All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E03.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv].en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,024 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,726 --> 00:00:04,607 You're not my babysitter anymore. 3 00:00:05,695 --> 00:00:06,695 Ugh! [Grunts] 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,419 - He's strong. - The Saviors are over half the workforce, 5 00:00:09,420 --> 00:00:11,631 and we've had too many walk off already. 6 00:00:11,631 --> 00:00:13,044 Yeah. 'Cause that's who they are. 7 00:00:13,047 --> 00:00:15,948 - We need the food. - Until that ethanol shows up, 8 00:00:15,948 --> 00:00:18,128 we're holding on to our surpluses because we're gonna need 'em. 9 00:00:18,152 --> 00:00:20,152 I gave you the benefit of the doubt. 10 00:00:20,153 --> 00:00:22,954 Now, you pack your shit and get out of here first thing in the morning. 11 00:00:26,123 --> 00:00:28,024 Christ! You damn near got yourself killed. 12 00:00:28,126 --> 00:00:29,092 What the hell are you... 13 00:00:29,094 --> 00:00:31,184 [Walker growling] 14 00:00:50,985 --> 00:00:55,947 [Walkers growling] 15 00:01:23,365 --> 00:01:26,368 ♪ ♪ 16 00:01:33,332 --> 00:01:38,251 ♪ ♪ 17 00:01:38,293 --> 00:01:39,121 [Groaning] 18 00:01:39,164 --> 00:01:44,170 ♪ ♪ 19 00:01:44,212 --> 00:01:45,780 [Growling] 20 00:01:45,823 --> 00:01:48,825 ♪ ♪ 21 00:01:55,442 --> 00:01:58,444 ♪ ♪ 22 00:02:05,320 --> 00:02:08,324 ♪ ♪ 23 00:02:14,852 --> 00:02:17,854 ♪ ♪ 24 00:02:23,730 --> 00:02:26,734 ♪ ♪ 25 00:02:38,620 --> 00:02:41,629 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 26 00:02:41,966 --> 00:02:44,968 ♪ ♪ 27 00:02:49,670 --> 00:02:53,629 [Breathes deeply] 28 00:02:53,674 --> 00:02:56,676 ♪ ♪ 29 00:03:03,683 --> 00:03:06,687 ♪ ♪ 30 00:03:13,736 --> 00:03:16,740 ♪ ♪ 31 00:03:16,783 --> 00:03:18,394 [Judith coughs] 32 00:03:20,003 --> 00:03:21,353 [Footsteps] 33 00:03:28,795 --> 00:03:33,016 [Breathes deeply] 34 00:03:33,061 --> 00:03:37,891 ♪ ♪ 35 00:03:37,935 --> 00:03:44,246 [Footsteps] 36 00:03:44,289 --> 00:03:50,469 ♪ ♪ 37 00:03:50,513 --> 00:03:52,341 [Door opens] 38 00:03:52,384 --> 00:03:53,385 [Door closes] 39 00:03:56,432 --> 00:03:59,435 ♪ ♪ 40 00:04:09,097 --> 00:04:16,103 ♪ ♪ 41 00:05:04,413 --> 00:05:05,413 [Door knocks] 42 00:05:05,458 --> 00:05:09,069 [Door creaks] 43 00:05:09,112 --> 00:05:11,072 How'd you sleep? 44 00:05:11,115 --> 00:05:12,507 [Sighs] 45 00:05:12,552 --> 00:05:14,901 My mind won't shut off. 46 00:05:16,555 --> 00:05:19,167 - You? - Ah, not bad. 47 00:05:26,391 --> 00:05:30,351 You're gonna have this charter thing squared by supper. 48 00:05:30,396 --> 00:05:31,875 Yeah. 49 00:05:31,918 --> 00:05:34,834 No. [Chuckles] 50 00:05:34,877 --> 00:05:37,533 Oh, it's good you're leading this place. 51 00:05:37,576 --> 00:05:38,620 With you. 52 00:05:38,665 --> 00:05:41,668 Ah, I've been at the bridge. 53 00:05:41,711 --> 00:05:43,582 Here, it's you. 54 00:05:43,625 --> 00:05:46,062 Keeping this place safe, 55 00:05:46,106 --> 00:05:48,064 figuring out how to make it better. 56 00:05:48,108 --> 00:05:49,370 Speaking of... 57 00:05:49,415 --> 00:05:52,026 Judith has a cough. 58 00:05:52,069 --> 00:05:53,375 Yeah, I already checked. 59 00:05:53,418 --> 00:05:55,420 No fever, so probably just the cough. 60 00:05:55,463 --> 00:05:59,076 I'm gonna take her to Siddiq just in case. 61 00:05:59,120 --> 00:06:00,555 I'll join you. 62 00:06:00,600 --> 00:06:02,514 We're gonna have to promise a family fun day 63 00:06:02,557 --> 00:06:05,430 just to get her to step foot in there. 64 00:06:06,475 --> 00:06:08,521 Aren't you headed back right away? 65 00:06:08,564 --> 00:06:10,523 Oh, I can take the day. 66 00:06:10,565 --> 00:06:11,653 Wecan. 67 00:06:11,697 --> 00:06:14,309 Last report, things were good. 68 00:06:14,353 --> 00:06:17,529 Maggie will be there soon, thanks to you. 69 00:06:17,572 --> 00:06:20,096 She can hold down the fort for a while. 70 00:06:20,141 --> 00:06:21,490 Right? 71 00:06:21,533 --> 00:06:25,451 It's just, Maggie is trying, I know she is. 72 00:06:25,494 --> 00:06:27,495 But she's still angry. 73 00:06:27,540 --> 00:06:28,932 And so's Daryl. 74 00:06:28,975 --> 00:06:31,500 - Maybe others. - Well, you want me to go? 75 00:06:31,543 --> 00:06:34,067 I want it to work. 76 00:06:34,110 --> 00:06:36,069 Oh, it will. 77 00:06:36,112 --> 00:06:38,463 It will. 78 00:06:38,507 --> 00:06:41,074 Even if everyone isn't all in yet. 79 00:06:41,117 --> 00:06:43,598 They'll get there. 80 00:06:43,643 --> 00:06:45,819 Just like we did. 81 00:06:47,168 --> 00:06:50,127 Yeah. 82 00:06:50,170 --> 00:06:52,781 Okay. 83 00:06:53,826 --> 00:06:56,394 Thank you. 84 00:06:58,134 --> 00:07:00,615 For what? 85 00:07:01,877 --> 00:07:04,663 For everything you've done. 86 00:07:05,752 --> 00:07:08,189 For everything you're doing. 87 00:07:11,584 --> 00:07:13,673 For you. 88 00:07:27,163 --> 00:07:30,603 Why don't you... 89 00:07:30,646 --> 00:07:32,692 take a break? 90 00:07:34,432 --> 00:07:37,566 You want me to stop working? 91 00:07:37,610 --> 00:07:40,177 Uh... 92 00:07:41,613 --> 00:07:43,353 Yeah. 93 00:07:43,398 --> 00:07:46,574 [Pencil clatters] 94 00:07:46,619 --> 00:07:49,795 You want me to stop creating the foundations 95 00:07:49,838 --> 00:07:51,798 of a new civilization? 96 00:07:51,841 --> 00:07:54,670 Well, I can think of another way... 97 00:07:54,713 --> 00:07:57,673 to build for the future. 98 00:07:57,716 --> 00:08:00,459 ♪ ♪ 99 00:08:07,726 --> 00:08:10,468 ♪ ♪ 100 00:08:13,601 --> 00:08:15,778 Yeah? 101 00:08:15,822 --> 00:08:18,040 Yeah. 102 00:08:18,084 --> 00:08:21,348 ♪ ♪ 103 00:08:21,391 --> 00:08:23,045 Okay. 104 00:08:23,089 --> 00:08:25,526 For the future. 105 00:08:25,571 --> 00:08:28,574 ♪ ♪ 106 00:08:35,624 --> 00:08:41,716 ♪ ♪ 107 00:08:52,640 --> 00:08:54,556 Whoa. 108 00:08:54,600 --> 00:08:57,602 ♪ ♪ 109 00:09:03,870 --> 00:09:06,307 Jed: Whoa. 110 00:09:06,350 --> 00:09:07,961 Idle down there, kemosabe. 111 00:09:08,004 --> 00:09:09,831 We're all one big kumbaya now. 112 00:09:09,875 --> 00:09:12,269 Why aren't you at the bridge? 113 00:09:12,312 --> 00:09:14,620 Laura: We're looking for a friend. 114 00:09:14,663 --> 00:09:18,405 He went missing last night. 115 00:09:18,448 --> 00:09:20,842 You know anything about that? 116 00:09:20,886 --> 00:09:23,629 No. Just getting here. 117 00:09:23,672 --> 00:09:26,849 What you got in the bed? 118 00:09:26,893 --> 00:09:28,807 ♪ ♪ 119 00:09:28,850 --> 00:09:31,592 Hilltop's half of the deal for the ethanol. 120 00:09:31,636 --> 00:09:33,508 Shipment we never got. 121 00:09:33,552 --> 00:09:36,423 Yeah, that went missing, too. 122 00:09:36,466 --> 00:09:38,513 Along with the people bringing it. 123 00:09:38,557 --> 00:09:40,384 You know anything about that? 124 00:09:40,427 --> 00:09:43,518 I wish I did. I want that fuel. 125 00:09:43,562 --> 00:09:49,306 ♪ ♪ 126 00:09:49,350 --> 00:09:51,613 Just like you said. 127 00:09:51,657 --> 00:09:53,615 ♪ ♪ 128 00:09:53,658 --> 00:09:55,616 What's your name? 129 00:09:55,661 --> 00:09:58,402 Mark you down for that. 130 00:09:58,446 --> 00:09:59,881 ♪ ♪ 131 00:09:59,926 --> 00:10:03,972 [Sighs] My name's Mud. 132 00:10:04,017 --> 00:10:06,453 And you're the Widow. 133 00:10:06,496 --> 00:10:08,847 ♪ ♪ 134 00:10:08,890 --> 00:10:11,024 Laura: That's Jed. 135 00:10:11,067 --> 00:10:14,070 Mark him down for the tomato. Thanks for bringing it. 136 00:10:14,114 --> 00:10:16,638 We're gonna make good on the fuel as soon as we can. 137 00:10:16,682 --> 00:10:17,899 ♪ ♪ 138 00:10:17,943 --> 00:10:19,553 Gotta go. 139 00:10:19,597 --> 00:10:21,643 Got to get back before the next shift. 140 00:10:21,687 --> 00:10:23,427 ♪ ♪ 141 00:10:23,471 --> 00:10:25,778 Mmm. 142 00:10:25,821 --> 00:10:28,823 ♪ ♪ 143 00:10:35,134 --> 00:10:37,658 ♪ ♪ 144 00:10:37,702 --> 00:10:40,530 Can't believe we're working with those assholes. 145 00:10:43,709 --> 00:10:45,711 We're giving it a chance. 146 00:10:47,147 --> 00:10:49,105 [Clicks tongue] 147 00:10:49,149 --> 00:10:52,630 [Hoofs clomping] 148 00:10:55,459 --> 00:10:57,809 Hey, hold up. 149 00:10:57,852 --> 00:10:59,985 ♪ ♪ 150 00:11:00,028 --> 00:11:02,292 Whoa. 151 00:11:02,336 --> 00:11:04,424 Again.[Breathes deeply] 152 00:11:04,467 --> 00:11:05,687 [Laughs] 153 00:11:05,730 --> 00:11:07,254 Ahh. 154 00:11:07,297 --> 00:11:08,534 [Bauhaus' "All We Ever Wanted" plays] 155 00:11:08,558 --> 00:11:11,692 - Okay. Come on, Daddy. - 1, 2, 3. 156 00:11:11,736 --> 00:11:13,869 Whoo! Wow! 157 00:11:13,913 --> 00:11:17,698 ♪ All we ever wanted ♪ 158 00:11:17,743 --> 00:11:21,659 ♪ Was everything ♪ 159 00:11:21,702 --> 00:11:23,009 Rick: Aah! 160 00:11:23,052 --> 00:11:26,838 [Laughter]♪ All we ever got was cold ♪ 161 00:11:26,881 --> 00:11:28,230 I gotcha! I gotcha! 162 00:11:28,274 --> 00:11:29,841 Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha! 163 00:11:29,884 --> 00:11:31,321 ♪ Get up ♪ 164 00:11:31,365 --> 00:11:32,671 Michonne: Go! Go! 165 00:11:32,713 --> 00:11:34,673 ♪ Eat jelly ♪ 166 00:11:34,716 --> 00:11:36,849 - ♪ Sandwich bars and barbed wire ♪ - Oh, no! 167 00:11:36,892 --> 00:11:38,414 Michonne: Yay! 168 00:11:38,459 --> 00:11:41,897 ♪ And squash every week Good job. ♪ 169 00:11:41,941 --> 00:11:44,290 ♪ Into a day ♪ 170 00:11:44,334 --> 00:11:49,557 ♪ ♪ 171 00:11:49,600 --> 00:11:51,864 "But as the hours passed and nothing terrible happened," 172 00:11:51,907 --> 00:11:55,693 she stopped worrying and resolved to wait calmly 173 00:11:55,736 --> 00:11:57,520 "and see what the future would bring." 174 00:12:04,832 --> 00:12:07,313 "At last, she crawled over the swaying floor" 175 00:12:07,356 --> 00:12:09,359 to her bed and laid down upon it. 176 00:12:09,403 --> 00:12:12,754 And Toto lay down beside her. 177 00:12:12,798 --> 00:12:14,886 In spite of the swaying of the house 178 00:12:14,929 --> 00:12:17,149 and the wailing of the wind, 179 00:12:17,192 --> 00:12:21,327 "Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep." 180 00:12:25,767 --> 00:12:28,943 Hey, look at those pictures. 181 00:12:28,988 --> 00:12:30,990 [Smooches] 182 00:12:33,818 --> 00:12:35,908 It's one of the Saviors. He was missing. 183 00:12:35,951 --> 00:12:37,145 Others were getting suspicious. 184 00:12:37,169 --> 00:12:39,302 He was found, but he was dead. 185 00:12:39,346 --> 00:12:41,913 But it doesn't look like an accident. 186 00:12:41,956 --> 00:12:44,133 Someone definitely took him out. 187 00:12:44,177 --> 00:12:47,528 [Sighs] 188 00:12:48,572 --> 00:12:51,575 ♪ ♪ 189 00:12:58,278 --> 00:13:01,280 ♪ ♪ 190 00:13:08,018 --> 00:13:09,932 [All shouting] 191 00:13:09,975 --> 00:13:11,626 Jed: Guess they're gonna execute every last one of us! 192 00:13:11,650 --> 00:13:13,086 Just like Justin! 193 00:13:13,130 --> 00:13:15,176 Regina: Not if we have guns, too. 194 00:13:15,220 --> 00:13:17,961 [Shouting continues] 195 00:13:18,004 --> 00:13:20,616 Hey, hey, you guys! 196 00:13:20,659 --> 00:13:22,443 Come on! 197 00:13:22,488 --> 00:13:23,576 No, no, no, no! 198 00:13:23,620 --> 00:13:26,057 No! 199 00:13:26,100 --> 00:13:30,713 [Shouting continues] 200 00:13:33,846 --> 00:13:35,631 Back off! 201 00:13:35,674 --> 00:13:38,198 Alden: Hey! Hey! Stop this shit! 202 00:13:38,243 --> 00:13:41,462 Stop it! Stop it! Stop it! 203 00:13:41,506 --> 00:13:43,029 We're gonna find out who did this, 204 00:13:43,073 --> 00:13:44,485 and we're gonna make sure it never happens to us again, 205 00:13:44,509 --> 00:13:45,597 all right? "Us"? 206 00:13:45,642 --> 00:13:48,165 You're not one of us anymore. 207 00:13:48,209 --> 00:13:50,515 "Us" means all of us. 208 00:13:52,735 --> 00:13:56,347 Go shovel that horse shit to whoever killed Justin! 209 00:13:59,177 --> 00:14:01,788 I thought you were supposed to be our leader. 210 00:14:01,831 --> 00:14:03,224 Enough. 211 00:14:03,268 --> 00:14:05,312 Turn around, all of you. 212 00:14:05,356 --> 00:14:06,663 No can do, Cee. 213 00:14:06,706 --> 00:14:08,292 Why don't you go ahead and yank that roscoe, 214 00:14:08,316 --> 00:14:09,927 pop me right here? 215 00:14:09,970 --> 00:14:12,364 It's better than worrying about getting it in the back. 216 00:14:12,407 --> 00:14:13,712 ♪ ♪ 217 00:14:13,756 --> 00:14:15,846 [Crowd murmurs] 218 00:14:15,889 --> 00:14:19,676 ♪ ♪ 219 00:14:19,719 --> 00:14:21,503 We don't want this. 220 00:14:21,547 --> 00:14:23,722 Hey, we just need to protect ourselves. 221 00:14:23,767 --> 00:14:24,898 Daryl: No guns! 222 00:14:24,942 --> 00:14:27,552 ♪ ♪ 223 00:14:27,596 --> 00:14:29,990 That 'cause you're the one took out Justin? 224 00:14:30,033 --> 00:14:31,470 Nah. 225 00:14:31,513 --> 00:14:33,690 My money's on garbage lady. 226 00:14:33,732 --> 00:14:35,342 ♪ ♪ 227 00:14:35,386 --> 00:14:37,911 Revenge for Simon's play, sure. 228 00:14:37,955 --> 00:14:39,477 D.J.: No. 229 00:14:39,520 --> 00:14:42,001 It's him. 230 00:14:42,046 --> 00:14:44,744 Finishing what he started. 231 00:14:44,788 --> 00:14:51,490 ♪ ♪ 232 00:14:51,533 --> 00:14:54,580 Hey, stop. It's gonna go too far. 233 00:14:54,624 --> 00:14:56,712 Nah. It won't. 234 00:14:56,755 --> 00:14:58,671 ♪ ♪ 235 00:14:58,715 --> 00:15:01,239 D.J.: Maybe it's both of them. 236 00:15:01,282 --> 00:15:03,807 Come on. 237 00:15:03,850 --> 00:15:06,852 ♪ ♪ 238 00:15:11,727 --> 00:15:13,033 [Horse whinnies] 239 00:15:13,076 --> 00:15:15,861 Everyone back off! Right now! 240 00:15:15,905 --> 00:15:18,908 ♪ ♪ 241 00:15:23,740 --> 00:15:26,480 All right, we are not doing this. 242 00:15:26,524 --> 00:15:28,658 Let it go. 243 00:15:28,701 --> 00:15:29,919 I'll talk to Rick. 244 00:15:29,962 --> 00:15:31,485 I'll try and find a way 245 00:15:31,529 --> 00:15:33,575 to make everybody feel safe, all right? 246 00:15:35,881 --> 00:15:39,102 [Indistinct conversations] 247 00:15:43,976 --> 00:15:46,457 Start the redirect. 248 00:15:46,500 --> 00:15:49,765 Pair off to work the grid. 249 00:15:49,808 --> 00:15:52,812 [Horse snorts] 250 00:15:58,296 --> 00:16:01,515 Gabriel. 251 00:16:01,559 --> 00:16:05,519 Anne's been one of us for a while now, but I gotta ask... 252 00:16:05,563 --> 00:16:08,087 You know where she was last night? 253 00:16:09,567 --> 00:16:11,482 On watch, with me. 254 00:16:11,525 --> 00:16:13,789 You stayed all night? 255 00:16:15,225 --> 00:16:17,836 I did. 256 00:16:17,880 --> 00:16:19,273 Well, keep an eye on her. 257 00:16:19,317 --> 00:16:21,927 Even if she doesn't have anything to do with it, 258 00:16:21,971 --> 00:16:23,755 some of them think she does. 259 00:16:23,799 --> 00:16:25,845 And who knows what might happen. 260 00:16:25,889 --> 00:16:29,109 Either way, I need someone I trust looking out. 261 00:16:32,895 --> 00:16:35,942 Hey, thanks for that. 262 00:16:35,985 --> 00:16:38,509 You thought about what I asked? 263 00:16:38,552 --> 00:16:41,947 Couple guns or the right people might calm things down. 264 00:16:41,991 --> 00:16:43,514 Or make things worse. 265 00:16:43,557 --> 00:16:45,081 And it wouldn't have helped Justin. 266 00:16:45,125 --> 00:16:47,345 No way I would've let him near one. 267 00:16:47,388 --> 00:16:48,868 No guns for any of them. 268 00:16:48,912 --> 00:16:50,565 That wasn't part of the deal. 269 00:16:50,609 --> 00:16:52,524 You trust me, don't you? 270 00:16:52,567 --> 00:16:54,807 How about trusting a few other people who've made a change? 271 00:16:54,831 --> 00:16:57,224 First, we try to figure out what's happening, 272 00:16:57,268 --> 00:16:58,922 who killed Justin. 273 00:16:58,965 --> 00:17:02,229 If we can, then I'll think about it. 274 00:17:02,273 --> 00:17:03,753 Okay. 275 00:17:03,796 --> 00:17:05,755 Is that true? 276 00:17:05,798 --> 00:17:07,757 It's not what I want. 277 00:17:07,799 --> 00:17:09,453 But your deal's made the Sanctuary 278 00:17:09,497 --> 00:17:10,890 the majority of the workforce. 279 00:17:10,933 --> 00:17:13,893 They're rebuilding this bridge for all of us, 280 00:17:13,936 --> 00:17:16,113 so isn't it on us to keep them safe? 281 00:17:22,989 --> 00:17:25,991 Who do we think did this? 282 00:17:26,036 --> 00:17:30,039 ♪ ♪ 283 00:17:30,083 --> 00:17:32,825 Mm. 284 00:17:32,868 --> 00:17:39,570 ♪ ♪ 285 00:17:42,008 --> 00:17:45,271 Anne, are you all right? 286 00:17:45,316 --> 00:17:50,625 [Liquid pouring] 287 00:17:50,669 --> 00:17:53,324 I heard what they said. 288 00:17:53,366 --> 00:17:55,630 I didn't do anything. 289 00:17:55,673 --> 00:17:56,935 I know. 290 00:17:57,980 --> 00:18:00,243 Good. 291 00:18:07,207 --> 00:18:09,862 Rick asked if I was with you all night. 292 00:18:09,905 --> 00:18:11,951 I said yes. 293 00:18:16,390 --> 00:18:19,740 But I left after we... 294 00:18:21,178 --> 00:18:23,875 I lied to him... for you. 295 00:18:23,920 --> 00:18:26,443 Rick asked you? 296 00:18:33,190 --> 00:18:36,801 Did you see anything while you were out there? 297 00:18:36,846 --> 00:18:38,151 Anything at all 298 00:18:38,194 --> 00:18:40,153 that might help explain what happened to Justin? 299 00:18:45,680 --> 00:18:47,987 I need to get some rest. I have another shift tomorrow. 300 00:18:51,337 --> 00:18:53,731 Did you see anything? 301 00:18:56,169 --> 00:18:58,214 You think I'm hiding something? 302 00:19:09,051 --> 00:19:12,055 [Sharpening blade] 303 00:19:21,586 --> 00:19:23,587 [Sharpening blade] 304 00:19:34,207 --> 00:19:35,948 Go ahead. 305 00:19:35,991 --> 00:19:37,384 Ask. 306 00:19:41,692 --> 00:19:44,000 That wound on Justin... 307 00:19:46,698 --> 00:19:49,961 looks like a puncture. 308 00:19:50,006 --> 00:19:53,182 I wondered if it could be from a knife, 309 00:19:53,226 --> 00:19:58,188 but it's small, round, and clean. 310 00:19:58,230 --> 00:20:02,147 Smaller and cleaner than a bullet hole. 311 00:20:02,192 --> 00:20:07,371 It kind of looks like an arrow hit him. 312 00:20:07,413 --> 00:20:09,547 Or a bolt. 313 00:20:11,983 --> 00:20:14,943 Is this the kind of shit you used to do? 314 00:20:14,987 --> 00:20:16,989 When I had to. 315 00:20:19,686 --> 00:20:22,342 You really think I did it? 316 00:20:23,386 --> 00:20:24,953 No. 317 00:20:24,997 --> 00:20:27,173 But others do. 318 00:20:27,217 --> 00:20:29,306 So I'm making sure. 319 00:20:29,348 --> 00:20:31,655 If I'd have killed him, 320 00:20:31,699 --> 00:20:33,657 I'd have killed him in plain sight. 321 00:20:37,009 --> 00:20:39,358 I don't know who it is, 322 00:20:39,403 --> 00:20:43,102 but I know why, and so do you. 323 00:20:44,407 --> 00:20:47,150 Bringing all these people together, 324 00:20:47,192 --> 00:20:49,065 it was always gonna happen. 325 00:20:49,107 --> 00:20:50,935 No. 326 00:20:50,980 --> 00:20:54,156 It's the right thing to do. 327 00:20:54,200 --> 00:20:57,334 The future belongs to all of us now. 328 00:20:57,376 --> 00:20:59,378 Why do they get this future? 329 00:20:59,423 --> 00:21:01,163 And Glenn don't? 330 00:21:01,207 --> 00:21:04,036 Or Abraham? Or Sasha? 331 00:21:04,079 --> 00:21:07,212 All the people the Kingdom lost... 332 00:21:07,257 --> 00:21:08,692 Hilltop... 333 00:21:08,736 --> 00:21:10,173 Oceanside? 334 00:21:10,215 --> 00:21:13,219 You ever think about what they want? 335 00:21:13,262 --> 00:21:16,569 What they'd do, if they could? 336 00:21:16,614 --> 00:21:19,182 Yeah, I do. 337 00:21:19,224 --> 00:21:23,185 I have. 338 00:21:23,229 --> 00:21:25,188 For a long time, I wanted it to, 339 00:21:25,230 --> 00:21:27,667 maybe more than anyone. 340 00:21:27,711 --> 00:21:29,974 But killing each other 341 00:21:30,019 --> 00:21:33,369 when the world already belongs to the dead? 342 00:21:33,413 --> 00:21:36,025 It's not the way, not anymore. 343 00:21:44,032 --> 00:21:45,250 We should go work that grid. 344 00:21:45,295 --> 00:21:46,817 Daryl, I know you don't agree 345 00:21:46,861 --> 00:21:48,211 with everything we're doing here. 346 00:21:48,253 --> 00:21:50,517 All I ask is that you try. 347 00:21:51,736 --> 00:21:53,215 Do it. 348 00:21:53,259 --> 00:21:55,392 Let people see it. 349 00:21:55,434 --> 00:21:59,177 And maybe everyone moves past what's happened 350 00:21:59,221 --> 00:22:03,095 to what could happen and maybe, just maybe, 351 00:22:03,138 --> 00:22:07,230 it'd be one of the best decisions you ever made. 352 00:22:07,272 --> 00:22:09,666 Like not killing a guy 353 00:22:09,710 --> 00:22:13,105 who left your brother on a rooftop to die. 354 00:22:13,148 --> 00:22:19,676 ♪ ♪ 355 00:22:21,757 --> 00:22:24,933 [Birds chirping] 356 00:22:24,977 --> 00:22:26,892 Rick: Call it out. 357 00:22:26,935 --> 00:22:29,634 Jerry: Grid 1... Clear so far. 358 00:22:29,678 --> 00:22:32,420 Daryl: Grid 2's clear. 359 00:22:32,462 --> 00:22:33,855 Rick: 3 is clear. 360 00:22:33,898 --> 00:22:35,465 Grid 4 is clear. 361 00:22:35,509 --> 00:22:37,468 Arat: Grid 5 clear. 362 00:22:37,511 --> 00:22:40,252 Rick: Piper 1, anything up top? 363 00:22:40,297 --> 00:22:42,211 Dianne: We're good. 364 00:22:42,255 --> 00:22:43,431 Nothing moving our way. 365 00:22:43,473 --> 00:22:44,874 [Metallic banging, walker growling] 366 00:22:44,910 --> 00:22:46,390 Rick: Stay sharp, eyes open. 367 00:22:46,433 --> 00:22:48,479 We still got missing people out here. 368 00:22:48,522 --> 00:22:50,480 Got activity nearby. 369 00:22:50,525 --> 00:22:52,177 Gonna go check it out. 370 00:22:52,221 --> 00:22:53,615 We're headed your way. 371 00:22:53,657 --> 00:22:55,442 Grid 5, do the same. 372 00:22:55,486 --> 00:22:56,617 [Static crackles] 373 00:22:56,661 --> 00:22:59,490 There's a house up ahead, off the road. 374 00:22:59,534 --> 00:23:01,710 Could be coming from there. 375 00:23:01,752 --> 00:23:04,712 We used to live near here. 376 00:23:04,756 --> 00:23:07,628 Before Oceanside. 377 00:23:07,672 --> 00:23:09,631 ♪ ♪ 378 00:23:09,673 --> 00:23:12,502 [Banging continues] 379 00:23:12,547 --> 00:23:15,506 [Walkers growling] 380 00:23:15,549 --> 00:23:18,161 ♪ ♪ 381 00:23:18,203 --> 00:23:22,948 [Banging continues] 382 00:23:22,991 --> 00:23:25,472 Okay. 383 00:23:25,516 --> 00:23:27,431 We got to take it out before it draws more. 384 00:23:27,474 --> 00:23:30,478 You good to follow my lead? 385 00:23:30,520 --> 00:23:32,958 Yeah, already there. 386 00:23:33,001 --> 00:23:35,090 [Walkers growling] 387 00:23:35,134 --> 00:23:37,093 ♪ ♪ 388 00:23:37,135 --> 00:23:39,487 You get the roof. 389 00:23:39,529 --> 00:23:41,489 I'll get them. 390 00:23:41,531 --> 00:23:43,882 [Banging continues] 391 00:23:43,925 --> 00:23:45,884 [Knife unsheathes] 392 00:23:45,927 --> 00:23:47,843 [Walkers growling] 393 00:23:47,885 --> 00:23:51,150 [Banging continues] 394 00:23:51,193 --> 00:23:56,154 ♪ ♪ 395 00:23:56,199 --> 00:24:01,116 [Maggie whistles] 396 00:24:01,160 --> 00:24:03,684 Over here! 397 00:24:03,728 --> 00:24:06,470 [Whistling] 398 00:24:06,513 --> 00:24:09,733 [Walkers growling] 399 00:24:09,778 --> 00:24:13,564 [Banging continues] 400 00:24:13,607 --> 00:24:17,480 [Growling continues] 401 00:24:17,525 --> 00:24:18,874 ♪ ♪ 402 00:24:18,916 --> 00:24:20,832 Hey. 403 00:24:20,875 --> 00:24:24,618 [Walker growling] 404 00:24:24,662 --> 00:24:27,272 ♪ ♪ 405 00:24:27,317 --> 00:24:29,231 [Banging continues] 406 00:24:29,275 --> 00:24:32,887 [Knife plunging] 407 00:24:32,931 --> 00:24:35,933 ♪ ♪ 408 00:24:35,978 --> 00:24:38,414 [Walkers growling, wood creaking] 409 00:24:38,459 --> 00:24:42,767 ♪ ♪ 410 00:24:42,810 --> 00:24:45,682 [Clattering] 411 00:24:45,727 --> 00:24:47,858 ♪ ♪ 412 00:24:47,903 --> 00:24:49,686 Unh! 413 00:24:49,730 --> 00:24:52,211 [Wood cracking] 414 00:24:52,255 --> 00:24:54,865 [Walkers growling] 415 00:24:54,910 --> 00:24:57,913 ♪ ♪ 416 00:25:03,005 --> 00:25:05,486 [Grunting] 417 00:25:05,528 --> 00:25:11,143 ♪ ♪ 418 00:25:11,186 --> 00:25:14,145 [Gasps] 419 00:25:14,190 --> 00:25:18,541 [Grunting] 420 00:25:18,586 --> 00:25:21,545 ♪ ♪ 421 00:25:27,942 --> 00:25:29,553 ♪ ♪ 422 00:25:29,596 --> 00:25:32,599 [Panting] 423 00:25:34,036 --> 00:25:35,906 You all right? 424 00:25:35,951 --> 00:25:38,648 [Clanging] Yeah. 425 00:25:38,692 --> 00:25:40,520 Just opened it back up. 426 00:25:40,564 --> 00:25:41,782 [Banging] 427 00:25:43,872 --> 00:25:46,395 [Clattering] 428 00:25:46,439 --> 00:25:48,267 What happened to grid 5? 429 00:25:48,310 --> 00:25:51,401 Should've been here before us. 430 00:25:51,443 --> 00:25:53,708 Grid 5, what's your status? 431 00:25:53,750 --> 00:25:56,753 ♪ ♪ 432 00:26:03,718 --> 00:26:05,546 ♪ ♪ 433 00:26:05,588 --> 00:26:07,634 Cyndie: Bea. 434 00:26:07,678 --> 00:26:10,594 Bea, wake up. 435 00:26:13,683 --> 00:26:16,557 Rick: You okay? 436 00:26:16,599 --> 00:26:17,688 Yeah. 437 00:26:17,731 --> 00:26:20,343 Yeah, I think so. What happened? 438 00:26:21,648 --> 00:26:24,781 Arat called in the all clear, 439 00:26:24,826 --> 00:26:26,740 and we headed towards the road, and then... 440 00:26:26,784 --> 00:26:28,307 I don't know. 441 00:26:28,351 --> 00:26:29,830 I think something hit me from behind. 442 00:26:29,874 --> 00:26:31,788 And Arat? 443 00:26:31,833 --> 00:26:33,877 I don't know. 444 00:26:33,922 --> 00:26:37,316 [Grunts] 445 00:26:37,359 --> 00:26:39,623 Thanks. 446 00:26:44,801 --> 00:26:47,718 Whoever did this took her. 447 00:26:47,761 --> 00:26:50,765 ♪ ♪ 448 00:26:57,380 --> 00:26:59,556 [Insects chirping] 449 00:26:59,599 --> 00:27:01,863 Rick: We need to find her. 450 00:27:01,905 --> 00:27:04,299 Do the Saviors know? 451 00:27:04,343 --> 00:27:05,779 Not yet. 452 00:27:05,823 --> 00:27:08,565 They think Arat's on watch through the night. 453 00:27:08,608 --> 00:27:10,567 Come morning, they will. 454 00:27:10,611 --> 00:27:13,569 She could be dead already. 455 00:27:13,614 --> 00:27:15,920 If we don't figure out what happened, 456 00:27:15,963 --> 00:27:17,313 Sanctuary is gone. 457 00:27:17,355 --> 00:27:18,662 If that happens, 458 00:27:18,705 --> 00:27:20,586 we won't finish the work before the water rises. 459 00:27:20,621 --> 00:27:22,099 We'll lose the bridge. 460 00:27:22,144 --> 00:27:25,320 Yo. 461 00:27:25,364 --> 00:27:27,758 Say we nab the perp. 462 00:27:27,801 --> 00:27:29,759 Then what? 463 00:27:29,804 --> 00:27:31,761 Who decides what happens next? 464 00:27:31,806 --> 00:27:34,590 Is it... Is it gonna be a "Gregory" or... 465 00:27:34,634 --> 00:27:37,768 a "Negan"? 466 00:27:42,337 --> 00:27:43,948 Well, whoever it is, 467 00:27:43,991 --> 00:27:47,778 when the time comes, they'll get what they deserve. 468 00:27:47,822 --> 00:27:49,866 Pair up with someone you trust. 469 00:27:49,911 --> 00:27:52,391 We're out there till we find her. 470 00:27:57,657 --> 00:28:01,662 I knew it'd be hard, but with all this? 471 00:28:04,359 --> 00:28:06,230 Should the Saviors be a part of this? 472 00:28:08,232 --> 00:28:10,060 It's not your choice or mine. 473 00:28:10,105 --> 00:28:12,759 They just have to want it like the rest of us. 474 00:28:12,803 --> 00:28:17,025 Today, I saw it starting again, 475 00:28:17,067 --> 00:28:19,461 and I just wanted to pull that trigger. 476 00:28:19,505 --> 00:28:20,723 End it before it begins. 477 00:28:20,768 --> 00:28:22,595 'Cause if we don't find Arat, 478 00:28:22,638 --> 00:28:24,815 we're gonna have a fight whether we want it or not. 479 00:28:24,858 --> 00:28:26,382 No, I won't let it come to that. 480 00:28:26,424 --> 00:28:28,426 I can't. 481 00:28:32,866 --> 00:28:37,045 Every day since I put Negan in that cell... 482 00:28:37,087 --> 00:28:39,612 I have this moment, 483 00:28:39,655 --> 00:28:43,311 usually right when I wake up, this feeling... 484 00:28:43,355 --> 00:28:45,314 that I should... 485 00:28:45,356 --> 00:28:47,969 go down there and kill him. 486 00:28:48,011 --> 00:28:52,407 To keep going, finish them all. 487 00:28:52,451 --> 00:28:56,804 And in that moment, it's all I want. 488 00:28:56,846 --> 00:29:01,590 But, then, I remember everyone we've lost... 489 00:29:01,634 --> 00:29:05,334 Not just to the Saviors. 490 00:29:05,376 --> 00:29:07,162 But the whole way. 491 00:29:07,204 --> 00:29:11,688 And I know I need to honor them. 492 00:29:14,646 --> 00:29:18,564 To build life, not... not take it. 493 00:29:18,607 --> 00:29:22,002 Because it's us or the dead. 494 00:29:22,046 --> 00:29:24,395 And every life counts now. 495 00:29:27,355 --> 00:29:29,357 Daryl: You good with this? 496 00:29:29,401 --> 00:29:32,577 Or you just playing nice for Rick? 497 00:29:32,622 --> 00:29:33,971 I'm not sure. 498 00:29:34,015 --> 00:29:36,407 Yeah, me neither. 499 00:29:37,845 --> 00:29:40,586 Part of me wishes I could see things his way, 500 00:29:40,630 --> 00:29:42,371 look forward and not back. 501 00:29:42,413 --> 00:29:44,328 Every time I look at Hershel, 502 00:29:44,373 --> 00:29:47,375 I think about how things could've been. 503 00:29:47,419 --> 00:29:49,464 And I can't let that go. 504 00:29:49,508 --> 00:29:51,031 You don't have to. 505 00:29:51,075 --> 00:29:52,381 Ihaven't. 506 00:29:54,296 --> 00:29:57,690 What Rick's doing is right for the future. 507 00:29:57,733 --> 00:29:59,953 It's better for Hershel. 508 00:29:59,997 --> 00:30:02,913 [Walker growling] 509 00:30:06,874 --> 00:30:08,005 I'll get it. 510 00:30:08,048 --> 00:30:09,048 All right. 511 00:30:10,921 --> 00:30:14,142 [Growling continues] 512 00:30:18,493 --> 00:30:21,497 ♪ ♪ 513 00:30:26,153 --> 00:30:28,678 I know who took Arat. 514 00:30:28,721 --> 00:30:33,116 ♪ ♪ 515 00:30:35,753 --> 00:30:37,930 [Door creaks] 516 00:30:37,973 --> 00:30:41,368 [Frogs croaking, insects chirping] 517 00:30:41,412 --> 00:30:44,414 ♪ ♪ 518 00:30:51,422 --> 00:30:54,424 ♪ ♪ 519 00:31:01,432 --> 00:31:08,439 ♪ ♪ 520 00:31:41,429 --> 00:31:43,473 ♪ ♪ 521 00:31:43,518 --> 00:31:46,302 [Walkie-talkie beeps] Frequency mode. 522 00:31:46,346 --> 00:31:49,306 ♪ ♪ 523 00:31:54,006 --> 00:31:56,313 It's Jadis. [Walkie-talkie clicks] 524 00:32:02,537 --> 00:32:03,972 [Walkie-talkie clicks] 525 00:32:04,016 --> 00:32:06,497 I know you're in range. I saw the helicopter last night. 526 00:32:06,540 --> 00:32:08,804 [Walkie-talkie clicks] 527 00:32:10,719 --> 00:32:12,373 [Metal creaks] 528 00:32:12,415 --> 00:32:14,505 [Walkie-talkie clicks] 529 00:32:14,548 --> 00:32:16,724 Man: What do you have? 530 00:32:16,768 --> 00:32:19,117 An A or a B? 531 00:32:20,510 --> 00:32:22,470 [Walkie-talkie clicks] 532 00:32:22,512 --> 00:32:24,993 Was it you? Did you take them? 533 00:32:25,037 --> 00:32:26,734 [Walkie-talkie clicks] 534 00:32:26,778 --> 00:32:29,954 No pickups. But the deal still stands. 535 00:32:29,999 --> 00:32:31,695 Will you have an A or a B? 536 00:32:31,740 --> 00:32:33,307 [Walkie-talkie clicks] 537 00:32:35,003 --> 00:32:37,484 [Walkie-talkie clicks] Neither. 538 00:32:37,528 --> 00:32:39,487 It's just me. 539 00:32:39,529 --> 00:32:41,489 I paid my share. 540 00:32:41,531 --> 00:32:44,317 You've been compensated. 541 00:32:47,016 --> 00:32:50,453 [Walkie-talkie clicks] What will it take? 542 00:32:50,498 --> 00:32:52,281 [Walkie-talkie clicks] 543 00:32:52,326 --> 00:32:54,327 An A. 544 00:32:59,028 --> 00:33:01,987 [Walkie-talkie clicks] An A. 545 00:33:02,030 --> 00:33:04,294 Tomorrow. 546 00:33:04,337 --> 00:33:06,557 [Door creaks] 547 00:33:06,601 --> 00:33:08,558 Gabriel: Who were you talking to? 548 00:33:11,519 --> 00:33:14,652 You followed me? 549 00:33:14,695 --> 00:33:17,480 Were they right? 550 00:33:17,525 --> 00:33:20,570 Did you do something to Justin? 551 00:33:21,615 --> 00:33:23,487 No. 552 00:33:23,530 --> 00:33:25,576 Then who were you talking to? 553 00:33:29,579 --> 00:33:31,669 What did you do? 554 00:33:34,585 --> 00:33:37,021 Bad things. 555 00:33:37,066 --> 00:33:40,155 But not this. 556 00:33:41,548 --> 00:33:43,724 I stood for you. 557 00:33:43,768 --> 00:33:46,291 I care about you. 558 00:33:46,336 --> 00:33:48,294 Tell me the truth. 559 00:33:48,337 --> 00:33:51,166 Answer my questions. 560 00:33:52,211 --> 00:33:56,519 You traded people, yes? 561 00:33:56,564 --> 00:33:58,782 Yes. 562 00:33:58,826 --> 00:34:01,525 That's what you were gonna do with me, 563 00:34:01,568 --> 00:34:03,527 with Rick. 564 00:34:03,570 --> 00:34:05,007 Yes. 565 00:34:05,049 --> 00:34:06,400 Why? 566 00:34:07,488 --> 00:34:11,534 For supplies. 567 00:34:11,579 --> 00:34:14,407 For my people. 568 00:34:18,541 --> 00:34:21,719 It didn't start that way. It just... 569 00:34:21,762 --> 00:34:24,460 It just ended up there. 570 00:34:24,505 --> 00:34:27,507 I don't know what the hell that means. 571 00:34:27,550 --> 00:34:29,291 I tried. 572 00:34:29,335 --> 00:34:31,641 You saw I tried... 573 00:34:31,686 --> 00:34:33,731 at Alexandria. 574 00:34:33,775 --> 00:34:35,559 But the first thing that goes wrong, 575 00:34:35,603 --> 00:34:38,518 and they suspect me. 576 00:34:38,561 --> 00:34:41,521 Rick suspects me. 577 00:34:41,565 --> 00:34:43,523 And when those Saviors came at me, 578 00:34:43,567 --> 00:34:46,090 everyone stood by. 579 00:34:46,135 --> 00:34:48,528 Except for you. 580 00:34:52,576 --> 00:34:55,492 Gabriel... 581 00:34:55,536 --> 00:34:57,972 leave with me. 582 00:34:58,016 --> 00:34:59,539 What? 583 00:34:59,583 --> 00:35:01,672 And... And... And go where? 584 00:35:01,715 --> 00:35:03,369 There's another place. 585 00:35:03,413 --> 00:35:04,762 It's far from here, 586 00:35:04,806 --> 00:35:07,983 but if we go together, we can get there. 587 00:35:08,025 --> 00:35:11,115 It can be different for us. 588 00:35:23,824 --> 00:35:26,784 There's only one thing. 589 00:35:26,827 --> 00:35:30,353 You can't tell anyone. 590 00:35:30,396 --> 00:35:33,311 But if you can trust me... 591 00:35:33,356 --> 00:35:36,751 and help me with one small part of the deal... 592 00:35:36,793 --> 00:35:39,623 we can have a life like you can't imagine. 593 00:35:49,067 --> 00:35:52,157 Whatever this is, I can't do it. 594 00:35:52,201 --> 00:35:55,552 I have to tell Rick. 595 00:35:55,596 --> 00:35:58,032 You can't choose me? 596 00:35:58,076 --> 00:36:00,077 Instead? 597 00:36:05,822 --> 00:36:08,608 Not like this. 598 00:36:08,652 --> 00:36:11,306 ♪ ♪ 599 00:36:11,349 --> 00:36:14,789 And all this time... 600 00:36:14,831 --> 00:36:17,617 I thought you were a B. 601 00:36:17,661 --> 00:36:19,619 Unh! 602 00:36:22,623 --> 00:36:25,974 ♪ ♪ 603 00:36:26,016 --> 00:36:28,759 [Branch snaps] 604 00:36:28,802 --> 00:36:32,327 [Walker growling] 605 00:36:32,371 --> 00:36:35,373 ♪ ♪ 606 00:36:42,380 --> 00:36:45,384 ♪ ♪ 607 00:36:52,347 --> 00:36:57,005 ♪ ♪ 608 00:36:57,047 --> 00:37:01,443 [Growling continues] 609 00:37:01,487 --> 00:37:04,751 ♪ ♪ 610 00:37:04,795 --> 00:37:07,623 [Grunts] 611 00:37:07,668 --> 00:37:13,978 ♪ ♪ 612 00:37:14,021 --> 00:37:16,153 Drop it! Don't. 613 00:37:16,197 --> 00:37:19,070 Solid advice. 614 00:37:19,114 --> 00:37:21,072 You should take it. 615 00:37:21,115 --> 00:37:24,641 No way you get me before I open her up. 616 00:37:25,686 --> 00:37:29,166 Ain't that right, boss lady? 617 00:37:29,210 --> 00:37:30,603 You killed the others? 618 00:37:30,646 --> 00:37:33,344 Huh? Is that what you think? 619 00:37:33,389 --> 00:37:35,826 Shit, man, you got no damn clue. 620 00:37:35,869 --> 00:37:37,349 We're not killing anybody. 621 00:37:37,393 --> 00:37:39,829 Unless we have to. 622 00:37:39,873 --> 00:37:41,048 This? 623 00:37:41,092 --> 00:37:43,007 This is about the guns. 624 00:37:43,050 --> 00:37:46,706 And seeing as how we're being hunted and all, 625 00:37:46,750 --> 00:37:48,795 maybe it won't come as a big bombshell 626 00:37:48,838 --> 00:37:51,798 that we're vamoosing out of your little pet project. 627 00:37:51,842 --> 00:37:54,889 We don't need a babysitter. 628 00:37:54,931 --> 00:37:58,806 We just need a little protection for our trip home. 629 00:37:58,849 --> 00:38:01,242 It doesn't have to be this way. 630 00:38:01,286 --> 00:38:02,592 Talk time is up. 631 00:38:02,635 --> 00:38:03,898 Toss D.J. your gun. 632 00:38:03,940 --> 00:38:05,768 We'll let you walk, 633 00:38:05,813 --> 00:38:08,423 and we'll be on our merry way. 634 00:38:10,860 --> 00:38:13,603 You know, over and over, 635 00:38:13,646 --> 00:38:16,039 I heard you yapping about how every life counts, 636 00:38:16,083 --> 00:38:17,867 and, man, I got to tell you, 637 00:38:17,911 --> 00:38:19,914 I'm right there with you. 638 00:38:19,956 --> 00:38:23,134 But if you don't give up that gun... 639 00:38:23,177 --> 00:38:25,833 her life ain't gonna count for shit 640 00:38:25,876 --> 00:38:27,572 for too much longer. 641 00:38:27,617 --> 00:38:30,228 You do this... 642 00:38:30,271 --> 00:38:32,666 there's no going back. 643 00:38:35,190 --> 00:38:38,846 Everything we're doing, it ends. 644 00:38:38,889 --> 00:38:40,585 Ended with Justin. 645 00:38:40,630 --> 00:38:42,719 There's no going back from that. 646 00:38:42,762 --> 00:38:45,722 Not for us. 647 00:38:50,378 --> 00:38:52,902 It's over. 648 00:38:58,387 --> 00:38:59,605 It's over. 649 00:39:04,567 --> 00:39:07,875 [Grunts] Aah! 650 00:39:07,918 --> 00:39:10,878 Down. Now. 651 00:39:10,920 --> 00:39:15,403 ♪ ♪ 652 00:39:15,447 --> 00:39:17,840 Keep pressure on it. 653 00:39:17,885 --> 00:39:20,061 [Groans] We'll get to camp, fix you up. 654 00:39:20,103 --> 00:39:22,237 [Breathing heavily] 655 00:39:22,280 --> 00:39:25,806 Why not just take me out? 656 00:39:25,849 --> 00:39:29,070 'Cause every life counts. 657 00:39:32,530 --> 00:39:36,184 [Footsteps approaching] 658 00:39:44,280 --> 00:39:47,282 So, how do you know about this place? 659 00:39:47,327 --> 00:39:50,286 I think it's where they lived before. 660 00:39:50,329 --> 00:39:51,853 It's what I'd do. 661 00:39:55,465 --> 00:39:58,032 Hey. 662 00:39:58,077 --> 00:40:03,474 ♪ ♪ 663 00:40:03,516 --> 00:40:06,476 Woman: Beg. 664 00:40:06,519 --> 00:40:09,001 ♪ ♪ 665 00:40:09,043 --> 00:40:13,092 Beg, like you made them beg. 666 00:40:15,311 --> 00:40:17,269 Drop it! 667 00:40:17,313 --> 00:40:19,664 Bea. 668 00:40:19,706 --> 00:40:22,536 It's okay. 669 00:40:26,322 --> 00:40:29,804 You took out Justin with that thing? 670 00:40:29,847 --> 00:40:32,240 He killed my husband. 671 00:40:37,463 --> 00:40:40,467 Arat: Daryl, please. 672 00:40:40,510 --> 00:40:44,036 Daryl: They got a reason? 673 00:40:44,079 --> 00:40:46,690 We've all done things. 674 00:40:49,389 --> 00:40:51,172 People will find out. 675 00:40:51,217 --> 00:40:53,132 She's the last one. 676 00:40:53,175 --> 00:40:55,351 After this, it's over. 677 00:40:55,394 --> 00:40:57,483 Maybe for you. 678 00:40:57,527 --> 00:40:59,617 But it won't be. 679 00:40:59,659 --> 00:41:02,576 With something like this, it keeps going. 680 00:41:04,360 --> 00:41:07,275 This was our home. 681 00:41:07,320 --> 00:41:08,713 My mother and my grandmother 682 00:41:08,755 --> 00:41:12,760 found this place for the group. 683 00:41:12,804 --> 00:41:15,849 There were so many of us then. 684 00:41:15,893 --> 00:41:18,940 Men and women... 685 00:41:18,983 --> 00:41:19,985 kids. 686 00:41:23,291 --> 00:41:27,034 My mom and I built a garden. 687 00:41:27,079 --> 00:41:31,257 Me and my brother used to play right here. 688 00:41:31,300 --> 00:41:33,650 But then the Saviors came. 689 00:41:35,565 --> 00:41:39,873 And Simon wanted what we had. 690 00:41:41,440 --> 00:41:45,619 He gave us our final warning. 691 00:41:48,273 --> 00:41:49,971 Afterward, we ran. 692 00:41:50,014 --> 00:41:52,320 And we tried to forget. 693 00:41:54,061 --> 00:41:58,152 But, then, your people came and asked us to fight. 694 00:41:58,197 --> 00:42:01,505 We did because we couldn't forget. 695 00:42:02,896 --> 00:42:04,681 After Rick ended it, 696 00:42:04,724 --> 00:42:08,860 we went along because we didn't think we had a choice. 697 00:42:10,818 --> 00:42:13,777 Until you hung Gregory. 698 00:42:13,820 --> 00:42:16,824 That's when we knew. 699 00:42:16,867 --> 00:42:20,045 Rick's rules aren't the only rules. 700 00:42:20,088 --> 00:42:22,264 You showed us the way. 701 00:42:22,307 --> 00:42:25,005 It was time. 702 00:42:25,050 --> 00:42:28,052 You did this... 703 00:42:28,096 --> 00:42:30,882 because of me? 704 00:42:31,925 --> 00:42:34,581 [Crying] They murdered... 705 00:42:34,625 --> 00:42:35,626 my mother. 706 00:42:35,668 --> 00:42:41,545 She shot my brother right here. 707 00:42:41,588 --> 00:42:45,635 And they took everything because they could. 708 00:42:48,856 --> 00:42:50,815 [Crying] Please. 709 00:42:50,858 --> 00:42:52,512 It's not like that anymore, okay? 710 00:42:52,556 --> 00:42:54,557 I'm... I'm one of you now. 711 00:42:54,601 --> 00:42:56,297 Did you do it? 712 00:42:56,342 --> 00:42:59,780 Simon would've killed me, too! 713 00:42:59,824 --> 00:43:03,784 Cyndie: You asked me to beg for his life! 714 00:43:03,827 --> 00:43:08,266 He was crying, and you smiled! 715 00:43:08,309 --> 00:43:11,269 I told you I loved him. 716 00:43:11,313 --> 00:43:13,664 I needed him! 717 00:43:13,706 --> 00:43:16,840 He was only 11 years old. 718 00:43:16,884 --> 00:43:19,539 And what did you say? 719 00:43:19,583 --> 00:43:23,021 I-I don't remember. 720 00:43:23,063 --> 00:43:25,414 [Sniffles] Say it! 721 00:43:25,458 --> 00:43:28,896 Please! 722 00:43:28,940 --> 00:43:31,594 What did you say? 723 00:43:33,030 --> 00:43:35,773 [Sniffles] 724 00:43:35,815 --> 00:43:38,123 "No exceptions." 725 00:43:46,000 --> 00:43:50,788 ♪ ♪ 726 00:43:50,831 --> 00:43:54,400 Oh, no. Daryl, Maggie! 727 00:43:54,443 --> 00:43:56,793 Daryl, you can't do this! 728 00:43:56,836 --> 00:43:58,664 I've changed! 729 00:43:58,708 --> 00:44:00,623 [Crying] 730 00:44:00,666 --> 00:44:07,630 ♪ ♪ 731 00:44:30,697 --> 00:44:35,570 ♪ ♪ 732 00:44:35,614 --> 00:44:38,835 Right after, we agreed we'd wait. 733 00:44:38,878 --> 00:44:42,012 Yeah, we did. 734 00:44:42,056 --> 00:44:44,929 Cyndie said I showed them the way. 735 00:44:44,972 --> 00:44:47,583 ♪ ♪ 736 00:44:47,626 --> 00:44:50,108 She did the same thing for me. 737 00:44:50,150 --> 00:44:57,114 ♪ ♪ 738 00:44:57,157 --> 00:44:59,552 We gave Rick's way a chance. 739 00:44:59,594 --> 00:45:02,076 ♪ ♪ 740 00:45:02,119 --> 00:45:04,338 It's time to see Negan. 741 00:45:04,382 --> 00:45:06,733 ♪ ♪ 742 00:45:06,777 --> 00:45:08,692 All right. 743 00:45:08,735 --> 00:45:11,695 ♪ ♪ 46860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.