All language subtitles for True.Detective.S01E03.The.Locked.Room.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,048 --> 00:02:11,586 You were as blind to Him as your footprints in the ashes, 2 00:02:11,685 --> 00:02:13,028 but He saw you. 3 00:02:15,422 --> 00:02:17,766 He saw you in those dark corners. 4 00:02:19,359 --> 00:02:23,307 He heard you... Oh, my brothers. He heard those thoughts. 5 00:02:25,532 --> 00:02:27,205 Amen! 6 00:02:28,969 --> 00:02:30,277 Yes. Glory. 7 00:02:30,537 --> 00:02:33,814 You are a stranger to yourself, and yet He knows you. 8 00:02:33,907 --> 00:02:35,716 - Amen. - Yes. He does, sir. 9 00:02:35,775 --> 00:02:38,551 And when your hard heart made you like unto the stone 10 00:02:38,612 --> 00:02:40,614 and broke you from His body, 11 00:02:42,048 --> 00:02:44,961 which is the stars, and the wind between the stars, 12 00:02:45,051 --> 00:02:46,428 He knew you! 13 00:02:48,321 --> 00:02:49,959 He knew you, again and forever. 14 00:02:52,592 --> 00:02:55,436 This world is a veil. 15 00:03:00,834 --> 00:03:03,838 And the face you wear is not your own. 16 00:03:04,471 --> 00:03:08,942 Parish FD said the church burned down four months earlier. 17 00:03:09,409 --> 00:03:10,479 No prints. 18 00:03:11,077 --> 00:03:13,853 Put out an APB on Friends of Christ. 19 00:03:14,914 --> 00:03:18,259 A week later, they were in Franklin. 20 00:03:19,452 --> 00:03:20,590 Um... 21 00:03:21,254 --> 00:03:22,426 Revival Ministry. 22 00:03:23,156 --> 00:03:24,760 Old-time religion. 23 00:03:25,792 --> 00:03:28,932 You can imagine what Mr. Charisma thought of that. 24 00:03:29,029 --> 00:03:30,667 It is merely the limitation of your senses. 25 00:03:30,764 --> 00:03:33,973 What do you think the average IQ of this group is, huh? 26 00:03:36,169 --> 00:03:39,150 Can you see Texas up there on your high horse? 27 00:03:39,205 --> 00:03:41,207 What do you know about these people? 28 00:03:42,509 --> 00:03:44,546 Just observation and deduction. 29 00:03:45,011 --> 00:03:49,289 I see a propensity for obesity, poverty, a yen for fairy tales. 30 00:03:50,283 --> 00:03:52,229 Folks putting what few bucks they do have 31 00:03:52,318 --> 00:03:55,060 into little wicker baskets being passed around. 32 00:03:55,155 --> 00:03:56,190 I think it's safe to say 33 00:03:56,289 --> 00:03:59,133 that nobody here's gonna be splitting the atom, Marty. 34 00:03:59,459 --> 00:04:00,494 You see that? 35 00:04:00,794 --> 00:04:02,637 Your fucking attitude. 36 00:04:03,329 --> 00:04:05,969 Not everybody wants to sit alone in an empty room 37 00:04:06,032 --> 00:04:08,034 beating off to murder manuals. 38 00:04:08,668 --> 00:04:12,741 Some folks enjoy community, a common good. 39 00:04:13,306 --> 00:04:16,378 Yeah, but if the common good's got to make up fairy tales, 40 00:04:16,476 --> 00:04:18,478 then ifs not good for anybody. 41 00:04:19,312 --> 00:04:21,815 Your sorrows pin you to this place. 42 00:04:22,515 --> 00:04:25,257 They divide you from what your heart knows. 43 00:04:25,351 --> 00:04:27,058 And there are a lot of good hearts out there. I'm looking out there. 44 00:04:27,153 --> 00:04:28,833 I'm seeing a lot of good hearts out there. 45 00:04:30,156 --> 00:04:31,726 I see a lot of joy out there. 46 00:04:31,991 --> 00:04:35,905 I mean, can you imagine if people didn't believe? 47 00:04:35,995 --> 00:04:37,668 What things they'd get up to? 48 00:04:38,364 --> 00:04:41,834 The exact same thing they do now, just out in the open. 49 00:04:42,502 --> 00:04:44,504 Bullshit. 50 00:04:46,005 --> 00:04:49,919 It'd be a fucking freak show of murder and debauchery, and you know it. 51 00:04:50,009 --> 00:04:52,080 If the only thing keeping a person decent 52 00:04:52,178 --> 00:04:54,249 is the expectation of divine reward, 53 00:04:54,347 --> 00:04:56,759 then, brother, that person is a piece of shit. 54 00:04:57,617 --> 00:05:01,064 And I'd like to get as many of them out in the open as possible. 55 00:05:01,354 --> 00:05:05,234 I guess your judgment is infallible, piece-of-shit-wise. 56 00:05:08,261 --> 00:05:11,105 You think that notebook is a stone tablet? 57 00:05:14,267 --> 00:05:16,804 What's it say about life? Hmm? 58 00:05:18,938 --> 00:05:21,043 You got to get together, 59 00:05:21,374 --> 00:05:22,785 tell yourselves stories 60 00:05:22,876 --> 00:05:25,584 that violate every law of the universe, 61 00:05:26,079 --> 00:05:28,389 just to get through the goddamn day? No. 62 00:05:29,649 --> 00:05:32,061 What's that say about your reality, Marty? 63 00:05:32,218 --> 00:05:36,633 When you get to talking like this, you sound panicked. 64 00:05:38,057 --> 00:05:40,833 You figure it's all a scam, huh? All them folks. 65 00:05:41,461 --> 00:05:43,407 Mmm-hmm. - They're just wrong? 66 00:05:44,264 --> 00:05:46,676 Oh, yeah. Been that way since 67 00:05:47,467 --> 00:05:50,243 one monkey looked at the sun and told the other monkey, 68 00:05:50,303 --> 00:05:54,149 "He said for you to give me your fucking share." 69 00:05:54,574 --> 00:05:58,920 People are so goddamn frail, 70 00:05:58,978 --> 00:06:03,256 they'd rather put a coin in a wishing well than buy dinner. 71 00:06:03,416 --> 00:06:07,762 Jesus Christ, Jesus Christ! Your arms opened and close. 72 00:06:08,021 --> 00:06:11,491 The echoes of my life could never contain a single truth about you! 73 00:06:11,591 --> 00:06:13,002 You move the feather in the ash. 74 00:06:13,092 --> 00:06:15,368 You touch the leaf with its flame. 75 00:06:16,162 --> 00:06:20,508 Transference of fear and self-loathing to an authoritarian vessel. 76 00:06:21,301 --> 00:06:22,507 It's catharsis. 77 00:06:23,136 --> 00:06:25,446 He absorbs their dread with his narrative. 78 00:06:25,505 --> 00:06:27,849 Because of this, he's effective 79 00:06:27,941 --> 00:06:31,218 in proportion to the amount of certainty he can project. 80 00:06:33,479 --> 00:06:37,985 Certain linguistic anthropologists think that religion is a language virus 81 00:06:38,551 --> 00:06:41,293 that rewrites pathways in the brain, 82 00:06:41,621 --> 00:06:43,362 dulls critical thinking. 83 00:06:43,456 --> 00:06:47,871 Well, I don't use $10 words as much as you, 84 00:06:48,962 --> 00:06:51,704 but for a guy who sees no point in existence, 85 00:06:51,798 --> 00:06:54,540 you sure fret about it an awful lot. 86 00:06:55,468 --> 00:06:57,641 And you still sound panicked. 87 00:07:00,173 --> 00:07:03,313 At least I'm not racing to a red light. 88 00:07:08,214 --> 00:07:11,252 See, we all got what I call a life trap. 89 00:07:12,518 --> 00:07:15,431 A gene-deep certainty that things will be different. 90 00:07:16,322 --> 00:07:19,667 That you'll move to another city and meet the people 91 00:07:19,726 --> 00:07:21,501 that'll be the friends for the rest of your life, 92 00:07:21,561 --> 00:07:24,565 that you'll fall in love and be fulfilled. 93 00:07:24,664 --> 00:07:26,507 Fucking fulfillment. 94 00:07:28,167 --> 00:07:29,544 And closure. 95 00:07:29,869 --> 00:07:31,871 Whatever the fuck those two... 96 00:07:31,938 --> 00:07:35,408 Fucking need empty jars to hold this shit storm. 97 00:07:35,508 --> 00:07:37,954 Nothing's ever fulfilled. 98 00:07:39,078 --> 00:07:41,217 Not until the very end. 99 00:07:41,347 --> 00:07:42,519 And closure. 100 00:07:43,016 --> 00:07:46,896 No. No, no. Nothing is ever over. 101 00:07:55,561 --> 00:07:59,202 Minister Theriot, do you recognize this girl? 102 00:07:59,866 --> 00:08:01,243 I don't know for sure. 103 00:08:01,301 --> 00:08:03,212 Wonderful service. - Thank you for coming. 104 00:08:03,269 --> 00:08:04,771 - Thank you. - Thank you. 105 00:08:05,038 --> 00:08:07,314 I want to say it's... 106 00:08:08,574 --> 00:08:09,575 Thank you. 107 00:08:10,076 --> 00:08:11,487 I don't remember the name. 108 00:08:11,577 --> 00:08:13,887 Came pretty regularly when we was in Eunice. 109 00:08:14,747 --> 00:08:17,455 I can! be sure. We get around since then. 110 00:08:17,550 --> 00:08:19,587 You'? Oh, hello. 111 00:08:19,752 --> 00:08:21,959 No, you're right. We saw her in Eunice. 112 00:08:22,555 --> 00:08:24,125 - Tina might know her. - Mmm-hmm. 113 00:08:25,158 --> 00:08:26,728 How long were you in Eunice? 114 00:08:28,227 --> 00:08:29,467 About six months. 115 00:08:29,562 --> 00:08:31,473 Widow in Opelouses leased us cheap. 116 00:08:31,564 --> 00:08:32,838 We left when it caught fire. 117 00:08:32,932 --> 00:08:34,468 Any idea how that happened? 118 00:08:35,735 --> 00:08:37,737 Your people said "criminal mischief." 119 00:08:38,438 --> 00:08:39,610 If I was to lay odds, 120 00:08:39,672 --> 00:08:42,482 maybe one of the widows sons wanted us off the land. 121 00:08:42,575 --> 00:08:45,249 But we move on. We seek no title. No retribution. 122 00:08:45,778 --> 00:08:47,257 - I'm gonna go find Tina. - Okay. 123 00:08:47,313 --> 00:08:49,657 Yeah. Great preaching. 124 00:08:49,849 --> 00:08:51,624 How long you been doing this? 125 00:08:52,251 --> 00:08:54,424 Been a preacher almost 20 years. 126 00:08:54,687 --> 00:08:57,099 We've had the Friends of Christ for the last eight. 127 00:08:57,290 --> 00:08:58,997 You with the church before that? 128 00:08:59,525 --> 00:09:01,266 Independent evangelical. 129 00:09:01,995 --> 00:09:03,474 I came up under Billy Lee Tuttle, 130 00:09:03,529 --> 00:09:06,271 went to his college in Baton Rouge a couple years. 131 00:09:06,933 --> 00:09:08,105 So back in Eunice, 132 00:09:08,968 --> 00:09:11,175 uh, who painted the mural on the church wall? 133 00:09:11,270 --> 00:09:13,546 Children from our congregation painted it. 134 00:09:15,942 --> 00:09:17,285 I'm sorry. 135 00:09:18,177 --> 00:09:20,987 Something happen to this girl you're looking for'? 136 00:09:21,047 --> 00:09:24,893 Mr. Theriot, can we see the identification of your staff members? 137 00:09:26,486 --> 00:09:28,557 You ever see her with anybody? 138 00:09:29,122 --> 00:09:32,001 Wasn't she with someone the one clay? You remember? 139 00:09:33,126 --> 00:09:34,696 The tall man? 140 00:09:35,161 --> 00:09:38,540 Yeah, but I don't know if she was with him, with him. 141 00:09:39,732 --> 00:09:41,643 Well, can you describe him? 142 00:09:44,637 --> 00:09:48,141 I just saw them talking. I didn't get close or anything. 143 00:09:48,341 --> 00:09:51,686 He was hunched forwvard, talking to her. 144 00:09:52,979 --> 00:09:55,323 Kind of a strange face, I think. 145 00:09:56,382 --> 00:09:58,362 Skin shiny around his jaw. 146 00:09:59,485 --> 00:10:01,362 Ah. What, like burned? 147 00:10:05,191 --> 00:10:06,226 Uh-huh. 148 00:10:06,325 --> 00:10:08,327 So did she leave with him? 149 00:10:08,728 --> 00:10:10,833 Yeah. Maybe like that. 150 00:10:11,330 --> 00:10:13,901 Arrested 10-8-89 on a 314. 151 00:10:14,000 --> 00:10:16,879 Spent his last year in solitary after a gang alternation. 152 00:10:16,936 --> 00:10:19,246 - Print and hold. Thank you. - Copy that. 153 00:10:39,525 --> 00:10:40,902 Everything checkout? 154 00:10:41,027 --> 00:10:42,199 For the most part. 155 00:10:44,797 --> 00:10:47,471 Burt, you spent two years in Angola. 156 00:10:47,567 --> 00:10:50,309 Indecency, public exposure. 157 00:10:51,204 --> 00:10:53,741 Whacking off outside a school. 158 00:10:55,374 --> 00:10:58,218 They gave me bad medicine. I didn't know. 159 00:10:58,377 --> 00:11:00,288 I paid for that. 160 00:11:01,080 --> 00:11:02,388 I paid for that. 161 00:11:04,417 --> 00:11:08,388 Can you account for his whereabouts December 25th through January 3rd? 162 00:11:09,155 --> 00:11:11,761 Yeah, Christmas to New Years we was in New Roads. 163 00:11:11,824 --> 00:11:14,864 It shouldn't be a problem to find people who'll vouch for Burt's whereabouts. 164 00:11:15,428 --> 00:11:16,771 We had a good turnout there. 165 00:11:16,829 --> 00:11:18,103 Good turnout. 166 00:11:19,098 --> 00:11:23,240 Detective, what is it you think happened? 167 00:11:24,070 --> 00:11:26,277 Someone killed this girl, made a big show of it. 168 00:11:29,242 --> 00:11:33,281 Left a painting of the crime scene on one of your old churches. 169 00:11:35,348 --> 00:11:38,852 "I am the resurrection and the life for those who believe in me.“ 170 00:11:44,257 --> 00:11:46,259 Was she raped, Detective? 171 00:11:48,961 --> 00:11:50,872 Why would you ask that? 172 00:11:56,035 --> 00:11:58,276 If you speak to Bun alone, 173 00:11:59,972 --> 00:12:03,977 I believe you'll be adequately convinced of his innocence, Detective. 174 00:12:05,111 --> 00:12:06,556 Okay, let's do that. 175 00:12:07,947 --> 00:12:11,053 Burt, go with the detective. 176 00:12:12,618 --> 00:12:17,328 The ontological fallacy of expecting a light at the end of the tunnel, 177 00:12:17,456 --> 00:12:19,800 well, that's what the preacher sells. 178 00:12:20,293 --> 00:12:21,704 Same as a shrink. 179 00:12:22,795 --> 00:12:27,540 See, the preacher, he encourages your capacity for illusion. 180 00:12:27,633 --> 00:12:29,977 Then he tells you it's a fucking virtue. 181 00:12:30,636 --> 00:12:33,139 Always a buck to be had doing that. 182 00:12:34,307 --> 00:12:38,847 And it's such a desperate sense of entitlement, isn't it? 183 00:12:40,713 --> 00:12:42,920 "Surely this is all for me. 184 00:12:45,051 --> 00:12:46,155 "Me. 185 00:12:47,653 --> 00:12:49,724 "Me, me... I... 186 00:12:50,223 --> 00:12:52,225 "I'm so fucking important. 187 00:12:52,658 --> 00:12:54,695 "I'm so fucking important.“ Right? 188 00:12:56,229 --> 00:12:58,573 - Fuck you. - Excuse us for a second. 189 00:13:12,945 --> 00:13:14,185 I said no! 190 00:13:14,247 --> 00:13:16,420 Easy. I'm not gonna hurt you. 191 00:13:16,515 --> 00:13:18,517 I'm not gonna hurt you. 192 00:13:20,052 --> 00:13:21,360 Oh. 193 00:13:28,361 --> 00:13:30,637 Compassion is ethics, Detective. 194 00:13:31,697 --> 00:13:33,699 Yes. It is. 195 00:13:36,235 --> 00:13:37,714 Iran checks on all of them. 196 00:13:37,770 --> 00:13:40,546 Everyone's got a clean record except for Burt. 197 00:13:40,606 --> 00:13:44,053 Yeah, I could see this being some kind of retard job. 198 00:13:44,644 --> 00:13:47,420 He pays for it. Gets ashamed. 199 00:13:48,481 --> 00:13:49,926 Overreacts. 200 00:13:50,916 --> 00:13:54,591 Tries to redeem the act, you know'? 201 00:13:55,755 --> 00:13:57,393 That's not bad, Marty. 202 00:13:58,391 --> 00:14:01,099 Yeah, I got all the way there without your help. 203 00:14:01,260 --> 00:14:02,898 But it's not him. 204 00:14:04,630 --> 00:14:07,304 He did a deuce at the Farm for dick wagging. 205 00:14:07,400 --> 00:14:09,812 Should've been in a mental ward to begin with. 206 00:14:10,236 --> 00:14:12,238 - Give me the second half. - Angola. 207 00:14:13,005 --> 00:14:15,076 Some Bloods caught him in the shower. 208 00:14:15,574 --> 00:14:17,645 Took his balls off with a razor. 209 00:14:17,843 --> 00:14:19,083 They were sloppy about it. 210 00:14:19,445 --> 00:14:20,924 Oh, Jesus! 211 00:14:24,083 --> 00:14:25,153 Still“. 212 00:14:25,651 --> 00:14:26,857 I braced him. 213 00:14:27,953 --> 00:14:30,160 He shit himself. Literally. 214 00:14:35,361 --> 00:14:38,934 We can put some troopers on this place, have them surveil it, 215 00:14:39,765 --> 00:14:41,506 but I think we should move on. 216 00:14:41,767 --> 00:14:42,939 The tall man. 217 00:14:43,636 --> 00:14:45,445 Well, that could be bullshit. 218 00:14:46,038 --> 00:14:48,177 One threw it out and the other one picked up on it. 219 00:14:48,274 --> 00:14:49,776 No, Burt knew. 220 00:14:50,609 --> 00:14:52,316 He saw the tall man, too. 221 00:14:53,446 --> 00:14:56,484 This. That Marie Fontenot thing. 222 00:14:56,549 --> 00:14:58,290 There's no way Lange was his first. 223 00:14:58,351 --> 00:14:59,989 No fucking way. 224 00:15:04,690 --> 00:15:07,330 Rosie, can you help them get out, please? 225 00:15:20,239 --> 00:15:22,150 We haven't matched any signatures. 226 00:15:23,409 --> 00:15:27,983 One guy in the Fed database used crowns, another, a set of antlers. 227 00:15:28,547 --> 00:15:29,992 Michigan lifer. 228 00:15:30,683 --> 00:15:32,884 Then we called the signature wrong. 229 00:15:35,421 --> 00:15:38,561 We don't know if there's any connection to Marie Fontenot. 230 00:15:40,559 --> 00:15:43,836 Yeah, but the lattices, the symbology. 231 00:15:45,164 --> 00:15:47,337 There's some kind of culture to it, Marty. 232 00:15:50,836 --> 00:15:54,249 He wanted us to find this one, like he was showing off. 233 00:15:55,174 --> 00:15:57,120 The cane fields are his stage. 234 00:15:59,245 --> 00:16:00,918 Make a suggestion, then. 235 00:16:01,013 --> 00:16:05,223 We could start at zero, they're going to hand it to the task force. 236 00:16:06,118 --> 00:16:07,597 Well, somebody missed something. 237 00:16:07,920 --> 00:16:09,922 We need to go back, check all files. 238 00:16:10,022 --> 00:16:13,196 Any DBs in state the last five years, we start there. 239 00:16:14,727 --> 00:16:16,206 We don't have the hours. 240 00:16:17,563 --> 00:16:19,042 Shit, man. Look... 241 00:16:20,099 --> 00:16:22,306 I've noticed you have a tendency toward myopia. 242 00:16:22,868 --> 00:16:25,610 Tunnel vision. Blows investigations. 243 00:16:25,905 --> 00:16:28,715 Vision skews, twists evidence. 244 00:16:30,743 --> 00:16:32,222 You're obsessive. 245 00:16:33,279 --> 00:16:36,283 You're obsessive, too. Just not about the job. 246 00:16:37,750 --> 00:16:38,956 Not me, brother. 247 00:16:39,718 --> 00:16:42,722 I keep things even. Separate. 248 00:16:43,456 --> 00:16:46,562 Like the way I can have this one beer without needing 20. 249 00:16:46,625 --> 00:16:49,970 People incapable of guilt usually do have a good time. 250 00:16:55,334 --> 00:16:57,678 I try not to be too hard on myself. 251 00:16:59,171 --> 00:17:00,650 Well, that's real big of you. 252 00:17:01,407 --> 00:17:03,648 You know the real difference between you and me? 253 00:17:03,742 --> 00:17:04,743 Yeah. 254 00:17:05,077 --> 00:17:06,078 Denial. 255 00:17:07,513 --> 00:17:10,289 The difference is that I know the difference 256 00:17:10,349 --> 00:17:12,351 between an idea and a fact. 257 00:17:12,451 --> 00:17:16,331 You are incapable of admitting doubt. 258 00:17:16,422 --> 00:17:18,333 Now that sounds like denial to me. 259 00:17:20,192 --> 00:17:21,535 I doubt that. 260 00:17:26,432 --> 00:17:30,437 We'll put out an APB on any tall man with facial scarring. 261 00:17:31,003 --> 00:17:32,277 Okay 262 00:17:32,438 --> 00:17:35,510 Telex the hospitals for patients that fit. 263 00:17:35,608 --> 00:17:36,780 Good. 264 00:17:51,457 --> 00:17:54,131 So Cohle was trying to keep it from the task force. 265 00:17:55,327 --> 00:17:56,567 Looking back, 266 00:17:57,396 --> 00:17:58,966 you ever think maybe 267 00:17:59,298 --> 00:18:02,074 he tried to push things where he wanted them to go? 268 00:18:04,136 --> 00:18:07,982 No. We went where the case led us. 269 00:18:08,674 --> 00:18:10,153 But you took it up, though? 270 00:18:10,376 --> 00:18:11,684 His serial theory? 271 00:18:12,478 --> 00:18:15,823 Well, as arrogant as he could be, he was right. 272 00:18:16,015 --> 00:18:19,087 I mean, that's how we got our man. 273 00:18:22,721 --> 00:18:24,394 Uh-huh, but I like it this way. 274 00:18:24,823 --> 00:18:26,234 It's steady. 275 00:18:26,325 --> 00:18:27,827 Bullshit. Really. 276 00:18:27,893 --> 00:18:30,772 Look, I did all the counseling and stuff, you know. 277 00:18:30,863 --> 00:18:33,400 This is just the way things are. 278 00:18:33,499 --> 00:18:35,172 No, things don't stay the same. 279 00:18:35,234 --> 00:18:37,737 Pick up what you keep and you leave the rest behind. 280 00:18:37,836 --> 00:18:39,110 People get better. 281 00:18:39,271 --> 00:18:40,375 That's the thing. 282 00:18:41,073 --> 00:18:42,552 I think I am better. 283 00:18:43,342 --> 00:18:45,913 - You really think so? - Uh, trust me. 284 00:18:47,212 --> 00:18:50,386 Maybe you just think you prefer it this way 'cause it's what you're used to. 285 00:18:51,016 --> 00:18:52,723 Your life accommodates you. 286 00:18:53,552 --> 00:18:55,623 You don't have to be afraid of loss. 287 00:18:58,190 --> 00:19:00,192 Those other guys I was telling you about, 288 00:19:00,259 --> 00:19:03,706 they get a dog, a fish, what have you. 289 00:19:03,762 --> 00:19:06,038 You start with that, you live with it. 290 00:19:25,451 --> 00:19:28,057 Hell, I suppose you could set me up with a nurse. 291 00:19:28,988 --> 00:19:30,934 - Give me some of the good drugs. - Mmm-hmm. 292 00:19:32,791 --> 00:19:34,511 Would be a start 293 00:19:36,462 --> 00:19:37,998 - Daddy! - Hey, kids. 294 00:19:38,797 --> 00:19:39,901 Hey, honey. 295 00:19:40,165 --> 00:19:41,439 Hi, there, Marty. 296 00:19:47,773 --> 00:19:50,117 - What's going on, Rust? Brought the mower back. 297 00:19:52,111 --> 00:19:55,854 - You mowed my yard? - Yeah, I saw it needed mowing. 298 00:19:55,948 --> 00:19:58,326 Return the favor. Borrowing. 299 00:19:58,751 --> 00:20:00,196 We got étouffée. 300 00:20:00,753 --> 00:20:03,097 Trying to get Rust to stay for dinner. 301 00:20:03,689 --> 00:20:06,932 Oh, yeah? Stay for dinner, Rust. 302 00:20:08,661 --> 00:20:10,834 No, I think I got to get. 303 00:20:12,498 --> 00:20:14,341 Maggie, thank you for the tea. 304 00:20:15,601 --> 00:20:17,308 I'm sorry to hear that. 305 00:20:18,971 --> 00:20:20,450 See you Monday. 306 00:20:21,774 --> 00:20:23,276 I'll walk you out. 307 00:20:25,444 --> 00:20:26,445 Hey! 308 00:20:27,613 --> 00:20:28,717 Hey! 309 00:20:32,284 --> 00:20:33,285 What? 310 00:20:34,186 --> 00:20:39,033 What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here? 311 00:20:40,626 --> 00:20:42,128 Returning the mower. 312 00:20:42,194 --> 00:20:43,537 You know what I mean. 313 00:20:44,129 --> 00:20:47,133 You mow my lawn? Hmm? 314 00:20:48,300 --> 00:20:51,338 Just what do you think I'd be doing over here when you're not around, Marty? 315 00:20:52,171 --> 00:20:54,310 What's our problem? 316 00:20:54,740 --> 00:20:56,151 You and me. 317 00:20:56,208 --> 00:20:57,482 No problem. 318 00:20:57,810 --> 00:21:00,916 I just don't ever want you mowing my lawn. All right? 319 00:21:01,013 --> 00:21:03,857 I like mowing my lawn. 320 00:21:35,347 --> 00:21:36,519 Oh. 321 00:21:37,449 --> 00:21:38,621 That's your team, Daddy? 322 00:21:38,717 --> 00:21:41,561 Yeah, baby. We want them to win. 323 00:21:54,299 --> 00:21:56,973 Uh, hey, Audrey, 324 00:21:57,469 --> 00:22:02,384 your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school. 325 00:22:02,875 --> 00:22:03,876 Yeah? 326 00:22:04,243 --> 00:22:06,382 - Mace, run to your room. - Why? 327 00:22:06,612 --> 00:22:08,990 Because I said so. Run to.“ Go. 328 00:22:09,982 --> 00:22:10,983 Go on. 329 00:22:12,718 --> 00:22:13,719 Go. 330 00:22:17,456 --> 00:22:18,901 Go. Run. 331 00:22:24,429 --> 00:22:25,601 LOOK, 332 00:22:28,667 --> 00:22:30,578 you don't have to get upset, honey, okay? 333 00:22:31,904 --> 00:22:33,110 We just wanna talk to you. 334 00:22:33,172 --> 00:22:36,415 Where'd you see that before? Hmm? 335 00:22:37,309 --> 00:22:38,913 Why'd you draw that? 336 00:22:39,978 --> 00:22:42,481 'Cause the other girls liked it. 337 00:22:42,681 --> 00:22:45,525 And they thought it was funny, is all. 338 00:22:47,286 --> 00:22:49,698 Yeah, but where did you get that idea? 339 00:22:50,255 --> 00:22:51,427 Hmm? 340 00:22:54,426 --> 00:22:56,303 The girls dared me to do it. 341 00:22:56,762 --> 00:22:57,763 Oh, God. 342 00:22:58,197 --> 00:22:59,835 That upsets people' Audrey. 343 00:23:01,633 --> 00:23:03,010 It's ugly- 344 00:23:04,269 --> 00:23:08,445 It makes something that should be nice ugly. 345 00:23:09,608 --> 00:23:11,053 I'm sorry. 346 00:23:11,977 --> 00:23:13,513 On... 347 00:23:13,612 --> 00:23:16,058 Shh. It's okay. It's okay. 348 00:23:17,683 --> 00:23:19,458 It's okay, sweetie. 349 00:23:21,119 --> 00:23:24,123 Well, you know, I'm not saying that I got any room to talk, 350 00:23:24,189 --> 00:23:27,329 but you know what it means to be a father? 351 00:23:27,960 --> 00:23:31,635 It means you are accountable for other people. 352 00:23:32,364 --> 00:23:35,038 You are responsible for their lives. 353 00:23:35,167 --> 00:23:41,345 Now, past a certain point, there's a futility in responsibility. 354 00:23:59,825 --> 00:24:02,362 That's the extent of your concern? 355 00:24:02,995 --> 00:24:07,205 No. I just don't know what looking at it any more is gonna do. 356 00:24:08,100 --> 00:24:10,341 It's her. I'm concerned. 357 00:24:11,503 --> 00:24:13,949 Well, she's just trying to get attention. 358 00:24:14,039 --> 00:24:15,416 The other girls... 359 00:24:16,842 --> 00:24:19,516 Jesus, how do they even know about that stuff yet? 360 00:24:19,845 --> 00:24:21,950 Girls always know before boys. 361 00:24:22,347 --> 00:24:23,348 Why is that? 362 00:24:23,615 --> 00:24:25,060 Because they have to. 363 00:24:26,351 --> 00:24:27,625 Listen to me. 364 00:24:28,220 --> 00:24:29,528 She's withdrawn. 365 00:24:29,688 --> 00:24:30,792 She asks about you 366 00:24:30,889 --> 00:24:33,699 and she wants to know why you're working so much now. 367 00:24:33,792 --> 00:24:36,398 Well, I should be working less. 368 00:24:36,862 --> 00:24:39,069 Task force is gonna take that case. 369 00:24:39,564 --> 00:24:42,738 And I'll be around more. 370 00:24:45,804 --> 00:24:46,908 Last week? 371 00:24:49,074 --> 00:24:52,715 I'm sorry about that. I should have begged off. 372 00:24:52,778 --> 00:24:54,587 We were having a good night. 373 00:24:55,047 --> 00:24:56,822 Don't stop me. 374 00:24:57,816 --> 00:24:58,817 Talk. 375 00:25:02,654 --> 00:25:04,327 I'm close, Marty. 376 00:25:04,656 --> 00:25:05,964 Do you hear me? 377 00:25:06,658 --> 00:25:07,762 I'm close. 378 00:25:07,893 --> 00:25:11,636 Um, they're gonna pull that case from us. 379 00:25:12,731 --> 00:25:15,905 And I'll be around more and we'll do things. 380 00:25:16,735 --> 00:25:19,113 Why is there all this space between us, Marty'? 381 00:25:20,238 --> 00:25:21,740 I don't know what you mean. 382 00:25:21,807 --> 00:25:25,345 You do know what I mean and you won't say, and that's it. 383 00:25:25,744 --> 00:25:27,417 That's what I'm talking about. 384 00:25:28,080 --> 00:25:31,618 This last year' you've been a sulky teenager, and you know it. 385 00:25:32,584 --> 00:25:34,495 I'm trying to be your friend, Marty. 386 00:25:38,123 --> 00:25:43,698 I'm just... I'm not good at, you know, expressing. 387 00:25:44,096 --> 00:25:48,101 We change, don't we'? And sometimes not for long. 388 00:25:49,167 --> 00:25:52,171 And here I'm thinking people don't really change at all. 389 00:25:52,804 --> 00:25:54,545 Not who they are at heart. 390 00:25:54,973 --> 00:25:57,510 You know, I try to remember things because I feel like I should. 391 00:25:57,609 --> 00:25:59,452 Like it's my job or something. 392 00:26:00,479 --> 00:26:01,890 Your early days. 393 00:26:03,849 --> 00:26:06,193 And I'm tired of trying to remember. 394 00:26:06,351 --> 00:26:08,024 A part of this, 395 00:26:08,787 --> 00:26:13,202 and I'm not talking about the part that's all my fault, 396 00:26:13,291 --> 00:26:14,736 but pan of it, 397 00:26:15,460 --> 00:26:17,030 it's just life. 398 00:26:17,896 --> 00:26:21,571 We used to spend weekends without leaving my room. 399 00:26:21,666 --> 00:26:23,839 - That's not what I mean. - You remember that? But it's life... 400 00:26:23,902 --> 00:26:25,973 Of course we don't screw like we're 19. 401 00:26:26,638 --> 00:26:29,812 God, you want low expectations. 402 00:26:30,475 --> 00:26:35,220 You put a ceiling on your life, on everything, because you won't change. 403 00:26:37,215 --> 00:26:39,388 You were so much smarter when I met you. 404 00:26:39,918 --> 00:26:41,090 You know'? 405 00:26:46,158 --> 00:26:48,160 I'm sorry, Maggie. 406 00:26:49,561 --> 00:26:51,837 I'm sorry for everything. 407 00:26:54,166 --> 00:26:56,271 For not being here. 408 00:26:57,369 --> 00:26:59,713 For taking all this for granted. 409 00:27:03,408 --> 00:27:05,615 What have you been doing, Marty? 410 00:27:08,213 --> 00:27:09,214 I... 411 00:27:12,884 --> 00:27:13,885 Work. 412 00:27:14,586 --> 00:27:15,587 Home. 413 00:27:17,022 --> 00:27:18,023 Cases. 414 00:27:19,925 --> 00:27:20,926 Just... 415 00:27:23,728 --> 00:27:26,072 I get the feeling like... 416 00:27:28,533 --> 00:27:30,570 Look, loan see 40, 417 00:27:34,940 --> 00:27:38,911 and it's like I'm that coyote in the cartoons. 418 00:27:40,412 --> 00:27:43,723 Like I'm running off a cliff, and if I don't look down 419 00:27:44,416 --> 00:27:46,487 and keep running, 420 00:27:47,619 --> 00:27:49,963 I might be fine. 421 00:27:50,055 --> 00:27:52,399 But I'm... 422 00:27:55,560 --> 00:27:57,597 I think I'm all fucked up. 423 00:28:01,766 --> 00:28:03,006 You are. 424 00:28:04,970 --> 00:28:06,449 Yes, you are. 425 00:28:23,459 --> 00:28:24,631 PAPANIA; Marty? 426 00:28:29,866 --> 00:28:31,209 Anyway... 427 00:28:31,868 --> 00:28:34,280 Well, we pulled a few hospital patients. 428 00:28:34,437 --> 00:28:36,781 Tall, scarred. 429 00:28:37,340 --> 00:28:38,648 Sex offenders. 430 00:28:38,708 --> 00:28:41,382 One kid did B and Es. 431 00:28:42,512 --> 00:28:45,686 He had to tug one out before he could leave a scene. 432 00:28:46,682 --> 00:28:47,683 Phew. 433 00:28:47,783 --> 00:28:50,286 Yeah. And a lot of room work then. 434 00:28:52,955 --> 00:28:54,992 Which one of you guys is the box man? 435 00:28:56,826 --> 00:28:57,827 You. 436 00:28:57,894 --> 00:28:58,964 Yeah? 437 00:29:00,029 --> 00:29:02,407 I used to be pretty good in there myself. 438 00:29:03,833 --> 00:29:05,471 Not as good as Rust. 439 00:29:05,968 --> 00:29:06,969 I know, son. 440 00:29:07,737 --> 00:29:09,341 I can read this off you. 441 00:29:13,509 --> 00:29:14,988 You're not bad. 442 00:29:15,478 --> 00:29:17,014 It's not you. 443 00:29:17,146 --> 00:29:21,094 There's a weight, and it's got its fish hooks in your heart and your soul. 444 00:29:32,828 --> 00:29:37,402 What you did is not your fault. 445 00:29:38,000 --> 00:29:39,343 It's not. 446 00:29:40,736 --> 00:29:44,115 You was drug to the bottom by that same weight. 447 00:29:44,206 --> 00:29:46,777 The same weight that won't let you get along in a job, 448 00:29:46,876 --> 00:29:49,948 the same weight that wouldn't let you get along at school. 449 00:29:55,851 --> 00:29:59,025 The same weight that wouldn't let you have a mom. 450 00:30:02,358 --> 00:30:04,634 I know these things, Chris. 451 00:30:06,862 --> 00:30:08,102 I'm weak. 452 00:30:09,365 --> 00:30:10,969 I'm sick. 453 00:30:11,300 --> 00:30:15,544 I get into the houses and I can't leave 454 00:30:15,605 --> 00:30:17,949 until I go all over their drawers. 455 00:30:18,374 --> 00:30:19,785 Listen to me, son. 456 00:30:21,711 --> 00:30:23,156 You got one way out. 457 00:30:24,046 --> 00:30:25,923 And it's through the grace of God. 458 00:30:26,716 --> 00:30:29,162 You're only how the Lord made you. 459 00:30:31,554 --> 00:30:33,295 You are not flawed. 460 00:30:34,557 --> 00:30:38,471 We, you, me, people, we don't choose our feelings. 461 00:30:40,963 --> 00:30:44,342 There's grace in this world, and there is forgiveness for all, 462 00:30:44,467 --> 00:30:47,471 but you have to ask for it. 463 00:30:47,603 --> 00:30:49,412 I do. I do. I want it. 464 00:30:49,739 --> 00:30:51,412 I want it. 465 00:30:52,241 --> 00:30:53,652 I'm asking. 466 00:30:54,243 --> 00:30:56,484 I'm asking. Tell me. Tell me. 467 00:30:56,579 --> 00:30:58,183 Please just tell me what to say. 468 00:30:58,280 --> 00:31:00,487 I want to confess. 469 00:31:01,584 --> 00:31:03,086 I want to confess. 470 00:31:11,661 --> 00:31:13,038 Sorry about that. 471 00:31:14,997 --> 00:31:17,102 Your assist record, man. 472 00:31:18,434 --> 00:31:19,811 That's something else. 473 00:31:19,869 --> 00:31:21,041 Any pointers? 474 00:31:23,105 --> 00:31:25,381 Oh, I never really found it that hard. 475 00:31:25,474 --> 00:31:30,014 You just look at somebody and think like they think. 476 00:31:31,480 --> 00:31:33,721 Negative capability. 477 00:31:35,818 --> 00:31:37,820 I mean, I guess it's a skill. 478 00:31:38,788 --> 00:31:40,699 But most times, you don't even need that. 479 00:31:40,790 --> 00:31:44,067 You just look them in the eyes, the whole story's right there. 480 00:31:45,828 --> 00:31:49,469 Everybody wears their hunger and their haunt, you know? 481 00:31:51,033 --> 00:31:54,014 You just gotta be honest about what can go on up here, 482 00:31:54,804 --> 00:31:56,545 a locked room. 483 00:32:00,142 --> 00:32:02,486 But then again, I'm terrible with cards. 484 00:32:06,649 --> 00:32:10,187 Yeah. So while we were grilling B and E jerk-offs and bum victims, 485 00:32:10,252 --> 00:32:13,062 I decided to put insomnia to good use. 486 00:32:41,584 --> 00:32:42,722 People... 487 00:32:44,053 --> 00:32:47,227 We seen the finale of thousands of lives, man. 488 00:32:48,224 --> 00:32:49,862 Young, old. 489 00:32:50,526 --> 00:32:53,200 Each one so sure of their realness, 490 00:32:54,563 --> 00:32:58,033 that their sensory experience constituted 491 00:32:58,601 --> 00:33:00,274 a unique individual, 492 00:33:01,270 --> 00:33:03,113 with purpose, meaning. 493 00:33:06,108 --> 00:33:10,113 So certain that they were more than a biological puppet. 494 00:33:12,414 --> 00:33:16,226 Well, yeah, the truth wills out, 495 00:33:16,285 --> 00:33:18,959 and everybody sees once the strings are cut, 496 00:33:19,054 --> 00:33:20,658 all fall down. 497 00:33:43,646 --> 00:33:45,091 Maggie says he's shy. 498 00:33:46,615 --> 00:33:48,617 Uh, I wouldn't say that. 499 00:33:48,684 --> 00:33:51,631 Definitely not shy about speaking his mind. 500 00:33:51,687 --> 00:33:54,668 Well, that's not what I mean. His personality. 501 00:33:54,757 --> 00:33:56,100 He's edgy. 502 00:33:57,493 --> 00:33:59,530 Yeah, intense, more like... 503 00:34:00,329 --> 00:34:01,364 introvert. 504 00:34:01,630 --> 00:34:03,200 I don't want another drunk. 505 00:34:03,299 --> 00:34:04,676 The last cop you showed me... 506 00:34:04,767 --> 00:34:07,008 No, wait. Steve was going through a tough time. 507 00:34:07,102 --> 00:34:08,172 He threw up in my lap. 508 00:34:08,270 --> 00:34:09,476 Don't worry about that. 509 00:34:09,538 --> 00:34:12,485 Getting him near your lap is going to be the challenge. 510 00:34:13,609 --> 00:34:16,112 Oh, hey. Speak of the devil. 511 00:34:16,946 --> 00:34:18,482 - Hey, Rust. - Martin. 512 00:34:19,281 --> 00:34:20,817 - Hey, Maggie. - Hi, Rust. 513 00:34:20,883 --> 00:34:22,157 - Jennifer. - Rustin. 514 00:34:22,451 --> 00:34:23,862 Nice to meet you. 515 00:34:25,187 --> 00:34:26,461 Well... 516 00:34:27,656 --> 00:34:29,226 You walk over here? 517 00:34:35,064 --> 00:34:36,372 No? 518 00:34:37,900 --> 00:34:39,140 Okay 519 00:34:47,643 --> 00:34:49,850 Just when I thought he couldn't get any stranger. 520 00:34:49,979 --> 00:34:51,253 Are you serious? 521 00:34:51,347 --> 00:34:52,849 He tastes colors. 522 00:34:54,216 --> 00:34:56,389 So what is synesthesia? 523 00:34:56,485 --> 00:34:59,557 Synesthesia, it's a misalignment 524 00:34:59,855 --> 00:35:02,665 of synaptic receptors and triggers. 525 00:35:04,493 --> 00:35:06,996 Alkalis, colors, certain metallics. 526 00:35:08,097 --> 00:35:10,441 It's a type of hypersensitivity. 527 00:35:10,532 --> 00:35:14,002 One sense triggers another sense. 528 00:35:14,837 --> 00:35:19,013 Sometimes I'll see a color and it'll put a taste in my mouth. 529 00:35:19,842 --> 00:35:22,914 A touch, a texture, a scent may put a note in my head. 530 00:35:23,445 --> 00:35:24,583 I've heard of that. 531 00:35:24,680 --> 00:35:27,024 It can be a side effect of a statin. 532 00:35:27,182 --> 00:35:28,354 It's not a side effect. 533 00:35:28,417 --> 00:35:32,627 So when something feels good, does that mean it feels twice as good? 534 00:35:33,188 --> 00:35:34,758 Like, from two different ways? 535 00:35:37,559 --> 00:35:38,867 It could. 536 00:35:40,596 --> 00:35:41,597 Yeah. 537 00:35:41,697 --> 00:35:43,417 The waitress will bring them, babe. 538 00:35:43,866 --> 00:35:45,868 Why wait? I'll be right back. 539 00:35:56,879 --> 00:35:58,449 Refill, and two rums. 540 00:36:11,126 --> 00:36:13,902 Hi, can I have another beer? Thank you. 541 00:36:15,965 --> 00:36:17,239 What're you doing? 542 00:36:17,900 --> 00:36:19,072 What's it look like? 543 00:36:19,635 --> 00:36:21,239 I'm on a date. Aren't you? 544 00:36:23,472 --> 00:36:24,746 So, you... 545 00:36:25,341 --> 00:36:28,845 You're gonna go home with this guy? Huh? 546 00:36:29,078 --> 00:36:31,649 It's really none of your business. 547 00:36:32,014 --> 00:36:33,925 Do you fuck your wife? 548 00:36:35,417 --> 00:36:36,987 What do you want me to do? 549 00:36:38,087 --> 00:36:40,693 Look, is this your way of trying to talk divorce? 550 00:36:41,090 --> 00:36:42,535 My God, Mart?- 551 00:36:42,624 --> 00:36:45,127 I don't wanna marry you. That's my whole point. 552 00:36:45,928 --> 00:36:47,771 It's just run its course. 553 00:36:48,931 --> 00:36:51,639 No, it hasn't. Come here. Have a shot. 554 00:37:02,778 --> 00:37:03,848 Hey. 555 00:37:04,847 --> 00:37:06,656 I didn't just come here to drink, you know. 556 00:37:09,451 --> 00:37:11,124 Why don't we just set this down. 557 00:37:12,354 --> 00:37:13,526 It'll be fun. 558 00:37:14,990 --> 00:37:16,128 Yeah. 559 00:37:33,475 --> 00:37:34,647 What? 560 00:37:35,878 --> 00:37:37,050 Oh, nothing. 561 00:37:37,146 --> 00:37:39,649 Thought I saw a guy supposed to be in Paris. 562 00:37:47,823 --> 00:37:49,427 So, what's Alaska like? 563 00:37:51,193 --> 00:37:52,433 It's beautiful. 564 00:37:52,928 --> 00:37:54,430 It's not Paris. 565 00:37:54,530 --> 00:37:57,170 But it's clean and it's clear. 566 00:37:57,900 --> 00:37:59,243 You've been to Paris? 567 00:37:59,935 --> 00:38:01,243 For a month. 568 00:38:02,704 --> 00:38:04,183 What'd you do in Paris? 569 00:38:05,674 --> 00:38:08,951 Mam gum gm drunk "m (tom at None Dame. 570 00:38:17,753 --> 00:38:20,461 Each still body so certain 571 00:38:21,023 --> 00:38:23,264 that they were more than the sum of their urges. 572 00:38:26,195 --> 00:38:27,902 Ail the useless spinning;. 573 00:38:28,964 --> 00:38:32,776 Tired mind, collision, desire, and ignorance. 574 00:38:37,206 --> 00:38:39,049 You asked about the interrogations. 575 00:38:39,108 --> 00:38:40,485 You wanna know the truth? 576 00:38:44,880 --> 00:38:48,828 I never been in a room more than 10 minutes I didn't know whether the guy did it or not. 577 00:38:51,753 --> 00:38:53,824 How long does it take you? 578 00:38:54,423 --> 00:38:58,132 Rust spent a lot of off-duty running DBs. 579 00:38:58,594 --> 00:38:59,937 Weeks of it. 580 00:39:00,462 --> 00:39:02,066 Coonhound in another life. 581 00:39:02,131 --> 00:39:03,269 Coonhound? 582 00:39:04,233 --> 00:39:06,975 I meant raccoon hound. 583 00:39:07,769 --> 00:39:10,511 Everybody's a fucking drama queen nowadays. 584 00:39:10,839 --> 00:39:11,943 Jesus. 585 00:39:13,342 --> 00:39:15,822 Look, if working his theories, 586 00:39:15,911 --> 00:39:20,087 if his job was his idea of himself, fine. 587 00:39:20,582 --> 00:39:26,157 I mean, the rest of us had families, people in our lives. Good things. 588 00:39:26,255 --> 00:39:27,256 People 589 00:39:27,689 --> 00:39:28,689 give you rules. 590 00:39:28,757 --> 00:39:31,260 Rules describe the shape of things. 591 00:39:39,134 --> 00:39:40,374 Shut up! 592 00:39:40,636 --> 00:39:41,944 Fuck you! 593 00:39:48,277 --> 00:39:49,881 Fuck, Marty. Get out of here. 594 00:39:49,978 --> 00:39:51,889 "Fuck, Marty." Is that all you got for me? 595 00:39:51,980 --> 00:39:53,891 Stop it. Go home. I don't want this anymore. 596 00:39:53,982 --> 00:39:55,859 You got that little shit-bird in here? 597 00:39:55,951 --> 00:39:57,555 Go away. I'll call the cops. 598 00:39:57,653 --> 00:39:59,360 Let's see how that works out for you. 599 00:39:59,454 --> 00:40:00,865 - I know other cops. - Okay. 600 00:40:01,657 --> 00:40:03,034 Get out! 601 00:40:03,458 --> 00:40:04,528 Marty. get out! 602 00:40:04,626 --> 00:40:06,196 - She said she was single. - Marty! 603 00:40:06,895 --> 00:40:08,203 Stop! 604 00:40:08,697 --> 00:40:10,836 - She suck your dick, huh? - Stop it. 605 00:40:10,899 --> 00:40:12,901 She suck your fucking dick? 606 00:40:13,001 --> 00:40:14,503 Stop it! Get out! 607 00:40:14,636 --> 00:40:16,138 Get off! 608 00:40:16,205 --> 00:40:18,082 - Get off! - Yeah, that's right. 609 00:40:18,407 --> 00:40:19,715 - Get off! - You tell me, 610 00:40:19,808 --> 00:40:22,721 or I'll have some Ninth Ward prison queen 611 00:40:22,811 --> 00:40:24,518 wearing your face for a condom. 612 00:40:24,580 --> 00:40:28,653 Did she suck your dick? 613 00:40:28,717 --> 00:40:30,560 Just for a little bit. 614 00:40:31,220 --> 00:40:32,221 Get off. 615 00:40:33,922 --> 00:40:36,061 Please. Stop it. 616 00:40:39,361 --> 00:40:41,341 Sorry I got in your face, guy. 617 00:40:42,664 --> 00:40:45,167 I wouldn't have really done something like that. 618 00:40:46,168 --> 00:40:47,579 I'm not a psycho. 619 00:40:54,409 --> 00:40:56,355 That's why I always said, 620 00:40:57,012 --> 00:40:59,049 I think Rust needed a family. 621 00:41:01,116 --> 00:41:04,359 It's boundaries. Boundaries are good. 622 00:41:34,916 --> 00:41:36,122 This is Cohle. 623 00:41:36,218 --> 00:41:37,492 Rust. 624 00:41:37,753 --> 00:41:38,891 You're home. H's me. 625 00:41:39,421 --> 00:41:40,832 What's wrong? 626 00:41:41,123 --> 00:41:43,626 I'm sorry. Steve Geraci said he caught something. 627 00:41:43,725 --> 00:41:44,829 He needed help. 628 00:41:46,662 --> 00:41:49,802 I almost called the station, but what's the point, you know. They lie. 629 00:41:53,502 --> 00:41:55,175 I gotta put you on the spot. 630 00:41:56,905 --> 00:41:58,111 You know if it's true? 631 00:42:00,776 --> 00:42:02,414 I didn't hear anything. 632 00:42:03,445 --> 00:42:05,254 But then again, I wouldn't. 633 00:42:05,314 --> 00:42:09,285 I mean, Geraci wouldn't pull me. He hates me. 634 00:42:16,091 --> 00:42:18,697 You drop Jen at home? 635 00:42:19,861 --> 00:42:22,307 Yeah. I walked her to the door. 636 00:42:24,766 --> 00:42:26,109 You didn't go in? 637 00:42:26,168 --> 00:42:28,369 You don't have to fall in love at firs! Sight, you know. 638 00:42:28,437 --> 00:42:32,317 No. I know. Look, she's nice, pretty. 639 00:42:32,974 --> 00:42:34,282 There's comfort there, Rust. 640 00:42:35,444 --> 00:42:38,550 I think you guys would be good together if you gave it a chance. 641 00:42:39,881 --> 00:42:44,694 You guys don't give things chances. I don't know why that is. 642 00:42:44,786 --> 00:42:47,289 That's because we know what we want. 643 00:42:47,989 --> 00:42:49,627 And we don't mind being alone. 644 00:42:52,961 --> 00:42:54,338 Go to bed, Maggie. 645 00:42:55,897 --> 00:42:57,968 Marty'll be home. Take care. 646 00:43:07,175 --> 00:43:09,678 Holy shit. Three days in a row. 647 00:43:09,745 --> 00:43:11,520 Is that a new personal record? 648 00:43:11,646 --> 00:43:12,646 HART; Fuck Off. 649 00:43:12,681 --> 00:43:15,161 I'll take my first shit through your sunroof. 650 00:43:15,417 --> 00:43:16,691 Hey. 651 00:43:17,219 --> 00:43:18,721 I found one, I think. 652 00:43:18,820 --> 00:43:21,061 Another girl from earlier. Come here. 653 00:43:25,527 --> 00:43:29,771 Three years ago. Flood in Abbeville. They pulled this girl out of the river. 654 00:43:29,931 --> 00:43:33,003 It says here that her death was accidental. 655 00:43:33,068 --> 00:43:35,776 Drowned, water in the lungs. How's that him? 656 00:43:36,838 --> 00:43:40,183 Coroner says that branches and debris from the flood caused these injuries. 657 00:43:40,242 --> 00:43:43,018 I understand the ribs and the arms. 658 00:43:43,078 --> 00:43:44,284 - But the hyoid? - Still, that's not... 659 00:43:44,379 --> 00:43:47,588 No fucking way. Look at this. Lacerations through the abdomen. 660 00:43:47,682 --> 00:43:50,526 Plus, she was positive for meth and LSD. 661 00:43:50,786 --> 00:43:52,959 They said she was high. Fell in. 662 00:43:54,756 --> 00:43:55,860 Hmm. 663 00:43:57,025 --> 00:43:58,527 Look at the posterior. 664 00:44:01,196 --> 00:44:02,937 - Holy shit. - Yeah. 665 00:44:03,265 --> 00:44:05,768 ID'd as Rianne Olivier, 22, 666 00:44:05,867 --> 00:44:08,871 lives in Pelican Island, population, 300. 667 00:44:09,204 --> 00:44:10,740 Grandpa's still there. 668 00:44:10,806 --> 00:44:12,285 Got a phone at the dock. 669 00:44:14,142 --> 00:44:16,144 I don't know if I can sell this shit. 670 00:44:16,244 --> 00:44:18,224 Two days. We dig in this direction. 671 00:44:18,947 --> 00:44:21,553 If this is his, it's some kind of archetype. 672 00:44:22,250 --> 00:44:25,129 DB, Ville Platte. Machinist. You're up. 673 00:44:25,220 --> 00:44:27,097 We caught a break in the case, boss. 674 00:44:27,956 --> 00:44:29,936 I thought you were handing that off. 675 00:44:29,991 --> 00:44:32,096 - What break? - KA of the victim. 676 00:44:32,160 --> 00:44:34,470 Might've known the killer, boss. Might've seen him. 677 00:44:34,563 --> 00:44:37,772 We follow up. We still got a few days. 678 00:44:39,067 --> 00:44:41,411 Two days, then it goes to task force. 679 00:44:41,470 --> 00:44:42,676 You two catch again. 680 00:44:45,173 --> 00:44:49,644 You try that serial theory on him, he will pull you just for spite. 681 00:44:49,744 --> 00:44:51,655 Pelican Island's two hours away. 682 00:45:00,088 --> 00:45:01,431 What church teaches that? 683 00:45:01,490 --> 00:45:03,527 The Christian Church does not leach that. 684 00:45:03,625 --> 00:45:05,502 The Catholic Church does not... 685 00:45:12,968 --> 00:45:14,003 Hey. 686 00:45:14,336 --> 00:45:15,542 Mmm-hmm? 687 00:45:15,637 --> 00:45:20,518 You think a man can love two women at once? 688 00:45:21,343 --> 00:45:24,688 I mean, be in love with them? 689 00:45:25,280 --> 00:45:27,487 I don't think that man can love. 690 00:45:28,650 --> 00:45:30,630 At least not the way that he means. 691 00:45:31,786 --> 00:45:34,960 The inadequacies of reality always set in. 692 00:45:37,292 --> 00:45:40,671 This pipeline's carved up this coast like a jigsaw. 693 00:45:40,729 --> 00:45:43,642 The place is gonna be underwvater in 30 years. 694 00:45:47,135 --> 00:45:50,480 Do you think... 695 00:45:50,539 --> 00:45:52,018 Do you wonder ever 696 00:45:54,009 --> 00:45:55,886 if you're a bad man? 697 00:45:56,578 --> 00:45:58,580 No, I don't wonder, Marty. 698 00:46:00,382 --> 00:46:02,328 The world needs bad men. 699 00:46:06,154 --> 00:46:09,226 We keep the other bad men from the door. 700 00:46:46,194 --> 00:46:47,571 That's him. 701 00:46:52,067 --> 00:46:55,048 When was the fast time you saw your granddaughter? 702 00:46:56,237 --> 00:46:58,217 She left four years ago. 703 00:46:58,273 --> 00:46:59,650 Like her ma. 704 00:47:00,241 --> 00:47:02,380 I wasn't surprised they found her like that. 705 00:47:03,044 --> 00:47:06,116 Everybody think they're gonna be something they're not. 706 00:47:06,214 --> 00:47:09,752 Everybody think they got these big plans. 707 00:47:10,151 --> 00:47:13,655 She had a boyfriend you know about? A man'? 708 00:47:14,155 --> 00:47:16,965 She took up with that Ledoux fellow. 709 00:47:17,058 --> 00:47:18,059 Older boy. 710 00:47:18,126 --> 00:47:19,298 Shit family. 711 00:47:19,828 --> 00:47:21,239 Run off with him. 712 00:47:22,330 --> 00:47:25,277 I ain't never had nobody ask me about him before. 713 00:47:25,500 --> 00:47:28,504 They just tell me she died in the flood. 714 00:47:28,903 --> 00:47:31,406 That Ledoux family, they still live around here? 715 00:47:31,773 --> 00:47:33,684 Oh, maybe a cousin or two. 716 00:47:34,576 --> 00:47:35,953 Been shrinking every year. 717 00:47:36,311 --> 00:47:39,588 Hurricane Andrew wiped most of the folks out around here. 718 00:47:40,615 --> 00:47:43,494 So you got a full name on that Ledoux boy? 719 00:47:45,020 --> 00:47:46,260 Reggie. 720 00:47:46,855 --> 00:47:48,198 Reggie Ledoux. 721 00:47:48,990 --> 00:47:51,163 Fathers Ban Ledoux. 722 00:47:51,259 --> 00:47:53,933 Works offshore. Drunkard. 723 00:47:54,195 --> 00:47:56,106 I heard he died. Heh. 724 00:47:56,931 --> 00:47:58,604 So, where'd Rianne go 10 school? 725 00:47:58,667 --> 00:48:01,170 Light of Way, when it was open. 726 00:48:01,503 --> 00:48:04,450 Kids either went there or they were bused to Abbeville. 727 00:48:04,506 --> 00:48:08,181 State said a kid got to be bused two hours away to school. 728 00:48:08,943 --> 00:48:11,389 I ain't too big on them God-botherers. 729 00:48:11,946 --> 00:48:13,448 Between them and the government. 730 00:48:14,282 --> 00:48:16,785 How about her parents? Other relatives? 731 00:48:17,852 --> 00:48:19,798 Fathers a merchant seaman. 732 00:48:20,288 --> 00:48:22,529 Mother's in California, last I heard. 733 00:48:22,624 --> 00:48:25,400 Do you have anything of hers? 734 00:48:25,493 --> 00:48:30,966 Possessions, anything that'd give us an idea of what she might've been like? 735 00:48:32,734 --> 00:48:34,736 What you boys looking all this up for? 736 00:48:35,570 --> 00:48:37,811 I was told she drowned in the flood. 737 00:48:38,807 --> 00:48:40,377 Now, I ain't no idiot. 738 00:48:40,475 --> 00:48:43,012 You telling me she ain't done drown? 739 00:48:43,511 --> 00:48:44,717 We don't know that, sir. 740 00:48:44,813 --> 00:48:47,419 We're just looking for a man that might've known her. 741 00:48:48,183 --> 00:48:49,218 Who? 742 00:48:49,918 --> 00:48:51,989 That's what we're trying to figure out. 743 00:48:52,987 --> 00:48:55,900 He ended up having a little box of her stuff, 744 00:48:55,990 --> 00:48:58,436 had her last yearbook, 10th grade. 745 00:48:59,894 --> 00:49:01,999 Not a hint of feeling from the old man. 746 00:49:03,164 --> 00:49:04,268 Kind of guy... 747 00:49:04,766 --> 00:49:05,767 Blinders. 748 00:49:07,168 --> 00:49:09,842 But Why'd he keep the box, huh? 749 00:49:10,505 --> 00:49:11,950 Did he ask himself? 750 00:49:14,676 --> 00:49:17,555 Anyway, I guess that's one way to do it. 751 00:49:17,612 --> 00:49:20,024 Keep your eyes on the crab traps. 752 00:49:21,683 --> 00:49:24,186 He kind of reminded me of Rust a little bit. 753 00:49:29,190 --> 00:49:30,692 This school is small. 754 00:49:31,893 --> 00:49:33,304 Grades 1 through 12. 755 00:49:36,064 --> 00:49:38,203 Rianne Olivier, here she is. 756 00:49:39,467 --> 00:49:41,037 - Tenth grade' Hmm. 757 00:49:48,143 --> 00:49:51,283 This school was part of Tuttle's foundation. 758 00:50:12,233 --> 00:50:13,473 Good afternoon. 759 00:50:13,568 --> 00:50:15,138 Afternoon. 760 00:50:15,236 --> 00:50:17,341 This place shut down in '92, right? 761 00:50:18,306 --> 00:50:20,980 - Yeah, way I heard it. - What'd you hear? 762 00:50:21,075 --> 00:50:23,248 Well, Andrew blew it out. 763 00:50:23,912 --> 00:50:27,325 Guess they didn't think it was worth cleaning up. 764 00:50:28,616 --> 00:50:29,822 Do you work here, then? 765 00:50:30,652 --> 00:50:32,529 No, sir. I work for the parish. 766 00:50:32,620 --> 00:50:34,099 Cover several properties. 767 00:50:35,590 --> 00:50:36,933 I-23? 768 00:50:40,428 --> 00:50:41,839 I-23, go. 769 00:50:41,930 --> 00:50:43,932 I got comeback on your R and L. 770 00:50:43,998 --> 00:50:47,946 Reginald Ledoux. DOB 11-13-60. 771 00:50:48,269 --> 00:50:52,115 You know anybody who went here or worked here back then? 772 00:50:52,473 --> 00:50:53,611 Mmm. 773 00:50:54,175 --> 00:50:55,176 No, sir. 774 00:50:55,276 --> 00:50:57,620 I only been coming here the last few months. 775 00:50:58,046 --> 00:51:00,117 Parish added it to my work order. 776 00:51:08,656 --> 00:51:10,067 Thank you for your time. 777 00:51:14,329 --> 00:51:16,400 Who walks that fucking slum 778 00:51:19,300 --> 00:51:20,643 What do you got? 779 00:51:21,169 --> 00:51:22,842 R and I just came back. 780 00:51:22,904 --> 00:51:25,384 Reggie Ledoux skipped parole eight months ago. 781 00:51:26,074 --> 00:51:28,554 He's got a statch rape complaint. Charges dropped. 782 00:51:28,643 --> 00:51:35,151 But '93, he's busted in connection to a narcotics lab used to make meth and LSD, 783 00:51:35,216 --> 00:51:37,719 which Dora Lange and Rianne were full of. 784 00:51:37,819 --> 00:51:38,991 Right. 785 00:51:39,320 --> 00:51:41,095 Ledoux did two years at Avoyelles, 786 00:51:41,189 --> 00:51:44,227 and guess who his cellmate was the last four months? 787 00:51:44,325 --> 00:51:45,770 Charlie Lange. 788 00:51:46,394 --> 00:51:48,032 I gotta give you this one. 789 00:51:50,064 --> 00:51:52,943 I started to believe you were going a tittle off your nut,. 790 00:51:53,034 --> 00:51:55,742 I mean, you're bonkers, just not on this. 791 00:51:55,837 --> 00:51:57,544 All right. Well, where's Ledoux? 792 00:51:57,605 --> 00:51:59,915 Getting a list of relatives, KAs. 793 00:52:00,008 --> 00:52:02,284 Been out of pocket since jumping parole. 794 00:52:02,377 --> 00:52:03,583 We'll find him. 795 00:52:03,678 --> 00:52:04,679 This makes sense. 796 00:52:04,746 --> 00:52:05,918 It looks good, baby. 797 00:52:06,014 --> 00:52:07,516 All right. We are on our way. 798 00:52:07,582 --> 00:52:09,528 - To Avoyelles. - Fuck, yeah, Martin. Let's go. 799 00:52:09,684 --> 00:52:13,427 I'm calling the interstate APB and the U.S. Marshals on this. 800 00:52:13,588 --> 00:52:15,192 L-23, dispatch. 801 00:52:15,423 --> 00:52:16,595 Come in, 1-23. 802 00:52:16,691 --> 00:52:17,795 What can I say? 803 00:52:17,892 --> 00:52:20,600 I thought for a minute you just liked looking at pictures of dead people. 804 00:52:20,695 --> 00:52:23,437 I need an all-state APB on one Reginald Ledoux. 805 00:52:23,531 --> 00:52:25,101 R and I came back with info. 806 00:52:25,199 --> 00:52:27,543 All U.S. Marshals and highway patrol, be advised. 807 00:52:27,602 --> 00:52:29,081 Detain on sight. Over. 808 00:52:29,137 --> 00:52:31,778 Roger that, De festive. We 'I! process that now. 809 00:52:33,274 --> 00:52:34,719 Mmm-mmm-mmm! 810 00:52:35,710 --> 00:52:41,888 And finally, we arrive at Reginald Ledoux. Heh. 811 00:52:47,221 --> 00:52:48,221 Come on, man. 812 00:52:48,256 --> 00:52:51,135 You wanna ask me, ask, God damn it. 813 00:52:52,060 --> 00:52:53,801 You ever been in a gun fight? 814 00:52:55,296 --> 00:52:56,297 No. 815 00:52:57,799 --> 00:53:00,575 Well, then how the fuck you gonna know what I'm talking about? 816 00:53:03,404 --> 00:53:05,247 Man, that place... 817 00:53:06,407 --> 00:53:07,852 I never... 818 00:53:09,110 --> 00:53:12,421 It reminded me of my pop talking about 'Nam. 819 00:53:13,915 --> 00:53:15,360 And the jungle thing. 820 00:53:17,452 --> 00:53:20,592 Look, me talking about what happened back then, 821 00:53:20,989 --> 00:53:23,265 that ain't gonna do you any good now. 822 00:53:26,661 --> 00:53:28,038 This. 823 00:53:29,764 --> 00:53:31,641 This is what I'm talking about. 824 00:53:33,601 --> 00:53:36,844 This is what I mean when I'm talking about time 825 00:53:37,538 --> 00:53:40,280 and death, and futility. 826 00:53:42,110 --> 00:53:44,181 There are broader ideas at work. 827 00:53:44,278 --> 00:53:49,159 Mainly, what is owed between us, as a society, for our mutual illusions. 828 00:53:49,217 --> 00:53:53,131 Fourteen straight hours of staring at DBs, 829 00:53:53,187 --> 00:53:55,827 these are the things you think of. 830 00:53:56,991 --> 00:53:58,299 You ever done that? 831 00:54:01,062 --> 00:54:05,033 You look in their eyes, even in a picture. 832 00:54:05,133 --> 00:54:08,137 Doesn't matter if they're dead or alive, you can still read them. 833 00:54:09,070 --> 00:54:10,515 And you know what you see? 834 00:54:12,974 --> 00:54:14,419 They welcomed it. 835 00:54:16,210 --> 00:54:17,553 Mmm-hmm. 836 00:54:18,312 --> 00:54:24,593 Not at first, but right there in the last instant, it's an unmistakable relief. 837 00:54:24,852 --> 00:54:29,494 See, 'cause they were afraid and now they saw for the very first time 838 00:54:30,158 --> 00:54:33,332 how easy it was to just let go. 839 00:54:34,395 --> 00:54:37,899 And they saw... tn that fast nanosecond, they saw 840 00:54:39,000 --> 00:54:40,673 what they were. 841 00:54:41,102 --> 00:54:43,912 That you, yourself, this whole, big drama, 842 00:54:44,005 --> 00:54:48,613 it was never anything but a jerry-rig of presumption and dumb will. 843 00:54:49,410 --> 00:54:51,014 And you could just let go. 844 00:54:51,679 --> 00:54:54,523 Finally know that you didn't have to hold on so tight. 845 00:54:56,684 --> 00:54:58,254 To realize that 846 00:54:59,620 --> 00:55:01,031 in all your life, 847 00:55:01,522 --> 00:55:04,594 all your love, all your hale, all your memory, all your pain, 848 00:55:04,692 --> 00:55:06,296 it was all the same thing. 849 00:55:07,061 --> 00:55:08,699 It was all the same dream, 850 00:55:08,763 --> 00:55:11,710 a dream that you had inside a locked room. 851 00:55:14,268 --> 00:55:19,081 A dream about being a person. 852 00:55:27,248 --> 00:55:28,921 And like a lot m' dreams, 853 00:55:35,223 --> 00:55:37,328 there's a monster at the end of it. 854 00:56:08,656 --> 00:56:10,863 61387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.