33:41,772 --> 00:33:43,002
I think my blood sugar's going down.
558
00:33:43,132 --> 00:33:45,332
Then I guess Yoon Yeong Joo's out of the picture now.
559
00:33:45,442 --> 00:33:46,832
We can't be sure yet.
560
00:33:46,872 --> 00:33:48,102
Tae Hee and Min Ha.
561
00:33:48,102 --> 00:33:51,602
Search her medical records for a sleeping pill prescription.
562
00:33:51,602 --> 00:33:53,732
Also, check whether she purchased any nicotine.
563
00:33:53,902 --> 00:33:56,402
That's right. Also, send...
564
00:33:56,572 --> 00:33:58,032
a forensics team to Cho Dong Ik's place right away.
565
00:33:58,532 --> 00:34:00,472
- We'll get going. - We'll get that done, Sir.
566
00:34:00,602 --> 00:34:02,332
We'll go meet Ko A Ra's family.
567
00:34:05,002 --> 00:34:06,802
No case can surprise me now.
568
00:34:07,672 --> 00:34:10,232
In the past, you could find all out with just a few phone calls.
569
00:34:11,102 --> 00:34:13,602
So much has changed in 30 years.
570
00:34:19,272 --> 00:34:21,072
I'm sure an accomplice would feel the same as I do.
571
00:34:21,532 --> 00:34:22,832
I can't seem to relax.
572
00:34:22,832 --> 00:34:25,872
We do you keep on bringing up the past? It's not funny.
573
00:34:26,272 --> 00:34:29,302
Didn't you see Sun Jae's face? You'll get caught at some point.
574
00:34:29,302 --> 00:34:31,442
Gosh. You worry too much.
575
00:34:31,602 --> 00:34:34,602
Sun Jae's opened up to me now. Didn't you see how he talks to me?
576
00:34:35,442 --> 00:34:38,832
He's the type that finds the pattern of the same victim overnight.
577
00:34:39,132 --> 00:34:40,472
I can't stand this anymore.
578
00:34:40,972 --> 00:34:42,472
You need to get some training done.
579
00:34:42,972 --> 00:34:44,332
- What training? - Hey.
580
00:34:45,072 --> 00:34:46,202
What's keeping you?
581
00:34:46,372 --> 00:34:47,572
I'm coming.
582
00:34:47,902 --> 00:34:50,002
You see? He talks to me now.
583
00:34:55,942 --> 00:34:57,132
After all this time,
584
00:34:58,472 --> 00:35:00,442
now you believe my daughter?
585
00:35:02,072 --> 00:35:04,102
We've found reliable evidence.
586
00:35:04,372 --> 00:35:06,072
There's been another victim.
587
00:35:07,102 --> 00:35:08,202
That's enough.
588
00:35:11,532 --> 00:35:13,942
You're daughter...
589
00:35:14,502 --> 00:35:15,732
was a beautiful young lady.
590
00:35:16,472 --> 00:35:18,072
What happened?
591
00:35:18,802 --> 00:35:21,102
- She took sleeping pills. - Pardon?
592
00:35:21,832 --> 00:35:22,972
By any chance,
593
00:35:23,732 --> 00:35:25,072
was it Zolpidem?
594
00:35:25,272 --> 00:35:27,102
I know where you're getting at,
595
00:35:28,002 --> 00:35:29,102
but it wasn't that.
596
00:35:30,232 --> 00:35:33,232
She said she was going to bed early. I believed her.
597
00:35:33,442 --> 00:35:35,072
Later I found she had taken pills.
598
00:35:35,602 --> 00:35:37,302
I realized the next morning...
599
00:35:37,702 --> 00:35:42,502
that it was the day she was supposed to get married.
600
00:35:42,602 --> 00:35:46,032
When did strange things start to happen to your daughter?
601
00:35:47,032 --> 00:35:48,302
It must have all started...
602
00:35:49,132 --> 00:35:51,332
last year on the day we met the groom's family.
603
00:35:54,002 --> 00:35:55,532
You must be...
604
00:35:55,802 --> 00:35:58,532
so sad to see your precious daughter get married.
605
00:35:58,972 --> 00:36:02,872
She's met such a wonderful man. I couldn't ask for more.
606
00:36:03,942 --> 00:36:04,972
Go ahead and eat.
607
00:36:09,032 --> 00:36:11,172
(Happiness Card. You have an overdue amount of 5,200 dollars.)
608
00:36:13,202 --> 00:36:14,772
A Ra. What's the matter?
609
00:36:14,872 --> 00:36:16,832
It's nothing.
610
00:36:17,372 --> 00:36:20,172
- Is there something wrong, A Ra? - No, Mom.
611
00:36:21,832 --> 00:36:23,602
(Joy Savings Bank. You have an overdue amount of 7,500 dollars.)
612
00:36:29,832 --> 00:36:31,302
There must've been a misunderstanding, Mother.
613
00:36:31,302 --> 00:36:32,502
Get your hands off of me.
614
00:36:36,972 --> 00:36:39,802
If you've met my mother, I'm sure you got the message.
615
00:36:40,372 --> 00:36:44,002
Honey. It's not me. I didn't borrow that money.
616
00:36:44,472 --> 00:36:46,972
Gosh. You're really unbelievable.
617
00:36:47,602 --> 00:36:49,902
Don't ever call me again.
618
00:36:50,532 --> 00:36:52,602
Honey? Honey.
619
00:36:53,232 --> 00:36:55,372
No one believed her.
620
00:36:55,472 --> 00:36:58,232
I even doubted her at first.
621
00:36:59,872 --> 00:37:02,372
We reported it to the police, but it was no use.
622
00:37:03,942 --> 00:37:06,532
We assumed it was someone that knew her well,
623
00:37:07,702 --> 00:37:09,832
so we began to search around among her acquaintances.
624
00:37:10,332 --> 00:37:12,532
Around the time of the incident,
625
00:37:12,532 --> 00:37:15,202
do you recall her meeting anyone new or going to new places?
626
00:37:15,872 --> 00:37:18,802
She and I were both busy preparing for the wedding.
627
00:37:19,602 --> 00:37:22,202
There was nothing that seemed out of the ordinary.
628
00:37:23,702 --> 00:37:25,402
Do any of these two look familiar?
629
00:37:25,872 --> 00:37:26,942
No.
630
00:37:27,872 --> 00:37:30,772
All of A Ra's friends were at the funeral.
631
00:37:31,602 --> 00:37:32,832
I've never seen them.
632
00:37:34,132 --> 00:37:35,672
I almost forgot.
633
00:37:36,132 --> 00:37:37,602
At the funeral,
634
00:37:38,402 --> 00:37:40,132
something strange happened.
635
00:37:40,132 --> 00:37:42,002
There was a mourner that told me...
636
00:37:42,002 --> 00:37:43,902
A Ra was a regular at their massage parlor.
637
00:37:43,902 --> 00:37:45,832
The mourner took a look at A Ra's portrait...
638
00:37:45,942 --> 00:37:47,802
and asked if the girl in the picture was really A Ra.
639
00:37:48,332 --> 00:37:50,602
I asked her why she couldn't recognize a regular customer.
640
00:37:50,602 --> 00:37:53,772
She turned pale and left in a hurry.
641
00:37:55,972 --> 00:37:57,332
Who are you?
642
00:37:57,732 --> 00:38:00,002
They accused me of borrowing money from the massage parlor,
643
00:38:00,572 --> 00:38:02,832
but I've never seen them before.
644
00:38:04,102 --> 00:38:06,772
Hey. The people that made visits to Yoon Yeong Joo...
645
00:38:06,772 --> 00:38:08,702
also accused her of borrowing money from a massage parlor.
646
00:38:12,872 --> 00:38:14,602
I don't even want to talk about it.
647
00:38:14,602 --> 00:38:16,602
I was really shocked.
648
00:38:16,772 --> 00:38:20,232
Normally she makes reservations for her next visit when she comes,
649
00:38:20,232 --> 00:38:22,332
but one day, she didn't show up, so I called her.
650
00:38:23,032 --> 00:38:24,832
That's when I found out she died.
651
00:38:25,202 --> 00:38:28,002
It seemed strange that a healthy person would die all of a sudden.
652
00:38:28,372 --> 00:38:31,602
She was a regular customer so I thought I should go to the funeral,
653
00:38:32,302 --> 00:38:33,572
but to my surprise,
654
00:38:33,702 --> 00:38:36,032
I found out it wasn't the person I knew.
655
00:38:36,032 --> 00:38:38,402
Then how did the person you knew look like?
656
00:38:39,272 --> 00:38:42,032
How should I put it? She was pretty,
657
00:38:42,602 --> 00:38:45,302
but she didn't particularly stand out.
658
00:38:45,372 --> 00:38:46,802
Are you saying she was average looking?
659
00:38:47,102 --> 00:38:48,832
That's right. She was average looking.
660
00:38:48,972 --> 00:38:51,802
By any chance, do you know Yoon Yeong Joo?
661
00:38:52,672 --> 00:38:54,402
Who's that?
662
00:38:54,902 --> 00:38:56,532
Did the customer make all her payments in cash?
663
00:38:56,942 --> 00:38:59,302
- Yes. - Excuse me.
664
00:38:59,802 --> 00:39:01,272
Just a moment, please.
665
00:39:01,272 --> 00:39:02,272
Yes?
666
00:39:03,672 --> 00:39:05,602
The suspect wouldn't leave traces.
667
00:39:05,802 --> 00:39:08,172
Where could we possibly find this woman?
668
00:39:09,332 --> 00:39:12,302
Yoon Yeong Joo and Ko A Ra have never lost their wallets.
669
00:39:12,302 --> 00:39:14,772
Neither have they ever lost their IDs or credit cards.
670
00:39:15,732 --> 00:39:17,832
Then where could the suspect have met the victims?
671
00:39:18,802 --> 00:39:20,872
We don't even have a name.
672
00:39:21,032 --> 00:39:22,132
Weren't you listening?
673
00:39:22,472 --> 00:39:24,302
They saw her face.
674
00:39:27,132 --> 00:39:28,272
We're back.
675
00:39:28,902 --> 00:39:29,972
What on earth is this?
676
00:39:30,772 --> 00:39:32,602
Are there more victims?
677
00:39:33,102 --> 00:39:35,072
There's Jeon Se Yeong, Choi Ji Hye...
678
00:39:35,332 --> 00:39:36,572
and Kim Na Rae.
679
00:39:37,402 --> 00:39:39,172
The methods were slightly different,
680
00:39:40,232 --> 00:39:42,802
but like Sun Jae said, they show the same pattern.
681
00:39:42,802 --> 00:39:46,702
Goodness. I think you should add Yoon Yeong Joo on to the list.
682
00:39:47,372 --> 00:39:48,502
(Department of Neurology and Neurosurgery)
683
00:39:48,502 --> 00:39:50,102
We're from the Hwayang Police Station.
684
00:39:50,442 --> 00:39:53,072
The medical and prescription records are clean.
685
00:39:53,072 --> 00:39:55,372
Was she ever given a prescription for Zolpidem?
686
00:39:55,602 --> 00:39:58,002
No. We've never prescribed Zolpidem to her.
687
00:39:58,002 --> 00:40:01,442
There was a similar case last year relating nicotine.
688
00:40:01,532 --> 00:40:03,702
I have the personal data of the people that made purchases,
689
00:40:03,942 --> 00:40:05,902
but I didn't find Yoon Yeong Joo on that list.
690
00:40:08,942 --> 00:40:10,502
Min Ha. Release Yoon Yeong Joo.
691
00:40:10,602 --> 00:40:12,832
- Send the data to Professor Shin. - Yes, Sir.
692
00:40:12,832 --> 00:40:15,502
Now I know why people say that humans are the scariest.
693
00:40:15,972 --> 00:40:18,602
All those girls are the victims of the same suspect.
694
00:40:19,942 --> 00:40:22,132
This person is a complete psycho.
695
00:40:22,132 --> 00:40:24,442
I've never been curious to find out what the suspect looks like.
696
00:40:24,942 --> 00:40:27,772
I wonder what a person that steals other people's lives looks like.
697
00:40:27,832 --> 00:40:29,442
There's a person that's actually seen that face.
698
00:40:29,872 --> 00:40:31,102
Here she is.
699
00:40:31,302 --> 00:40:33,132
The connection to Ko A Ra...
700
00:40:33,132 --> 00:40:35,132
and Yoon Yeong Joo was a massage parlor.
701
00:40:35,132 --> 00:40:37,132
This lady saw the suspect's face.
702
00:40:37,532 --> 00:40:39,472
Min Ha. Make a sketch of the montage.
703
00:40:39,472 --> 00:40:41,232
Yes. I shouldn't let my talent go to waste, should I?
704
00:40:41,232 --> 00:40:42,602
Please follow me.
705
00:40:44,802 --> 00:40:48,232
Why is he drawing the montage?
706
00:40:48,472 --> 00:40:51,272
You may not have noticed, but he has amazing eyes.
707
00:40:51,402 --> 00:40:53,002
He can actually picture what he only hears.
708
00:40:54,942 --> 00:40:57,572
That guy has good eyes and he has a sensitive nose.
709
00:40:57,572 --> 00:40:59,972
You two make a perfect team.
710
00:40:59,972 --> 00:41:01,602
We're nothing compared to you two.
711
00:41:01,872 --> 00:41:03,332
You two maniacs are indeed the perfect team.
712
00:41:04,602 --> 00:41:06,872
That's enough. Now...
713
00:41:06,872 --> 00:41:10,102
let's focus on finding the connections between the victims.
714
00:41:10,132 --> 00:41:14,002
What do the other victims have to do with that massage parlor?
715
00:41:14,002 --> 00:41:15,132
Let's start with finding the answer to that.
716
00:41:15,232 --> 00:41:16,402
Move it.
717
00:41:19,372 --> 00:41:21,202
She didn't have double eyelids.
718
00:41:21,332 --> 00:41:23,832
Her hair was rather long.
719
00:41:23,872 --> 00:41:27,002
Also, she had a high-bridged nose.
720
00:41:27,002 --> 00:41:30,602
Have you ever lost your cell phone or wallet?
721
00:41:30,672 --> 00:41:32,672
No, I never have.
722
00:41:32,772 --> 00:41:35,602
Have you ever met any of these people?
723
00:41:35,602 --> 00:41:37,302
Do any of them seem familiar?
724
00:41:37,302 --> 00:41:40,032
I don't think so. I've never seen them before.
725
00:41:40,032 --> 00:41:41,942
There's nothing out of the ordinary.
726
00:41:41,972 --> 00:41:43,572
I was always at the library or school.
727
00:41:43,572 --> 00:41:45,402
That's why I'm so frustrated.
728
00:41:45,402 --> 00:41:48,072
I'm just as frustrated as you are.
729
00:41:54,702 --> 00:41:56,702
This identity theft has been going on for months.
730
00:41:57,502 --> 00:41:58,672
Sujeong Middle School.
731
00:41:58,802 --> 00:41:59,942
There's no one.
732
00:41:59,942 --> 00:42:01,772
- Hwayang Girls' High School. - No one.
733
00:42:01,772 --> 00:42:03,172
Hwawon University.
734
00:42:03,172 --> 00:42:05,702
She graduated college in China, so it's not her.
735
00:42:06,072 --> 00:42:08,302
Are you playing bingo or what? Be quiet already.
736
00:42:11,802 --> 00:42:14,672
You guys look great together. Why don't you date each other?
737
00:42:14,702 --> 00:42:16,302
Concentrate.
738
00:42:19,732 --> 00:42:21,732
Why can't we get a hold of anything?
739
00:42:24,902 --> 00:42:26,072
Wake up.
740
00:42:32,972 --> 00:42:34,002
Sun Jae.
741
00:42:34,802 --> 00:42:37,002
Call Professor Shin.
742
00:42:38,102 --> 00:42:39,872
Did you send her the files?
743
00:42:42,132 --> 00:42:43,302
Why?
744
00:42:47,432 --> 00:42:48,602
What's his problem?
745
00:42:48,602 --> 00:42:50,302
Did I make a mistake?
746
00:42:50,302 --> 00:42:51,472
(Victim of Identity Theft)
747
00:42:52,572 --> 00:42:54,302
(She was about to get married.)
748
00:42:57,372 --> 00:42:58,872
(She was about to get married, but broke up after the incident.)
749
00:43:05,602 --> 00:43:09,002
The dean already scolded me once. I guess she'll soon scold me again.
750
00:43:09,072 --> 00:43:10,972
- Pardon? - It's nothing.
751
00:43:11,272 --> 00:43:13,172
Where do women usually go?
752
00:43:13,702 --> 00:43:15,972
Where do you think the culprit met the victims?
753
00:43:15,972 --> 00:43:20,102
In Korea, women in their 20s and 30s spend money on cultural activities.
754
00:43:20,902 --> 00:43:24,572
They go to movie theaters, plays, art exhibitions, book stores,
755
00:43:24,572 --> 00:43:27,032
and cafes with their boyfriends.
756
00:43:27,802 --> 00:43:29,272
It's highly possible that...
757
00:43:29,272 --> 00:43:32,032
the culprit saw the victims when they were with their boyfriends.
758
00:43:32,432 --> 00:43:33,872
What does that mean?
759
00:43:33,872 --> 00:43:37,572
Every single victim had a boyfriend when their identities got stolen,
760
00:43:37,872 --> 00:43:41,172
and every single one of them ended up breaking up.
761
00:43:41,702 --> 00:43:43,832
The victims didn't know the culprit,
762
00:43:43,832 --> 00:43:45,702
but the culprit knew the victims.
763
00:43:46,472 --> 00:43:49,602
The culprit will have first seen the victims at a restaurant or a cafe...
764
00:43:50,572 --> 00:43:54,332
where they were enjoying their dates with their boyfriends.
765
00:43:54,872 --> 00:43:57,232
It was all probably when she broke up with her own boyfriend.
766
00:43:58,072 --> 00:44:00,202
She probably also has money problems.
767
00:44:00,702 --> 00:44:03,732
It seems like she started this because of jealousy.
768
00:44:03,872 --> 00:44:06,702
Then we can narrow our search and check the restaurants...
769
00:44:06,702 --> 00:44:08,902
our victims visited when they were with someone.
770
00:44:09,232 --> 00:44:12,202
It's highly possible that the culprit is in her 20s.
771
00:44:13,172 --> 00:44:14,232
That's right.
772
00:44:15,502 --> 00:44:18,672
Then where do you usually go?
773
00:44:21,872 --> 00:44:24,602
You didn't hang up. I thought you would.
774
00:44:31,832 --> 00:44:33,232
(Professor Shin Jae Yi)
775
00:44:39,432 --> 00:44:41,372
You're strange. You really are.
776
00:44:41,602 --> 00:44:43,102
You like her, don't you?
777
00:44:46,372 --> 00:44:47,872
Is eavesdropping your hobby?
778
00:44:48,172 --> 00:44:50,372
You obviously like her.
779
00:44:50,372 --> 00:44:52,602
You were strange ever since we visited the rest area.
780
00:44:52,602 --> 00:44:53,832
You're wrong.
781
00:44:53,972 --> 00:44:55,672
I'm not wrong.
782
00:44:55,672 --> 00:44:57,832
Why do you have such poor taste in women?
783
00:44:58,002 --> 00:45:00,172
My lovely Yeon Sook is the best...
784
00:45:03,932 --> 00:45:04,932
Yeon Sook...
785
00:45:07,402 --> 00:45:10,972
You heard me, right? Look for payments at restaurants and cafes.
786
00:45:11,602 --> 00:45:13,302
A French cafe...
787
00:45:18,472 --> 00:45:21,172
(Wonderland Restaurant)
788
00:45:21,602 --> 00:45:22,802
Ko A Ra.
789
00:45:23,102 --> 00:45:24,272
Yoon Yeong Joo.
790
00:45:36,572 --> 00:45:38,072
(Wonderland Restaurant)
791
00:45:38,432 --> 00:45:39,432
Here.
792
00:45:39,432 --> 00:45:42,202
We finally found it. Wonderland Restaurant.
793
00:45:44,432 --> 00:45:46,272
Our Alice must be there.
794
00:45:57,102 --> 00:45:58,202
Let's go.
795
00:46:30,132 --> 00:46:31,432
Hey, Sun Jae.
796
00:46:35,102 --> 00:46:36,272
It's the same place.
797
00:46:53,902 --> 00:46:55,132
Excuse me.
798
00:47:16,789 --> 00:47:18,289
(Name: Kim Mi Soo)
799
00:47:18,389 --> 00:47:19,719
Kim Mi Soo.
800
00:47:21,052 --> 00:47:23,312
She looks perfectly normal.
801
00:47:23,852 --> 00:47:25,352
People are so cunning.
802
00:47:25,352 --> 00:47:27,482
I've never seen a person like her.
803
00:47:27,489 --> 00:47:29,959
We couldn't find a single fingerprint at Cho Dong Ik's house.
804
00:47:29,959 --> 00:47:32,619
You saw how she refused to tell us her name.
805
00:47:32,619 --> 00:47:34,289
We barely got her to stamp her thumbprint.
806
00:47:34,382 --> 00:47:36,782
I thought we had to issue a warrant.
807
00:47:36,912 --> 00:47:39,612
She received Zolpidem prescription 15 days before Cho Dong Ik died.
808
00:47:39,612 --> 00:47:42,312
She also bought two bottles of...
809
00:47:42,312 --> 00:47:44,512
99 percent pure nicotine.
810
00:47:44,512 --> 00:47:46,552
Then isn't she the culprit?
811
00:47:47,182 --> 00:47:49,882
That's right. She is.
812
00:47:49,882 --> 00:47:52,782
But why did she do such a thing?
813
00:48:03,682 --> 00:48:04,912
Is this me?
814
00:48:07,352 --> 00:48:08,652
What a great drawing.
815
00:48:08,912 --> 00:48:10,152
Can I have it?
816
00:48:10,152 --> 00:48:11,982
You don't seem to understand the situation here.
817
00:48:16,252 --> 00:48:18,582
Do you know these women? You should.
818
00:48:19,182 --> 00:48:21,812
You ruined their lives.
819
00:48:24,152 --> 00:48:25,712
I ruined their lives?
820
00:48:26,812 --> 00:48:28,412
I don't know them.
821
00:48:30,752 --> 00:48:32,182
Were they customers at the restaurant?
822
00:48:33,082 --> 00:48:34,152
Look here.
823
00:48:34,652 --> 00:48:38,282
Ko A Ra even committed suicide because of you.
824
00:48:38,782 --> 00:48:42,182
I don't know who she is, but I'm sorry she had to die.
825
00:48:43,912 --> 00:48:46,012
I really don't know her.
826
00:48:56,812 --> 00:48:59,352
You know him, don't you? He said he'll come right away...
827
00:48:59,352 --> 00:49:03,512
when we told him that we arrested Yoon Yeong Joo.
828
00:49:04,712 --> 00:49:07,312
You may have thought he died, but he's still alive.
829
00:49:10,182 --> 00:49:12,352
He could be watching you from outside.
830
00:49:19,652 --> 00:49:20,712
Did you just laugh?
831
00:49:21,112 --> 00:49:22,882
You don't seem to believe me.
832
00:49:24,112 --> 00:49:26,282
I just remembered something funny.
833
00:49:29,482 --> 00:49:30,712
Do you not know about this either?
834
00:49:31,452 --> 00:49:32,652
(10mg of Zolpidem)
835
00:49:32,652 --> 00:49:34,082
It's just a sleeping pill.
836
00:49:34,312 --> 00:49:36,882
I got this prescribed because I have insomnia.
837
00:49:36,982 --> 00:49:38,782
And I bought the nicotine...
838
00:49:38,782 --> 00:49:41,312
because I smoke an electronic cigarette.
839
00:49:49,712 --> 00:49:52,512
She won't confess easily.
840
00:49:53,312 --> 00:49:55,312
I just don't understand.
841
00:49:55,712 --> 00:49:57,552
She's not an ex-convict. She's not a wanted criminal.
842
00:49:57,552 --> 00:49:59,482
But why would she want to steal someone else's identity?
843
00:49:59,552 --> 00:50:02,182
It's not like she needs to hide anything.
844
00:50:02,452 --> 00:50:03,752
Then why?
845
00:50:05,282 --> 00:50:06,752
What did Professor Shin say?
846
00:50:06,752 --> 00:50:08,312
What was her opinion on this?
847
00:50:08,552 --> 00:50:11,552
It seems like she started this because of jealousy.
848
00:50:11,882 --> 00:50:13,612
She said it was because of jealousy.
849
00:50:14,012 --> 00:50:15,382
What was she jealous of?
850
00:50:18,152 --> 00:50:22,152
Every single victim broke up with her boyfriend after the incident.
851
00:50:22,152 --> 00:50:23,982
She probably committed her first crime...
852
00:50:24,452 --> 00:50:27,012
right after she broke up with her boyfriend.
853
00:50:27,012 --> 00:50:29,482
A lover. A boyfriend.
854
00:50:32,282 --> 00:50:33,412
A break-up?
855
00:50:33,952 --> 00:50:35,052
A break-up?
856
00:50:43,652 --> 00:50:45,012
What brings you here?
857
00:50:46,482 --> 00:50:47,482
Mi Soo?
858
00:50:48,652 --> 00:50:50,882
I went out with her for about three years.
859
00:50:50,882 --> 00:50:52,412
We were going to get married.
860
00:50:53,312 --> 00:50:54,752
Then why did you break up with her?
861
00:50:54,752 --> 00:50:55,852
It was because of money.
862
00:50:55,852 --> 00:50:59,652
She spent more than 5,000 dollars a month.
863
00:50:59,652 --> 00:51:02,552
Mi Soo's bank account was always empty. Zero.
864
00:51:02,912 --> 00:51:04,352
Have you seen her recently?
865
00:51:04,482 --> 00:51:06,512
I ran into her at a restaurant once.
866
00:51:06,752 --> 00:51:08,282
I called her name.
867
00:51:08,352 --> 00:51:11,352
What was it again? Right, she said she's Yoon Yeong Joo.
868
00:51:11,752 --> 00:51:12,812
By any chance,
869
00:51:13,512 --> 00:51:15,552
was she with a man?
870
00:51:15,782 --> 00:51:16,882
Yes.
871
00:51:20,412 --> 00:51:21,552
Was it this guy?
872
00:51:23,512 --> 00:51:25,412
Yes, it's him.
873
00:51:29,752 --> 00:51:30,952
I get it.
874
00:51:32,512 --> 00:51:34,452
It probably started from feeling jealous.
875
00:51:34,512 --> 00:51:37,912
Your wedding got called off, but those women all looked so happy.
876
00:51:38,352 --> 00:51:41,782
You kept getting calls about your credit card debt, but they were...
877
00:51:41,912 --> 00:51:45,282
buying themselves expensive meals. It must've infuriated you.
878
00:51:50,182 --> 00:51:51,612
1, 2.
879
00:51:52,312 --> 00:51:54,552
- Make sure my face looks small. - You already have a small face.
880
00:51:54,682 --> 00:51:57,452
Let me fix your bangs. Your bangs are...
881
00:51:57,612 --> 00:51:58,982
covering too much of your forehead.
882
00:51:59,382 --> 00:52:01,082
You're so sweet.
883
00:52:01,882 --> 00:52:03,182
That was cute.
884
00:52:04,282 --> 00:52:05,312
No, don't do that.
885
00:52:06,312 --> 00:52:07,982
One more. Can you make a "V" with your fingers?
886
00:52:07,982 --> 00:52:10,052
(The total overdue amount is 4,763 dollars.)
887
00:52:10,352 --> 00:52:12,182
- You look so pretty in this. - Thanks.
888
00:52:12,182 --> 00:52:13,812
- You should try this. - The cake?
889
00:52:13,812 --> 00:52:15,652
What's wrong with my life?
890
00:52:19,782 --> 00:52:22,182
Don't try so hard. I understand everything.
891
00:52:22,452 --> 00:52:24,252
What do you understand?
892
00:52:24,482 --> 00:52:26,482
You couldn't have what you wanted.
893
00:52:27,082 --> 00:52:28,682
That's why you ruined their lives.
894
00:52:28,682 --> 00:52:30,882
They were happy while you were living in misery.
895
00:52:30,882 --> 00:52:32,252
Why do you think I'm unhappy?
896
00:52:32,252 --> 00:52:34,452
Don't talk like you know when you have no clue.
897
00:52:35,052 --> 00:52:36,512
The only thing you could probably do...
898
00:52:36,512 --> 00:52:39,182
to become happy was owning those women's names.
899
00:52:39,652 --> 00:52:41,412
However, you were living under a stolen name,
900
00:52:43,282 --> 00:52:45,052
and Cho Dong Ik figured it out.
901
00:52:58,012 --> 00:53:00,952
Who are you? Who on earth are you?
902
00:53:05,982 --> 00:53:07,552
That's probably why you killed him.
903
00:53:08,112 --> 00:53:09,852
He was in the way of your happiness.
904
00:53:11,512 --> 00:53:14,452
Although it was happiness that you couldn't have to begin with.
905
00:53:15,752 --> 00:53:17,552
Why can't I have it?
906
00:53:19,052 --> 00:53:20,582
What do you even know?
907
00:53:20,582 --> 00:53:22,452
You can't even take a photo of yourself.
908
00:53:22,912 --> 00:53:24,452
Do you think that's really owning the life?
909
00:53:26,252 --> 00:53:28,182
- What's our total? - It's 210 dollars.
910
00:53:28,182 --> 00:53:29,552
Let me pay today.
911
00:53:29,552 --> 00:53:31,312
Really? Thanks.
912
00:53:31,812 --> 00:53:33,282
Oh, what is this?
913
00:53:33,282 --> 00:53:35,152
We're running a promotional event at the moment.
914
00:53:35,152 --> 00:53:36,512
I want to participate.
915
00:53:38,182 --> 00:53:39,752
(Entry Form)
916
00:53:45,152 --> 00:53:46,582
- Here you go. - Thank you.
917
00:53:46,682 --> 00:53:47,982
We hope to see you again.
918
00:53:56,352 --> 00:53:59,582
(Jeon Se Yeong)
919
00:54:01,382 --> 00:54:03,052
Then you probably became gutsier over time.
920
00:54:03,782 --> 00:54:05,712
You bought a credit card copy machine, borrowed money,
921
00:54:05,712 --> 00:54:08,952
and made fake ID cards. When you felt that you've done everything,
922
00:54:08,952 --> 00:54:10,782
you moved onto the next victim.
923
00:54:11,112 --> 00:54:12,652
Did living under the identities you stole...
924
00:54:13,412 --> 00:54:14,712
make you happy?
925
00:54:16,352 --> 00:54:17,352
Well,
926
00:54:17,382 --> 00:54:20,952
realizing that the victims can no longer dine at the restaurant...
927
00:54:21,282 --> 00:54:22,612
must've made you happy.
928
00:54:22,982 --> 00:54:25,012
"That woman's happiness has been destroyed too."
929
00:54:26,452 --> 00:54:27,852
You finally realized it.
930
00:54:34,852 --> 00:54:36,852
(Hwayang Police Station)
931
00:54:38,412 --> 00:54:41,312
I know you've never seen this before. It's a smartphone.
932
00:54:41,312 --> 00:54:43,082
- A smartphone. - Yes.
933
00:54:43,082 --> 00:54:45,652
You can call people and send text messages with this.
934
00:54:45,952 --> 00:54:47,712
You can even use this to do internet searches.
935
00:54:47,882 --> 00:54:49,412
Is the internet what Sun Jae...
936
00:54:50,182 --> 00:54:52,112
- Is that what he uses every day? - Yes.
937
00:54:52,752 --> 00:54:54,682
If there are things you want to know...
938
00:54:54,852 --> 00:54:57,252
or find, you can just look it up.
939
00:54:57,252 --> 00:54:58,382
- Really? - Yes.
940
00:54:58,382 --> 00:54:59,452
Give it to me.
941
00:55:00,782 --> 00:55:02,982
Gosh, this is so fascinating.
942
00:55:03,752 --> 00:55:05,082
I...
943
00:55:05,282 --> 00:55:08,712
want to know how I can go back to the year 1986.
944
00:55:09,352 --> 00:55:10,752
I don't know either.
945
00:55:10,752 --> 00:55:11,882
It doesn't work.
946
00:55:12,312 --> 00:55:13,912
That obviously won't work, Sir.
947
00:55:13,912 --> 00:55:15,782
Why not? You said I can ask anything.
948
00:55:16,382 --> 00:55:18,182
Gosh, I don't even know what to say.
949
00:55:18,482 --> 00:55:20,612
Oh, then...
950
00:55:20,782 --> 00:55:22,712
give me Sun Jae's number.
951
00:55:23,952 --> 00:55:24,982
What for?
952
00:55:31,152 --> 00:55:33,582
Kim Sun Jae is an idiot, and Park Kwang Ho is a genius.
953
00:55:48,012 --> 00:55:49,952
That must've really aggravated him.
954
00:55:50,782 --> 00:55:52,412
Oh, he replied.
955
00:55:53,082 --> 00:55:54,152
What is this?
956
00:55:54,152 --> 00:55:55,182
Shut your mouth.
957
00:55:55,182 --> 00:55:56,312
What does this mean?
958
00:55:57,582 --> 00:55:59,782
Why are you laughing? What is this? It must be a swear word.
959
00:56:00,882 --> 00:56:02,312
It is...
960
00:56:04,452 --> 00:56:06,782
- Hello? - Is this Chief Jeon Sung Shik?
961
00:56:07,412 --> 00:56:10,782
- I emailed you what you requested. - Thank you.
962
00:56:11,882 --> 00:56:13,382
What's wrong? What is it?
963
00:56:18,952 --> 00:56:20,482
(Department of Psychology, Professor Shin Jae Yi)
964
00:56:30,582 --> 00:56:32,412
(On vacation)
965
00:56:38,782 --> 00:56:40,082
You drink Americano, right?
966
00:56:41,112 --> 00:56:42,182
It's nice to see you.
967
00:56:44,952 --> 00:56:46,182
I mean, the coffee.
968
00:56:55,582 --> 00:56:56,682
Left hand.
969
00:57:13,082 --> 00:57:15,682
(Department of Psychology, Professor Shin Jae Yi, On vacation)
970
00:57:17,552 --> 00:57:19,712
Did Professor Shin say that she was going on vacation?
971
00:57:34,182 --> 00:57:35,482
The license plate is visible.
972
00:57:35,882 --> 00:57:37,752
I'll put in a request to look up the license number.
973
00:57:37,852 --> 00:57:40,682
- Is this when it was last seen? - Yes, Sir.
974
00:57:41,112 --> 00:57:42,412
Where is this?
975
00:57:43,512 --> 00:57:45,512
It's in front of Youngil Fishing Site.
976
00:57:45,852 --> 00:57:46,882
Let's go.
977
00:57:51,312 --> 00:57:54,612
(Youngil Fishing Site, 70m from here)
978
00:58:04,012 --> 00:58:06,152
This is where it was last seen.
979
00:58:08,652 --> 00:58:10,182
Where did it disappear to?
980
00:58:13,912 --> 00:58:15,512
(Youngil Fishing Site, 70m from here)
981
00:58:18,682 --> 00:58:19,782
Let's get going.
982
00:58:36,782 --> 00:58:39,712
The culprit's identity you mentioned.
983
00:58:40,452 --> 00:58:41,982
I'm working on figuring it out.
984
00:58:42,382 --> 00:58:43,482
Are you?
985
00:58:44,782 --> 00:58:48,612
By the way, you pulled someone who was hiding out of darkness.
986
00:58:49,512 --> 00:58:50,852
Are you talking about Kim Mi Soo?
987
00:58:52,912 --> 00:58:54,182
These days,
988
00:58:54,952 --> 00:58:57,582
it's not easy to live without leaving any trace.
989
00:58:59,712 --> 00:59:01,482
I'm still doing pretty well.
990
00:59:03,252 --> 00:59:05,282
You are living an analog lifestyle, right?
991
00:59:05,412 --> 00:59:07,312
Online shopping, mobile banking,
992
00:59:07,312 --> 00:59:10,282
using a smartphone, and social media. It's all so complicated.
993
00:59:10,482 --> 00:59:13,252
In that sense, Corporal Park gets along with me pretty well.
994
00:59:13,252 --> 00:59:14,282
You mean Kwang Ho?
995
00:59:14,382 --> 00:59:16,752
No, shall I say he's worse than me?
996
00:59:17,152 --> 00:59:19,382
He doesn't even own a cell phone, not to mention a smartphone.
997
00:59:19,952 --> 00:59:22,012
He got a cell phone.
998
00:59:22,182 --> 00:59:23,282
Really?
999
00:59:24,482 --> 00:59:26,452
Anyway, I thought it was odd.
1000
00:59:27,112 --> 00:59:30,352
People who have things to hide are usually like that.
1001
00:59:34,282 --> 00:59:35,382
You're scoffing again?
1002
00:59:37,352 --> 00:59:40,912
Do you even realize how many people's lives you've ruined?
1003
00:59:41,082 --> 00:59:42,612
It looks like someone else...
1004
00:59:44,052 --> 00:59:46,782
needs to answer whether he's happy or not living under a name he stole.
1005
00:59:48,082 --> 00:59:49,582
Someone who's hiding something...
1006
00:59:51,612 --> 00:59:53,452
and living as someone else.
1007
00:59:54,982 --> 00:59:56,852
I can recognize those people very well.
1008
00:59:57,182 --> 00:59:58,412
Stop speaking nonsense.
1009
01:00:03,312 --> 01:00:04,312
What's the matter?
1010
01:00:05,612 --> 01:00:06,682
Well...
1011
01:00:07,312 --> 01:00:08,382
Someone...
1012
01:00:09,112 --> 01:00:11,082
said the same thing.
1013
01:00:13,552 --> 01:00:16,152
I should get going. Let's play another round next time.
1014
01:00:17,312 --> 01:00:18,352
All right.
1015
01:00:24,852 --> 01:00:26,112
Some people...
1016
01:00:26,752 --> 01:00:29,312
hide in the light instead of darkness.
1017
01:00:39,682 --> 01:00:40,752
Can I help you?
1018
01:00:40,882 --> 01:00:44,352
Oh, I'm just wondering if Detective Park Kwang Ho is here.
1019
01:00:47,582 --> 01:00:49,282
- Park Kwang Ho? - Yes.
1020
01:00:49,852 --> 01:00:52,182
Oh, are you the Dojin Taxi driver from that day?
1021
01:00:52,412 --> 01:00:54,782
Yes! That's right. That was me.
1022
01:00:55,182 --> 01:00:57,782
You remember me. It's nice to see you again.
1023
01:01:00,452 --> 01:01:04,082
You remember me even though you've only seen me once.
1024
01:01:04,082 --> 01:01:06,952
He called me all the time because he doesn't know his way around,
1025
01:01:06,952 --> 01:01:08,682
but I haven't heard from him at all lately.
1026
01:01:09,482 --> 01:01:12,982
He always goes on about what it was like 30 years ago...
1027
01:01:12,982 --> 01:01:15,582
with that low voice of his.
1028
01:01:15,582 --> 01:01:18,182
If you happen to see Detective Park,
1029
01:01:18,182 --> 01:01:20,612
make sure to tell him that I'm going to sue him...
1030
01:01:20,612 --> 01:01:22,512
for lying about getting me a job.
1031
01:01:25,112 --> 01:01:26,152
I will.
1032
01:01:41,582 --> 01:01:44,512
Like Kim Mi Soo, I haven't seen a picture of Park Kwang Ho.
1033
01:01:46,412 --> 01:01:48,252
Is it your turn to ignore me now?
1034
01:01:48,552 --> 01:01:50,012
Wait for me, Sir.
1035
01:01:51,282 --> 01:01:52,812
(Serious Crimes Unit One Chief Jeon Sung Shik)
1036
01:02:18,552 --> 01:02:19,852
What on earth is this?
1037
01:02:24,412 --> 01:02:27,312
Chief. We found the vehicle on the wanted list.
1038
01:02:28,012 --> 01:02:30,182
The vehicle owner appears to be Corporal Park.
1039
01:02:30,982 --> 01:02:33,512
It was abandoned near the end of Route 45.
1040
01:03:26,752 --> 01:03:28,582
(Park Kwang Ho)
1041
01:03:31,312 --> 01:03:33,152
If this is really Park Kwang Ho,
1042
01:03:34,652 --> 01:03:36,812
who on earth is the Park Kwang Ho I know?
1043
01:03:48,952 --> 01:03:50,812
(Tunnel)
1044
01:03:50,952 --> 01:03:52,652
There are two things I'd like to know.
1045
01:03:52,652 --> 01:03:54,782
Who is this man and how did he die?
1046
01:03:54,782 --> 01:03:56,712
What do you mean you'll investigate this the right way?
1047
01:03:56,712 --> 01:03:59,552
He mentioned that he thinks he's gotten himself in big trouble.
1048
01:03:59,552 --> 01:04:02,552
If this guy is Park Kwang Ho, who's the Corporal Park that we knew?
1049
01:04:02,552 --> 01:04:04,112
Why would he have hidden his identity?
1050
01:04:04,112 --> 01:04:05,552
Why could he be hiding?
1051
01:04:05,552 --> 01:04:07,012
How did you know I live here?
1052
01:04:07,012 --> 01:04:08,182
Have you been following me?
1053
01:04:08,182 --> 01:04:10,552
There's not much I don't know except you.
1054
01:04:10,552 --> 01:04:13,682
He asked if I knew about a female that died in a tunnel 30 years ago.
1055
01:04:13,682 --> 01:04:15,452
Did you just say he mentioned a tunnel?
1056
01:04:15,452 --> 01:04:18,782
What's going on? Park Kwang Ho seemed to know about this case too.
1057
01:04:18,782 --> 01:04:20,152
Yeon Sook, how have you been?
79037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.