Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,237 --> 00:01:17,237
www.titlovi.com
2
00:01:20,237 --> 00:01:21,465
When the bailiffs ...
3
00:01:21,489 --> 00:01:23,265
Smiled at me this morning
... When in court ...
4
00:01:23,325 --> 00:01:24,591
I know I lose.
5
00:01:25,551 --> 00:01:27,386
They are going all
out for this one.
6
00:01:28,206 --> 00:01:29,709
Mike killed his father.
7
00:01:30,300 --> 00:01:30,896
Boone Lassiter.
8
00:01:31,788 --> 00:01:33,382
Leaving fingerprints
on the knife.
9
00:01:34,351 --> 00:01:35,148
Admit it.
10
00:02:00,276 --> 00:02:02,775
Half of my case there
is evidence this bad.
11
00:02:03,108 --> 00:02:04,187
I covered.
12
00:02:04,538 --> 00:02:06,318
There is a human
butcher ... escaped.
13
00:02:07,610 --> 00:02:08,690
But this is Mike ...
14
00:02:08,671 --> 00:02:10,150
I stand for is life.
15
00:02:10,661 --> 00:02:12,833
He'll probably go to
college to law school.
16
00:02:12,848 --> 00:02:16,339
I can assure her mother
saved him from jail.
17
00:02:57,949 --> 00:03:04,709
ALL tRUTH
18
00:03:39,162 --> 00:03:40,327
But I know Boone.
19
00:03:40,499 --> 00:03:41,218
I am here ...
20
00:03:41,960 --> 00:03:45,514
I last met at his home, at which
time it was Mike needs a lawyer.
21
00:03:46,339 --> 00:03:47,768
If he is willing
to talk to me.
22
00:04:13,326 --> 00:04:13,843
Jim.
23
00:04:14,670 --> 00:04:15,370
Good morning.
24
00:04:16,725 --> 00:04:18,150
Alone for this one?
25
00:04:38,151 --> 00:04:39,268
Section 34.
26
00:04:39,651 --> 00:04:40,871
As already reported ...
27
00:04:40,895 --> 00:04:44,723
The trial in the state
of Louisiana begin.
28
00:04:45,200 --> 00:04:47,247
Honorable Justice Robichaux
immediately entered the room.
29
00:04:47,348 --> 00:04:49,121
All in the hope
that calm and silent.
30
00:04:49,356 --> 00:04:51,735
God protect the state of
Louisiana and the conference.
31
00:04:52,545 --> 00:04:53,786
Everything stands.
32
00:04:54,309 --> 00:04:56,489
Reverend Edouard Robichaux.
33
00:05:05,475 --> 00:05:06,383
Bring them in.
34
00:05:15,135 --> 00:05:16,161
Good morning dear jury.
35
00:05:16,182 --> 00:05:17,245
Good morning...
36
00:05:18,286 --> 00:05:19,759
Please, sit.
37
00:05:20,372 --> 00:05:22,144
The conference will bring ..
38
00:05:22,152 --> 00:05:23,683
between the State
of Louisiana ...
39
00:05:23,707 --> 00:05:25,549
Against Michael Lassiter.
40
00:05:25,688 --> 00:05:27,415
With first-degree
murder charges.
41
00:05:27,845 --> 00:05:30,521
The jury, you must know
the defendant was underage.
42
00:05:31,170 --> 00:05:33,248
Six weeks ago,
which just turned 17.
43
00:05:33,834 --> 00:05:35,637
Given the very
serious allegations.
44
00:05:35,996 --> 00:05:37,574
Bestowed its case
to this court.
45
00:05:37,746 --> 00:05:39,973
Where he will be
tried as an adult.
46
00:05:41,154 --> 00:05:42,700
The two lawyers ...
47
00:05:47,129 --> 00:05:47,879
All right, gentlemen ...
48
00:05:48,430 --> 00:05:50,590
You ever been in
my court before.
49
00:05:50,269 --> 00:05:52,544
So you know I expect
the courts run smoothly.
50
00:05:52,761 --> 00:05:53,269
Yes, Sir.
51
00:05:58,930 --> 00:05:59,571
Good morning.
52
00:06:00,727 --> 00:06:01,735
Thank you for your presence.
53
00:06:03,488 --> 00:06:04,907
Cases are you facing today ...
54
00:06:05,480 --> 00:06:06,126
Very simple.
55
00:06:06,946 --> 00:06:08,684
Simple case the same as usual.
56
00:06:09,292 --> 00:06:10,823
The killing of a father ...
57
00:06:11,938 --> 00:06:12,868
Defendant ...
58
00:06:13,400 --> 00:06:14,916
Is a young man
that you see there.
59
00:06:15,696 --> 00:06:16,727
Michael Lassiter.
60
00:06:17,837 --> 00:06:18,954
Newmont high school students.
61
00:06:19,742 --> 00:06:20,773
He was a good student.
62
00:06:21,234 --> 00:06:22,702
Vice-chairman of
the debate team.
63
00:06:24,358 --> 00:06:26,279
But around February 28 ..
64
00:06:26,709 --> 00:06:28,900
On Tuesday afternoon ...
65
00:06:28,820 --> 00:06:29,986
Mike took the knife.
66
00:06:30,601 --> 00:06:32,150
And she stabbed her father.
67
00:06:32,171 --> 00:06:33,217
Boone Lassiter ...
68
00:06:33,835 --> 00:06:34,603
Right here.
69
00:06:36,704 --> 00:06:37,734
Not by accident.
70
00:06:39,246 --> 00:06:40,840
Not because defensively.
71
00:06:42,254 --> 00:06:43,324
He did with anger.
72
00:06:44,301 --> 00:06:45,409
In the waking state.
73
00:06:45,858 --> 00:06:47,280
And with malice.
74
00:06:48,186 --> 00:06:49,685
He killed his father.
75
00:06:50,811 --> 00:06:51,903
We will prove this.
76
00:06:52,276 --> 00:06:53,370
Without any doubt.
77
00:06:55,120 --> 00:06:56,171
All of you who
are present here.
78
00:06:56,323 --> 00:06:57,494
On the other hand ...
79
00:06:58,322 --> 00:06:59,322
That victim.
80
00:06:59,835 --> 00:07:00,934
Father Mike ...
81
00:07:01,291 --> 00:07:02,578
Not a good person.
82
00:07:03,439 --> 00:07:04,792
He was very hard on her.
83
00:07:05,353 --> 00:07:06,494
Anknya the meme-bully.
84
00:07:08,119 --> 00:07:09,330
But Boone Lassiter ...
85
00:07:09,362 --> 00:07:12,800
Not in court here as
the father of the year.
86
00:07:14,190 --> 00:07:15,106
He did not ...
87
00:07:15,409 --> 00:07:16,726
Best father ...
88
00:07:17,470 --> 00:07:18,219
The evidence will show ...
89
00:07:18,314 --> 00:07:19,384
He's also not the worst.
90
00:07:22,600 --> 00:07:23,980
How many people are ...
91
00:07:23,653 --> 00:07:25,216
Growing up with a
father who's best?
92
00:07:27,331 --> 00:07:29,573
It does not give anyone
the right to kill.
93
00:07:32,743 --> 00:07:34,721
So the conclusion
of this case ...
94
00:07:35,850 --> 00:07:36,115
I ask to you ...
95
00:07:37,698 --> 00:07:39,717
Pleaded guilty ...
96
00:07:40,137 --> 00:07:41,918
Of first degree murder.
97
00:07:42,918 --> 00:07:44,635
- Thank you.
- If you do not want to talk to me.
98
00:07:45,352 --> 00:07:47,250
I will suspend pembukaanku.
99
00:07:49,379 --> 00:07:50,106
Legal advisor.
100
00:07:53,767 --> 00:07:54,737
Honourable.
101
00:07:55,199 --> 00:07:57,240
The defendant asked
for the right ...
102
00:07:57,400 --> 00:08:00,523
To put his statement to complete
the prosecution of lawsuits.
103
00:08:02,213 --> 00:08:02,744
Well, ...
104
00:08:03,182 --> 00:08:04,769
Fast-forward the trial.
105
00:08:05,847 --> 00:08:07,580
You first ... what is ready.
106
00:08:10,871 --> 00:08:13,940
What Angela Morley
look outside?
107
00:08:20,861 --> 00:08:22,547
Do you swear to
tell the truth ...
108
00:08:22,586 --> 00:08:24,250
None other than just
the truth. God help me.
109
00:08:24,586 --> 00:08:25,109
I'm ready.
110
00:08:26,680 --> 00:08:27,530
Please whom your name ...
111
00:08:27,451 --> 00:08:28,475
Angela Morley.
112
00:08:28,903 --> 00:08:29,887
Your job?
113
00:08:30,174 --> 00:08:31,822
Delux Charter
flight stewardess.
114
00:08:32,330 --> 00:08:33,482
And DeLUX it ...
115
00:08:33,838 --> 00:08:34,902
Private flights.
116
00:08:34,979 --> 00:08:36,157
People who spend time with ...
117
00:08:36,181 --> 00:08:37,768
And we usually travel
around the world.
118
00:08:38,533 --> 00:08:39,461
The rich.
119
00:08:39,877 --> 00:08:40,893
Yes, extremely.
120
00:08:41,197 --> 00:08:42,141
Victim ...
121
00:08:42,408 --> 00:08:43,181
Deceased ...
122
00:08:43,314 --> 00:08:44,422
Boone is Lassiter.
123
00:08:44,950 --> 00:08:45,786
He was also one of them.
124
00:08:46,327 --> 00:08:46,810
Ya.
125
00:08:47,685 --> 00:08:49,277
So you often fly with him.
126
00:08:49,691 --> 00:08:50,566
Often.
127
00:08:50,699 --> 00:08:51,724
She asked me.
128
00:08:52,277 --> 00:08:53,836
When was the last
time he flew with you?
129
00:08:54,464 --> 00:08:56,808
Last week in January.
130
00:08:56,933 --> 00:09:00,668
Then back to LA with her son
Mike. Then headed to Dallas.
131
00:09:00,885 --> 00:09:02,924
What is the purpose
of this trip?
132
00:09:03,150 --> 00:09:04,197
If you still remember.
133
00:09:04,931 --> 00:09:06,986
The second to
Dallas for business.
134
00:09:07,189 --> 00:09:10,287
The first leads
Mike, his son ...
135
00:09:10,545 --> 00:09:13,724
To search at UCLA and
Stanford University.
136
00:09:14,920 --> 00:09:16,740
We should go to
Oregon as well I think.
137
00:09:16,896 --> 00:09:19,597
And to Reeds but even then
they decided to go home.
138
00:09:19,675 --> 00:09:20,675
Listen ...
139
00:09:21,464 --> 00:09:22,472
Up to you.
140
00:09:23,308 --> 00:09:26,885
Stanford best schools in this
country. You must register in advance.
141
00:09:27,823 --> 00:09:29,886
Mansudku like this, I do
not get in trouble Reeds.
142
00:09:30,416 --> 00:09:31,595
Look at the past, but ...
143
00:09:32,421 --> 00:09:33,377
But strange ...
144
00:09:33,843 --> 00:09:36,696
Maybe we mentioned last victory
came home early, you know ...
145
00:09:38,308 --> 00:09:39,268
Surprise your mother.
146
00:09:39,753 --> 00:09:43,490
And how do you describe the
relationship between father and son?
147
00:09:43,760 --> 00:09:44,981
Between Boone and ...
148
00:09:45,639 --> 00:09:46,279
Mike.
149
00:09:46,723 --> 00:09:49,890
On his way back a bit tense.
150
00:09:49,161 --> 00:09:50,981
Mike like a
typical teenager ...
151
00:09:51,207 --> 00:09:52,231
Reticent.
152
00:09:53,360 --> 00:09:53,600
Polite.
153
00:09:53,623 --> 00:09:55,873
Listen, we skip the airport
and went straight home.
154
00:09:55,928 --> 00:09:57,633
- Tell them you are willing?
- Of course.
155
00:10:03,263 --> 00:10:05,645
You think you can
handle a woman like that.
156
00:10:09,815 --> 00:10:11,347
You do not know why Mike
did not say anything.
157
00:10:11,870 --> 00:10:12,854
No.
158
00:10:13,682 --> 00:10:14,597
thanks.
159
00:10:17,294 --> 00:10:18,200
Nona Morley.
160
00:10:18,864 --> 00:10:20,669
I've never climbed
a private flight.
161
00:10:21,434 --> 00:10:22,395
Please help me ...
162
00:10:23,208 --> 00:10:24,202
Customers ...
163
00:10:24,500 --> 00:10:26,217
Can bring anyone
he wants with it.
164
00:10:26,469 --> 00:10:27,177
Ya.
165
00:10:27,867 --> 00:10:30,125
Mr. Lassiter
sometimes do that ...
166
00:10:30,399 --> 00:10:31,224
Of course.
167
00:10:31,744 --> 00:10:32,924
Man and woman.
168
00:10:33,206 --> 00:10:35,173
True, often along
with other lawyers.
169
00:10:35,751 --> 00:10:37,484
And the way to
Los Angeles, ...
170
00:10:38,251 --> 00:10:39,237
He took his son.
171
00:10:40,630 --> 00:10:41,170
Ya.
172
00:10:41,602 --> 00:10:43,868
The job provides service
in the company, right?
173
00:10:44,400 --> 00:10:44,993
Ya.
174
00:10:45,602 --> 00:10:46,712
And that many of his rivals.
175
00:10:47,118 --> 00:10:47,740
Very much.
176
00:10:48,341 --> 00:10:50,278
So you have to provide
the best service.
177
00:10:51,255 --> 00:10:52,332
Certainly.
178
00:10:53,146 --> 00:10:55,482
Do you often
serve Mr. Lassiter?
179
00:10:56,859 --> 00:10:57,687
Sorry ...
180
00:10:58,200 --> 00:11:00,218
I wonder whether
he is a good person?
181
00:11:02,890 --> 00:11:03,789
Ya.
182
00:11:04,131 --> 00:11:05,508
professional day.
183
00:11:06,155 --> 00:11:08,140
But funny, happy are nearby.
184
00:11:08,108 --> 00:11:09,131
Nona Morley.
185
00:11:09,928 --> 00:11:12,280
When Mr. Lassiter leads women.
186
00:11:13,436 --> 00:11:15,241
Or the woman with
him on the plane.
187
00:11:16,905 --> 00:11:19,695
Did you ever wrote his
name on the passenger list?
188
00:11:19,941 --> 00:11:21,293
Objection your honor.
189
00:11:21,808 --> 00:11:23,313
Women who are on
the passenger list?
190
00:11:23,511 --> 00:11:24,479
What is the relation ?
191
00:11:24,738 --> 00:11:25,425
Honourable, ...
192
00:11:28,697 --> 00:11:31,539
Do you have strong evidence
on this issue, Mr. Ramsey.
193
00:11:31,619 --> 00:11:34,506
Do you have any evidence
or not in this court?
194
00:11:35,217 --> 00:11:36,305
No, Your Honor.
195
00:11:36,607 --> 00:11:37,614
You fishing ...
196
00:11:37,638 --> 00:11:38,752
If I allow will be ...
197
00:11:42,223 --> 00:11:44,156
Now go back to your place.
198
00:11:44,157 --> 00:11:45,315
Invite you in
answering that question.
199
00:11:48,963 --> 00:11:50,158
That would violate the law.
200
00:11:50,764 --> 00:11:53,420
Announce the passenger's name
on the passenger list, so now ...
201
00:11:54,610 --> 00:11:55,420
Of course I will not do.
202
00:12:00,531 --> 00:12:01,898
There are no more questions.
203
00:12:03,350 --> 00:12:06,436
You pick up Mr. Lassiter and
her son at Lake Front Airport.
204
00:12:06,613 --> 00:12:08,740
It is true. Lake Front.
205
00:12:11,230 --> 00:12:12,777
The next day at 7 am ...
206
00:12:12,780 --> 00:12:14,386
You drove Mr. Lassiter
and his son again ...
207
00:12:14,484 --> 00:12:15,994
It is true. Directly
to the airport.
208
00:12:16,257 --> 00:12:17,494
Is there anything unusual.
209
00:12:18,367 --> 00:12:19,796
No. None at all.
210
00:12:22,786 --> 00:12:24,652
When he returned
two days later ...
211
00:12:24,755 --> 00:12:26,199
In the afternoon when
the murder took place ...
212
00:12:26,481 --> 00:12:28,106
You also drove him home.
213
00:12:28,764 --> 00:12:29,717
Correct.
214
00:12:31,210 --> 00:12:32,835
Did you notice there
is not as usual.
215
00:12:33,849 --> 00:12:34,936
No ... no matter what's up.
216
00:12:35,801 --> 00:12:38,327
Is there something or
someone that is not as usual.
217
00:12:38,792 --> 00:12:39,613
Nobody.
218
00:12:41,374 --> 00:12:42,369
thanks.
219
00:12:43,380 --> 00:12:44,770
There are no further
questions, Your Honor.
220
00:12:50,450 --> 00:12:51,370
Do you ever pick up women ...
221
00:12:51,394 --> 00:12:52,253
From where Mr. Lassiter ...
222
00:12:52,278 --> 00:12:53,945
- Objection, Your Honor ...
- ... heading to the airport.
223
00:12:54,220 --> 00:12:54,991
Ignore.
224
00:12:55,317 --> 00:12:56,598
Sit down Mr. Ramsey ...
225
00:12:59,653 --> 00:13:00,690
Excuse me a moment ...
226
00:13:01,900 --> 00:13:03,659
This was the case if you lose.
227
00:13:05,217 --> 00:13:08,128
It's the best I can do,
until you talk to me.
228
00:13:13,639 --> 00:13:15,530
Boone ruined everything,
229
00:13:16,430 --> 00:13:18,974
I do not want to associate this
case makes Boone looks nasty.
230
00:13:19,118 --> 00:13:22,562
I have a picture of Loretta knew and
did not care as long as it helps my case.
231
00:13:22,607 --> 00:13:24,953
- Mr. Ramsey .. I Janelle Bailey.
- You're too late.
232
00:13:25,165 --> 00:13:26,759
No, .. I was late. I ...
233
00:13:26,762 --> 00:13:28,712
Just read rule number 3.
234
00:13:28,728 --> 00:13:31,345
Get you a witness,
yes, I know.
235
00:13:32,784 --> 00:13:34,447
Janelle Bradley ...
Ini Jack Leblanc.
236
00:13:34,595 --> 00:13:36,538
Just so you know she's
a girl Walter Bradley.
237
00:13:36,676 --> 00:13:39,340
I asked him as my representative,
but he was not present.
238
00:13:39,481 --> 00:13:40,551
Janelle is recommended.
239
00:13:41,744 --> 00:13:44,820
His father was
also notorious late.
240
00:13:44,137 --> 00:13:45,388
But never too
late in the trial,
241
00:13:46,526 --> 00:13:49,635
- You're kidding concerns of American women.
- Do you ask.
242
00:13:49,659 --> 00:13:51,865
I sat in the
back all the time,
243
00:13:51,896 --> 00:13:53,779
It is the selection
of the jury,
244
00:13:53,947 --> 00:13:56,330
I know .. I'm sorry.
I was trying to call.
245
00:13:56,615 --> 00:13:59,506
At the trial, I never answer the
phone when the trial took place,
246
00:13:59,670 --> 00:14:01,427
Good.
247
00:14:02,150 --> 00:14:04,200
I still have two blacks,
two single mothers.
248
00:14:04,200 --> 00:14:06,520
- And the white children.
- Damn.
249
00:14:06,520 --> 00:14:10,570
- There is no guarantee, I'll call you this afternoon.
- Go ahead.
250
00:14:13,811 --> 00:14:15,242
You want to work or not?
251
00:14:19,120 --> 00:14:20,650
Ramsey.
252
00:14:22,329 --> 00:14:23,411
Five minutes.
253
00:14:23,805 --> 00:14:24,641
OK.
254
00:14:26,110 --> 00:14:29,870
Jury consultant LeGrand.
255
00:14:30,363 --> 00:14:34,260
Yes, it is a challenge,
involving jury number three.
256
00:14:35,220 --> 00:14:36,702
That speed money ..
257
00:14:36,788 --> 00:14:40,374
Nothing can be done, in addition to
worrying about people stealing from him.
258
00:14:41,530 --> 00:14:43,419
He thought like that.
259
00:14:43,510 --> 00:14:45,780
Sentenced to death,
is quite terrible.
260
00:14:46,946 --> 00:14:49,362
So he decided to
bring her daughter.
261
00:14:49,516 --> 00:14:50,961
Tell me who you are?
262
00:14:53,414 --> 00:14:55,945
I graduated in 2007 Benfield.
263
00:14:56,300 --> 00:14:57,964
In Colombia the legal field.
264
00:14:58,800 --> 00:15:01,580
A training and then
return to combat ...
265
00:15:01,580 --> 00:15:04,110
Corporate crime although it
is not my area of ??expertise.
266
00:15:04,110 --> 00:15:05,940
So I leave one year.
267
00:15:06,124 --> 00:15:07,753
To do what?
268
00:15:09,667 --> 00:15:10,526
Regroup.
269
00:15:12,226 --> 00:15:13,820
Di Leroux?
270
00:15:15,229 --> 00:15:16,542
Stepfather.
271
00:15:16,908 --> 00:15:18,846
He uses Meth you?
272
00:15:20,549 --> 00:15:21,926
Do not be shy.
273
00:15:22,465 --> 00:15:24,738
It's been 18 months,
taking anti-depressants.
274
00:15:24,848 --> 00:15:25,840
You still wear?
275
00:15:26,430 --> 00:15:27,465
Low doses.
276
00:15:27,676 --> 00:15:29,955
Because once I
introduce you in court.
277
00:15:30,326 --> 00:15:32,779
You can not decide when in
the middle of the road ...
278
00:15:33,115 --> 00:15:34,286
SEMA.
279
00:15:35,368 --> 00:15:36,423
I'll be there.
280
00:15:37,923 --> 00:15:40,880
Your father told you
experts detect lies.
281
00:15:41,405 --> 00:15:42,561
Who lie this morning ...
282
00:15:42,757 --> 00:15:44,390
In earlier trials mean ...
283
00:15:44,594 --> 00:15:46,305
What they do not
teach it in law school.
284
00:15:46,396 --> 00:15:48,837
Yes, all of the
witnesses lied.
285
00:15:49,215 --> 00:15:50,404
About what?
286
00:15:50,646 --> 00:15:52,107
Maintain employment.
287
00:15:53,583 --> 00:15:54,815
Won the case.
288
00:15:56,402 --> 00:15:58,996
Money, most people
ignore morality.
289
00:15:59,454 --> 00:16:02,830
To be like the girls
and boys were good.
290
00:16:02,574 --> 00:16:06,289
Sex make chaotic person,
unless proven otherwise.
291
00:16:06,344 --> 00:16:07,297
And ....
292
00:16:07,633 --> 00:16:10,703
The main one to
shy away from shame.
293
00:16:11,256 --> 00:16:14,459
Do you think the person is afraid
of prison and shot dead, ...
294
00:16:14,889 --> 00:16:15,814
No.
295
00:16:16,991 --> 00:16:18,774
That is the face of the law.
296
00:16:19,336 --> 00:16:20,664
And this morning ...
297
00:16:21,289 --> 00:16:22,305
Flight stewardess ...
298
00:16:23,219 --> 00:16:24,442
Angela Morley ?
299
00:16:25,961 --> 00:16:26,739
Day...
300
00:16:26,808 --> 00:16:30,269
It seems surprised when you ask
about the passenger name list.
301
00:16:31,224 --> 00:16:33,458
Looking into his hands
after he answered.
302
00:16:33,936 --> 00:16:36,972
I think Lassiter
brought her in flight.
303
00:16:37,300 --> 00:16:40,558
And he does not want to lose
his job because of this problem.
304
00:16:41,157 --> 00:16:42,503
Next ...
305
00:16:42,730 --> 00:16:44,110
Limo driver.
306
00:16:45,603 --> 00:16:49,660
When he said drove
straight to the airport.
307
00:16:49,634 --> 00:16:52,670
So maybe they stopped
to pick up women.
308
00:16:53,123 --> 00:16:54,155
And I.
309
00:16:55,248 --> 00:16:57,138
What lie?
310
00:16:59,374 --> 00:17:01,850
You've a private plane.
311
00:17:01,742 --> 00:17:03,373
And since you
entered this room.
312
00:17:04,419 --> 00:17:07,146
You never drink anti
depression during life.
313
00:17:08,654 --> 00:17:10,740
That does not count.
314
00:17:10,958 --> 00:17:12,583
As you heard ...
315
00:17:12,779 --> 00:17:14,802
My client will
not talk to anyone.
316
00:17:15,251 --> 00:17:16,329
Including me.
317
00:17:17,204 --> 00:17:20,108
Which means that I have to defend
him without knowing all the facts.
318
00:17:20,289 --> 00:17:22,755
Which means just looking
for facts in the file alone.
319
00:17:23,503 --> 00:17:24,184
So ...
320
00:17:24,683 --> 00:17:27,250
If your lie detector
lights up, you tell me.
321
00:17:27,648 --> 00:17:28,632
Other than that ...
322
00:17:29,225 --> 00:17:30,670
Your window to the entrance.
323
00:17:31,144 --> 00:17:34,464
I'm sure people at the table
that your client is innocent.
324
00:17:35,283 --> 00:17:36,267
That's the deal.
325
00:17:37,316 --> 00:17:38,702
Honourable.
326
00:17:38,952 --> 00:17:42,610
I want to introduce my associate
Janelle Bradley at this conference.
327
00:17:42,386 --> 00:17:43,800
It has to do with
Walter Bradley?
328
00:17:44,222 --> 00:17:45,402
Yes, Your Honor.
329
00:17:45,660 --> 00:17:46,496
His daughter.
330
00:17:47,725 --> 00:17:49,202
A good lawyer.
331
00:17:55,499 --> 00:17:57,507
I got a phone call at 4:42 pm.
332
00:17:58,241 --> 00:18:00,639
Domestic violence is the
possibility of article 187.
333
00:18:01,770 --> 00:18:02,624
And 187 it is ...?
334
00:18:03,737 --> 00:18:04,893
Murder.
335
00:18:05,253 --> 00:18:08,550
- And it was on the afternoon of 4 February.
- Yes, Sir.
336
00:18:09,243 --> 00:18:10,315
And you are responding to.
337
00:18:10,686 --> 00:18:12,184
My car is nearby.
338
00:18:13,920 --> 00:18:17,414
I do not know what I'm waiting
for help or go alone, but ....
339
00:18:17,532 --> 00:18:20,524
But I was told the situation
was under control, so I went.
340
00:18:29,668 --> 00:18:32,747
Please hurry, this
is my husband ...
341
00:18:47,311 --> 00:18:48,334
Who is he ?
342
00:18:48,749 --> 00:18:50,257
Michael, our son ...
343
00:18:51,313 --> 00:18:52,477
What do you do first?
344
00:18:54,160 --> 00:18:55,782
I made sure the
victim was killed.
345
00:18:57,915 --> 00:18:58,681
He was already dead.
346
00:18:58,827 --> 00:18:59,921
Hello ...
347
00:19:01,694 --> 00:19:03,675
I called a lawyer, I'll go.
348
00:19:08,715 --> 00:19:10,707
Should have been
done long ago.
349
00:19:12,480 --> 00:19:15,553
What Mike said?
350
00:19:18,607 --> 00:19:21,560
- I should've done a long time ago.
- Objection noble.
351
00:19:21,667 --> 00:19:23,189
This is not
consistent with ...
352
00:19:23,205 --> 00:19:26,301
- Sworn statements from the officers themselves.
- What he said has been clarified.
353
00:19:26,335 --> 00:19:29,428
Steed officers, in the
police report stated ..
354
00:19:30,457 --> 00:19:32,478
Should have been
done long ago.
355
00:19:33,260 --> 00:19:34,768
I should not ....
356
00:19:35,590 --> 00:19:37,850
Without pronoun, my
client might mean, someone
357
00:19:37,880 --> 00:19:39,838
This should have
been done long ago.
358
00:19:39,887 --> 00:19:41,670
Affect other people ...
359
00:19:41,871 --> 00:19:42,605
Who do ...
360
00:19:43,371 --> 00:19:44,414
Continue ....
361
00:19:44,840 --> 00:19:45,845
So where ...
362
00:19:47,290 --> 00:19:48,474
Wait a minute.
363
00:19:51,871 --> 00:19:54,552
Yes, I'm sure he said ...
364
00:19:55,600 --> 00:19:55,631
I ...
365
00:19:55,685 --> 00:19:56,459
Should have been doing ...
366
00:19:56,482 --> 00:19:57,474
Since a long time ago ...
367
00:19:57,922 --> 00:19:59,852
Should have been
done long ago.
368
00:20:15,498 --> 00:20:17,787
How much time is needed
from staff to get there?
369
00:20:18,107 --> 00:20:19,373
Just how many minutes.
370
00:20:20,590 --> 00:20:21,851
I've let the lawyer lord ....
371
00:20:22,404 --> 00:20:23,482
Tuan Ramsey.
372
00:20:23,794 --> 00:20:25,461
Yes, Sir. I've told him.
373
00:20:26,141 --> 00:20:28,188
I want their children to
stay away from the corpse.
374
00:20:30,940 --> 00:41:01,813
Mike.
375
00:20:32,584 --> 00:20:34,318
He must stay away.
376
00:20:35,686 --> 00:20:36,499
Dear.
377
00:20:39,350 --> 00:20:40,251
We must ...
378
00:20:40,321 --> 00:20:43,790
Go to your room right now, so that
the police can do their work, okay?
379
00:20:49,617 --> 00:20:50,414
It ...
380
00:20:50,898 --> 00:20:53,109
I want you both to
remain near here.
381
00:20:55,100 --> 00:20:55,829
Thanks.
382
00:20:56,251 --> 00:20:57,548
There are no further
questions your honor.
383
00:20:58,626 --> 00:20:59,720
Tuan Ramsey.
384
00:21:02,642 --> 00:21:03,657
You can go back.
385
00:21:06,509 --> 00:21:09,520
- Let's stop until tomorrow at 9 am
- You see Mike.
386
00:21:09,950 --> 00:21:11,864
You see what if in open court.
387
00:21:12,121 --> 00:21:14,572
I should have done a long
time ago to the police.
388
00:21:14,658 --> 00:21:15,385
Seriously ?
389
00:21:15,924 --> 00:21:17,156
Unless you begin to tell me.
390
00:21:17,179 --> 00:21:18,229
We're going to lose.
391
00:21:18,500 --> 00:21:19,890
Everything stands.
392
00:21:26,280 --> 00:21:27,981
Why did not he
want to talk to you?
393
00:21:29,340 --> 00:21:31,671
That's the problem.
People refuse to talk.
394
00:21:32,302 --> 00:21:34,652
Never said why.
395
00:21:35,720 --> 00:21:38,308
Violence heads will take
you in prison for life.
396
00:21:40,189 --> 00:21:43,494
- Did he say anything to you?
- Loretta Lassiter ... Janelle Bradley.
397
00:21:43,700 --> 00:21:44,438
Hai ...
398
00:21:45,282 --> 00:21:46,626
What was she talking to?
399
00:21:47,549 --> 00:21:50,221
- Loretta
- Wait. I was frightened.
400
00:21:50,751 --> 00:21:53,912
- You can not let him in prison
- Calm is only the first day.
401
00:21:53,928 --> 00:21:55,259
He still children,
402
00:21:55,467 --> 00:21:58,115
Newspapers make him
become a monster.
403
00:21:58,131 --> 00:21:58,859
I know .. I know it.
404
00:21:58,874 --> 00:22:00,783
But also in there
it sounds ...
405
00:22:00,812 --> 00:22:02,625
Sure it sounds bad at first.
406
00:22:02,781 --> 00:22:04,531
I want to see him,
can I meet him?
407
00:22:04,590 --> 00:22:06,714
Yes, you can go down
and ask for permission.
408
00:22:13,170 --> 00:22:15,943
A terrible position
for him to be in there.
409
00:22:17,910 --> 00:22:20,500
Yes, the maternal
instinct is never easy.
410
00:22:21,214 --> 00:22:23,970
Loretta fact if
compared with the other.
411
00:22:23,794 --> 00:22:25,310
He was quite calm.
412
00:22:26,195 --> 00:22:27,226
Where's your car?
413
00:22:27,397 --> 00:22:31,140
- Around the corner there.
- They send you to see the lie.
414
00:22:34,482 --> 00:22:36,520
254 rooms.
415
00:22:36,427 --> 00:22:38,680
Marina hotels.
416
00:22:38,888 --> 00:22:40,760
On our earth.
417
00:22:41,620 --> 00:22:43,433
You do not have an office?
418
00:22:43,807 --> 00:22:44,729
Ya.
419
00:22:45,310 --> 00:22:46,945
People there expect me
to answer the phone ...
420
00:22:46,953 --> 00:22:49,836
Answering emails only
God knows what else.
421
00:22:51,200 --> 00:22:53,455
All we need is in room 254.
422
00:22:53,557 --> 00:22:56,340
Witness statements, police
reports, the coroner's report.
423
00:22:57,970 --> 00:22:58,230
Are you going to come?
424
00:22:59,190 --> 00:23:00,518
Everything is here.
425
00:23:01,159 --> 00:23:02,260
I hope.
426
00:23:03,143 --> 00:23:04,652
Tomorrow at 9, okay?
427
00:23:11,964 --> 00:23:17,500
I doubt he will return
once he knows what he faces.
428
00:23:18,149 --> 00:23:19,171
But just sitting there ...
429
00:23:19,172 --> 00:23:19,891
In addition to Mike ...
430
00:23:19,907 --> 00:23:21,401
Will help look brave ...
431
00:23:21,438 --> 00:23:22,547
The spoiled rich kid ...
432
00:23:22,571 --> 00:23:23,376
Behave anti-socially, ...
433
00:23:23,735 --> 00:23:25,397
Maybe it can make him talk.
434
00:24:03,266 --> 00:24:07,360
The funny thing that I do
in my murder trial is Boone.
435
00:24:07,836 --> 00:24:11,715
It was a case of teenage
mother hates her own baby
436
00:24:11,779 --> 00:24:14,590
Put him in a trash bag,
and dumped into the bay.
437
00:24:14,983 --> 00:24:17,322
From the photos
alone can sue him.
438
00:24:18,983 --> 00:24:20,350
But Boone kept saying ...
439
00:24:20,499 --> 00:24:21,811
If you can survive ...
440
00:24:21,984 --> 00:24:23,507
Similarly to the jury.
441
00:24:24,117 --> 00:24:26,745
He made me talk to
him, put my hand on it.
442
00:24:27,150 --> 00:24:29,770
Every day I tell her
that she's beautiful, ...
443
00:24:29,194 --> 00:24:30,817
Little things like that mean.
444
00:24:31,460 --> 00:24:33,390
Please tell us how you know
that the victim was dead.
445
00:24:33,749 --> 00:24:36,257
He was my neighbor
for 15 years.
446
00:24:37,780 --> 00:24:38,211
Door neighbors house.
447
00:24:38,312 --> 00:24:39,460
Ya.
448
00:24:39,305 --> 00:24:40,379
Are you friends with her?
449
00:24:41,427 --> 00:24:42,429
I like to Boone.
450
00:24:43,170 --> 00:24:45,267
My wife said she was
good at entertaining.
451
00:24:48,197 --> 00:24:51,137
Our son Alexander
classmate Mike.
452
00:24:51,210 --> 00:24:52,910
Newmont.
453
00:24:52,910 --> 00:24:55,920
So we were off the fence so
that children can play together.
454
00:24:56,583 --> 00:24:59,819
How do you describe the
relationship between Boone and Mike?
455
00:25:00,505 --> 00:25:01,724
Very close.
456
00:25:03,286 --> 00:25:05,888
Loretta seems
like a good woman.
457
00:25:09,355 --> 00:25:10,925
Mike wants to be a lawyer.
458
00:25:11,293 --> 00:25:13,134
Like his father.
She's a lawyer?
459
00:25:14,160 --> 00:25:16,250
Believe me, the jury
will not like him.
460
00:25:16,513 --> 00:25:18,910
Mike learned quickly.
461
00:25:18,395 --> 00:25:21,180
He was very studious.
462
00:25:21,364 --> 00:25:23,111
He's very, very clever.
463
00:25:23,853 --> 00:25:25,800
When Mike was
12 years old, ...
464
00:25:25,142 --> 00:25:27,181
She wanted to come
to camp forensics.
465
00:25:27,845 --> 00:25:29,384
I'm sorry what forensic camp?
466
00:25:29,665 --> 00:25:30,994
It's like CSI.
467
00:25:31,205 --> 00:25:33,393
You are taught how to
solve the crime scene.
468
00:25:33,648 --> 00:25:35,875
However, when she returned.
469
00:25:36,577 --> 00:25:38,968
Something happens
in our block.
470
00:25:39,553 --> 00:25:43,210
Linger in someone
poisoned cat neighbors.
471
00:25:43,655 --> 00:25:44,864
Then Mike.
472
00:25:46,159 --> 00:25:47,386
I do not know how?
473
00:25:49,230 --> 00:25:51,510
But he knows who did it.
474
00:25:51,434 --> 00:25:52,510
Ya.
475
00:25:52,353 --> 00:25:53,775
There was a photo of
him in the newspaper.
476
00:25:54,236 --> 00:25:55,940
Their closeness ...
477
00:25:56,400 --> 00:25:58,361
The bond between
father and son.
478
00:25:59,236 --> 00:26:01,791
What it continued until
the death of the victim?
479
00:26:02,502 --> 00:26:03,369
No.
480
00:26:03,650 --> 00:26:07,460
No. Something happens, I do
not know, maybe you know ...
481
00:26:08,620 --> 00:26:10,381
Want to rebel, but ...
482
00:26:10,983 --> 00:26:12,803
It happened just
like that, uh ...
483
00:26:13,131 --> 00:26:15,990
I think about 8 months
before Boone was killed.
484
00:26:17,300 --> 00:26:20,847
Well, I do not want to
offend the liberal state here.
485
00:26:21,274 --> 00:26:22,126
Or maybe ...
486
00:26:23,824 --> 00:26:25,332
Listen I'm not stupid.
487
00:26:25,793 --> 00:26:28,309
I would choose
for my sake alone.
488
00:26:29,371 --> 00:26:30,527
Of course.
489
00:26:31,160 --> 00:26:33,566
Everyone should think
about their own interests.
490
00:26:34,200 --> 00:26:36,497
That's how democracies work.
491
00:26:37,554 --> 00:26:39,921
- Is that true ?
- Oh of course.
492
00:26:40,210 --> 00:26:41,850
I mean.
493
00:26:42,866 --> 00:26:45,118
Wow, .. I agree with you.
494
00:26:48,204 --> 00:26:50,118
Of course. Agree with you.
495
00:26:52,497 --> 00:26:53,747
You agree ?
496
00:26:59,114 --> 00:27:00,185
Of course.
497
00:27:02,224 --> 00:27:04,583
You say of course.
498
00:27:05,592 --> 00:27:08,240
Did I say something
that is not clear.
499
00:27:09,970 --> 00:27:10,230
Come on dear ...
500
00:27:11,205 --> 00:27:13,127
Honey, you are not
drunk, is not it?
501
00:27:13,220 --> 00:27:14,416
I'm drunk.
502
00:27:15,314 --> 00:27:16,423
And tomorrow.
503
00:27:16,916 --> 00:27:18,778
I would wake up
with your head spin.
504
00:27:19,895 --> 00:27:20,989
And you.
505
00:27:21,832 --> 00:27:23,488
You stupid what a stupid ...
506
00:27:25,477 --> 00:27:26,367
To be honest, ...
507
00:27:26,633 --> 00:27:28,750
Nobody cares what you think.
508
00:27:30,240 --> 00:27:31,616
What you just know now.
509
00:27:32,866 --> 00:27:34,819
You must type in ...
510
00:27:37,520 --> 00:27:40,660
He's like a poor woman, she
can take care of himself.
511
00:27:40,700 --> 00:27:44,790
- She's smart, she's got a degree, then ...
- Stop.
512
00:27:54,436 --> 00:27:55,647
Then you talk ...
513
00:27:55,920 --> 00:27:56,639
Ya.
514
00:27:56,944 --> 00:27:58,530
You try to stop him.
515
00:27:58,303 --> 00:27:59,131
Ya. ..
516
00:27:59,772 --> 00:28:00,679
Then what happens?
517
00:28:10,846 --> 00:28:11,627
Come on ...
518
00:28:12,174 --> 00:28:15,104
- Never mind
- I do not do anything.
519
00:28:22,972 --> 00:28:23,777
Come here.
520
00:28:24,150 --> 00:28:26,431
No one is talking
to Boone as such.
521
00:28:27,119 --> 00:28:28,221
Nobody.
522
00:28:32,560 --> 00:28:33,708
Well, I can not ...
523
00:28:33,818 --> 00:28:34,489
I can not ...
524
00:28:34,528 --> 00:28:37,325
Hear what Boone told him ...
525
00:28:37,333 --> 00:28:38,581
But I can see ...
526
00:28:38,596 --> 00:28:40,962
The effect on Mike.
527
00:28:42,658 --> 00:28:43,981
Look at me.
528
00:28:48,142 --> 00:28:50,619
After they finished
speaking ...
529
00:28:51,134 --> 00:28:53,517
Boone walked towards me.
530
00:28:55,931 --> 00:28:57,250
There's something
you want to say?
531
00:28:59,680 --> 00:29:00,348
None of your business.
532
00:29:03,207 --> 00:29:04,324
Do you know.
533
00:29:05,567 --> 00:29:06,691
You look at me
like that again.
534
00:29:06,706 --> 00:29:09,851
I'll kick your ass.
535
00:29:12,140 --> 00:29:13,537
There's nothing I
will not try to do.
536
00:29:16,301 --> 00:29:19,525
No dessert if they are hungry.
537
00:29:20,438 --> 00:29:22,840
You can imagine. That
was the end of ...
538
00:29:23,790 --> 00:29:23,923
Our friendship.
539
00:29:25,942 --> 00:29:29,300
I do not want Alex to get there,
I do not want him associated.
540
00:29:29,460 --> 00:29:30,960
With people who
behave like that.
541
00:29:31,606 --> 00:29:32,270
Thank you ....
542
00:29:32,419 --> 00:29:33,933
There are no further
questions, Your Honor.
543
00:29:35,214 --> 00:29:36,214
Tuan Ramsey.
544
00:29:37,862 --> 00:29:39,526
There was no question
of me, Your Majesty.
545
00:29:40,970 --> 00:29:41,555
You can download.
546
00:29:44,532 --> 00:29:45,524
Start talking.
547
00:29:50,751 --> 00:29:53,235
Then what defense we have?
548
00:29:53,891 --> 00:29:55,513
You mean, we're screwed.
549
00:29:56,183 --> 00:29:57,210
I do not know ...
550
00:29:57,659 --> 00:29:59,198
Many have told me.
551
00:29:59,308 --> 00:30:00,785
There is always
a way for defense.
552
00:30:01,234 --> 00:30:03,679
As a person you shoot
first such killings.
553
00:30:03,992 --> 00:30:04,875
Correct.
554
00:30:07,980 --> 00:30:10,863
I will tell you
quite brutal in there.
555
00:30:13,230 --> 00:30:13,980
Not bad.
556
00:30:15,460 --> 00:30:15,898
What do you mean ?
557
00:30:17,632 --> 00:30:19,390
How much do you know
about Muhammad Ali.
558
00:30:20,413 --> 00:30:21,991
I know she did not
go to law school.
559
00:30:22,517 --> 00:30:23,611
More than that.
560
00:30:23,920 --> 00:30:26,578
In 1974 he beat
George Foreman.
561
00:30:27,930 --> 00:30:28,476
7 years younger.
562
00:30:29,450 --> 00:30:31,146
He KO all those
who fought him.
563
00:30:31,537 --> 00:30:32,850
Foreman's peak.
564
00:30:33,256 --> 00:30:35,342
Round to round and
he just hang in there.
565
00:30:35,357 --> 00:30:36,312
Take a hit.
566
00:30:36,617 --> 00:30:38,242
She looks could
not fight back.
567
00:30:38,554 --> 00:30:39,577
Nobody knows why ...
568
00:30:40,312 --> 00:30:41,460
You mean he lost a knockout.
569
00:30:42,771 --> 00:30:43,810
Ya.
570
00:30:44,552 --> 00:30:46,404
And finally in round eight.
571
00:30:47,520 --> 00:30:48,427
Foreman fatigue.
572
00:30:49,201 --> 00:30:50,114
Tired of hitting him.
573
00:30:50,544 --> 00:30:51,599
Already exhausted.
574
00:30:52,536 --> 00:30:54,411
Suddenly Ali "alive" again.
575
00:30:56,910 --> 00:30:59,370
In one round Foreman
in kanvaskan as parents.
576
00:31:00,217 --> 00:31:01,561
What do you mean ?
577
00:31:02,639 --> 00:31:04,690
During this day, ....
578
00:31:04,655 --> 00:31:05,671
We lose.
579
00:31:08,974 --> 00:31:10,724
In situations like
this, detective.
580
00:31:10,881 --> 00:31:12,545
The family seems
to be at odds.
581
00:31:12,732 --> 00:31:13,537
Is it normal ...?
582
00:31:13,560 --> 00:31:14,576
Already strained.
583
00:31:16,324 --> 00:31:16,973
Sorry?
584
00:31:17,355 --> 00:31:19,525
Anyone who is not a harmonious
marriage is the prime suspect.
585
00:31:20,213 --> 00:31:22,822
But you make a
conclusion very quickly.
586
00:31:23,354 --> 00:31:24,120
Ya.
587
00:31:25,144 --> 00:31:27,121
When I first spoke with
officers at the scene.
588
00:31:27,206 --> 00:31:28,191
There were not as usual ...
589
00:31:28,690 --> 00:31:30,548
He said that should
have been done long ago.
590
00:31:30,564 --> 00:31:32,835
- He tell me, what they are saying it.
- ... What is normal.
591
00:31:36,365 --> 00:31:37,662
And I saw the knife.
592
00:31:40,247 --> 00:31:41,435
And there are fingerprinted.
593
00:31:41,950 --> 00:31:44,950
And the size of the palm of
his hand change your focus.
594
00:31:44,974 --> 00:31:45,818
Ya.
595
00:31:46,763 --> 00:31:49,331
But just to be safe we ??take the child and
his mother to the office for questioning.
596
00:31:49,797 --> 00:31:52,321
- Where were you, when the incident?
- And what about Mike?
597
00:31:54,212 --> 00:31:55,259
You have to answer me.
598
00:31:55,431 --> 00:31:56,738
He did not speak at all.
599
00:32:01,547 --> 00:32:02,977
First of all I want to say.
600
00:32:03,227 --> 00:32:04,171
And his mother?
601
00:32:05,290 --> 00:32:06,935
His mother did not
have to be conveyed.
602
00:32:08,318 --> 00:32:09,654
In the vice chancellor ...
603
00:32:12,459 --> 00:32:13,797
Thank you, detective.
There are no more questions.
604
00:32:20,791 --> 00:32:23,415
You're the detective who
led the case, is it true?
605
00:32:23,577 --> 00:32:24,374
Yes, Sir.
606
00:32:25,578 --> 00:32:28,349
And you say from the beginning
you do not pursue other suspects,
607
00:32:28,607 --> 00:32:29,841
Aside from the defendant.
608
00:32:30,170 --> 00:32:31,118
It is true.
609
00:32:31,556 --> 00:32:32,931
Why is that ?
610
00:32:34,118 --> 00:32:35,524
You want me to
answer that question?
611
00:32:36,862 --> 00:32:37,649
Ya.
612
00:32:43,385 --> 00:32:44,377
Because ...
613
00:32:46,690 --> 00:32:48,527
In the opinion of
my professional.
614
00:32:50,970 --> 00:32:51,628
It is already very clear.
615
00:32:52,980 --> 00:32:54,300
The boy did.
616
00:33:01,922 --> 00:33:03,485
There are no further
questions, Your Honor.
617
00:33:05,126 --> 00:33:06,751
Mike's fucking annoying.
618
00:33:07,236 --> 00:33:09,759
I decided to let him
think I've given up.
619
00:33:10,290 --> 00:33:11,763
Let the evidence at the show.
620
00:33:12,201 --> 00:33:13,256
In lay.
621
00:33:15,600 --> 00:33:18,210
Hope the judges think
everything is going very well ..
622
00:33:18,211 --> 00:33:20,265
And begin not
taken into account.
623
00:33:20,859 --> 00:33:22,630
Without knowing what to do.
624
00:33:24,840 --> 00:33:27,606
It's from the crime lab New
Orleans, division evidence.
625
00:33:27,653 --> 00:33:28,411
Yes, Sir.
626
00:33:35,429 --> 00:33:37,310
Sir, what is the
cause of death?
627
00:33:38,252 --> 00:33:39,791
Stab knife.
628
00:33:39,893 --> 00:33:41,315
In the middle of the chest.
629
00:33:41,744 --> 00:33:42,916
Only one thrust.
630
00:33:43,174 --> 00:33:43,830
Yes, Sir.
631
00:33:44,213 --> 00:33:47,710
Makes losing a lot of blood.
632
00:33:48,406 --> 00:33:50,893
Victims lose
consciousness for a moment.
633
00:33:53,963 --> 00:33:55,221
Killed immediately.
634
00:33:57,114 --> 00:33:57,796
thanks.
635
00:33:59,551 --> 00:34:01,864
So the victim no
scratches whatsoever.
636
00:34:02,980 --> 00:34:05,200
There was no sign of a struggle,
no skin under her fingernails.
637
00:34:05,299 --> 00:34:07,535
Which makes me believe
he knew the person.
638
00:34:08,158 --> 00:34:09,760
And he stabbed suddenly.
639
00:34:10,800 --> 00:34:12,392
You were in the room when
the murder took place.
640
00:34:13,829 --> 00:34:14,868
No sir.
641
00:34:16,548 --> 00:34:18,486
Is there a hair on
the victim's shirt?
642
00:34:20,110 --> 00:34:22,441
Of the defendant
and his mother.
643
00:34:22,839 --> 00:34:25,144
In addition, people who are
in the place of the murder.
644
00:34:25,441 --> 00:34:26,746
And throughout the house.
645
00:34:27,263 --> 00:34:29,990
In the hallways,
bathrooms, stairs ...
646
00:34:29,529 --> 00:34:31,420
Your staff are also in place.
647
00:34:31,638 --> 00:34:32,404
Ya.
648
00:34:33,112 --> 00:34:34,565
And did not find any.
649
00:34:34,706 --> 00:34:35,456
Nothing whatsoever.
650
00:34:35,815 --> 00:34:36,987
Hair.
651
00:34:37,650 --> 00:34:38,174
Droplets of blood.
652
00:34:38,284 --> 00:34:39,120
None.
653
00:34:39,159 --> 00:34:40,650
Look at this ...
654
00:34:40,427 --> 00:34:42,107
Mom said she ...
655
00:34:42,935 --> 00:34:45,113
He bath when the incident
occurred, wash her hair.
656
00:34:46,260 --> 00:34:47,410
But ...
657
00:34:47,814 --> 00:34:51,310
They found it at the crime scene
hair, and only one in showernya.
658
00:34:51,398 --> 00:34:53,211
So mixed while she
was washing her hair.
659
00:34:57,300 --> 00:34:57,811
Scott ...
660
00:34:57,858 --> 00:35:00,530
Details of this kind
would confuse the lawyer.
661
00:35:00,788 --> 00:35:01,554
Mmm .. hmmm.
662
00:35:03,764 --> 00:35:05,920
There was no other evidence.
663
00:35:05,473 --> 00:35:08,870
Sir, you told me that there
was nothing, which may ...
664
00:35:08,399 --> 00:35:10,400
Directly or indirectly ...
665
00:35:10,870 --> 00:35:11,275
That leads to a suspect.
666
00:35:11,407 --> 00:35:12,766
Aside from the defendant.
667
00:35:14,501 --> 00:35:15,589
It is true.
668
00:35:16,472 --> 00:35:18,495
This makes the case perfectly.
669
00:35:20,735 --> 00:35:22,120
Do you doubt it?
670
00:35:24,700 --> 00:35:25,591
No sir.
671
00:35:26,512 --> 00:35:27,606
There are no more questions.
672
00:35:28,481 --> 00:35:30,937
You can go back, sir Douchet.
673
00:35:34,873 --> 00:35:36,572
You lived next door Lassiter?.
674
00:35:36,704 --> 00:35:37,360
Yes, Sir.
675
00:35:37,556 --> 00:35:38,865
Since age?
676
00:35:39,639 --> 00:35:40,366
Two years.
677
00:35:40,876 --> 00:35:42,359
And you make
friends with Mike?
678
00:35:43,712 --> 00:35:45,235
Usually, when
we were children.
679
00:35:46,320 --> 00:35:47,729
But family friends.
680
00:35:48,612 --> 00:35:49,379
Ya.
681
00:36:02,821 --> 00:36:03,930
Alexander.
682
00:36:04,860 --> 00:36:05,835
Yes, Sir.
683
00:36:05,930 --> 00:36:07,428
I think we were all friends.
684
00:36:07,719 --> 00:36:09,808
The defendant Mike.
685
00:36:10,339 --> 00:36:11,902
Your father testified ...
686
00:36:11,964 --> 00:36:15,112
That she and her
father, do crack.
687
00:36:15,214 --> 00:36:15,909
Ya.
688
00:36:16,401 --> 00:36:17,370
And you see it.
689
00:36:17,666 --> 00:36:18,580
Yes, I see that.
690
00:36:18,963 --> 00:36:20,573
Now tell us, what you see.
691
00:36:26,880 --> 00:36:28,408
Honestly I'm a bit jealous ...
692
00:36:29,139 --> 00:36:30,393
They seem close.
693
00:36:30,537 --> 00:36:31,592
But that is changing.
694
00:36:32,140 --> 00:36:32,787
It is true.
695
00:36:33,701 --> 00:36:34,389
Why ?
696
00:36:35,498 --> 00:36:36,795
I have something to ...
697
00:36:38,974 --> 00:36:40,240
As the saying ...
698
00:36:41,130 --> 00:36:42,231
But I can not say.
699
00:36:42,802 --> 00:36:44,349
I have something
with her mother.
700
00:36:44,911 --> 00:36:47,630
Why do you think there
was something about him?
701
00:36:47,673 --> 00:36:49,361
Is it something he said?
702
00:36:49,931 --> 00:36:51,369
Something he said?
703
00:36:51,969 --> 00:36:54,793
No, he never said anything.
704
00:37:02,943 --> 00:37:03,654
Ouch!
705
00:37:03,740 --> 00:37:04,186
Ouch, ..
706
00:37:04,209 --> 00:37:05,834
Ben, come on ... You hurt me.
707
00:37:07,520 --> 00:37:08,900
Dear ...
708
00:37:09,916 --> 00:37:10,888
And you are witnesses ...
709
00:37:10,903 --> 00:37:12,997
What happened in the backyard
of Mike with his father?
710
00:37:15,340 --> 00:37:16,430
Ya.
711
00:37:16,315 --> 00:37:17,260
Oh .. no, no.
712
00:37:17,495 --> 00:37:18,909
I was not an eyewitness.
713
00:37:19,960 --> 00:37:20,862
Dad said what happened in the
backyard was a coincidence.
714
00:37:21,104 --> 00:37:23,510
But after the change
occurs in Mike.
715
00:37:23,823 --> 00:37:24,645
No.
716
00:37:24,800 --> 00:37:25,628
Previous.
717
00:37:26,199 --> 00:37:27,418
At least six months later.
718
00:37:27,647 --> 00:37:28,772
Mike said to me ...
719
00:37:28,905 --> 00:37:29,843
With his father ...
720
00:37:30,577 --> 00:37:32,264
While he does not fit.
721
00:37:37,487 --> 00:37:40,378
A blind man could see he
was something with Loretta.
722
00:37:41,658 --> 00:37:45,181
I let him talk long enough, so
that the judges missed the point.
723
00:37:48,400 --> 00:37:49,415
Alexander ...
724
00:37:49,868 --> 00:37:53,170
Did you ever see Boone
unpleasant to his wife?
725
00:37:53,603 --> 00:37:54,728
Umm ... yes.
726
00:37:55,157 --> 00:37:55,803
Rude.
727
00:37:56,499 --> 00:37:57,194
Ya.
728
00:37:57,561 --> 00:37:58,522
The use of violence.
729
00:37:58,655 --> 00:37:59,178
Here !!
730
00:37:59,194 --> 00:38:00,920
No !
731
00:38:04,698 --> 00:38:05,440
Here !!
732
00:38:05,760 --> 00:38:07,424
- Here !! Damn!
- No !
733
00:38:08,825 --> 00:38:09,630
Maybe.
734
00:38:11,575 --> 00:38:14,364
Not your family, you can not
tell whether it is normal.
735
00:38:17,920 --> 00:38:19,116
Did you ever see
him behave ...
736
00:38:19,483 --> 00:38:20,796
Brutal on him.
737
00:38:21,756 --> 00:38:22,944
Let me listen ...
738
00:38:24,219 --> 00:38:25,969
- Come on ...
- Do Boone ...
739
00:38:29,852 --> 00:38:30,973
Brutally ...
740
00:38:31,331 --> 00:38:32,470
I do not know ...
741
00:38:32,574 --> 00:38:32,894
OK.
742
00:38:33,895 --> 00:38:35,830
You never saw it.
743
00:38:36,340 --> 00:38:39,420
But is there anything
in their relationship.
744
00:38:39,924 --> 00:38:41,490
Their marriage ...
745
00:38:41,979 --> 00:38:43,518
Make you uncomfortable.
746
00:38:47,376 --> 00:38:48,618
He seems ...
747
00:38:52,579 --> 00:38:53,923
He was so faded.
748
00:38:55,132 --> 00:38:56,820
Day after day she was ....
749
00:38:57,336 --> 00:38:59,109
Evil to him ...
750
00:39:02,727 --> 00:39:04,368
It seems he does not
want to live anymore.
751
00:39:22,388 --> 00:39:23,661
There are no
questions, Your Honor.
752
00:39:24,430 --> 00:39:25,251
Loretta.
753
00:39:25,779 --> 00:39:26,568
Calm down.
754
00:39:30,271 --> 00:39:31,857
They'll call you tomorrow ...
755
00:39:32,536 --> 00:39:33,763
Are you ready?
756
00:39:34,333 --> 00:39:35,989
Naturally, I could not resist.
757
00:39:36,138 --> 00:39:37,600
It can not be. Yes
758
00:39:37,220 --> 00:39:38,100
I can be in prison ...
759
00:39:38,108 --> 00:39:39,944
Because insulting the court.
I can not help this time.
760
00:39:40,426 --> 00:39:42,702
The wife does not have to
testify against her husband,
761
00:39:42,718 --> 00:39:45,685
But a mother will
testify ... to his son.
762
00:39:45,974 --> 00:39:48,436
As there is no attachment
somehow, or at least what ...
763
00:39:48,452 --> 00:39:49,311
Loretta.
764
00:39:49,420 --> 00:39:50,610
It must be you live, ...
765
00:39:50,868 --> 00:39:52,282
It's part of our strategy.
766
00:39:52,532 --> 00:39:53,438
If they do not call you, ...
767
00:39:53,454 --> 00:39:55,681
I'll call you, the better
they are calling you ...
768
00:39:56,301 --> 00:39:58,403
Stick to the strategy, yes ...
769
00:40:03,837 --> 00:40:05,970
It is better you do not smoke.
770
00:40:05,410 --> 00:40:07,900
I know, it makes me calm.
771
00:40:09,202 --> 00:40:10,937
- Hei Mike.
- Hai.
772
00:40:14,189 --> 00:40:15,320
How is he?
773
00:40:15,118 --> 00:40:16,431
He's okay, I guess.
774
00:40:17,228 --> 00:40:18,626
He wanted go to Reed, but
Boone forced to Stanford.
775
00:40:18,896 --> 00:40:22,376
But Boone force he entered
Stanford as more prestigious.
776
00:40:23,220 --> 00:40:25,938
I can not say anything,
because I never lecture.
777
00:40:25,954 --> 00:40:26,876
As ...
778
00:40:28,735 --> 00:40:30,415
How about a drink here ....
779
00:40:30,782 --> 00:40:33,204
Mike bright boy, he will
be fine wherever he is.
780
00:40:33,481 --> 00:40:34,145
Oh, ya.
781
00:40:34,677 --> 00:40:36,240
I wish I knew how to help him.
782
00:40:40,459 --> 00:40:41,670
I just read something ...
783
00:40:44,600 --> 00:40:46,763
If there are people who
say things you suspicious.
784
00:40:47,863 --> 00:40:49,308
It's same.
785
00:40:49,895 --> 00:40:53,200
With a wave of his brain
reaction or something ...
786
00:40:55,250 --> 00:40:57,267
It was exactly the same.
787
00:40:57,603 --> 00:40:59,900
As devastated.
788
00:40:59,462 --> 00:41:02,110
Sometimes my father hit
me when he was drunk.
789
00:41:02,957 --> 00:41:03,691
I am fine.
790
00:41:06,390 --> 00:41:09,400
I hate myself, because
it can not protect Mike.
791
00:41:12,130 --> 00:41:13,892
I never once mentioned
the word divorce in Boone.
792
00:41:13,900 --> 00:41:15,251
He says he will kill me.
793
00:41:16,180 --> 00:41:17,187
Oh, I'll find you.
794
00:41:17,328 --> 00:41:18,828
My money you can count on.
795
00:41:18,844 --> 00:41:19,554
Loretta.
796
00:41:19,578 --> 00:41:21,664
You laugh, might assume
this is just a joke.
797
00:41:22,892 --> 00:41:24,298
This is not a joke.
798
00:41:30,467 --> 00:41:31,608
OK.
799
00:41:31,616 --> 00:41:32,655
Lie.
800
00:41:33,366 --> 00:41:35,780
Leave aside the
strangeness of Alex.
801
00:41:38,828 --> 00:41:40,476
Why detective Graves ...
802
00:41:40,492 --> 00:41:42,234
Not pursue other leads.
803
00:41:42,249 --> 00:41:43,890
When collecting
forensic evidence.
804
00:41:43,956 --> 00:41:45,323
He gets recognition.
805
00:41:45,964 --> 00:41:47,672
He thinks he does
not need anymore.
806
00:41:49,940 --> 00:41:50,780
Why are you silent?
807
00:41:51,470 --> 00:41:52,375
Never embarrass the police ...
808
00:41:52,400 --> 00:41:53,343
In front of the jury ...
809
00:41:53,359 --> 00:41:54,578
Unless forced to do.
810
00:41:55,290 --> 00:41:55,748
Other than that ...
811
00:41:56,456 --> 00:41:58,245
We still tug.
812
00:42:05,544 --> 00:42:07,833
I do not know, it was
not in favor of this ..
813
00:42:07,864 --> 00:42:09,169
Okay. I had two hours ...
814
00:42:09,177 --> 00:42:11,591
Before I had to let
Loretta to testify.
815
00:42:17,110 --> 00:42:18,240
But first ...
816
00:42:18,759 --> 00:42:20,532
I want to eat first.
817
00:42:24,282 --> 00:42:25,974
What causes you
to stay in Leroux?
818
00:42:29,136 --> 00:42:30,426
Oh, that.
819
00:42:33,941 --> 00:42:35,144
Embarrassing.
820
00:42:37,168 --> 00:42:38,430
A man.
821
00:42:40,699 --> 00:42:41,660
At the company ...
822
00:42:42,628 --> 00:42:43,535
Fellow ...
823
00:42:44,771 --> 00:42:45,576
Day ...
824
00:42:45,615 --> 00:42:46,373
Married ...
825
00:42:47,935 --> 00:42:48,779
Cheating.
826
00:42:54,744 --> 00:42:55,517
Well. It was ...
827
00:42:57,800 --> 00:42:58,964
Become an obsession.
828
00:43:00,502 --> 00:43:02,182
Something like that.
829
00:43:03,830 --> 00:43:04,291
Why ?
830
00:43:05,658 --> 00:43:06,850
Are you stalking him?
831
00:43:08,779 --> 00:43:09,545
Calling him.
832
00:43:10,271 --> 00:43:11,355
Send SMS.
833
00:43:11,731 --> 00:43:13,442
10 times a day or even more.
834
00:43:14,731 --> 00:43:15,637
Follow him.
835
00:43:16,457 --> 00:43:17,941
Parking in front of his house.
836
00:43:21,445 --> 00:43:23,343
His wife ...
837
00:43:23,617 --> 00:43:25,812
Get out and call the company.
838
00:43:28,840 --> 00:43:29,178
They fire you.
839
00:43:30,592 --> 00:43:31,840
Ya.
840
00:43:33,980 --> 00:43:37,640
Leroux seemed the best
option at the time.
841
00:43:41,541 --> 00:43:43,220
So you crazy?
842
00:43:44,686 --> 00:43:45,491
Past.
843
00:43:52,838 --> 00:43:55,869
Well, I should go
to prepare testimony.
844
00:44:08,738 --> 00:44:10,246
Walter refused to tell me ...
845
00:44:10,254 --> 00:44:11,993
The actual situation ...
846
00:44:12,120 --> 00:44:13,900
Because he committed ...
847
00:44:13,761 --> 00:44:15,745
Insists it voluntarily.
848
00:44:16,667 --> 00:44:18,144
Actually nonsense.
849
00:44:19,831 --> 00:44:21,670
He was a good father.
850
00:44:21,750 --> 01:28:43,496
God help me ...
851
00:44:22,223 --> 00:44:23,106
I'm ready ...
852
00:44:35,400 --> 00:44:37,720
Please tell me what
your name is to be noted.
853
00:44:37,673 --> 00:44:39,267
Loretta Lassiter.
854
00:44:41,134 --> 00:44:42,892
And you're married
to the victim?
855
00:44:44,870 --> 01:29:29,660
Ya.
856
00:44:45,870 --> 00:44:46,985
And you are the
mother of the accused?
857
00:44:47,439 --> 00:44:48,587
Correct.
858
00:44:49,683 --> 00:44:52,574
Please tell me when the murder
of your husband that afternoon.
859
00:44:57,808 --> 00:44:59,175
At that time ...
860
00:44:59,363 --> 00:45:01,558
Afternoon as usual.
861
00:45:02,519 --> 00:45:03,496
When it rains ....
862
00:45:03,629 --> 00:45:04,559
Previous ...
863
00:45:05,207 --> 00:45:07,220
Mike was training football ...
864
00:45:07,509 --> 00:45:08,430
Or ...
865
00:45:08,166 --> 00:45:09,268
So I guess ...
866
00:45:09,533 --> 00:45:11,200
Then I sport ....
867
00:45:11,960 --> 00:45:12,215
In our gym ...
868
00:45:12,244 --> 00:45:13,596
From 3 pm to 4 hours.
869
00:45:14,487 --> 00:45:16,253
What you are waiting
for your husband home?
870
00:45:17,300 --> 00:45:17,542
Ya.
871
00:45:18,112 --> 00:45:20,339
But I do not
know what time ...
872
00:45:20,745 --> 00:45:22,750
He always sms when
he landed, but ...
873
00:45:22,987 --> 00:45:25,433
But I did not hear him
come in, then I exercise.
874
00:45:26,347 --> 00:45:28,228
And where are you
when he comes home?
875
00:45:29,306 --> 00:45:32,421
I am taking a bath.
876
00:45:39,116 --> 00:45:39,882
And then ?
877
00:45:42,576 --> 00:45:43,889
We ...
878
00:45:44,541 --> 00:45:46,377
Speak a few words.
879
00:45:47,560 --> 00:45:48,908
And then I continue shower.
880
00:45:49,236 --> 00:45:50,369
A few words ...?
881
00:45:51,330 --> 00:45:52,972
What the talk, Mrs. Lassiter.
882
00:45:56,160 --> 00:45:57,801
I'd rather not say.
883
00:45:59,144 --> 00:46:00,183
You're under oath, sir.
884
00:46:09,730 --> 00:46:10,910
Mrs. Lassiter.
885
00:46:14,190 --> 00:46:15,113
He said ...
886
00:46:15,855 --> 00:46:17,170
Some ....
887
00:46:18,246 --> 00:46:21,904
It was very rough and ....
888
00:46:22,418 --> 00:46:24,701
And I better not say it.
889
00:46:31,373 --> 00:46:34,506
It rude what your husband
said, Mrs. Lassiter?
890
00:46:37,286 --> 00:46:39,239
- Mrs. Lassiter.
- No.
891
00:46:42,379 --> 00:46:43,317
No...
892
00:46:43,622 --> 00:46:44,950
He was my husband.
893
00:46:46,519 --> 00:46:50,104
I'm sure you have some idea of
??the testimony of Mr. Westin.
894
00:46:50,409 --> 00:46:53,300
My husband became ...
895
00:46:53,284 --> 00:46:55,300
Very cruel ...
896
00:46:56,894 --> 00:46:58,792
You should arrest me.
897
00:46:59,571 --> 00:47:01,594
For harassing the court, ...
898
00:47:01,603 --> 00:47:03,743
I do not want to
repeat what he had said.
899
00:47:07,189 --> 00:47:09,478
Tuan Lebranc, aku
setuju dengannya ...
900
00:47:10,720 --> 00:47:12,490
Do you still want to continue?
901
00:47:12,189 --> 00:47:13,955
We see the sequel, Your Honor.
902
00:47:14,682 --> 00:47:15,839
All right, ma'am Lassiter.
903
00:47:15,855 --> 00:47:18,597
After your husband say
sarcastic things that you ...
904
00:47:19,917 --> 00:47:20,714
Then what happens?
905
00:47:23,860 --> 00:47:26,870
Like I said, I ...
906
00:47:26,289 --> 00:47:28,900
I take a shower, and ...
907
00:47:29,800 --> 00:47:29,887
And ...
908
00:47:32,290 --> 00:47:33,576
When I came out.
909
00:47:39,295 --> 00:47:42,370
Mike at the front door.
910
00:47:42,395 --> 00:47:43,201
And ...
911
00:47:43,529 --> 00:47:44,474
Is he dead?
912
00:47:45,498 --> 00:47:46,582
She asked ...
913
00:47:47,900 --> 00:47:49,285
Is father dead?
914
00:47:51,402 --> 00:47:54,380
I checked and he
was already dead.
915
00:47:55,389 --> 00:47:58,233
And then Mike said ...
916
00:48:06,660 --> 00:48:08,887
What Mike said, Mrs. Lassiter?
917
00:48:30,801 --> 00:48:31,965
Please, madam ...
918
00:48:32,629 --> 00:48:34,496
You must answer
the question aloud.
919
00:48:48,776 --> 00:48:51,570
He told me to do.
920
00:48:56,103 --> 00:48:57,150
He said ....
921
00:48:59,769 --> 00:49:00,722
As I do ...
922
00:49:04,543 --> 00:49:05,428
As I do ...
923
00:49:49,986 --> 00:49:51,174
Mrs Lessiter.
924
00:49:53,205 --> 00:49:55,789
It is your husband's
rude to tell you.
925
00:49:57,320 --> 00:49:58,656
What often happens?
926
00:50:00,700 --> 00:50:01,190
I'm sorry, what ...?
927
00:50:02,876 --> 00:50:05,462
Is she verbally
mistreating be repeated.
928
00:50:06,915 --> 00:50:08,459
Yes, keep repeating.
929
00:50:09,938 --> 00:50:12,710
And Mike often witnessed.
930
00:50:12,150 --> 00:50:14,572
Honor who judged here?
931
00:50:15,626 --> 00:50:16,681
Continue.
932
00:50:17,690 --> 00:50:19,848
We all stayed in one roof.
933
00:50:21,660 --> 00:50:22,167
I'm sure he heard ...
934
00:50:22,183 --> 00:50:24,300
Very often ....
935
00:50:24,690 --> 00:50:27,699
And if your husband's treatment
of violence, including beating.
936
00:50:28,598 --> 00:50:30,590
Is often just words?
937
00:50:31,676 --> 00:50:32,692
Mean?
938
00:50:33,379 --> 00:50:36,706
Is Mike just heard a harsh
word that your husband say?
939
00:50:37,448 --> 00:50:39,620
Or he also saw and heard ...
940
00:50:40,150 --> 00:50:41,738
Your husband hit you.
941
00:50:42,358 --> 00:50:42,960
Ya.
942
00:50:43,851 --> 00:50:44,890
Any time.
943
00:50:44,745 --> 00:50:45,999
Ya.
944
00:50:46,179 --> 00:50:47,648
And when was the last time?
945
00:50:48,950 --> 00:50:51,505
- By the time he died.
- Sorry, Your Honor.
946
00:50:51,880 --> 00:50:56,274
It's weird, I asked the witness what
happened that day, and he will not tell.
947
00:50:56,709 --> 00:51:00,248
This testimony clearly
set and trained by him.
948
00:51:00,818 --> 00:51:03,956
In fact, the witness said he
confessed murderer of my client.
949
00:51:04,767 --> 00:51:07,736
Do you want to cut this
testimony host LeBlanc?
950
00:51:07,776 --> 00:51:09,725
Okay, Mr. Ramsey even
if there is violence.
951
00:51:09,757 --> 00:51:11,140
Where's the proof, sir.
952
00:51:11,399 --> 00:51:13,728
Police report, whatever
it is, Your Honor.
953
00:51:13,766 --> 00:51:17,440
I've marked for
identification evidence NB ...
954
00:51:17,833 --> 00:51:18,938
Photos ...
955
00:51:19,341 --> 00:51:20,739
Luka ...
956
00:51:21,106 --> 00:51:24,380
Mrs. Lassiter on February 5th.
957
00:51:24,765 --> 00:51:27,132
In the authorities
I provide copies.
958
00:51:27,367 --> 00:51:28,719
And the prosecutor ...
959
00:51:31,460 --> 00:51:34,312
- May I approach the witness?
- Please.
960
00:51:36,514 --> 00:51:37,530
Mrs. Lassiter ....
961
00:51:38,530 --> 00:51:40,318
Do you recognize
this document?
962
00:51:40,607 --> 00:51:41,607
Ya.
963
00:51:42,217 --> 00:51:44,186
You recognize that photo?
964
00:51:45,473 --> 00:51:46,107
Ya.
965
00:51:46,834 --> 00:51:49,290
Whether taken on the day
after your husband's death.
966
00:51:50,129 --> 00:51:51,450
Yes, right.
967
00:51:51,178 --> 00:51:53,389
Is it true and
accurate picture ...
968
00:51:53,397 --> 00:51:57,677
Wounds that can attack
your husband before he died.
969
00:51:57,709 --> 00:51:58,998
Yes, right.
970
00:52:01,670 --> 00:52:02,904
As a note.
971
00:52:04,610 --> 00:52:05,202
Defenders ...
972
00:52:05,568 --> 00:52:07,207
Provide evidence of A and B.
973
00:52:08,363 --> 00:52:10,410
I accept the evidence.
974
00:52:10,877 --> 00:52:13,334
Loretta will say
anything so Mike can last.
975
00:52:14,760 --> 00:52:16,206
But the idea must
be kept on track
976
00:52:16,510 --> 00:52:22,270
Make him say that proves Mike
persecuted and defend it from there.
977
00:52:24,931 --> 00:52:26,100
And he succeeded ...
978
00:52:26,821 --> 00:52:28,900
Not in doubt again.
979
00:52:36,196 --> 00:52:37,290
This photo ...
980
00:52:38,170 --> 00:52:39,384
Why do you hide from me.
981
00:52:40,263 --> 00:52:42,344
I saw the first
time last night.
982
00:52:42,795 --> 00:52:43,951
Keep straight.
983
00:52:46,374 --> 00:52:47,227
What now ...?
984
00:52:48,194 --> 00:52:49,624
I thought it would break.
985
00:52:50,273 --> 00:52:50,820
What ?
986
00:52:51,835 --> 00:52:52,741
Thanks.
987
00:52:54,124 --> 00:52:55,730
Damn.
988
00:53:04,369 --> 00:53:06,775
I will not put you in there.
989
00:53:08,142 --> 00:53:09,759
Never testified before.
990
00:53:09,792 --> 00:53:11,667
Unless you know
what you have to say,
991
00:53:11,893 --> 00:53:12,948
You know it.
992
00:53:15,451 --> 00:53:16,459
This can not be happening.
993
00:53:29,343 --> 00:53:32,531
Mr. Ramsey, you're
not a lawyer again?
994
00:53:36,280 --> 00:53:37,905
Give us a minute, okay ...
995
00:53:43,922 --> 00:53:44,805
Mike ....
996
00:53:45,524 --> 00:53:47,688
We have a chance to win.
997
00:53:49,630 --> 00:53:50,329
Why are you back now?
998
00:53:51,590 --> 00:53:52,590
Huh ...
999
00:53:54,262 --> 00:53:56,510
It's really a disaster.
1000
00:53:56,864 --> 00:53:59,500
I do not know what
would Mike say ...
1001
00:53:59,114 --> 00:54:00,833
There was no preparation,
and he knows it.
1002
00:54:01,137 --> 00:54:03,542
Usually a client who refuses
to speak to me because ....
1003
00:54:03,550 --> 00:54:05,198
No evaluation of the
state of the psyche.
1004
00:54:08,200 --> 00:54:10,100
He just does not
believe in anyone ...
1005
00:54:11,450 --> 00:54:12,397
Including me.
1006
00:54:14,287 --> 00:54:15,906
This is not true, is not it?
1007
00:54:16,725 --> 00:54:18,147
You want to ask him?
1008
00:54:18,740 --> 00:54:20,450
But it was crazy.
1009
00:54:20,532 --> 00:54:21,860
You promised me.
1010
00:54:21,868 --> 00:54:23,743
I do not know, you
think I'm lying to you?
1011
00:54:23,759 --> 00:54:26,360
If you do not let him
testify, he would fire her.
1012
00:54:26,600 --> 00:54:27,263
Why did you interrupt ...
1013
00:54:27,917 --> 00:54:30,456
This is between me
and attorney Mike ...
1014
00:54:33,378 --> 00:54:35,207
- Ramsey ...
- Listen to me.
1015
00:54:37,332 --> 00:54:39,113
I could not resist
him not to testify.
1016
00:54:39,535 --> 00:54:41,308
These constitutional rights.
1017
00:54:42,458 --> 00:54:43,513
You know it.
1018
00:54:45,641 --> 00:54:46,438
He knew it.
1019
00:54:48,560 --> 00:54:48,587
Okay?
1020
00:54:53,681 --> 00:54:57,100
When I defended
in Bar n Brawl.
1021
00:54:57,109 --> 00:54:59,516
When a client is two men.
1022
00:54:59,523 --> 00:55:01,711
Was fighting and
shooting people's heads.
1023
00:55:03,514 --> 00:55:04,366
I lose.
1024
00:55:12,990 --> 00:55:13,794
It's hard for the
jury would understand.
1025
00:55:13,810 --> 00:55:14,834
Why is there a
tendency to kill ...
1026
00:55:14,856 --> 00:55:17,232
Of each other ...
1027
00:55:18,768 --> 00:55:21,120
They always look
two against one.
1028
00:55:30,266 --> 00:55:31,314
Tuan Ramsey.
1029
00:55:31,645 --> 00:55:34,887
You miss pembukaanmu statement
at the beginning of this trial.
1030
00:55:35,255 --> 00:55:37,117
You get another
chance right now.
1031
00:55:37,555 --> 00:55:38,727
Can speak, Your Majesty ...
1032
00:55:44,858 --> 00:55:48,820
Your Honor, my client
insisted on testifying.
1033
00:55:48,594 --> 00:55:50,326
Because I did not
know what he'll say.
1034
00:55:50,342 --> 00:55:52,107
So I have to put more
pembukaanku statement.
1035
00:55:53,437 --> 00:55:54,507
I sympathize ...
1036
00:55:57,101 --> 00:55:57,882
Deputy.
1037
00:56:09,425 --> 00:56:10,605
Tuan Ramsey.
1038
00:56:11,970 --> 00:56:12,128
The question?
1039
00:56:23,290 --> 00:56:24,498
Please tell me your
name's on the record.
1040
00:56:25,461 --> 00:56:26,734
Aku Michael Lassiter.
1041
00:56:27,883 --> 00:56:28,531
Michael ...
1042
00:56:29,242 --> 00:56:32,336
Is it true that you did not say
anything since the death of your father.
1043
00:56:32,891 --> 00:56:33,563
Ya.
1044
00:56:34,196 --> 00:56:34,938
Why ?
1045
00:56:36,940 --> 01:53:13,659
I do not know.
1046
00:56:37,493 --> 00:56:38,665
You do not know why?
1047
00:56:39,235 --> 00:56:39,844
No.
1048
00:56:40,696 --> 00:56:43,101
My father taught me that I
have the right not to talk.
1049
00:56:44,350 --> 00:56:46,139
Then why do you
want to talk now?
1050
00:56:47,741 --> 00:56:48,647
To tell the truth ...
1051
00:56:49,241 --> 00:56:50,222
About who he is?
1052
00:56:50,847 --> 00:56:53,402
There was some testimony
about your father.
1053
00:56:54,183 --> 00:56:55,730
The treatments on your mother.
1054
00:56:56,738 --> 00:56:58,600
What is accurate testimony?
1055
00:56:58,966 --> 00:57:00,216
I guess .. right.
1056
00:57:01,510 --> 00:57:01,973
You see for yourself?
1057
00:57:02,801 --> 00:57:03,473
Not all.
1058
00:57:03,747 --> 00:57:04,778
Clearly, but ...
1059
00:57:07,239 --> 00:57:10,169
He was cruel to my mother
and it was very scary.
1060
00:57:10,918 --> 00:57:12,589
And he called stupid.
1061
00:57:14,364 --> 00:57:15,387
He was said ugly.
1062
00:57:15,934 --> 00:57:17,590
What about the
physical violence?
1063
00:57:18,301 --> 00:57:19,395
Did you see it?
1064
00:57:21,988 --> 00:57:22,519
No.
1065
00:57:23,214 --> 00:57:25,316
No, but I heard his voice.
1066
00:57:25,699 --> 00:57:26,418
Honourable.
1067
00:57:26,980 --> 00:57:27,722
Who is this ... ?
1068
00:57:29,400 --> 00:57:29,809
Continue.
1069
00:57:31,980 --> 00:57:32,915
I heard all.
1070
00:57:33,215 --> 00:57:34,293
And I saw everything.
1071
00:57:35,168 --> 00:57:36,237
I often hear is ...
1072
00:57:37,229 --> 00:57:39,346
Blow ...
1073
00:57:40,150 --> 00:57:42,835
Then I heard my mother scream.
1074
00:57:43,913 --> 00:57:45,936
And the next day
he's wearing ...
1075
00:57:46,655 --> 00:57:48,632
Necklace like
being in July ...
1076
00:57:48,835 --> 00:57:50,696
Some did not even get out
of the room altogether.
1077
00:57:51,710 --> 00:57:54,540
By the time your
father died ...
1078
00:57:55,293 --> 00:57:56,764
You went home early.
1079
00:57:58,280 --> 00:58:00,473
Because soccer
practice is canceled.
1080
00:58:02,560 --> 00:58:03,212
Oh, yes. It is true.
1081
00:58:03,665 --> 00:58:04,437
It ...
1082
00:58:04,829 --> 00:58:07,400
And return for more reform.
1083
00:58:08,552 --> 00:58:10,278
- And you
- then that I did.
1084
00:58:17,740 --> 00:58:19,131
Tell the jury with a bang.
1085
00:58:24,668 --> 00:58:25,301
The trip ...
1086
00:58:26,941 --> 00:58:28,519
Did something
happen on the trip?
1087
00:58:30,957 --> 00:58:31,963
What happened Mike?
1088
00:58:41,260 --> 00:58:42,401
I am really...
1089
00:58:42,987 --> 00:58:45,960
Really stupid to think
it will not happen again.
1090
00:58:45,627 --> 00:58:46,104
Why ?
1091
00:58:46,893 --> 00:58:47,729
What stopped?
1092
00:58:48,836 --> 00:58:49,488
There are doors ...
1093
00:58:49,504 --> 00:58:51,861
There is a private door
... on the plane and ...
1094
00:58:52,252 --> 00:58:53,158
And my dad pulled.
1095
00:58:55,441 --> 00:58:57,691
We are in a private place,
you can put it that way.
1096
00:58:59,464 --> 00:59:00,660
He knows ...
1097
00:59:01,433 --> 00:59:01,964
He knows ...
1098
00:59:03,107 --> 00:59:04,427
When I was in college ...
1099
00:59:04,466 --> 00:59:06,161
He will not be
able to do it again.
1100
00:59:07,427 --> 00:59:08,458
Doing what, Mike?
1101
00:59:12,640 --> 00:59:12,931
Rape me.
1102
00:59:15,610 --> 00:59:16,446
Forgive me ...
1103
00:59:19,439 --> 00:59:21,533
He was not able
to rape me again.
1104
00:59:36,338 --> 00:59:38,180
I love my father first.
1105
00:59:39,486 --> 00:59:40,689
I love him.
1106
00:59:42,540 --> 00:59:42,898
I...
1107
00:59:43,351 --> 00:59:44,359
Will do anything ...
1108
00:59:44,453 --> 00:59:45,766
Whatever according
to his will.
1109
00:59:50,847 --> 00:59:51,845
When ?
1110
00:59:53,933 --> 00:59:55,542
When did it start, Mike?
1111
00:59:58,477 --> 00:59:59,665
When I was 12 years old
1112
01:00:00,450 --> 01:00:03,160
At the start when
I was 12 years old.
1113
01:00:05,170 --> 01:00:07,781
Where the flight stewardess
when this all happened.
1114
01:00:08,904 --> 01:00:10,349
I do not remember,
I do not know ...
1115
01:00:11,591 --> 01:00:12,247
Mike ...
1116
01:00:13,294 --> 01:00:13,919
This ...
1117
01:00:16,118 --> 01:00:16,641
This ...
1118
01:00:17,400 --> 01:00:18,212
Harassment ...
1119
01:00:19,717 --> 01:00:21,650
Did you ever
tell him about it?
1120
01:00:25,707 --> 01:00:26,417
No ...
1121
01:00:27,330 --> 01:00:27,847
No ...
1122
01:00:28,150 --> 01:00:28,856
I'm embarrassed.
1123
01:00:50,998 --> 01:00:53,860
Mike when you come home at
the day of the murder ...
1124
01:00:53,160 --> 01:00:54,923
And you get to the
room parents, ...
1125
01:00:55,250 --> 01:00:56,626
What did your father do?
1126
01:00:57,341 --> 01:00:59,242
I think he was packing.
1127
01:01:00,300 --> 01:01:02,577
So there is no
current threat to you.
1128
01:01:03,746 --> 01:01:05,225
He told me to get ready ...
1129
01:01:05,317 --> 01:01:07,543
While in the air he
said, when we get home ...
1130
01:01:07,575 --> 01:01:09,813
He would do it again,
before I went to college.
1131
01:01:10,270 --> 01:01:13,488
Did he threaten you'll
abuse you at the time.
1132
01:01:14,635 --> 01:01:16,490
He always threatened me, ...
1133
01:01:16,596 --> 01:01:18,158
As he did, so far.
1134
01:01:19,170 --> 01:01:22,400
Micheal what you're
in danger at the time.
1135
01:01:22,228 --> 01:01:23,431
Yes at that time ...
1136
01:01:23,650 --> 01:01:24,640
Yes, he threatened me.
1137
01:01:24,671 --> 01:01:25,734
He always threatened.
1138
01:01:26,153 --> 01:01:27,341
Yes or no, boy?
1139
01:01:27,380 --> 01:01:28,112
Ya.
1140
01:01:30,107 --> 01:01:30,988
Ya.
1141
01:01:45,378 --> 01:01:47,133
There are no more
questions, sir.
1142
01:01:57,415 --> 01:01:59,691
Leblanc redials Angela Morley.
1143
01:01:59,844 --> 01:02:02,129
With rising DeLux he would
arrive here tomorrow morning.
1144
01:02:02,144 --> 01:02:03,160
- Shit.
- Yes.
1145
01:02:03,533 --> 01:02:05,221
That's a big problem.
1146
01:02:05,853 --> 01:02:07,712
You're rough on flight
stewardess when first trial ....
1147
01:02:07,736 --> 01:02:10,370
Now he will come again.
1148
01:02:11,652 --> 01:02:12,988
You've got a choice.
1149
01:02:13,970 --> 01:02:14,113
What's that ?
1150
01:02:15,680 --> 01:02:16,248
Let him do.
1151
01:02:17,724 --> 01:02:19,780
It is true.
1152
01:02:21,780 --> 01:02:24,202
I felt guilty
menpersulit the child.
1153
01:02:24,679 --> 01:02:27,697
If he told his father about the
abuse before the conference ...
1154
01:02:28,620 --> 01:02:31,988
I will try this case in
order Leblanc defeated.
1155
01:02:33,371 --> 01:02:34,723
So he will be free.
1156
01:02:37,207 --> 01:02:40,776
It would be a recognition of
Mike against Angela Morley.
1157
01:02:41,196 --> 01:02:43,937
What is certain is
her plan all along.
1158
01:02:44,703 --> 01:02:47,406
So you were there
or with a passenger.
1159
01:02:47,429 --> 01:02:48,319
Ya.
1160
01:02:49,270 --> 01:02:50,820
So on the plane a door.
1161
01:02:51,334 --> 01:02:52,443
Yes, there ...
1162
01:02:52,506 --> 01:02:54,844
I closed the door to, for
personal matters as requested.
1163
01:02:55,303 --> 01:02:58,571
- What is always closed during the flight?
- No.
1164
01:02:59,554 --> 01:03:03,597
So you can see Mike and
Boone Lassiter for 6 hours.
1165
01:03:03,690 --> 01:03:05,588
Yes, of course.
1166
01:03:08,871 --> 01:03:09,943
Nona Morley ...
1167
01:03:10,761 --> 01:03:13,618
Is Boone Lassiter
sexually harassing her ...
1168
01:03:13,750 --> 01:03:15,766
At any point
during the flight?
1169
01:03:15,789 --> 01:03:16,985
No.
1170
01:03:17,332 --> 01:03:19,298
What he touched her
inappropriately ...
1171
01:03:20,102 --> 01:03:21,662
Did he do something
more severe?
1172
01:03:21,923 --> 01:03:22,595
No.
1173
01:03:22,840 --> 01:03:24,320
You notice that?
1174
01:03:24,477 --> 01:03:26,773
Not just notice, in
fact, I will stop him.
1175
01:03:27,193 --> 01:03:27,678
No ...
1176
01:03:28,840 --> 01:03:30,438
Mr. Lassiter would never
do anything like that.
1177
01:03:36,186 --> 01:03:36,873
thanks.
1178
01:03:37,702 --> 01:03:39,147
Ask her about Kinsburg.
1179
01:03:39,496 --> 01:03:40,394
Saksimu ...
1180
01:03:55,688 --> 01:03:56,719
Nona Morley ...
1181
01:03:57,227 --> 01:03:59,735
How many flights a
week are you serving?
1182
01:04:00,712 --> 01:04:01,727
Variance ...
1183
01:04:01,845 --> 01:04:04,480
Sometimes one or two
times, sometimes not at all.
1184
01:04:04,385 --> 01:04:04,987
At that time ....
1185
01:04:05,307 --> 01:04:08,643
Weekend at the end of the month of January,
you remember how many times do you fly?
1186
01:04:09,998 --> 01:04:11,912
It was crowded,
I do not remember.
1187
01:04:14,389 --> 01:04:15,900
So, you ...
1188
01:04:16,470 --> 01:04:17,793
Often fly ...
1189
01:04:19,408 --> 01:04:20,619
Certainly very tiring.
1190
01:04:22,406 --> 01:04:24,460
Do you have a
question Miss Bradley?
1191
01:04:31,489 --> 01:04:33,567
Have you ever fallen asleep
at the time of flight?
1192
01:04:34,403 --> 01:04:37,560
I had to keep awake.
That is my job.
1193
01:04:37,407 --> 01:04:39,759
I do all the professional
just in case ...
1194
01:04:39,923 --> 01:04:41,659
I take this ...
1195
01:04:53,698 --> 01:04:54,878
Tell me Miss Morley ...
1196
01:04:55,810 --> 01:04:57,597
Who are its pilot
on a flight from LA?
1197
01:04:58,250 --> 01:05:00,330
Kapten Green dan
Co-pilot Kinsburg.
1198
01:05:03,201 --> 01:05:05,935
Did you spend time in
the cockpit with them?
1199
01:05:06,904 --> 01:05:07,670
Maybe ...
1200
01:05:08,100 --> 01:05:09,556
Perhaps, one or two minutes.
1201
01:05:10,685 --> 01:05:12,278
Do you often fly with them?
1202
01:05:12,513 --> 01:05:13,654
Green and Kinsburg?
1203
01:05:14,153 --> 01:05:14,872
Ya.
1204
01:05:15,169 --> 01:05:16,841
We kind of crew team.
1205
01:05:17,289 --> 01:05:18,430
So if ...
1206
01:05:18,719 --> 01:05:22,742
You spend the night somewhere. You
inapkan companies in the same hotel.
1207
01:05:24,774 --> 01:05:25,454
Ya.
1208
01:05:29,233 --> 01:05:31,218
What do you socialize?
1209
01:05:31,310 --> 01:05:32,902
During a layover?
1210
01:05:34,123 --> 01:05:35,309
What do you mean ?
1211
01:05:35,770 --> 01:05:37,215
Pilot your friends.
1212
01:05:38,190 --> 01:05:39,270
Of course.
1213
01:05:39,558 --> 01:05:40,341
We are friends.
1214
01:05:43,968 --> 01:05:47,605
What you really have a personal
relationship with a co-pilot Kinsburg?
1215
01:05:47,691 --> 01:05:49,246
Objection your honor, ...
1216
01:05:49,488 --> 01:05:51,134
Lawyers wanted to
convince what about this?
1217
01:05:51,384 --> 01:05:53,660
Miss Bradley, I do not
see why such a question.
1218
01:05:53,712 --> 01:05:58,615
Judge if he had a personal
relationship with Co pilot Kinsburg ...
1219
01:05:59,896 --> 01:06:01,590
It may be necessary ...
1220
01:06:01,114 --> 01:06:02,817
Call him to be heard ...
1221
01:06:02,911 --> 01:06:04,520
A statement ....
1222
01:06:04,628 --> 01:06:05,784
What was discussed.
1223
01:06:07,420 --> 01:06:08,354
What are they talking about.
1224
01:06:09,479 --> 01:06:10,768
I will allow.
1225
01:06:17,910 --> 01:06:18,239
I do not know.
1226
01:06:19,482 --> 01:06:20,310
I...
1227
01:06:20,872 --> 01:06:23,334
I do not know how
much time I was there.
1228
01:06:25,555 --> 01:06:27,446
Recalling the flight time.
1229
01:06:28,835 --> 01:06:30,852
Maybe during ....
1230
01:06:32,906 --> 01:06:34,125
10 minutes.
1231
01:06:36,664 --> 01:06:38,310
Just 10 minutes.
1232
01:06:39,578 --> 01:06:40,731
Or longer?
1233
01:06:47,900 --> 01:06:48,962
Could have been
longer, I'm not sure.
1234
01:06:50,541 --> 01:06:52,541
More than once
during the flight?
1235
01:06:56,611 --> 01:06:57,713
May be.
1236
01:07:00,119 --> 01:07:02,409
Thank you .... Miss Morley.
1237
01:07:11,148 --> 01:07:12,515
Please go back
to your place ...
1238
01:07:18,867 --> 01:07:22,837
Give it to me, I'll bring
them. when did you send him?
1239
01:07:22,985 --> 01:07:24,848
- Not bad.
- No, wait ..bukan ...
1240
01:07:24,853 --> 01:07:26,699
You know the place
was there linkages.
1241
01:07:26,986 --> 01:07:29,127
You do not know he's there was
a relationship with the place.
1242
01:07:29,384 --> 01:07:31,839
I told you no point
we have female lawyers
1243
01:07:32,470 --> 01:07:34,261
I meet you tomorrow.
1244
01:07:37,262 --> 01:07:38,481
What is wrong ?
1245
01:07:42,884 --> 01:07:44,179
What if ......
1246
01:07:44,444 --> 01:07:45,749
... He's not lying?
1247
01:07:47,418 --> 01:07:49,309
Do not get carried
away with yourself.
1248
01:07:49,511 --> 01:07:51,417
You told everyone
a lie, benar'kan?
1249
01:07:52,127 --> 01:07:53,924
Are not all these
people including Mike?
1250
01:07:54,423 --> 01:07:56,962
He testified and
the defense, .. okay
1251
01:07:59,368 --> 01:08:03,560
I'll go to the hotel,
to meet tomorrow
1252
01:08:05,806 --> 01:08:07,215
Masterful.
1253
01:08:30,992 --> 01:08:33,281
Can I have a ...
1254
01:08:41,664 --> 01:08:43,187
Great in there.
1255
01:08:44,937 --> 01:08:46,277
thanks.
1256
01:08:48,551 --> 01:08:51,957
It must be very
heavy when I heard.
1257
01:08:57,442 --> 01:09:00,901
What do you know,
what would Mike say?
1258
01:09:01,999 --> 01:09:03,600
Of course I do not know.
1259
01:09:04,436 --> 01:09:08,140
I was awake until the evening, why
until I did not see the incident?
1260
01:09:11,910 --> 01:09:12,138
Is ....
1261
01:09:12,458 --> 01:09:14,364
Maybe he ....
1262
01:09:15,390 --> 01:09:17,266
Do not say the
actual incident ...
1263
01:09:18,629 --> 01:09:20,108
Why did he do it?
1264
01:09:22,236 --> 01:09:24,778
It was a horrible
situation ...
1265
01:09:25,685 --> 01:09:26,638
For both of you ...
1266
01:09:28,458 --> 01:09:31,177
No one will blame you both.
1267
01:09:33,480 --> 01:09:34,558
I feel ...
1268
01:09:35,545 --> 01:09:36,358
Maybe ...
1269
01:09:36,834 --> 01:09:38,451
Mike wants to protect you.
1270
01:09:43,467 --> 01:09:44,670
As I do ...
1271
01:09:45,443 --> 01:09:46,240
As I did.
1272
01:09:46,447 --> 01:09:50,705
No, Mike ... Mother listen
to me, please listen, bu ..
1273
01:09:50,730 --> 01:09:52,562
- It means the only
- This is all a mistake mother ...
1274
01:09:52,563 --> 01:09:54,945
- As I do ...
- No, Mike ... not.
1275
01:09:55,447 --> 01:09:57,830
I do not know what
you're thinking right now.
1276
01:09:59,368 --> 01:10:01,160
But your theory is wrong.
1277
01:10:04,337 --> 01:10:05,228
Wait ....
1278
01:10:06,266 --> 01:10:07,422
Your job is ...
1279
01:10:07,884 --> 01:10:10,743
Is representing my son.
1280
01:10:41,652 --> 01:10:43,110
Meneleponmu your given?
1281
01:10:47,245 --> 01:10:48,190
Ramsey ...
1282
01:10:49,339 --> 01:10:50,527
Is Loretta call?
1283
01:10:51,941 --> 01:10:52,535
Ya.
1284
01:10:56,699 --> 01:10:58,544
Did he tell you
what I'm saying?
1285
01:10:59,698 --> 01:11:00,487
Ya.
1286
01:11:01,792 --> 01:11:03,308
He told me to fire you.
1287
01:11:05,153 --> 01:11:06,465
I can not tell him ...
1288
01:11:07,121 --> 01:11:08,785
You can not, after
what you did in court.
1289
01:11:11,403 --> 01:11:14,497
It is normal when there is
madness at the end of the trial.
1290
01:11:15,794 --> 01:11:16,747
Do not you worry.
1291
01:11:17,207 --> 01:11:20,199
I accused him of killing her
husband, did she mention that?
1292
01:11:21,430 --> 01:11:22,590
Ya.
1293
01:11:28,600 --> 01:11:30,636
What if Mike does not
stab his father ...
1294
01:11:30,651 --> 01:11:33,516
As well as his defense is also
false, since he was not abused.
1295
01:11:35,411 --> 01:11:36,286
Ya.
1296
01:11:38,130 --> 01:11:38,990
Ya?
1297
01:11:41,489 --> 01:11:42,184
Ya ...
1298
01:11:43,910 --> 01:11:44,236
It may be true.
1299
01:11:45,900 --> 01:11:45,939
I do not know.
1300
01:11:46,650 --> 01:11:47,759
Why in mind.
1301
01:11:50,179 --> 01:11:53,500
I know, I was a spoiled
child's chance of liberating.
1302
01:12:06,321 --> 01:12:08,110
Looks like you're
protecting him.
1303
01:12:09,946 --> 01:12:14,230
I'm working on
penutupanku argument.
1304
01:12:15,590 --> 01:12:16,582
Did you know?
1305
01:12:18,629 --> 01:12:20,408
Because you know, ..
you're protecting him.
1306
01:12:20,470 --> 01:12:22,126
Wait, calm down, okay?
1307
01:12:22,814 --> 01:12:25,927
I ask for your help to
keep this child from prison.
1308
01:12:27,375 --> 01:12:29,617
You will do as you
promised me ....
1309
01:12:30,406 --> 01:12:33,550
Representing our
clients ... Mike.
1310
01:12:33,501 --> 01:12:35,173
He should not be in court.
1311
01:12:35,422 --> 01:12:38,391
You do not know it,
because you were not there.
1312
01:12:39,102 --> 01:12:40,587
Who do we represent this ...
1313
01:12:40,845 --> 01:12:42,480
Mike or Loretta ...
1314
01:12:42,158 --> 01:12:42,773
Good ...
1315
01:12:43,850 --> 01:12:44,240
Now you're scaring me.
1316
01:12:44,979 --> 01:12:46,354
This is not about Loretta.
1317
01:12:46,682 --> 01:12:47,963
This is about you ...
1318
01:12:48,127 --> 01:12:48,635
What ?
1319
01:12:49,331 --> 01:12:51,500
Is Loretta as a
trigger for you?
1320
01:12:53,530 --> 01:12:55,459
Because of this what you
fired from your company?
1321
01:13:00,856 --> 01:13:01,645
What are you doing.
1322
01:13:01,660 --> 01:13:02,698
Good luck, Ramsey.
1323
01:13:02,918 --> 01:13:03,816
You want to go?
1324
01:13:06,933 --> 01:13:07,816
You want to go?
1325
01:13:08,550 --> 01:13:09,113
Now ...
1326
01:13:09,613 --> 01:13:10,691
You promised me.
1327
01:13:11,316 --> 01:13:12,300
What about the judges?
1328
01:13:12,660 --> 01:13:13,529
What about Mike?
1329
01:13:13,552 --> 01:13:16,394
The impact on the jury
who saw the trust ...
1330
01:13:16,396 --> 01:13:19,324
Leaving the defense
table could not fantasize.
1331
01:13:20,122 --> 01:13:24,552
I hope that the brilliant daughter of Walter
Bradley was willing to think about this.
1332
01:13:32,830 --> 01:13:33,692
For some purposes all the
counsel for the accused ...
1333
01:13:33,716 --> 01:13:34,649
Must choose ...
1334
01:13:34,665 --> 01:13:36,337
Between knowing the
actual truth, ...
1335
01:13:36,360 --> 01:13:38,755
And the interests
of its clients.
1336
01:13:45,802 --> 01:13:48,890
But I'm more concerned about
Janelle than it should be.
1337
01:14:05,379 --> 01:14:06,801
All stand.
1338
01:14:12,954 --> 01:14:15,196
Occasionally something
could explode.
1339
01:14:16,451 --> 01:14:17,951
It is called a trigger,
1340
01:14:18,834 --> 01:14:21,450
Triggers of violence ...
1341
01:14:27,200 --> 01:14:30,255
Mike Lassiter, she was
in shock when I go home.
1342
01:14:30,346 --> 01:14:33,479
2 days later it exploded ....
1343
01:14:34,281 --> 01:14:38,446
That's what happened
here is not abuse ...
1344
01:14:39,550 --> 01:14:40,532
You heard from the
flight attendants ...
1345
01:14:40,547 --> 01:14:42,621
Did not happen
on the plane ...
1346
01:14:42,637 --> 01:14:44,223
And if it does not happen ...
1347
01:14:44,262 --> 01:14:45,910
How do we know
what happened ...
1348
01:14:47,154 --> 01:14:48,920
Where's the proof?
1349
01:14:49,708 --> 01:14:52,951
The defendant should
be illegal prodigi,
1350
01:14:53,270 --> 01:14:54,886
Still unproven until now.
1351
01:14:54,996 --> 01:14:55,754
Nothing at all.
1352
01:14:56,532 --> 01:15:00,119
There was no physical evidence
to support his defense.
1353
01:15:00,432 --> 01:15:02,843
None.
1354
01:15:16,245 --> 01:15:19,487
Michael Lassiter act in anger.
1355
01:15:20,182 --> 01:15:21,987
He had planned beforehand.
1356
01:15:22,923 --> 01:15:25,220
And there was no
intention to kill.
1357
01:15:29,548 --> 01:15:31,131
Do your duty ...
1358
01:15:31,967 --> 01:15:32,740
Guilty.
1359
01:15:34,349 --> 01:15:36,732
Guilty of first degree murder.
1360
01:15:46,868 --> 01:15:47,720
thanks.
1361
01:15:49,837 --> 01:15:50,829
Ya.
1362
01:15:51,673 --> 01:15:54,229
Michael Lassiter
killed his father.
1363
01:15:55,323 --> 01:15:57,706
Not so with the facts here.
1364
01:15:58,948 --> 01:16:01,151
That means you
have to decide ...
1365
01:16:03,454 --> 01:16:04,798
Is why ....
1366
01:16:06,680 --> 01:16:07,930
You heard it yourself ...
1367
01:16:08,430 --> 01:16:09,590
Michael said ...
1368
01:16:10,270 --> 01:16:12,106
That he would do anything ...
1369
01:16:13,227 --> 01:16:15,782
Whatever the will
of his father.
1370
01:16:17,422 --> 01:16:18,517
Then why ...
1371
01:16:20,779 --> 01:16:22,326
I asked Michael.
1372
01:16:22,795 --> 01:16:27,350
Is it because of violence
on her by her father.
1373
01:16:28,318 --> 01:16:30,151
And Michael said no.
1374
01:16:31,348 --> 01:16:31,989
No.
1375
01:16:34,543 --> 01:16:36,184
Then Michael told ...
1376
01:16:36,731 --> 01:16:38,238
For the first time.
1377
01:16:39,339 --> 01:16:41,953
Something unimaginable
in his life.
1378
01:16:46,361 --> 01:16:48,220
That father abused him.
1379
01:16:50,626 --> 01:16:52,900
Acting rude to him.
1380
01:16:53,478 --> 01:16:55,131
Keeps getting repeated.
1381
01:16:56,506 --> 01:16:58,319
And at the time of his father.
1382
01:16:59,272 --> 01:17:00,834
With him on the plane.
1383
01:17:02,577 --> 01:17:04,202
Do it again ...
1384
01:17:04,655 --> 01:17:06,733
Before he entered college.
1385
01:17:07,999 --> 01:17:09,593
Something inside Michael.
1386
01:17:10,772 --> 01:17:11,905
Say no ....
1387
01:17:14,600 --> 01:17:15,115
Not wanting again.
1388
01:17:18,434 --> 01:17:19,739
I ask to you ...
1389
01:17:20,450 --> 01:17:22,130
To be fair ...
1390
01:17:22,302 --> 01:17:24,130
And something right.
1391
01:17:26,200 --> 01:17:28,801
Have a child is
home with her mother.
1392
01:17:29,614 --> 01:17:30,919
The defendant ...
1393
01:17:31,169 --> 01:17:32,641
Not guilty ...
1394
01:17:34,754 --> 01:17:37,410
And deliver him
from this nightmare.
1395
01:17:56,790 --> 01:17:57,875
I think it will hurt
the feelings of Boone.
1396
01:17:57,891 --> 01:17:59,683
When I became a
lawyer accused.
1397
01:17:59,720 --> 01:18:02,563
From the personal to hurt him.
1398
01:18:03,428 --> 01:18:04,998
But he never said it.
1399
01:18:05,264 --> 01:18:08,940
Glad if anyone in contact
if you were in Duy.
1400
01:18:11,328 --> 01:18:13,344
He buy me nice clothes
for the first time.
1401
01:18:13,938 --> 01:18:16,172
Mengngatkan me to
shower every day.
1402
01:18:16,539 --> 01:18:17,840
Cut hair.
1403
01:18:20,886 --> 01:18:22,736
He knows where I'm from.
1404
01:18:24,735 --> 01:18:25,941
The jury was present.
1405
01:18:38,796 --> 01:18:39,906
Michael ...
1406
01:18:40,976 --> 01:18:42,320
Whatever happened to you ...
1407
01:18:43,750 --> 01:18:45,356
Still nothing
we can try, okay?
1408
01:18:46,677 --> 01:18:48,387
What we are going to appeal?
1409
01:18:48,904 --> 01:18:49,998
Teima you very much.
1410
01:19:12,243 --> 01:19:13,618
One question ...
1411
01:19:14,235 --> 01:19:15,727
What father would beat you?
1412
01:19:18,435 --> 01:19:20,177
It is true, Mikey.
1413
01:19:28,100 --> 01:19:29,360
Everything stands.
1414
01:19:38,810 --> 01:19:39,340
Bring them in.
1415
01:19:56,538 --> 01:19:57,186
Jury.
1416
01:19:57,703 --> 01:19:59,940
Do you already
have the results.
1417
01:19:59,770 --> 01:20:01,860
Already ...
1418
01:20:02,195 --> 01:20:02,984
Take it ...
1419
01:20:12,494 --> 01:20:15,740
- What has been agreed?
- Yes.
1420
01:20:15,948 --> 01:20:16,944
Already I are doing.
1421
01:20:17,307 --> 01:20:18,480
- No
- Mom, listen.
1422
01:20:18,490 --> 01:20:18,737
Dear ...
1423
01:20:18,753 --> 01:20:21,589
- Mom, listen to me, this is the only way.
- No, this is a mistake mother.
1424
01:20:21,590 --> 01:20:25,394
- As I did
- not Mike will not let you.
1425
01:20:29,918 --> 01:20:30,680
Come in.
1426
01:20:46,585 --> 01:20:48,493
The jury, what you decide ...
1427
01:20:49,428 --> 01:20:51,709
Charges of
first-degree murder.
1428
01:20:52,680 --> 01:20:54,375
We decided the defendant ...
1429
01:20:55,547 --> 01:20:57,470
NOT GUILTY.
1430
01:20:59,139 --> 01:21:01,756
In the ladies and gentlemen who
were present at this conference.
1431
01:21:02,296 --> 01:21:04,579
I want to thank you
for your service.
1432
01:21:05,327 --> 01:21:06,661
The jury is hereby disbanded.
1433
01:21:17,364 --> 01:21:18,943
Meet me after the conference.
1434
01:21:21,256 --> 01:21:22,842
Go on, get your things.
1435
01:21:36,253 --> 01:21:37,261
thanks.
1436
01:21:47,134 --> 01:21:48,493
Why do not we go from here.
1437
01:21:48,837 --> 01:21:50,321
He wants to talk to me first.
1438
01:21:50,391 --> 01:21:50,954
Okay.
1439
01:21:53,766 --> 01:21:55,344
The jury believed in Mike.
1440
01:21:56,359 --> 01:21:58,406
No matter the facts in law.
1441
01:22:00,367 --> 01:22:01,914
They decide what
they think is right.
1442
01:22:04,228 --> 01:22:05,900
How do you feel ?
1443
01:22:11,505 --> 01:22:12,435
What is this ?
1444
01:22:13,130 --> 01:22:13,927
It's your watch.
1445
01:22:15,192 --> 01:22:16,614
Under the bed.
1446
01:22:17,754 --> 01:22:18,676
Are you there ...
1447
01:22:19,798 --> 01:22:22,564
In the bedroom when
my father comes home.
1448
01:22:39,129 --> 01:22:40,817
You are there and kill him.
1449
01:22:42,856 --> 01:22:44,817
Tell me you who
killed my father.
1450
01:22:46,461 --> 01:22:48,479
Mike you know,
if I do not do it.
1451
01:22:49,427 --> 01:22:50,935
You killed him and
you do not admit it.
1452
01:22:54,635 --> 01:22:56,425
I will tell
everything to the DA.
1453
01:22:56,472 --> 01:22:57,636
What will you tell me, Mike?
1454
01:22:58,190 --> 01:22:59,659
If you look at his watch.
1455
01:23:01,711 --> 01:23:03,240
There was no proof.
1456
01:23:04,781 --> 01:23:06,937
They can not punish anyone.
1457
01:23:07,899 --> 01:23:09,389
Let me show you ...
1458
01:23:09,664 --> 01:23:11,391
Graves, coronary ...
1459
01:23:12,160 --> 01:23:13,514
They swear, ...
1460
01:23:14,226 --> 01:23:15,195
You swear ...
1461
01:23:16,464 --> 01:23:19,144
I could not believe
including myself.
1462
01:23:19,159 --> 01:23:21,909
Murderer of my father,
I was even saved.
1463
01:23:22,237 --> 01:23:23,210
Reply me.
1464
01:23:23,290 --> 01:23:24,219
Stop.
1465
01:23:29,344 --> 01:23:31,710
You want me to go to jail.
1466
01:23:31,688 --> 01:23:32,899
You would not be in prison ...
1467
01:23:32,915 --> 01:23:34,688
All done. You are free.
1468
01:23:35,902 --> 01:23:37,131
What now ?
1469
01:23:43,576 --> 01:23:45,334
He destroyed his mother.
1470
01:23:47,967 --> 01:23:49,440
And you know it.
1471
01:23:53,880 --> 01:23:54,322
Even Alex knew.
1472
01:24:06,765 --> 01:24:08,850
Your mother is outside.
1473
01:24:10,929 --> 01:24:12,413
He's waiting.
1474
01:24:50,432 --> 01:24:51,648
Can I?
1475
01:25:18,600 --> 01:25:18,936
thanks.
1476
01:25:22,454 --> 01:25:23,499
See you again.
1477
01:25:49,464 --> 01:25:50,362
As ...
1478
01:25:52,308 --> 01:25:53,675
What are you doing here ?
1479
01:26:06,789 --> 01:26:08,703
My wife is cheating.
1480
01:26:10,867 --> 01:26:12,800
Boone ...
1481
01:26:12,883 --> 01:26:13,876
Come on ...
1482
01:26:15,760 --> 01:26:16,264
Seriously?
1483
01:26:18,865 --> 01:26:20,760
I understand ...
1484
01:26:23,313 --> 01:26:24,516
I do not know.
1485
01:26:26,240 --> 01:26:27,415
Divorce just think.
1486
01:26:28,141 --> 01:26:29,445
Come on, Ramsey ...
1487
01:26:31,493 --> 01:26:33,215
You know I can not do that.
1488
01:26:34,457 --> 01:26:35,684
You know Loretta.
1489
01:26:39,120 --> 01:26:40,582
He could not live without me.
1490
01:26:46,109 --> 01:26:49,156
I'll be looking for you,
my money, you can count on.
1491
01:26:49,672 --> 01:26:52,421
You laugh this seems a joke.
1492
01:26:52,909 --> 01:26:54,253
This is not a joke.
1493
01:27:13,400 --> 01:27:14,509
He arrived.
1494
01:27:57,105 --> 01:27:58,277
Touch knife.
1495
01:28:00,710 --> 01:28:01,782
Put your hand there,
for God's sake.
1496
01:28:03,103 --> 01:28:04,150
It ?
1497
01:28:04,166 --> 01:28:04,838
Ooohh ...
1498
01:28:07,838 --> 01:28:11,838
Preuzeto sa www.titlovi.com
93234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.