Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,501 --> 00:00:43,372
[tense music]
Bedtime's 10:30,
2
00:00:43,816 --> 00:00:45,818
no matter what he says.
3
00:00:45,861 --> 00:00:50,866
And, oh vegetables, can't
go six weeks on pizza, okay?
4
00:00:51,824 --> 00:00:53,390
And you remember
he's allergic to
5
00:00:53,434 --> 00:00:55,262
shellfish?
To shellfish, I know.
6
00:00:55,305 --> 00:00:57,917
It's Vermont, people
don't go for the oysters.
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,180
WOMAN: I can't believe
you're going to Vermont.
8
00:01:00,223 --> 00:01:03,139
I couldn't drag you there
when we were married, I tried.
9
00:01:03,183 --> 00:01:05,838
MAN: You did.
10
00:01:05,881 --> 00:01:08,057
You're not flipping
again, right?
11
00:01:08,101 --> 00:01:10,451
No, it's just over and
out, six weeks tops.
12
00:01:12,235 --> 00:01:14,455
Is there a rule for
phone time for Finn?
13
00:01:15,499 --> 00:01:17,110
You're kidding right?
14
00:01:17,153 --> 00:01:19,329
After his latest stunt?
15
00:01:19,373 --> 00:01:20,940
[chuckling]
16
00:01:20,983 --> 00:01:24,334
His phone time is zero, the
phone stays in New York.
17
00:01:24,378 --> 00:01:26,815
I hate you.
Finn, you cannot talk
18
00:01:26,859 --> 00:01:27,947
Calm down, I'll talk to him.
to your mother--
19
00:01:27,990 --> 00:01:29,992
What?
Calm down, I'll...
20
00:01:30,036 --> 00:01:30,950
We don't need to do this.
21
00:01:30,993 --> 00:01:33,779
Calm down, are you kidding me?
22
00:01:35,128 --> 00:01:36,825
You are not here!
23
00:01:36,869 --> 00:01:40,046
You have no idea what's
going on here, you don't!
24
00:01:41,874 --> 00:01:43,527
I'm just trying
to keep him safe,
25
00:01:43,571 --> 00:01:45,747
and I am all alone in this!
26
00:01:46,879 --> 00:01:50,317
Up against the internet,
random shootings,
27
00:01:50,360 --> 00:01:53,407
other people's bad
kids, the planet dying,
28
00:01:53,450 --> 00:01:55,148
and now this President?
29
00:01:55,191 --> 00:01:56,584
What am I supposed to--
30
00:01:56,627 --> 00:01:58,673
[chuckles] Okay, yeah,
31
00:01:59,892 --> 00:02:01,023
go ahead you tell
me what I'm supposed
32
00:02:01,067 --> 00:02:02,372
to say to a little boy?
33
00:02:05,201 --> 00:02:05,985
I don't know.
34
00:02:08,161 --> 00:02:09,684
You're right, I don't know.
35
00:02:15,908 --> 00:02:18,606
[haunting music]
36
00:02:20,521 --> 00:02:25,091
Hey bucko, it's time to go!
37
00:02:26,614 --> 00:02:29,138
[anxious music]
38
00:02:40,236 --> 00:02:43,761
[poignant haunting music]
39
00:03:45,519 --> 00:03:47,216
What's the matter?
[splattering]
40
00:03:47,260 --> 00:03:49,044
The smell!
41
00:03:49,088 --> 00:03:51,046
Oh that's just fresh air.
42
00:03:51,090 --> 00:03:53,266
Vermont in May, doesn't
get any fresher.
43
00:03:53,309 --> 00:03:54,702
It's cow shit.
44
00:03:54,745 --> 00:03:57,531
Yeah, the freshest though.
45
00:03:57,574 --> 00:03:59,272
Dad, don't.
46
00:04:00,534 --> 00:04:02,579
No you're right, let's
sulk, that's more fun.
47
00:04:05,974 --> 00:04:09,064
There's nothing here.
You've been banished.
48
00:04:09,108 --> 00:04:10,500
People who have been
banished get sent
49
00:04:10,544 --> 00:04:12,850
to places where there's
nothing, that's how it works.
50
00:04:15,244 --> 00:04:17,159
Look I know this is not
your choice, so already
51
00:04:17,203 --> 00:04:19,205
we're off on the
wrong, you know...
52
00:04:20,380 --> 00:04:21,859
I talked to your mother
about what happened,
53
00:04:21,903 --> 00:04:23,949
I'm not even going to
go into all that but,
54
00:04:23,992 --> 00:04:26,299
all I know is that I've
never seen her so upset.
55
00:04:27,865 --> 00:04:30,390
I just don't want this trip
to be a disappointment.
56
00:04:31,347 --> 00:04:33,480
I'm already disappointed.
57
00:04:33,523 --> 00:04:34,960
Yeah well, me too.
58
00:04:35,961 --> 00:04:38,267
Why?
I guess I was hoping
59
00:04:38,311 --> 00:04:40,748
I'd catch you on
the 12 side of 12,
60
00:04:40,791 --> 00:04:42,358
instead of the 13 side of 12.
61
00:04:48,190 --> 00:04:51,585
'Cause the kid I used to know,
would have loved this place.
62
00:04:54,153 --> 00:04:57,547
[poignant haunting music]
63
00:05:30,058 --> 00:05:32,495
[birds cawing]
64
00:05:44,464 --> 00:05:45,421
Whose house?
65
00:05:46,466 --> 00:05:47,249
I bought it.
66
00:05:49,251 --> 00:05:50,470
Wait, it's yours?
67
00:05:51,732 --> 00:05:53,342
But didn't someone
else hire you to like
68
00:05:53,386 --> 00:05:54,952
fix it up or something?
69
00:05:54,996 --> 00:05:56,954
Yeah, that's what
I told your mother.
70
00:05:58,173 --> 00:06:00,915
You lied to her?
Yes a little bit,
71
00:06:00,958 --> 00:06:03,309
more of a fib really.
Why?
72
00:06:05,006 --> 00:06:07,443
'Cause I'm flipping it,
and your mother hates it
73
00:06:07,487 --> 00:06:09,445
when I flip houses, she
thinks it's gambling.
74
00:06:09,489 --> 00:06:11,360
Flipping it like, over?
75
00:06:12,361 --> 00:06:16,104
No, it means, you
buy it for cheap,
76
00:06:16,148 --> 00:06:20,108
put a little money in it so
it looks nicer, worth more,
77
00:06:21,327 --> 00:06:23,111
then you try to sell
it again for a profit.
78
00:06:23,155 --> 00:06:25,766
What if it doesn't flip
over and you can't sell it?
79
00:06:27,072 --> 00:06:28,377
It'll flip.
80
00:06:28,421 --> 00:06:31,641
[metallic clattering]
81
00:06:33,643 --> 00:06:35,863
I'm gonna cut my hand off.
That's exactly what
82
00:06:35,906 --> 00:06:36,994
your mother said.
83
00:06:37,038 --> 00:06:38,474
Screw her what does she know!
84
00:06:38,518 --> 00:06:41,651
Hey!
[phone ringing]
85
00:06:41,695 --> 00:06:42,478
Shit.
86
00:06:46,265 --> 00:06:47,092
Yeah?
87
00:06:48,919 --> 00:06:51,183
What, oh right,
Rick, the wiring.
88
00:06:52,271 --> 00:06:53,098
So what...
89
00:06:53,881 --> 00:06:55,796
Uh great, that's great.
90
00:06:55,839 --> 00:06:57,928
[mumbling]
91
00:06:57,972 --> 00:06:59,408
Yeah I'll leave
the bulkhead open,
92
00:06:59,452 --> 00:07:00,888
the fuse box is right in...
93
00:07:02,107 --> 00:07:04,631
Okay, great, do your thing.
94
00:07:05,414 --> 00:07:06,937
All right thanks, bye.
95
00:07:20,212 --> 00:07:22,083
Gonna take her side now?
96
00:07:22,127 --> 00:07:23,519
I'm not taking anyone's side.
97
00:07:24,694 --> 00:07:26,174
But your mother does
have some valid points,
98
00:07:26,218 --> 00:07:28,524
you have to admit.
She broke into my computer.
99
00:07:28,568 --> 00:07:30,613
It came with rules,
and you knew that.
100
00:07:32,702 --> 00:07:37,403
Dad, imagine the only
thing between you,
101
00:07:37,446 --> 00:07:41,450
and pretty much every answer
to every question you have,
102
00:07:41,494 --> 00:07:45,150
right, is a door, you're
not supposed to open,
103
00:07:45,193 --> 00:07:46,890
one with a real
crappy lock on it?
104
00:07:48,544 --> 00:07:52,374
Wouldn't you break the crappy
lock and at least take a peek?
105
00:07:57,423 --> 00:07:59,294
How much of a peek did you take?
106
00:08:03,690 --> 00:08:08,695
[lock clattering]
[door creaking]
107
00:08:12,351 --> 00:08:14,440
Tell me people got
chopped up here.
108
00:08:14,483 --> 00:08:17,051
I don't know, sorry
to disappoint.
109
00:08:17,094 --> 00:08:19,445
That's something they'd
have to disclose.
110
00:08:19,488 --> 00:08:21,011
FINN: What's disclosed?
111
00:08:21,055 --> 00:08:22,361
That means they'd have
to tell me if somebody
112
00:08:22,404 --> 00:08:24,232
got chopped here and
they didn't tell me.
113
00:08:25,451 --> 00:08:26,495
Damn.
114
00:08:29,063 --> 00:08:29,846
Whoa.
115
00:08:38,681 --> 00:08:41,336
[tense music]
116
00:08:41,380 --> 00:08:43,643
Something smells nasty in here.
117
00:08:48,909 --> 00:08:50,780
I'd say when we open
the flue in this thing,
118
00:08:50,824 --> 00:08:52,521
we're gonna get
a little present.
119
00:08:52,565 --> 00:08:55,263
What kind of present?
A furry, dead present.
120
00:08:57,570 --> 00:08:59,746
Plumbing's not fixed, yet.
121
00:09:01,574 --> 00:09:03,097
Let's not fix it.
122
00:09:03,967 --> 00:09:05,665
Then you won't try to cook.
123
00:09:05,708 --> 00:09:08,537
Oh nice burn.
Yeah, nice burn
124
00:09:08,581 --> 00:09:11,540
like every food you ever--
Now you lost it.
125
00:09:11,584 --> 00:09:13,760
Don't push it, never
double-down on a good burn.
126
00:09:13,803 --> 00:09:15,979
Right.
Microwave,
127
00:09:16,023 --> 00:09:18,634
number for the pizza
guy, all we need.
128
00:09:18,678 --> 00:09:19,896
All we need.
129
00:09:21,246 --> 00:09:24,161
[poignant music]
130
00:09:24,205 --> 00:09:25,554
[mumbling]
131
00:09:25,598 --> 00:09:27,339
Rain is starting to
come through this guy
132
00:09:27,382 --> 00:09:28,470
and rot the wood.
133
00:09:31,821 --> 00:09:33,475
Gonna have to switch those out.
134
00:09:37,566 --> 00:09:40,352
[enigmatic music]
135
00:09:55,192 --> 00:09:56,585
Like, for horses.
136
00:09:57,499 --> 00:10:00,633
Yeah, there probably was, once.
137
00:10:02,765 --> 00:10:05,246
We should turn this into
something cool like,
138
00:10:06,029 --> 00:10:07,074
a movie theater.
139
00:10:08,293 --> 00:10:09,685
Who needs horses?
140
00:10:09,729 --> 00:10:12,471
Well your mom had
horses growing up.
141
00:10:12,514 --> 00:10:13,515
Really?
142
00:10:13,559 --> 00:10:15,691
Yeah, I never much
cared for 'em,
143
00:10:15,735 --> 00:10:17,693
but she loved the damn things.
144
00:10:17,737 --> 00:10:18,781
Probably still does.
145
00:10:20,392 --> 00:10:23,699
Right, she had these
little pictures,
146
00:10:23,743 --> 00:10:24,613
Yeah, that she painted on
on her--
147
00:10:24,657 --> 00:10:26,528
the walls, little animals.
148
00:10:26,572 --> 00:10:28,661
What, I remember things.
149
00:10:29,531 --> 00:10:30,967
It's been a while but I do.
150
00:10:33,579 --> 00:10:36,277
[poignant music]
151
00:10:44,590 --> 00:10:45,982
FINN: Did you...
152
00:10:46,026 --> 00:10:47,157
Is this my stuff?
153
00:10:47,201 --> 00:10:48,550
Yeah.
154
00:10:48,594 --> 00:10:49,856
I had some things
sent up from storage.
155
00:10:49,899 --> 00:10:51,684
I wanted you to feel
at home I guess.
156
00:10:53,250 --> 00:10:54,948
What?
Nothing.
157
00:10:57,254 --> 00:11:00,606
No you don't feel at home,
it's stupid and you hate it.
158
00:11:00,649 --> 00:11:01,650
Look at you, you
totally hate it.
159
00:11:01,694 --> 00:11:03,565
Dad, it's just...
160
00:11:06,612 --> 00:11:07,569
A little too young.
161
00:11:08,831 --> 00:11:10,355
I asked your mom what
she thought you'd like.
162
00:11:10,398 --> 00:11:12,574
She doesn't know everything.
163
00:11:12,618 --> 00:11:14,228
I can't wait to tell her that.
164
00:11:17,362 --> 00:11:18,798
You still like those things?
165
00:11:19,712 --> 00:11:20,713
FINN: Sure.
166
00:11:22,323 --> 00:11:26,762
I can't do 'em, they
give me a headache.
167
00:11:28,634 --> 00:11:31,898
It's kind of like, you
have to look at it,
168
00:11:31,941 --> 00:11:34,553
like you're looking
at something far away,
169
00:11:34,596 --> 00:11:35,684
even though it's up close.
170
00:11:43,344 --> 00:11:44,127
I can't do it.
171
00:11:46,042 --> 00:11:48,654
What's the picture of?
I'm not telling.
172
00:11:51,657 --> 00:11:54,355
I'll get you some more
grown up decorations soon.
173
00:11:55,965 --> 00:11:58,751
Maybe a gun closet and
some booby posters.
174
00:11:58,794 --> 00:11:59,621
Whoa easy!
175
00:12:04,626 --> 00:12:07,150
Well here's another wrong
we have to make right.
176
00:12:09,283 --> 00:12:11,024
We're the house
doctors, you and me.
177
00:12:12,547 --> 00:12:15,115
Get in there where the bad
parts are and make 'em good.
178
00:12:16,638 --> 00:12:18,510
Turn this into some place
someone would want to live.
179
00:12:20,990 --> 00:12:23,819
[pensive music]
180
00:12:58,767 --> 00:13:01,466
[faint thumping]
181
00:13:09,256 --> 00:13:11,824
[faint thumping]
182
00:13:11,867 --> 00:13:13,521
[dramatic music]
183
00:13:13,565 --> 00:13:16,524
So these, are the guts.
184
00:13:19,179 --> 00:13:21,094
And she's got really bad guts.
185
00:13:22,965 --> 00:13:26,360
Bad pipes, bad wires...
186
00:13:30,625 --> 00:13:31,931
And this...
187
00:13:34,107 --> 00:13:35,195
This is the heart.
188
00:13:37,589 --> 00:13:39,765
Here she's got a bad heart too.
189
00:13:39,808 --> 00:13:40,896
It's barely pumping.
190
00:13:42,550 --> 00:13:45,248
Even though I can't find a
single thing wrong with it.
191
00:13:47,729 --> 00:13:49,818
Which is bad news for us
because up here in May
192
00:13:49,862 --> 00:13:51,864
it's cold as balls
and we do not ha--
193
00:13:51,907 --> 00:13:53,692
[clacking]
194
00:13:53,735 --> 00:13:56,477
FINN: [mumbles],
what's happening?
195
00:13:56,521 --> 00:13:57,826
DAD: Sh!
196
00:13:57,870 --> 00:14:00,263
[mumbles] sh!
197
00:14:02,831 --> 00:14:04,572
[gasping]
[dramatic music]
198
00:14:04,616 --> 00:14:05,878
Jesus Christ the hell are you?
199
00:14:05,921 --> 00:14:07,009
Wait wait, wait, wait!
200
00:14:07,053 --> 00:14:10,578
Just, the electrician!
[clicking]
201
00:14:10,622 --> 00:14:12,885
You said to come in through the
bulkhead and I just thought,
202
00:14:12,928 --> 00:14:14,147
sorry, I'm sorry.
Jesus Christ!
203
00:14:14,190 --> 00:14:16,802
FINN: I [mumbles],
died for a second.
204
00:14:16,845 --> 00:14:21,502
[panting]
[chuckling]
205
00:14:28,988 --> 00:14:30,076
Don't even think about it.
206
00:14:30,119 --> 00:14:31,904
Why, you don't even inhale.
207
00:14:31,947 --> 00:14:33,514
I'm not the best
father, but I'm not
208
00:14:33,558 --> 00:14:34,994
trying to win a prize about it.
209
00:14:36,256 --> 00:14:37,866
Better settle for
second-hand, chief!
210
00:14:39,912 --> 00:14:42,871
So uh, it's a mess in there.
211
00:14:43,872 --> 00:14:46,919
You got broken fuses,
outdated everything.
212
00:14:46,962 --> 00:14:49,225
Awesome.
Plus you got a main
213
00:14:49,269 --> 00:14:51,576
line clipped on the
outside, but uh,
214
00:14:51,619 --> 00:14:52,620
I've already taken care of that.
215
00:14:52,664 --> 00:14:53,969
Wait, clipped?
216
00:14:54,013 --> 00:14:56,668
Like someone cut it
clipped, like on purpose?
217
00:14:56,711 --> 00:14:57,538
Looks like.
218
00:14:58,495 --> 00:15:00,976
Kids maybe, or uh, I don't know,
219
00:15:01,020 --> 00:15:03,631
but like I said, taken care of.
220
00:15:03,675 --> 00:15:05,154
Thanks.
221
00:15:05,198 --> 00:15:06,721
Well this is Finn by the way.
222
00:15:07,766 --> 00:15:08,941
Louis.
223
00:15:08,984 --> 00:15:10,638
Hi.
224
00:15:10,682 --> 00:15:13,293
I'm also your neighbor,
uh, closest thing you got
225
00:15:13,336 --> 00:15:16,731
out here anyway, about a
quarter mile down South Street.
226
00:15:16,775 --> 00:15:19,691
It's a bit far to run for
a stick of butter but uh,
227
00:15:19,734 --> 00:15:21,127
anything you ever need just...
228
00:15:25,784 --> 00:15:27,394
Something wrong?
No.
229
00:15:29,178 --> 00:15:30,397
You mind if we move
up to the porch.
230
00:15:30,440 --> 00:15:31,877
It's getting kind of chilly?
231
00:15:31,920 --> 00:15:33,443
I prefer it here actually.
232
00:15:34,880 --> 00:15:36,664
You don't much like this place.
233
00:15:38,448 --> 00:15:40,276
I, I don't like it no.
234
00:15:42,104 --> 00:15:42,888
Why not?
235
00:15:44,716 --> 00:15:48,589
Don't worry, we're not moving
in, we're flipping it over.
236
00:15:48,633 --> 00:15:50,243
[chuckling]
I don't know
237
00:15:50,286 --> 00:15:51,940
what they told you already--
238
00:15:51,984 --> 00:15:54,247
Just that nobody got chopped up.
239
00:15:54,290 --> 00:15:55,857
That's right, boring...
240
00:15:56,989 --> 00:16:00,035
So they didn't
tell you about her?
241
00:16:00,079 --> 00:16:01,776
I guess they wouldn't have to.
242
00:16:01,820 --> 00:16:02,734
About what?
243
00:16:05,084 --> 00:16:06,999
Lady who lived here
when I was a kid.
244
00:16:08,043 --> 00:16:09,088
Um...
245
00:16:11,090 --> 00:16:11,873
She died?
246
00:16:14,223 --> 00:16:15,921
Yes!
247
00:16:15,964 --> 00:16:16,878
Let's see if you're saying that
248
00:16:16,922 --> 00:16:18,488
one o'clock in the morning.
249
00:16:18,532 --> 00:16:22,579
She was the kind of lady
that kids would call a,
250
00:16:22,623 --> 00:16:23,972
witch, or whatever.
251
00:16:24,886 --> 00:16:26,192
But that's normal, it's just the
252
00:16:26,235 --> 00:16:29,195
usual small town stuff, right?
253
00:16:29,238 --> 00:16:32,111
Uh, cute, or whatever.
254
00:16:33,329 --> 00:16:35,984
But this was not cute.
255
00:16:37,159 --> 00:16:40,119
What'd she do?
Uh...
256
00:16:41,076 --> 00:16:42,077
Go on.
257
00:16:43,600 --> 00:16:47,822
I guess it was a good house
once, back before I was born.
258
00:16:49,781 --> 00:16:53,219
But for me it was
always her house.
259
00:16:56,004 --> 00:16:59,094
She did have a family back
then, husband and a son but,
260
00:16:59,138 --> 00:17:02,184
they died on the farm, badly,
261
00:17:03,316 --> 00:17:05,710
got caught up in the hay bailer.
262
00:17:05,753 --> 00:17:08,538
Nasty stuff.
[eerie piano music]
263
00:17:08,582 --> 00:17:11,063
Rumor was it she
done it herself.
264
00:17:11,106 --> 00:17:12,760
FINN: Why would she do that?
265
00:17:15,589 --> 00:17:20,594
Well, most people I think,
generally try and do good but,
266
00:17:22,683 --> 00:17:24,554
this woman was, the other way.
267
00:17:27,732 --> 00:17:31,736
But I'll tell you this, she
liked that people were scared.
268
00:17:33,128 --> 00:17:36,349
She liked it,
being in your head.
269
00:17:38,003 --> 00:17:42,398
And what really scared me, was
seeing how scared my mom was.
270
00:17:42,442 --> 00:17:44,313
Now that I got a kid
of my own I get it,
271
00:17:44,357 --> 00:17:47,926
she knew something that
bad was that close.
272
00:17:47,969 --> 00:17:49,362
And she couldn't keep me safe.
273
00:17:50,929 --> 00:17:53,932
She used to sit, right up there
in the window in the front,
274
00:17:53,975 --> 00:17:54,846
just watching.
275
00:17:56,064 --> 00:17:58,501
One summer we all got
to noticing that uh,
276
00:17:58,545 --> 00:18:00,286
she never seemed
to leave that spot.
277
00:18:01,417 --> 00:18:02,157
Day and night.
278
00:18:03,768 --> 00:18:06,422
So finally someone caught
wise and called it in and,
279
00:18:07,772 --> 00:18:08,990
sure enough, she'd been dead
[dramatic music]
280
00:18:09,034 --> 00:18:11,297
Up there, three, four weeks.
281
00:18:13,168 --> 00:18:15,257
I think they said it
was a heart failure.
282
00:18:16,171 --> 00:18:19,392
What was her name?
283
00:18:19,435 --> 00:18:21,524
What?
Her name.
284
00:18:21,568 --> 00:18:23,048
You never said it.
285
00:18:23,091 --> 00:18:26,312
Ha, I guess I don't
much like saying it.
286
00:18:27,835 --> 00:18:30,620
Her name was, Lydia.
287
00:18:36,713 --> 00:18:39,455
[water splashing]
288
00:18:42,284 --> 00:18:43,851
What are those?
289
00:18:43,895 --> 00:18:45,244
Something wrong?
290
00:18:45,287 --> 00:18:48,160
Yep, I got a hole in my heart.
291
00:18:48,203 --> 00:18:50,031
Well, obviously.
292
00:18:50,075 --> 00:18:51,772
[chuckling]
293
00:18:51,816 --> 00:18:53,034
No really.
294
00:18:53,078 --> 00:18:55,863
It's a tiny one, a lot
of people have them.
295
00:18:55,907 --> 00:18:57,343
Since when have you had it?
296
00:18:57,386 --> 00:18:59,649
Since forever, but I only
found out about it last year
297
00:18:59,693 --> 00:19:01,303
when I was in California.
298
00:19:01,347 --> 00:19:02,739
Can it get bad?
299
00:19:02,783 --> 00:19:05,307
It sounds bad, can you die?
300
00:19:06,439 --> 00:19:07,527
There's a better chance
of us being hit by
301
00:19:07,570 --> 00:19:09,572
an asteroid while we sleep.
302
00:19:09,616 --> 00:19:11,009
Is it cold in your room?
303
00:19:11,052 --> 00:19:13,098
As balls.
Okay there's blankets
304
00:19:13,141 --> 00:19:14,708
next to--
305
00:19:14,751 --> 00:19:17,667
Where did you hear that,
did you hear me say that?
306
00:19:17,711 --> 00:19:19,060
Yes.
307
00:19:19,104 --> 00:19:20,148
Well...
308
00:19:22,194 --> 00:19:24,370
[chuckles] Okay there's
some extra blankets
309
00:19:24,413 --> 00:19:25,719
next to your bed.
310
00:19:25,762 --> 00:19:27,286
We'll get on that
furnace tomorrow.
311
00:19:28,678 --> 00:19:30,028
I'm next door if you need me.
312
00:19:30,071 --> 00:19:30,855
I'm fine.
313
00:19:32,160 --> 00:19:34,162
I'll leave my door open.
I'm fine!
314
00:19:37,644 --> 00:19:40,255
[tense music]
315
00:19:51,832 --> 00:19:54,530
[faint thumping]
316
00:20:13,158 --> 00:20:15,856
[eerie rustling]
317
00:20:46,321 --> 00:20:49,324
[suspenseful music]
318
00:20:59,030 --> 00:21:00,683
[dramatic music]
[Finn screaming]
319
00:21:00,727 --> 00:21:02,729
[thumping]
Ah!
320
00:21:02,772 --> 00:21:04,165
[panting]
321
00:21:04,209 --> 00:21:05,950
What is that?
322
00:21:05,993 --> 00:21:08,343
That is a big fat old dead crow.
323
00:21:09,170 --> 00:21:12,304
[chuckling]
[pensive music]
324
00:21:12,347 --> 00:21:15,263
There you go no rush, just
see the line in your head,
325
00:21:15,307 --> 00:21:17,222
and don't think too hard.
326
00:21:17,265 --> 00:21:20,355
[power saw rumbling]
327
00:21:22,053 --> 00:21:23,532
There you go, nice.
328
00:21:25,099 --> 00:21:25,882
Nice.
329
00:21:27,188 --> 00:21:32,411
[pensive music]
[tools clattering]
330
00:21:38,634 --> 00:21:40,941
[whirring]
331
00:21:42,595 --> 00:21:44,075
[popping]
Shit.
332
00:21:44,118 --> 00:21:48,427
[whining]
[thumping]
333
00:21:56,522 --> 00:21:58,828
[creaking]
334
00:22:01,483 --> 00:22:03,311
Who's there?
335
00:22:03,355 --> 00:22:06,140
[dramatic music]
336
00:22:31,948 --> 00:22:34,255
FINN: What's with the lamp?
337
00:22:35,474 --> 00:22:36,779
Oh nothing.
338
00:22:36,823 --> 00:22:38,477
I heard you talking to someone.
339
00:22:38,520 --> 00:22:40,653
Just to myself.
340
00:22:40,696 --> 00:22:41,393
You know...
341
00:22:44,222 --> 00:22:45,092
I'm a little uh...
342
00:22:46,398 --> 00:22:47,442
FINN: Dad.
343
00:22:48,400 --> 00:22:49,444
What is it?
344
00:22:51,011 --> 00:22:53,448
Do you think there's something
wrong with the house?
345
00:22:55,407 --> 00:22:56,190
Maybe.
346
00:22:57,148 --> 00:22:57,974
Do you?
347
00:22:59,106 --> 00:23:01,326
I thought I saw
someone in the mirror.
348
00:23:01,369 --> 00:23:02,283
What kind of someone?
349
00:23:03,632 --> 00:23:04,459
I think a lady.
350
00:23:06,287 --> 00:23:07,332
DAD: Which mirror?
351
00:23:11,249 --> 00:23:12,598
Oh I'm sure it was just...
352
00:23:15,122 --> 00:23:18,430
What did she look like?
I don't know, it was
353
00:23:18,473 --> 00:23:21,215
too fast, it was
like, a magic eye.
354
00:23:21,259 --> 00:23:22,782
A what?
You know,
355
00:23:22,825 --> 00:23:25,567
the picture in my room, the
one with the crazy patternings?
356
00:23:25,611 --> 00:23:28,527
It was kind of like
that, it was like,
357
00:23:28,570 --> 00:23:30,311
you only see it for
a second, then--
358
00:23:30,355 --> 00:23:31,356
You lose it.
359
00:23:35,925 --> 00:23:38,406
FINN: Do you think
that it's her?
360
00:23:38,450 --> 00:23:39,755
Who?
361
00:23:39,799 --> 00:23:42,802
Lydia!
Why are you whispering?
362
00:23:42,845 --> 00:23:43,629
I don't know.
363
00:23:45,935 --> 00:23:47,415
Have you seen something too?
364
00:23:49,765 --> 00:23:50,549
What?
365
00:23:54,509 --> 00:23:55,336
That's the spot.
366
00:24:01,255 --> 00:24:03,344
Do you think it's the
same chair she died in?
367
00:24:04,345 --> 00:24:06,173
No of course not.
368
00:24:06,217 --> 00:24:09,481
[haunting pensive music]
369
00:24:10,612 --> 00:24:12,223
You want to leave?
370
00:24:13,485 --> 00:24:14,747
Well maybe we should though.
371
00:24:15,574 --> 00:24:16,923
I'm not scared.
372
00:24:19,360 --> 00:24:21,406
You want to sleep in my room?
373
00:24:21,449 --> 00:24:22,929
You don't have to be brave.
374
00:24:24,017 --> 00:24:26,324
I said I'm not scared.
I know, but...
375
00:24:28,630 --> 00:24:30,937
I'll leave my door open.
376
00:24:30,980 --> 00:24:32,634
Dad.
Just in case.
377
00:24:40,642 --> 00:24:43,471
[faint thumping]
378
00:24:57,616 --> 00:25:00,401
[toys clattering]
379
00:25:25,165 --> 00:25:27,820
[brooding music]
380
00:25:31,171 --> 00:25:33,869
[eerie rustling]
381
00:25:47,883 --> 00:25:50,495
[tense music]
382
00:26:12,647 --> 00:26:14,345
Time to get up bucko.
383
00:26:15,607 --> 00:26:16,651
Not yet.
384
00:26:19,611 --> 00:26:21,003
DAD: I-I had this dream.
385
00:26:23,528 --> 00:26:26,052
It's still coming back to me uh,
386
00:26:26,095 --> 00:26:28,968
I was asking someone
if we could stay here.
387
00:26:29,011 --> 00:26:33,842
Stay?
I asked her, who was it?
388
00:26:34,974 --> 00:26:37,585
Wait...
Like with mom too?
389
00:26:38,499 --> 00:26:40,545
DAD: Oh god I remember now!
390
00:26:40,588 --> 00:26:42,068
Lydia!
391
00:26:42,111 --> 00:26:42,982
It was Lydia!
392
00:26:44,636 --> 00:26:48,988
And then, then she showed me
what would happen to you...
393
00:26:49,031 --> 00:26:50,163
You just...
394
00:26:51,164 --> 00:26:54,559
[faint power saw whirring]
395
00:26:54,602 --> 00:26:55,647
Dad?
396
00:26:57,605 --> 00:27:01,305
[faint power saw whirring]
397
00:27:24,763 --> 00:27:27,853
[power saw whirring]
398
00:27:28,897 --> 00:27:31,509
[tense music]
399
00:27:36,818 --> 00:27:39,647
[pensive music]
400
00:27:48,439 --> 00:27:50,179
Hey Finn will you give
me a hand with this?
401
00:27:51,267 --> 00:27:52,834
Finn!
What?
402
00:27:54,053 --> 00:27:55,402
We're gonna pick this
up and carry it back
403
00:27:55,446 --> 00:27:56,925
to the house, okay?
Okay.
404
00:27:59,101 --> 00:28:01,190
One, two, three up [grunts]!
405
00:28:11,462 --> 00:28:13,289
You seem quiet, everything okay?
406
00:28:15,248 --> 00:28:16,684
I'm fine.
407
00:28:16,728 --> 00:28:18,425
Hey there's some mud up ahead.
408
00:28:18,469 --> 00:28:19,905
All right we'll go around it.
409
00:28:21,950 --> 00:28:23,561
You know I've been meaning to...
410
00:28:24,910 --> 00:28:26,999
If you want to talk about
anything you saw when you
411
00:28:27,042 --> 00:28:29,654
took your little you know,
peek at the world wide web--
412
00:28:29,697 --> 00:28:31,743
Please, no, I'm fine.
413
00:28:31,786 --> 00:28:33,222
We don't need to talk
about this right now.
414
00:28:33,266 --> 00:28:34,572
Mmm I'm just saying
maybe there might be some
415
00:28:34,615 --> 00:28:36,095
things I can set the
record straight on,
416
00:28:36,138 --> 00:28:38,402
because there's a lot of
stuff out there that can
417
00:28:38,445 --> 00:28:41,622
give you the--
[Finn comically screaming]
418
00:28:41,666 --> 00:28:43,319
All right, okay I got!
419
00:28:45,321 --> 00:28:48,281
Thank you.
[Dad chuckling]
420
00:28:52,633 --> 00:28:54,679
[grunting]
421
00:28:55,984 --> 00:28:58,683
Oh, no...
Wait I thought you said you
422
00:28:58,726 --> 00:29:01,337
walked around this?
Yeah I tried but
423
00:29:01,381 --> 00:29:03,165
there's just way too much--
Okay stop no no no
424
00:29:03,209 --> 00:29:04,471
this is bad, back up!
425
00:29:04,515 --> 00:29:06,038
Finn, wait ah [stammers]...
426
00:29:06,081 --> 00:29:08,780
My foot's stuck!
All right hold on.
427
00:29:08,823 --> 00:29:10,477
[squishing]
[wincing]
428
00:29:10,521 --> 00:29:12,305
Where's your, you got your boot?
429
00:29:12,348 --> 00:29:13,698
[screaming]
[splattering]
430
00:29:13,741 --> 00:29:16,788
[laughing]
All my clothes [mumbles]...
431
00:29:16,831 --> 00:29:20,052
[pensive piano music]
432
00:29:23,882 --> 00:29:26,885
[planks clattering]
433
00:29:34,762 --> 00:29:37,243
So did you look at
that kind of stuff?
434
00:29:37,286 --> 00:29:40,464
What kind of stuff?
Like on the internet?
435
00:29:43,641 --> 00:29:44,772
Thought you didn't want
to talk about that?
436
00:29:44,816 --> 00:29:46,905
Just, never mind...
[clattering]
437
00:29:46,948 --> 00:29:49,777
No no it's just, it's, look...
438
00:29:51,039 --> 00:29:53,520
It's perfectly normal to want
to look at girls, or boys
439
00:29:53,564 --> 00:29:55,217
or whatever--
No oh my god Dad
440
00:29:55,261 --> 00:29:56,218
not that kind of stuff!
441
00:29:56,262 --> 00:29:58,786
I just mean like scarier stuff.
442
00:30:01,659 --> 00:30:03,487
Wait did you see
something violent?
443
00:30:04,618 --> 00:30:06,707
[sniffs]
444
00:30:08,579 --> 00:30:10,058
Did you see someone get killed?
445
00:30:14,149 --> 00:30:15,673
Where did you see that?
446
00:30:16,848 --> 00:30:20,852
The news, I think,
it was just this guy,
447
00:30:20,895 --> 00:30:23,158
and he was getting
his head chopped off,
448
00:30:23,202 --> 00:30:26,074
and he was screaming,
or at least trying to--
449
00:30:26,118 --> 00:30:27,902
God dammit!
450
00:30:27,946 --> 00:30:30,601
God dammit!
[banging]
451
00:30:30,644 --> 00:30:33,560
Jesus!
[poignant music]
452
00:30:34,953 --> 00:30:35,736
Look Finn...
453
00:30:38,870 --> 00:30:40,959
The world's kind of
a sick place I guess.
454
00:30:43,962 --> 00:30:44,919
Jesus...
455
00:30:45,877 --> 00:30:47,182
Here help me with this thing.
456
00:30:51,796 --> 00:30:54,363
Did you ask your mom about it?
457
00:30:54,407 --> 00:30:55,190
Well...
458
00:30:58,063 --> 00:31:01,545
I think so, she was
just really mad, and,
459
00:31:03,547 --> 00:31:05,984
it was really late,
I was supposed to be
460
00:31:06,027 --> 00:31:09,291
sleeping but I, snuck out.
461
00:31:10,249 --> 00:31:12,860
Only because she was crying.
462
00:31:12,904 --> 00:31:15,733
She was on the phone
with someone crying,
463
00:31:15,776 --> 00:31:18,213
and, I don't know
who it was, but,
464
00:31:18,257 --> 00:31:21,695
she said she was scared
that I knew that the
465
00:31:21,739 --> 00:31:26,700
world had gone all bad and
that it would end and, die.
466
00:31:28,702 --> 00:31:29,660
Why your mom...
467
00:31:30,835 --> 00:31:32,140
[sighing]
468
00:31:32,184 --> 00:31:34,882
I, I guess that's
what she thinks.
469
00:31:36,928 --> 00:31:38,886
She needs to get out of
the city, you both do.
470
00:31:41,454 --> 00:31:44,892
Do you think, that
the world will...
471
00:31:44,936 --> 00:31:45,719
No.
472
00:31:47,765 --> 00:31:49,244
Would you tell me if you did?
473
00:31:52,508 --> 00:31:53,858
No, probably not.
474
00:31:55,555 --> 00:31:57,035
You'd lie?
Yeah.
475
00:31:58,645 --> 00:32:01,605
So, I'm not allowed
to lie but you are?
476
00:32:02,693 --> 00:32:03,476
Yep.
477
00:32:05,696 --> 00:32:08,960
And mom?
All the time she lies.
478
00:32:10,222 --> 00:32:11,005
My god!
479
00:32:13,007 --> 00:32:14,661
Do you feel bad about it?
480
00:32:14,705 --> 00:32:19,710
Mph, all parents do it,
good ones, crappy ones.
481
00:32:21,059 --> 00:32:23,365
We tell you everything's
okay when it's not okay.
482
00:32:24,671 --> 00:32:27,021
We tell you we're strong
when we're not strong.
483
00:32:28,414 --> 00:32:29,937
We'll tell you there's
no spinach in it
484
00:32:29,981 --> 00:32:32,026
when there's spinach in it.
485
00:32:32,070 --> 00:32:32,810
I knew it.
486
00:32:35,073 --> 00:32:38,163
Anything, so you don't know...
487
00:32:40,513 --> 00:32:41,340
Don't know what?
488
00:32:42,297 --> 00:32:44,952
[poignant music]
489
00:32:48,303 --> 00:32:51,176
That you aren't
safe, not really.
490
00:32:56,268 --> 00:32:58,444
[tense music]
More, more more!
491
00:32:58,487 --> 00:33:01,360
What else did you lie
about you lying liar?
492
00:33:02,840 --> 00:33:05,930
Okay so, remember that
automatic dog feeder thing
493
00:33:05,973 --> 00:33:09,020
you made for the science
fair all those years ago?
494
00:33:09,934 --> 00:33:12,850
I said it was great
and you were so clever?
495
00:33:12,893 --> 00:33:15,679
Yeah?
[pounding]
496
00:33:15,722 --> 00:33:17,376
Well that thing was terrible.
497
00:33:17,419 --> 00:33:18,725
[Finn laughing]
It never worked,
498
00:33:18,769 --> 00:33:21,380
the dog hated it, so,
499
00:33:22,816 --> 00:33:25,645
even though you are
pretty much the cleverest,
500
00:33:25,689 --> 00:33:27,995
that time you were
very unclever.
501
00:33:29,910 --> 00:33:33,044
So we pretended,
I mean, we lied.
502
00:33:35,176 --> 00:33:37,439
[pounding]
503
00:33:38,963 --> 00:33:41,008
Right keep pushing, keep
pushing, pull straight down.
504
00:33:42,531 --> 00:33:46,144
Steady, eh, perfect!
505
00:33:50,626 --> 00:33:51,410
You mad?
506
00:33:53,238 --> 00:33:56,154
From now on no bullshit
between us, okay?
507
00:33:59,026 --> 00:34:00,071
No bullshit.
508
00:34:01,507 --> 00:34:03,378
Are you really gonna
sell the house?
509
00:34:08,209 --> 00:34:10,124
Why would you even think...
510
00:34:10,168 --> 00:34:12,823
Do you--
No see that's bullshit!
511
00:34:12,866 --> 00:34:15,042
No no that's, that's stalling,
stalling's different.
512
00:34:15,086 --> 00:34:17,131
Stalling to think of
the right bullshit.
513
00:34:18,263 --> 00:34:19,830
Are you really gonna sell it?
514
00:34:23,964 --> 00:34:26,358
I hope not to, that's
the best I can...
515
00:34:28,229 --> 00:34:30,188
How did you even know?
I don't know,
516
00:34:30,231 --> 00:34:34,235
it's just everything,
like, my room,
517
00:34:35,541 --> 00:34:38,936
and all this stuff and,
all the time in this--
518
00:34:38,979 --> 00:34:41,242
[clacking]
519
00:34:49,642 --> 00:34:51,426
Did someone come in?
520
00:35:10,881 --> 00:35:14,580
Do you think that--
[thumping]
521
00:35:14,623 --> 00:35:16,669
That sounds like it
came from the basement.
522
00:35:17,975 --> 00:35:18,802
You okay?
523
00:35:19,715 --> 00:35:20,586
Let's go see.
524
00:35:21,805 --> 00:35:24,982
[electricity buzzing]
525
00:35:27,027 --> 00:35:27,898
You should go outside and wait--
526
00:35:27,941 --> 00:35:29,203
Let's go see!
527
00:35:35,383 --> 00:35:36,471
What?
528
00:35:36,515 --> 00:35:37,472
Do you feel that?
529
00:35:38,430 --> 00:35:39,213
A breeze?
530
00:35:40,824 --> 00:35:42,260
It's hot air.
So?
531
00:35:43,914 --> 00:35:45,089
That means the heat's on.
532
00:36:11,811 --> 00:36:12,768
I don't believe it.
533
00:36:16,685 --> 00:36:19,384
[faint thumping]
534
00:36:20,515 --> 00:36:23,083
Well, I guess it's a good thing.
535
00:36:26,347 --> 00:36:28,828
But, how'd it go on?
536
00:36:28,872 --> 00:36:31,526
[faint thumping]
537
00:36:36,009 --> 00:36:37,228
You know what?
538
00:36:37,271 --> 00:36:38,098
We skipped lunch.
539
00:36:39,317 --> 00:36:40,927
What do you say we
get out of here,
540
00:36:40,971 --> 00:36:43,103
go get some fresh air and maybe,
541
00:36:43,147 --> 00:36:44,626
go to the pizza
instead of inviting
542
00:36:44,670 --> 00:36:46,106
the pizza here for a change?
543
00:36:50,676 --> 00:36:54,114
Go wash up, and
grab your rain coat.
544
00:36:54,158 --> 00:36:55,855
[footsteps echoing]
545
00:36:55,899 --> 00:36:58,771
[rain splattering]
546
00:37:05,560 --> 00:37:08,563
[wincing]
Ow, Jesus!
547
00:37:11,088 --> 00:37:13,177
Dad!
Hold on a second.
548
00:37:13,220 --> 00:37:14,352
Dad!
What?
549
00:37:18,878 --> 00:37:19,661
Her.
550
00:37:40,291 --> 00:37:41,640
What should we do?
551
00:37:51,128 --> 00:37:51,955
Stay here.
552
00:38:10,234 --> 00:38:11,365
Excuse me...
553
00:38:19,808 --> 00:38:23,247
[distant thunder rumbling]
554
00:38:28,295 --> 00:38:29,079
Excuse me Miss?
555
00:38:33,344 --> 00:38:34,345
I can see you.
556
00:38:46,357 --> 00:38:47,401
Go outside.
557
00:38:49,969 --> 00:38:51,753
Go downstairs Finn, now!
558
00:39:26,440 --> 00:39:31,445
What the hell...
559
00:40:03,347 --> 00:40:04,391
Hello?
560
00:40:06,872 --> 00:40:07,960
Say her name.
561
00:40:15,533 --> 00:40:16,316
Lydia.
562
00:40:22,148 --> 00:40:27,110
I don't think--
[dramatic music]
563
00:40:27,675 --> 00:40:28,459
Stay!
564
00:40:32,202 --> 00:40:36,858
[starter grinding]
[seat belt alarm beeping]
565
00:40:36,902 --> 00:40:39,600
[engine revving]
566
00:40:56,226 --> 00:41:01,187
[tense music]
[distant thunder rumbling]
567
00:42:00,638 --> 00:42:03,249
All right I'm doing this.
What, no!
568
00:42:03,293 --> 00:42:04,294
Dad don't!
569
00:42:06,209 --> 00:42:08,907
[phone ringing]
570
00:42:08,950 --> 00:42:10,691
Hi hey there Bev.
I was just thinking
571
00:42:10,735 --> 00:42:12,127
about you two.
572
00:42:12,171 --> 00:42:14,347
Uh so listen I'm gonna,
573
00:42:14,391 --> 00:42:17,437
tell you the longer version of
this sometime real soon but,
574
00:42:17,481 --> 00:42:19,309
something's happened.
Jesus.
575
00:42:21,006 --> 00:42:22,790
Is he hurt?
Just listen.
576
00:42:24,009 --> 00:42:26,533
I'm putting Finn on
the bus in the morning,
577
00:42:27,491 --> 00:42:29,449
to you, back to New York.
578
00:42:29,493 --> 00:42:31,277
Oh no Dad please!
He'll be at Port Authority
579
00:42:31,321 --> 00:42:34,411
by 3:30, look I'm
sorry, this is not the
580
00:42:34,454 --> 00:42:36,195
way I wanted this to happen but,
581
00:42:38,241 --> 00:42:41,069
conditions just aren't
safe in the house and I,
582
00:42:41,113 --> 00:42:44,116
I, I don't know how
to make them safe I,
583
00:42:45,813 --> 00:42:48,338
I don't, I'm sorry.
584
00:42:50,557 --> 00:42:51,297
BEV: Okay.
585
00:42:52,907 --> 00:42:53,734
Okay?
586
00:42:54,561 --> 00:42:56,389
BEV: What else am I gonna say?
587
00:42:58,435 --> 00:42:59,262
Thank you.
588
00:43:01,742 --> 00:43:04,789
I'll text you details in the
morning once he's on the road.
589
00:43:04,832 --> 00:43:07,444
Okay bye.
[stammers] Bye.
590
00:43:14,277 --> 00:43:16,670
Come on don't look
at me like that.
591
00:43:16,714 --> 00:43:18,672
What do you expect
me to do, [gasps],
592
00:43:18,716 --> 00:43:20,065
what if something happened?
593
00:43:20,108 --> 00:43:20,935
How would I...
594
00:43:22,981 --> 00:43:24,548
Do you want to go back in there?
595
00:43:24,591 --> 00:43:25,897
No...
596
00:43:25,940 --> 00:43:28,247
I don't know.
Well so then what?
597
00:43:28,291 --> 00:43:30,380
Wha, we can't both leave
as much as I'd love that
598
00:43:30,423 --> 00:43:32,860
but bucko, I'm all in.
599
00:43:34,122 --> 00:43:35,689
I bet the house
literally, and...
600
00:43:36,647 --> 00:43:37,865
Look I know you don't
understand this--
601
00:43:37,909 --> 00:43:40,477
Let's both stay then!
Absolutely not!
602
00:43:40,520 --> 00:43:42,000
It could be the best house,
603
00:43:42,043 --> 00:43:43,306
you know that mom would love it!
604
00:43:43,349 --> 00:43:44,655
That's what I thought
when I first saw it.
605
00:43:44,698 --> 00:43:46,961
Finn, no.
606
00:43:50,530 --> 00:43:53,838
So what, you're gonna
sell it to someone?
607
00:43:53,881 --> 00:43:57,494
Just lie, give it to
some poor family--
608
00:43:57,537 --> 00:43:59,060
I don't know, please!
609
00:43:59,104 --> 00:44:02,629
You shouldn't go in alone,
it's worse if you go in alone.
610
00:44:02,673 --> 00:44:05,110
Please Dad!
I won't sleep in there.
611
00:44:06,677 --> 00:44:09,680
I'll work during the day,
and I'll crash at a motel.
612
00:44:10,724 --> 00:44:11,508
I'll be fine.
613
00:44:13,423 --> 00:44:15,294
I know how to survive
living for a couple weeks
614
00:44:15,338 --> 00:44:17,731
with someone who doesn't
want me there, believe me.
615
00:44:18,689 --> 00:44:20,647
Didn't you hear her?
616
00:44:20,691 --> 00:44:21,779
Who?
617
00:44:21,822 --> 00:44:22,606
Lydia?
618
00:44:24,129 --> 00:44:26,653
She doesn't want you out,
she wants you to stay.
619
00:44:29,613 --> 00:44:32,616
Well then we'll get
along fine, her and me,
620
00:44:32,659 --> 00:44:34,661
'cause that's exactly
what I'm gonna do.
621
00:44:35,836 --> 00:44:40,711
[anxious music]
[crickets chirping]
622
00:44:49,546 --> 00:44:51,591
[knocking]
623
00:44:56,596 --> 00:44:57,423
Hey.
624
00:44:58,772 --> 00:45:00,600
Come on, I'll show you my room.
625
00:45:07,128 --> 00:45:11,872
[crickets chirping]
[television chattering]
626
00:45:11,916 --> 00:45:13,657
LOUIS: You and I got
tot get on the level
627
00:45:13,700 --> 00:45:14,788
with a few things.
628
00:45:15,789 --> 00:45:17,661
Well, have we not
been on the level?
629
00:45:18,836 --> 00:45:19,619
Nope.
630
00:45:21,186 --> 00:45:21,926
Not really.
631
00:45:25,277 --> 00:45:27,497
You know that first
day I come over,
632
00:45:28,715 --> 00:45:31,457
told you about the
wire's been clipped,
633
00:45:31,501 --> 00:45:32,719
and the power had gone dead.
634
00:45:34,504 --> 00:45:35,418
It was me cut 'em.
635
00:45:36,767 --> 00:45:37,811
What, you?
636
00:45:40,814 --> 00:45:41,554
Why?
637
00:45:42,773 --> 00:45:45,384
I cut 'em four or
five years back uh,
638
00:45:46,994 --> 00:45:49,301
something didn't
seem right and...
639
00:45:53,044 --> 00:45:54,219
I seen her looking out.
640
00:45:55,699 --> 00:45:57,222
So you've--
Off and on.
641
00:45:58,615 --> 00:45:59,920
Through the years, yeah.
642
00:46:02,357 --> 00:46:05,796
Didn't, more than sort
of spook me at first but,
643
00:46:07,798 --> 00:46:12,498
then I noticed, a few
days after I'd seen her,
644
00:46:12,542 --> 00:46:17,242
that she'd seen me that,
things weren't right,
645
00:46:18,373 --> 00:46:20,158
in, with my head and um,
646
00:46:21,725 --> 00:46:23,857
the worst of it was
the sleep walking.
647
00:46:24,858 --> 00:46:25,772
Sleep walking?
648
00:46:29,689 --> 00:46:32,300
I'd wake up in the road
between our houses,
649
00:46:33,911 --> 00:46:35,042
just standing there and...
650
00:46:37,218 --> 00:46:39,743
It seemed like every time
I'd be like a step closer,
651
00:46:39,786 --> 00:46:40,657
like she was just,
652
00:46:41,875 --> 00:46:44,138
trying to reel me in
or something, you know.
653
00:46:45,966 --> 00:46:50,231
And then uh, this one time
there was this ice storm,
654
00:46:50,275 --> 00:46:52,669
that knocked the
grid down for a week.
655
00:46:52,712 --> 00:46:55,715
But I'm sure she was still in
there but I didn't see her.
656
00:46:56,890 --> 00:47:00,111
And I slept, stopped
taking my walks.
657
00:47:02,243 --> 00:47:05,682
I got to thinking, maybe
she liked the power on.
658
00:47:07,858 --> 00:47:09,729
So I, I cut it.
659
00:47:13,603 --> 00:47:15,213
And then I had you repair it.
660
00:47:16,736 --> 00:47:18,521
Cursing myself the whole time.
661
00:47:21,088 --> 00:47:23,395
But I knew it would get
done, with me or without me,
662
00:47:23,438 --> 00:47:26,659
so I figured, I might
as well be the one.
663
00:47:28,313 --> 00:47:29,662
At least I could warn you.
664
00:47:31,969 --> 00:47:33,971
But I didn't, 'cause
I'm chickenshit.
665
00:47:35,929 --> 00:47:37,757
And uh I don't know
I guess I just,
666
00:47:39,585 --> 00:47:42,849
hoping it all been in my drunken
god damn skull, you know?
667
00:47:44,459 --> 00:47:45,983
Is that what you think now?
668
00:47:47,854 --> 00:47:51,162
Today I woke up, 3:30
in the god damn morning,
669
00:47:52,642 --> 00:47:53,991
at the head of your driveway.
670
00:47:56,341 --> 00:47:59,431
You can't keep doing what
you're doing over there.
671
00:47:59,474 --> 00:48:00,258
I have to.
672
00:48:01,955 --> 00:48:02,826
What, for money?
673
00:48:04,654 --> 00:48:08,875
That's all she ever dreamed
of, the perfect country home.
674
00:48:10,398 --> 00:48:14,881
It's old and eccentric, full
of history, and strange noises.
675
00:48:15,839 --> 00:48:17,014
Room for horses.
676
00:48:18,276 --> 00:48:21,366
You're not flipping it?
I was never flipping.
677
00:48:22,976 --> 00:48:24,848
I was keeping it, god damn it!
678
00:48:26,806 --> 00:48:30,375
To surprise her or
to, convince her,
679
00:48:30,418 --> 00:48:32,943
I don't know,
anything to get her--
680
00:48:32,986 --> 00:48:34,031
She love you?
681
00:48:39,776 --> 00:48:40,820
If not well then,
682
00:48:47,174 --> 00:48:48,915
that's something you can't flip.
683
00:48:49,916 --> 00:48:51,526
Trust me.
At least I'd have
684
00:48:51,570 --> 00:48:53,659
done something good, for them.
685
00:48:53,703 --> 00:48:56,140
You've seen the house now
you know it's Lydia's house,
686
00:48:56,183 --> 00:48:57,881
not yours, and it's a bad house!
687
00:48:57,924 --> 00:49:00,535
You said yourself, it
was a good house once.
688
00:49:00,579 --> 00:49:02,537
I have to think it can
be a good house again.
689
00:49:02,581 --> 00:49:03,930
I am telling you--
Don't!
690
00:49:05,453 --> 00:49:07,891
She can scare the hell
out of me if she wants to,
691
00:49:07,934 --> 00:49:09,632
but what is she
gonna do to me huh?
692
00:49:11,808 --> 00:49:14,898
We're adults, we know
in the real world,
693
00:49:14,941 --> 00:49:16,769
nobody fills in a
death certificate,
694
00:49:16,813 --> 00:49:18,728
cause of death, haunted house!
695
00:49:23,733 --> 00:49:28,738
I just know that, whatever you
fix in that god damn house,
696
00:49:30,000 --> 00:49:34,004
all you're really doing,
is making her stronger.
697
00:49:40,924 --> 00:49:45,842
[poignant music]
[bus engine rumbling]
698
00:49:47,147 --> 00:49:48,279
I love you.
699
00:50:34,804 --> 00:50:37,502
[birds chirping]
700
00:51:33,819 --> 00:51:34,515
All right.
701
00:51:36,387 --> 00:51:39,216
[distant rumbling]
702
00:52:09,768 --> 00:52:14,773
[door rumbling]
[brooding music]
703
00:52:46,022 --> 00:52:48,633
[wood thumping]
704
00:52:57,947 --> 00:53:00,732
[wood clattering]
705
00:53:24,190 --> 00:53:25,235
Are you mad?
706
00:53:26,671 --> 00:53:27,933
Yes.
707
00:53:27,977 --> 00:53:29,326
You can't just...
708
00:53:31,154 --> 00:53:32,720
When did you get off the bus?
709
00:53:33,678 --> 00:53:36,507
Right there, just when you left.
710
00:53:38,857 --> 00:53:41,729
Well then you...
What?
711
00:53:41,773 --> 00:53:42,513
Jesus Finn!
712
00:53:48,736 --> 00:53:50,782
Are you gonna help then?
713
00:53:50,825 --> 00:53:52,958
I am helping.
You are.
714
00:53:53,002 --> 00:53:53,872
I'm the lookout.
715
00:53:55,918 --> 00:53:58,703
[wood clattering]
716
00:54:03,099 --> 00:54:04,448
Look at this huh?
717
00:54:04,491 --> 00:54:05,318
Teamwork!
718
00:54:09,279 --> 00:54:11,759
I love your pout,
I think it's funny.
719
00:54:11,803 --> 00:54:13,413
Maybe if you let me s--
You're a New Yorker again
720
00:54:13,457 --> 00:54:17,156
by tomorrow afternoon, no debate,
don't even think about it.
721
00:54:17,200 --> 00:54:18,592
You and I are not gonna strap on
722
00:54:18,636 --> 00:54:20,899
proton packs and try to
save the whole god damn--
723
00:54:20,943 --> 00:54:22,205
Shut up!
Hey!
724
00:54:23,728 --> 00:54:24,511
Watch it!
725
00:54:27,601 --> 00:54:32,606
[tense music]
[crickets chirping]
726
00:54:35,392 --> 00:54:38,743
[power drill whirring]
727
00:54:47,926 --> 00:54:49,145
I know what you're thinking.
728
00:54:49,188 --> 00:54:51,277
FINN: No, you really don't.
729
00:54:52,191 --> 00:54:53,236
I'm an asshole.
730
00:54:54,498 --> 00:54:57,849
You're wrong.
I am?
731
00:54:57,892 --> 00:54:58,676
Yes.
732
00:54:59,982 --> 00:55:01,331
You're my favorite person.
733
00:55:05,030 --> 00:55:08,425
Even if maybe I don't admit
it all the time it's just,
734
00:55:09,992 --> 00:55:14,605
you know, and I always want
to be mad at you because,
735
00:55:15,432 --> 00:55:17,303
I guess Mom always is so...
736
00:55:18,522 --> 00:55:20,437
Really, you're my
favorite person.
737
00:55:24,310 --> 00:55:26,312
My favorite person
doesn't like me enough,
738
00:55:26,356 --> 00:55:28,619
to just, stick around you know?
739
00:55:40,413 --> 00:55:41,588
Finn you and your
mother mean more to me--
740
00:55:41,632 --> 00:55:43,329
Don't say that!
741
00:55:43,373 --> 00:55:45,070
No bullshit remember?
742
00:55:46,376 --> 00:55:48,334
If that were true then why
would you keep leaving?
743
00:55:51,511 --> 00:55:52,730
Because I'm a coward.
744
00:55:54,688 --> 00:55:58,344
It's just, Jesus Finn you...
745
00:55:58,388 --> 00:56:01,434
It's all so scary
you have no idea.
746
00:56:01,478 --> 00:56:05,221
Feeling like, I have this
completely perfect thing,
747
00:56:05,264 --> 00:56:07,962
'cause that's how I feel
about you, just perfect.
748
00:56:09,138 --> 00:56:12,315
And why in the hell
would anyone, give me a
749
00:56:12,358 --> 00:56:15,318
perfect god damn thing
when they should know that,
750
00:56:15,361 --> 00:56:17,059
all I've got are
ways to wreck it?
751
00:56:19,844 --> 00:56:22,064
And so I panic, and
I can't keep still.
752
00:56:23,891 --> 00:56:26,372
And as horrible as it
feels to miss you guys,
753
00:56:27,330 --> 00:56:31,029
it also feels like,
being missed is better
754
00:56:31,073 --> 00:56:33,249
than being there
and being hated.
755
00:56:33,292 --> 00:56:35,860
I wouldn't Dad, I love you.
756
00:56:42,910 --> 00:56:44,042
I love you too Finn!
757
00:56:46,175 --> 00:56:48,742
[phone ringing]
758
00:56:50,831 --> 00:56:52,485
Oh Jesus.
759
00:56:52,529 --> 00:56:53,965
It's your mother.
No!
760
00:56:54,008 --> 00:56:55,532
Don't answer it!
761
00:56:55,575 --> 00:56:58,274
Bev?
Hi.
762
00:56:58,317 --> 00:56:59,579
I thought I'd check in.
763
00:56:59,623 --> 00:57:02,408
Um, I don't know what
Finn's already told you.
764
00:57:02,452 --> 00:57:03,975
BEV: Um, not much.
765
00:57:04,018 --> 00:57:06,369
He's been pretty quiet
since he got back actually.
766
00:57:07,674 --> 00:57:09,328
Since, what?
Finn.
767
00:57:10,721 --> 00:57:14,028
He's been pretty quiet
since he got back today.
768
00:57:15,595 --> 00:57:18,555
Back where?
Back home.
769
00:57:18,598 --> 00:57:21,471
You put him on a bus...
770
00:57:21,514 --> 00:57:24,213
What am I not understanding?
771
00:57:24,256 --> 00:57:25,910
You're saying--
Are you okay?
772
00:57:27,346 --> 00:57:29,827
I picked him up at Port
Authority just like you asked,
773
00:57:29,870 --> 00:57:32,482
he's eating mac and cheese
right now not 10 feet away.
774
00:57:34,353 --> 00:57:37,530
Put him on.
Okay, one sec.
775
00:57:41,230 --> 00:57:42,013
FINN: Dad?
776
00:57:45,930 --> 00:57:47,453
Well hey bucko.
You okay?
777
00:57:47,497 --> 00:57:50,326
Yeah no, no worries,
all's good, I'm a,
778
00:57:50,369 --> 00:57:51,414
I'm glad you got home safe.
779
00:57:51,457 --> 00:57:53,503
FINN: You don't sound okay.
780
00:57:53,546 --> 00:57:54,982
[tense music]
No worries.
781
00:57:56,288 --> 00:57:57,681
I'll check in on you tomorrow.
782
00:57:59,030 --> 00:58:00,249
Okay.
I love you.
783
00:58:00,292 --> 00:58:01,772
FINN: I'll talk to you tomorrow.
784
00:58:01,815 --> 00:58:04,557
[tense music]
785
00:58:23,707 --> 00:58:26,318
[dramatic music]
786
00:58:26,362 --> 00:58:27,189
Stay!
787
00:58:40,506 --> 00:58:41,290
Oh shit!
788
00:58:48,340 --> 00:58:50,560
[panting]
789
00:59:02,615 --> 00:59:04,965
[knocking]
790
00:59:06,532 --> 00:59:07,794
What do you want?
791
00:59:07,838 --> 00:59:09,318
Please, is your dad here?
792
00:59:15,454 --> 00:59:18,675
Jesus, Louis.
I'm real sorry,
793
00:59:19,676 --> 00:59:20,981
to see you like this.
794
00:59:22,679 --> 00:59:25,508
Louis I, I don't even
know where to begin.
795
00:59:27,249 --> 00:59:29,251
So tie one on with me eh?
796
00:59:29,294 --> 00:59:31,383
Louis I don't need
a beer, I need help!
797
00:59:31,427 --> 00:59:33,037
I need you, your phone,
or maybe your truck!
798
00:59:33,080 --> 00:59:36,562
I can't give you any
of those things, I-I,
799
00:59:36,606 --> 00:59:38,564
I can't help you at all.
800
00:59:38,608 --> 00:59:40,653
Why not?
Because in order
801
00:59:40,697 --> 00:59:43,352
for me to help you, you
would have had to have left.
802
00:59:44,614 --> 00:59:46,529
Left what?
Your house.
803
00:59:48,270 --> 00:59:49,445
You never did.
804
00:59:49,488 --> 00:59:52,143
[eerie music]
I never...
805
00:59:52,186 --> 00:59:54,711
You never left, your house!
806
00:59:55,668 --> 01:00:00,586
[dramatic music]
[glass shattering]
807
01:00:01,457 --> 01:00:03,850
[tense music]
808
01:00:10,074 --> 01:00:12,337
[pounding]
809
01:00:23,609 --> 01:00:24,654
Hey!
810
01:00:27,309 --> 01:00:28,092
Hey!
811
01:00:30,094 --> 01:00:32,792
[dramatic music]
812
01:00:45,239 --> 01:00:47,590
[tense music]
813
01:00:52,725 --> 01:00:53,770
Simon?
814
01:00:57,643 --> 01:01:01,299
I, I had to come, something in
your voice, what's going on?
815
01:01:01,343 --> 01:01:02,518
[mumbles] please.
816
01:01:02,561 --> 01:01:04,433
What?
Please just, just stop it!
817
01:01:05,651 --> 01:01:07,479
Please don't make
me look at her.
818
01:01:07,523 --> 01:01:09,089
What the hell is going on?
819
01:01:12,266 --> 01:01:13,311
Look at me!
820
01:01:26,280 --> 01:01:27,020
Fuck you!
821
01:01:28,500 --> 01:01:30,720
LYDIA: Would you like to leave?
822
01:01:30,763 --> 01:01:32,722
It's impossible,
I get it, I know.
823
01:01:34,114 --> 01:01:34,854
You can.
824
01:01:36,116 --> 01:01:37,857
No obstacles, no
trick, I promise.
825
01:01:37,901 --> 01:01:40,207
I don't believe you.
It's true.
826
01:01:41,426 --> 01:01:44,255
You can walk right back
out into the world.
827
01:01:46,823 --> 01:01:51,262
Abandon the job, beg
for another loan.
828
01:01:52,698 --> 01:01:54,439
Your family stays
in their hellhole.
829
01:01:56,963 --> 01:01:57,921
You leave.
830
01:02:00,793 --> 01:02:02,447
You leave them again.
831
01:02:12,544 --> 01:02:13,415
Or I could stay.
832
01:02:15,286 --> 01:02:16,069
LYDIA: Yes.
833
01:02:18,028 --> 01:02:19,682
Stay like you stayed?
834
01:02:19,725 --> 01:02:20,509
LYDIA: Yes.
835
01:02:22,554 --> 01:02:23,860
And be with you.
No.
836
01:02:27,646 --> 01:02:30,562
You must do this
alone, as I did.
837
01:02:35,306 --> 01:02:37,395
And where would you go?
838
01:02:39,005 --> 01:02:39,745
Free.
839
01:02:43,619 --> 01:02:46,448
[insects buzzing]
840
01:02:46,491 --> 01:02:49,668
[electricity buzzing]
841
01:03:26,705 --> 01:03:27,706
I'll stay.
842
01:03:28,881 --> 01:03:31,536
[eerie rustling]
843
01:03:38,761 --> 01:03:41,851
But I have to finish
the job first.
844
01:03:45,332 --> 01:03:50,337
[birds chirping]
[haunting music]
845
01:04:28,506 --> 01:04:31,074
[phone ringing]
846
01:04:36,166 --> 01:04:38,385
BEV: So you finally call back?
847
01:04:38,429 --> 01:04:41,214
DAD: Sorry, work's been hard,
848
01:04:41,258 --> 01:04:42,868
I kind of disappeared in it.
849
01:04:44,174 --> 01:04:46,785
BEV: Finn won't stop
asking about you.
850
01:04:46,829 --> 01:04:49,832
He's, been having bad dreams.
851
01:04:50,876 --> 01:04:52,835
Are you okay?
Fine.
852
01:04:54,184 --> 01:04:57,753
BEV: I saw the house Simon,
Finn had photos on his phone
853
01:04:57,796 --> 01:05:02,235
and he has to let me into his
phone now, we made a deal, so,
854
01:05:03,106 --> 01:05:04,368
I saw it.
And?
855
01:05:07,806 --> 01:05:12,681
BEV: And, I knew
856
01:05:12,724 --> 01:05:14,944
exactly what you're up to.
857
01:05:17,555 --> 01:05:18,338
And?
858
01:05:21,907 --> 01:05:26,738
BEV: And, it was a real
nice thought Simon.
859
01:05:27,739 --> 01:05:28,914
I love that you thought it.
860
01:05:34,050 --> 01:05:34,833
Okay.
861
01:05:37,053 --> 01:05:39,533
Look I [mumbles]
I'm sorry it's late.
862
01:05:40,839 --> 01:05:41,623
But...
863
01:05:43,929 --> 01:05:45,539
Well is Finn up?
864
01:05:45,583 --> 01:05:47,977
Can I--
He's asleep.
865
01:05:48,020 --> 01:05:49,021
It's after 11.
866
01:05:51,154 --> 01:05:53,547
Oh, is it?
Well, you want me
867
01:05:53,591 --> 01:05:54,374
to wake him?
868
01:05:55,549 --> 01:05:57,900
Well, if you--
Actually, you know what,
869
01:05:57,943 --> 01:05:59,815
he's been through a lot.
870
01:05:59,858 --> 01:06:01,860
I-I should probably just--
Let him sleep.
871
01:06:04,080 --> 01:06:04,950
That's the best thing.
872
01:06:06,386 --> 01:06:07,300
BEV: I think so.
873
01:06:09,302 --> 01:06:10,913
SIMON: Tell him I love him.
874
01:06:12,044 --> 01:06:12,915
BEV: I'll tell him.
875
01:06:14,264 --> 01:06:15,874
Goodnight Simon.
Goodnight Bev.
876
01:06:17,746 --> 01:06:18,572
Love you.
877
01:06:19,443 --> 01:06:22,838
BEV: [sighs] okay...
878
01:06:51,083 --> 01:06:54,739
[electricity buzzing]
Okay.
879
01:06:56,828 --> 01:06:59,918
[enigmatic music]
[electricity buzzing]
880
01:06:59,962 --> 01:07:02,921
[eerie rustling]
881
01:07:04,488 --> 01:07:09,493
[insects chittering]
[birds chirping]
882
01:07:59,021 --> 01:08:00,065
No...
883
01:08:05,854 --> 01:08:10,815
[tense music]
[van rumbling]
884
01:08:19,650 --> 01:08:22,696
BEV: This is so like this
picture I showed him.
885
01:08:22,740 --> 01:08:25,221
FINN: Your painting I
know, I hate that painting.
886
01:08:29,703 --> 01:08:32,402
[birds chirping]
887
01:08:35,709 --> 01:08:37,276
That's really weird, I
was just looking at that
888
01:08:37,320 --> 01:08:39,148
a few weeks ago
after the funeral.
889
01:08:40,714 --> 01:08:43,021
For some reason I
went looking for it.
890
01:08:43,065 --> 01:08:44,806
It's ours now, right?
891
01:08:46,111 --> 01:08:48,461
Yeah well, it's
ours for the moment.
892
01:08:49,767 --> 01:08:52,944
But, we'll sell it
soon, don't worry.
893
01:08:52,988 --> 01:08:55,207
No one expects us to
live in a house where...
894
01:08:56,513 --> 01:08:57,862
That would just feel...
895
01:08:57,906 --> 01:08:59,342
I'm scared to go in.
896
01:09:01,910 --> 01:09:03,259
Yeah me too a little.
897
01:09:05,522 --> 01:09:08,438
Hey why don't you wait
in here then, okay?
898
01:09:09,743 --> 01:09:11,006
I'll go gather some
stuff and we can go
899
01:09:11,049 --> 01:09:13,269
back to the motel.
No.
900
01:09:13,312 --> 01:09:14,096
I'm coming in.
901
01:09:34,203 --> 01:09:39,208
Oh Simon...
[tense music]
902
01:09:54,876 --> 01:09:57,226
I keep wondering if he
never even met that doctor.
903
01:10:00,272 --> 01:10:01,621
Never knew where he...
904
01:10:16,027 --> 01:10:17,507
He said there was
a better chance of
905
01:10:17,550 --> 01:10:18,900
being hit by an asteroid.
906
01:10:21,641 --> 01:10:22,425
Yeah.
907
01:10:23,817 --> 01:10:24,601
Well...
908
01:10:28,953 --> 01:10:30,912
They have to hit
somewhere, don't they?
909
01:10:33,392 --> 01:10:34,176
I guess so.
910
01:10:35,177 --> 01:10:37,831
[tense music]
911
01:11:43,114 --> 01:11:43,941
Hey.
912
01:11:47,727 --> 01:11:49,947
[sighing]
913
01:11:51,470 --> 01:11:52,602
And it's amazing.
914
01:11:56,084 --> 01:11:58,695
It doesn't feel bad in here
like I thought it would.
915
01:12:00,392 --> 01:12:02,003
No, it doesn't.
916
01:12:05,093 --> 01:12:06,355
I like how it feels.
917
01:12:08,226 --> 01:12:10,620
[tense music]
918
01:12:18,715 --> 01:12:19,890
Do you miss the city?
919
01:12:23,285 --> 01:12:24,373
BEV: Not one dime.
920
01:12:30,161 --> 01:12:33,034
[traffic rumbling]
921
01:12:44,001 --> 01:12:46,699
SIMON: And where would you go?
922
01:12:47,787 --> 01:12:49,093
LYDIA: Free!
923
01:12:54,664 --> 01:12:57,275
[eerie music]
924
01:13:01,584 --> 01:13:04,195
[tense music]
925
01:13:20,516 --> 01:13:23,736
[electricity buzzing]
926
01:13:31,353 --> 01:13:34,138
[water splashing]
927
01:13:38,708 --> 01:13:41,537
[faint thumping]
928
01:13:48,457 --> 01:13:50,502
It's the strangest thing.
929
01:13:53,418 --> 01:13:55,942
I'm getting kind of used to it.
930
01:13:58,162 --> 01:13:59,511
Uh-hmm...
931
01:14:02,601 --> 01:14:04,125
[lips smacking]
Sleep tight.
932
01:14:10,392 --> 01:14:13,351
I'll leave my door open.
Goodnight Mom!
933
01:14:13,395 --> 01:14:14,787
BEV: Goodnight.
934
01:14:30,716 --> 01:14:32,153
Goodnight Dad.
935
01:14:33,241 --> 01:14:35,939
[faint thumping]
936
01:14:40,378 --> 01:14:43,729
[haunting poignant music]
63801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.