Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,447 --> 00:00:14,362
'Please. Just slow down.'
2
00:00:14,405 --> 00:00:16,103
'Take a deep breath, son.'
3
00:00:16,146 --> 00:00:18,931
'We can't have a discussion
if everyone isn't calm.'
4
00:00:18,975 --> 00:00:20,977
'That's right.
Just take a moment to relax.'
5
00:00:49,962 --> 00:00:51,138
Oh, God!
6
00:01:45,931 --> 00:01:46,845
Ah.
7
00:02:33,414 --> 00:02:35,198
Hi.
8
00:02:35,242 --> 00:02:37,157
Roses for Miss Rose.
9
00:02:37,200 --> 00:02:39,507
Hi. Aren't you the guy
from next door?
10
00:02:39,550 --> 00:02:40,856
I am.
11
00:02:42,118 --> 00:02:44,076
Oh, uh, happy birthday.
12
00:02:45,252 --> 00:02:47,079
How did you know?
13
00:02:47,123 --> 00:02:49,778
Well, actually, I noticed them
delivering the balloons.
14
00:02:49,821 --> 00:02:51,083
I hope it's okay.
15
00:02:52,433 --> 00:02:53,999
Uh, I'm sorry. Of course.
16
00:02:55,175 --> 00:02:56,263
- Thank you.
- Sure.
17
00:03:09,145 --> 00:03:11,365
Surprise! Happy birthday, mom.
18
00:03:11,408 --> 00:03:13,236
'I brought donuts.'
19
00:03:13,280 --> 00:03:15,282
What? I thought you had
to stay locked in your dorm
20
00:03:15,325 --> 00:03:17,371
all weekend studying for exams.
21
00:03:17,414 --> 00:03:19,634
I faked you out, and you are not
an easy person to fake out
22
00:03:19,677 --> 00:03:21,505
- but I did it.
- Oh, you're a teenager.
23
00:03:21,549 --> 00:03:23,420
You know exactly how to do it.
24
00:03:23,464 --> 00:03:25,814
- Have you met our neighbor?
- Uh! A few weekends ago.
25
00:03:25,857 --> 00:03:28,208
- How are you, Mr. Alan?
- I'm fine. Thanks, Jocelyn.
26
00:03:28,251 --> 00:03:30,558
Right? But please call me Jake.
27
00:03:30,601 --> 00:03:31,994
And who's this?
28
00:03:32,037 --> 00:03:34,083
This is my boyfriend, Tyler.
29
00:03:34,126 --> 00:03:35,824
Uh, nice to meet you,
Mrs. Rose.
30
00:03:35,867 --> 00:03:37,217
Oh.. Happy birthday.
31
00:03:38,827 --> 00:03:40,045
You didn't have to.
32
00:03:42,874 --> 00:03:45,181
Wow! Thank you.
33
00:03:49,707 --> 00:03:52,971
Well, look,
make sure you hit this
34
00:03:53,015 --> 00:03:55,017
with a balanced fertilizer.
In about a month or so
35
00:03:55,060 --> 00:03:56,584
once it's established,
you'll be fine.
36
00:03:56,627 --> 00:03:58,412
Yeah, I'm not really
a plant person.
37
00:03:58,455 --> 00:03:59,717
That's what gardeners
are for, right?
38
00:03:59,761 --> 00:04:00,631
Touche.
39
00:04:02,372 --> 00:04:04,679
But it's a very nice thought.
Thank you.
40
00:04:06,507 --> 00:04:09,249
Hello.
41
00:04:10,815 --> 00:04:13,601
Uh.. Pleased to meet you.
42
00:04:15,255 --> 00:04:16,995
Japanese?
43
00:04:17,039 --> 00:04:18,867
She's planning
some sort of trip.
44
00:04:18,910 --> 00:04:21,217
No, we want to go
on an extended social study
45
00:04:21,261 --> 00:04:23,132
for Japanese culture.
46
00:04:23,175 --> 00:04:26,396
- We?
- Yeah, we. Me and Tyler.
47
00:04:29,834 --> 00:04:30,879
Really?
48
00:04:30,922 --> 00:04:32,272
And that means?
49
00:04:34,230 --> 00:04:35,405
I love you.
50
00:04:42,020 --> 00:04:45,110
Well, this baby
should be just fine.
51
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
If I was you, I'd keep
an eye out for the thorns.
52
00:04:50,681 --> 00:04:51,987
No kidding.
53
00:04:54,946 --> 00:04:55,860
Mmm.
54
00:04:58,080 --> 00:05:00,474
You are quite the cook, Ashley.
55
00:05:00,517 --> 00:05:03,041
I have not had a meal like that
in a long time.
56
00:05:03,085 --> 00:05:05,653
You are so right, Jake.
57
00:05:05,696 --> 00:05:08,308
You should make him
your beef Wellington sometime.
58
00:05:08,351 --> 00:05:11,528
Beef Wellington?
I haven't made that in years.
59
00:05:13,051 --> 00:05:15,837
So, Tyler.
Uh, where is your family?
60
00:05:15,880 --> 00:05:16,751
Are they in the state?
61
00:05:18,709 --> 00:05:20,407
Mom, please..
62
00:05:20,450 --> 00:05:22,670
- What?
- It's okay, Jocelyn.
63
00:05:23,845 --> 00:05:25,716
Uhm..
64
00:05:25,760 --> 00:05:28,371
I grew up not too far from here.
65
00:05:28,415 --> 00:05:31,505
But my parents.. Uh..
66
00:05:31,548 --> 00:05:33,637
Uh, there was an accident
about a year ago.
67
00:05:35,030 --> 00:05:37,424
And, uh..
Uh, they didn't make it.
68
00:05:39,164 --> 00:05:40,818
Oh, that's awful.
I'm so sorry.
69
00:05:44,822 --> 00:05:46,128
Do you have any other family?
70
00:05:48,739 --> 00:05:50,045
I-I get by.
71
00:05:52,874 --> 00:05:55,180
So what are you
majoring in, Tyler?
72
00:05:55,224 --> 00:05:58,140
- Tyler is pre-med.
- Alright. Good choice.
73
00:05:58,183 --> 00:06:01,012
Uh, yeah. I'd like
to work in the ER.
74
00:06:01,056 --> 00:06:03,319
You know, I feel like
you can do a lot of good there.
75
00:06:03,363 --> 00:06:04,799
He really likes helping people.
76
00:06:04,842 --> 00:06:06,409
I think you're gonna do great.
77
00:06:06,453 --> 00:06:08,542
Thanks.
78
00:06:08,585 --> 00:06:12,023
- So about this trip.
- Trip?
79
00:06:12,067 --> 00:06:14,939
To Japan? How does that figure
into pre-med?
80
00:06:14,983 --> 00:06:17,986
Uh, it's in August.
It's only two weeks.
81
00:06:18,029 --> 00:06:20,249
August! Is it chaperoned?
82
00:06:20,292 --> 00:06:21,555
No, it's not.
83
00:06:23,383 --> 00:06:27,082
I'm nineteen, mom. Please.
84
00:06:27,125 --> 00:06:29,171
But there are adults
leading the trip, right?
85
00:06:29,214 --> 00:06:30,607
It's called independent study.
86
00:06:30,651 --> 00:06:32,522
That means you do it
independently, okay.
87
00:06:32,566 --> 00:06:34,916
You don't have to worry, Ms. Rose.
88
00:06:34,959 --> 00:06:37,745
I won't let anything bad
happen to your daughter.
89
00:06:37,788 --> 00:06:39,486
I think you both know
what I'm talking about.
90
00:06:40,835 --> 00:06:43,141
So... how about those donuts?
91
00:06:43,185 --> 00:06:44,882
- Yeah?
- Yeah.
92
00:06:44,926 --> 00:06:46,536
Please. Yeah.
93
00:06:50,279 --> 00:06:54,631
♪ Happy birthday to you ♪
94
00:06:54,675 --> 00:06:58,896
♪ Happy birthday to you ♪
95
00:06:58,940 --> 00:07:04,902
♪ Happy birthday dear Ashley ♪
♪ Happy birthday dear mom ♪
96
00:07:04,946 --> 00:07:09,907
♪ Happy birthday to you ♪
97
00:07:11,039 --> 00:07:13,781
- Woo!
- Yay!
98
00:07:13,824 --> 00:07:14,869
- Yay!
- Yay, mom.
99
00:07:18,916 --> 00:07:21,441
So, umm... Ashley.
100
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
Uh..
101
00:07:24,531 --> 00:07:26,446
Thank you for
a wonderful dinner, Ashley.
102
00:07:26,489 --> 00:07:27,795
I appreciate it.
103
00:07:27,838 --> 00:07:29,797
Well, thank you for coming over
104
00:07:29,840 --> 00:07:31,625
and for the rose bush.
105
00:07:31,668 --> 00:07:33,496
I'm gonna try not to kill it.
106
00:07:33,540 --> 00:07:34,541
- You promise?
- I promise.
107
00:07:34,584 --> 00:07:37,065
Okay.
108
00:07:37,108 --> 00:07:40,155
Look, I'm wondering,
how do you feel about
109
00:07:40,198 --> 00:07:41,635
maybe a birthday
brunch tomorrow.
110
00:07:41,678 --> 00:07:43,941
I know this great little place.
111
00:07:43,985 --> 00:07:48,511
Uh... well, that sounds great,
but, uh, Jocelyn's only here
112
00:07:48,555 --> 00:07:49,904
you know, for a couple of days.
113
00:07:49,947 --> 00:07:51,819
Oh, yeah, yeah.
No, I understand, completely.
114
00:07:51,862 --> 00:07:53,516
I get it. Okay.
115
00:07:57,128 --> 00:07:58,565
How about when she goes back?
116
00:08:00,567 --> 00:08:02,220
Yeah. Maybe.
117
00:08:03,178 --> 00:08:04,179
I like "maybe."
118
00:08:06,877 --> 00:08:10,794
My card, if you need anything
at all, just let me know.
119
00:08:10,838 --> 00:08:12,840
Thank you.
You're really very sweet.
120
00:08:12,883 --> 00:08:15,364
Uh, I think it's just
the donuts talking. I'll see ya.
121
00:08:15,407 --> 00:08:17,584
See you.
122
00:08:26,244 --> 00:08:29,378
So, what about you and this boy?
123
00:08:29,421 --> 00:08:32,033
You don't think you're rushing
things a bit with this
124
00:08:32,076 --> 00:08:34,296
"I love you" stuff
and taking a trip together?
125
00:08:34,339 --> 00:08:35,558
It's not what you think.
126
00:08:36,646 --> 00:08:38,126
Tyler is not like that.
127
00:08:38,169 --> 00:08:40,563
He's kind
128
00:08:40,607 --> 00:08:43,087
and sweet and respectful.
129
00:08:43,131 --> 00:08:45,220
Please don't worry.
130
00:08:45,263 --> 00:08:47,527
We're not like..
You know, like that.
131
00:08:49,093 --> 00:08:51,443
Oh! Well, I'm glad to hear it.
132
00:08:51,487 --> 00:08:54,359
You're both too young.
133
00:08:54,403 --> 00:08:57,232
Do you remember that older boy
when you were in ninth grade?
134
00:08:57,275 --> 00:08:59,495
- Mom!
- What was his name?
135
00:08:59,539 --> 00:09:02,585
Jason, Jordan.
Now, he was an aggressive sort.
136
00:09:02,629 --> 00:09:04,152
You caught me kissing him,
like, twice.
137
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
I think he smoked grass too.
138
00:09:05,632 --> 00:09:07,285
So? Everybody does it
at least once.
139
00:09:10,071 --> 00:09:12,639
Remember when you used to track
me with that phone app of yours?
140
00:09:12,682 --> 00:09:15,990
Oh! "Find Your Family."
Only my favorite app.
141
00:09:16,033 --> 00:09:17,687
That was way annoying.
142
00:09:17,731 --> 00:09:19,559
You know, I still have it.
143
00:09:19,602 --> 00:09:21,386
So you just behave yourself,
young lady.
144
00:09:24,172 --> 00:09:27,088
But... seriously..
145
00:09:27,131 --> 00:09:28,393
Uh..
146
00:09:31,483 --> 00:09:36,053
I'm afraid that you
might get hurt... by Tyler.
147
00:09:36,097 --> 00:09:40,014
He might be latching on to you
out of grief for his family.
148
00:09:40,057 --> 00:09:41,929
He might need some time
to heal before he's ready
149
00:09:41,972 --> 00:09:43,365
to be in a relationship.
150
00:09:43,408 --> 00:09:45,149
Mom, you worry too much.
151
00:09:47,021 --> 00:09:48,370
If he needs time, he'll tell me.
152
00:09:49,850 --> 00:09:52,766
Well, you know me.
Moms worry.
153
00:09:52,809 --> 00:09:56,291
I know and I love you.
154
00:09:56,334 --> 00:09:58,293
But you need to think about
yourself again.
155
00:09:58,336 --> 00:10:00,034
Your baby's all grown up.
156
00:10:00,077 --> 00:10:01,557
Okay, now you're just trying
to make me feel old.
157
00:10:01,601 --> 00:10:02,863
I am not.
158
00:10:04,342 --> 00:10:07,041
So what about that Mr. Alan?
159
00:10:07,084 --> 00:10:08,564
- He's handsome.
- Yeah.
160
00:10:08,608 --> 00:10:10,000
And I can't believe
you practically
161
00:10:10,044 --> 00:10:11,393
dragging him into this house.
162
00:10:11,436 --> 00:10:12,742
And with me cooking.
163
00:10:12,786 --> 00:10:15,440
You've mad kitchen skills,
flaunt them.
164
00:10:15,484 --> 00:10:17,399
Besides, he seems really nice.
165
00:10:17,442 --> 00:10:21,011
He is. And I actually think
he likes me.
166
00:10:21,055 --> 00:10:24,232
But... I don't want
to get involved right now.
167
00:10:24,275 --> 00:10:28,453
Mom... it's been ten years
since dad left.
168
00:10:28,497 --> 00:10:29,933
Sooner or later,
you're gonna have to learn
169
00:10:29,977 --> 00:10:31,195
how to cut loose again.
170
00:10:32,544 --> 00:10:34,068
Out of the mouths of babes.
171
00:11:00,311 --> 00:11:03,575
Hi, Jake. It's Ashley.
172
00:11:03,619 --> 00:11:06,013
Um, I know it's a little late,
but I was wondering
173
00:11:06,056 --> 00:11:08,145
if that invitation
for brunch was still good?
174
00:11:11,192 --> 00:11:13,716
Yeah. Yeah, that's great.
I'll-I'll be ready.
175
00:11:15,022 --> 00:11:17,154
Okay. Bye.
176
00:11:29,993 --> 00:11:33,040
- Good morning, sunshine.
- Umm..
177
00:11:33,083 --> 00:11:35,738
Hey, I've got
a couple errands to run
178
00:11:35,782 --> 00:11:37,218
'but I'll be back in time
for lunch.'
179
00:11:37,261 --> 00:11:39,394
Okay.
180
00:11:54,061 --> 00:11:55,976
Well, we fell in love
in high school.
181
00:11:56,019 --> 00:11:58,152
He was my first love.
182
00:11:58,195 --> 00:12:00,284
You know, I never even dated
anybody else in college.
183
00:12:01,111 --> 00:12:02,634
Such an idiot.
184
00:12:02,678 --> 00:12:04,636
Well, hey, you can only
be where you are.
185
00:12:04,680 --> 00:12:05,942
Mmm.
186
00:12:05,986 --> 00:12:08,815
That is very deep, Jake.
187
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
Everything happens for a reason.
188
00:12:10,773 --> 00:12:13,645
Yeah, I know. It sounds like
a lot of self-help nonsense
189
00:12:13,689 --> 00:12:16,779
but truth is, when you're young
who knows what the future holds?
190
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
Well, we got married
right out of college.
191
00:12:18,825 --> 00:12:22,350
And couple of years later,
Jocelyn came along
192
00:12:22,393 --> 00:12:24,831
and then by the time
she was nine, he had left.
193
00:12:24,874 --> 00:12:26,484
That's 'cause he didn't know
what a good thing he had.
194
00:12:29,313 --> 00:12:31,011
He remarried and had
a couple more kids.
195
00:12:31,054 --> 00:12:33,404
He just forgot about Jocelyn.
196
00:12:33,448 --> 00:12:35,276
Really sorry, Ashley.
I really am.
197
00:12:35,319 --> 00:12:38,801
It must've been very difficult
for you and your daughter.
198
00:12:38,845 --> 00:12:41,195
Well, since she grew up
without a father..
199
00:12:41,238 --> 00:12:43,632
...I worry that
she'll chose someone
200
00:12:43,675 --> 00:12:45,939
just to fill that void.
You know what I mean?
201
00:12:45,982 --> 00:12:48,376
Yeah. Well,
what are you meant to do
202
00:12:48,419 --> 00:12:50,900
investigate every boy
she decides to go out with?
203
00:12:50,944 --> 00:12:55,252
Uh, that's exactly what I did
all through high school.
204
00:12:55,296 --> 00:12:58,038
And believe me, there were
some bad apples in that mix.
205
00:12:58,081 --> 00:12:59,169
I bet.
206
00:13:00,867 --> 00:13:02,303
I bet.
207
00:13:02,346 --> 00:13:05,306
Well.. Hey,
she's all grown up now.
208
00:13:05,349 --> 00:13:07,351
Yeah and that's what scares me.
209
00:13:09,005 --> 00:13:11,965
Look, I don't know
you too well, Ashley
210
00:13:12,008 --> 00:13:15,446
but I believe you're a strong,
responsible, caring person.
211
00:13:15,490 --> 00:13:17,405
And you have to trust
that you've raised Jocelyn
212
00:13:17,448 --> 00:13:19,059
to have those same qualities.
213
00:13:19,102 --> 00:13:21,583
And you have to trust
in letting her make
214
00:13:21,626 --> 00:13:23,193
her own decisions.
You have to.
215
00:13:25,065 --> 00:13:27,197
You're right.
Jake, you are absolutely right.
216
00:13:28,895 --> 00:13:29,896
It's just a hard thing to do.
217
00:13:30,766 --> 00:13:32,507
Yeah.
218
00:13:32,550 --> 00:13:33,856
Letting go always is.
219
00:13:38,600 --> 00:13:41,603
Yeah. Well, it's so nice
to finally meet her.
220
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
I know. Well, I hope
she likes me.
221
00:13:44,911 --> 00:13:46,956
Yeah, I'll be home soon.
222
00:13:47,000 --> 00:13:49,567
I just have one last stop
to make.
223
00:13:49,611 --> 00:13:50,655
Okay.
224
00:13:59,708 --> 00:14:01,797
They said you weren't feeling
very well today.
225
00:14:01,841 --> 00:14:02,972
Is something bothering you?
226
00:14:04,887 --> 00:14:07,237
Take this, Derek. It will
make you feel much better.
227
00:14:08,760 --> 00:14:09,849
It's Tyler.
228
00:14:26,213 --> 00:14:27,867
I'll be back in 20 minutes
to check on you.
229
00:14:52,021 --> 00:14:54,371
Is he any better, Dr. Reuben?
230
00:14:54,415 --> 00:14:56,896
Well, recovery from
the kind of trauma
231
00:14:56,939 --> 00:14:58,549
that Derek endured
232
00:14:58,593 --> 00:15:01,509
doesn't happen
in a straight line.
233
00:15:01,552 --> 00:15:05,078
Sometimes, there are... hiccups,
steps backwards.
234
00:15:07,080 --> 00:15:08,559
But he's been here
for almost a year.
235
00:15:10,213 --> 00:15:12,781
Yes. Well, in the last month
236
00:15:12,824 --> 00:15:15,523
he's developed a delusion.
237
00:15:15,566 --> 00:15:17,090
What kind of delusion?
238
00:15:18,656 --> 00:15:19,962
He's insisting that he's you.
239
00:15:23,226 --> 00:15:24,967
Me?
240
00:15:25,011 --> 00:15:27,100
He says his name's Tyler
241
00:15:27,143 --> 00:15:28,579
and that we're treating
the wrong twin.
242
00:15:28,623 --> 00:15:31,104
But why?
243
00:15:31,147 --> 00:15:33,584
Because of your parents' death,
I would presume.
244
00:15:34,934 --> 00:15:36,326
He knows you didn't cause it
245
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
and therefore
he wants to be you.
246
00:15:39,677 --> 00:15:41,157
And do you really believe that?
247
00:15:41,897 --> 00:15:43,377
Hmm..
248
00:15:43,420 --> 00:15:46,162
Well, sometimes,
the mind seeks a way out
249
00:15:46,206 --> 00:15:49,252
that is not always healthy.
250
00:15:49,296 --> 00:15:53,735
On the other hand,
it could be a complete pretense
251
00:15:53,778 --> 00:15:55,041
just to keep him out of jail.
252
00:16:10,360 --> 00:16:11,753
Thanks.
253
00:16:11,796 --> 00:16:14,277
He's been somewhat agitated
this morning.
254
00:16:14,321 --> 00:16:16,236
Ah, yeah, I was just speaking
with Dr. Reuben.
255
00:16:16,279 --> 00:16:18,499
He said he hasn't seen
any improvement.
256
00:16:18,542 --> 00:16:19,804
These things take time.
257
00:16:21,676 --> 00:16:23,025
Hey, handsome.
What's your name?
258
00:16:23,069 --> 00:16:24,418
Ah.. Mornin'.
259
00:16:29,379 --> 00:16:31,816
Derek! My man.
260
00:16:31,860 --> 00:16:33,253
They let you out? Awesome.
261
00:16:34,471 --> 00:16:36,691
You met any girls?
262
00:16:36,734 --> 00:16:40,303
You meet that Jocelyn girl, huh?
263
00:16:40,347 --> 00:16:42,392
- Jocelyn?
- I heard she's real pretty.
264
00:16:46,309 --> 00:16:47,876
Kieran, you need to stay
in the day room.
265
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
Hey, I'll see you in group.
266
00:16:51,053 --> 00:16:52,707
I-I'm waiting to hear everything
that happened.
267
00:16:52,750 --> 00:16:54,361
I can't wait.
268
00:16:54,404 --> 00:16:57,842
So, um, you said
he's been upset today?
269
00:16:57,886 --> 00:17:01,063
We gave m a mood stabilizer
a little while ago.
270
00:17:01,107 --> 00:17:02,847
He'll be fine.
271
00:17:02,891 --> 00:17:04,197
Please wait
in the visitor's room.
272
00:17:04,240 --> 00:17:05,241
Okay.
273
00:17:09,724 --> 00:17:11,073
Derek.
274
00:17:14,598 --> 00:17:15,730
Your brother's here to see you.
275
00:17:24,391 --> 00:17:27,481
We'll put you in
visiting room 'B'.
276
00:17:27,524 --> 00:17:28,699
There's some board games there.
277
00:17:47,283 --> 00:17:49,024
New board games are over there.
278
00:18:06,737 --> 00:18:07,825
Hey.
279
00:18:09,000 --> 00:18:10,828
It's me, Tyler.
280
00:18:13,179 --> 00:18:15,964
Boy, they must have given you
a lot of stuff today.
281
00:18:24,625 --> 00:18:25,669
It's too bad.
282
00:18:27,410 --> 00:18:28,846
There's so much I wanna
tell you about.
283
00:18:31,458 --> 00:18:33,503
How amazing Jocelyn is.
284
00:18:35,157 --> 00:18:37,159
She says she loves me.
285
00:18:37,203 --> 00:18:38,247
And I love her.
286
00:18:41,207 --> 00:18:43,818
Uh, we're staying at her mom
Ashley's house
287
00:18:43,861 --> 00:18:45,124
for a couple of days.
288
00:18:45,167 --> 00:18:47,169
I think I told you
about her last time.
289
00:18:52,609 --> 00:18:54,002
Here's a picture of them.
290
00:18:56,265 --> 00:18:58,441
Yeah, it was, uh..
291
00:18:58,485 --> 00:18:59,834
It was her mom's
birthday yesterday.
292
00:19:01,531 --> 00:19:03,490
And, uh, we had a little party.
293
00:19:03,533 --> 00:19:04,752
Uh, nothing big.
294
00:19:05,970 --> 00:19:07,581
But it was cool.
295
00:19:12,760 --> 00:19:13,935
Boy, I really hope
296
00:19:13,978 --> 00:19:14,805
they can get you out of this.
297
00:19:17,591 --> 00:19:20,550
But what happens next
298
00:19:20,594 --> 00:19:21,986
won't be easy for either of us.
299
00:19:27,601 --> 00:19:29,951
Uh, what about
a game of checkers?
300
00:19:31,257 --> 00:19:33,128
You used to love that.
301
00:19:33,172 --> 00:19:35,783
But, hey, no cheating.
302
00:19:48,230 --> 00:19:49,753
Yah!
303
00:19:52,756 --> 00:19:54,323
Oh!
304
00:19:54,367 --> 00:19:55,498
Derek!
305
00:20:16,998 --> 00:20:18,913
I just gave him..
306
00:20:18,956 --> 00:20:21,568
My brother.
I think he may have overdosed.
307
00:20:21,611 --> 00:20:23,265
- What happened?
- I-I don't know.
308
00:20:23,309 --> 00:20:25,180
He just slipped to the floor
while we were talking.
309
00:20:27,008 --> 00:20:28,662
Do you wanna wait
in the other visitor room?
310
00:20:28,705 --> 00:20:30,272
For what?
311
00:20:30,316 --> 00:20:32,709
Till he comes to,
so you know he's okay.
312
00:20:32,753 --> 00:20:34,581
I-I'm sure he'll be fine.
313
00:20:34,624 --> 00:20:36,147
My girlfriend's waiting for me.
314
00:21:03,740 --> 00:21:04,872
Bingo!
315
00:21:05,960 --> 00:21:07,918
Oh, how sweet.
316
00:21:10,443 --> 00:21:12,532
Oh, my brother was right
about you.
317
00:21:31,681 --> 00:21:35,337
You're gonna be just fine.
It-it's just a little bump.
318
00:21:35,381 --> 00:21:37,644
What're you..
What're you doing?
319
00:21:37,687 --> 00:21:39,210
Easy, Derek.
Not too fast...
320
00:21:39,254 --> 00:21:41,169
Yeah, I'm..
I'm not Derek.
321
00:21:41,212 --> 00:21:43,084
- I'm Tyler.
- Tyler just left
322
00:21:43,127 --> 00:21:44,128
but he'll be back
to see you soon.
323
00:21:44,172 --> 00:21:45,521
What? Oh, no!
324
00:21:45,565 --> 00:21:47,915
But I-I'm Ty.. I'm Tyler.
325
00:21:47,958 --> 00:21:51,484
Listen, he got away.
Derek just escaped!
326
00:21:51,527 --> 00:21:53,050
You don't understand.
327
00:21:53,094 --> 00:21:55,270
No, you have to get him
before it's too late.
328
00:21:55,314 --> 00:21:57,707
- Stelazine.
- No! No! You must..
329
00:21:57,751 --> 00:21:59,361
20 CCs, inter-muscular.
330
00:22:00,797 --> 00:22:03,147
You have to get him
before it's too late..
331
00:22:28,303 --> 00:22:29,348
Wow, you weren't kidding.
332
00:22:30,784 --> 00:22:32,742
About what?
333
00:22:32,786 --> 00:22:33,961
You said you would be
back in time for lunch
334
00:22:34,004 --> 00:22:35,266
and I was just making it.
335
00:22:35,310 --> 00:22:37,225
Good. I'm starving.
336
00:22:38,095 --> 00:22:39,706
Missed me, huh?
337
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
Come on, let's eat.
338
00:23:09,953 --> 00:23:12,303
Mmm, umm, umm.
339
00:23:12,347 --> 00:23:14,915
This is, like, a great sandwich.
340
00:23:15,872 --> 00:23:17,526
Really? Thanks.
341
00:23:21,008 --> 00:23:22,792
Um.. Oh, no.
342
00:23:24,490 --> 00:23:25,491
That's my sandwich.
343
00:23:25,534 --> 00:23:27,275
Uh, who-who cares?
344
00:23:27,318 --> 00:23:30,365
Mm, what? Seriously?
345
00:23:30,409 --> 00:23:32,454
You, the person who absolutely
gags on mayonnaise
346
00:23:32,498 --> 00:23:34,891
didn't notice it was
all over your sandwich?
347
00:23:34,935 --> 00:23:36,980
Oh, you know, I think
maybe here it works.
348
00:23:38,242 --> 00:23:40,288
Okay, Mister I-Hate-Mayo.
349
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
Gesundheit.
350
00:23:51,212 --> 00:23:52,822
Ha-ha.
351
00:23:52,866 --> 00:23:54,650
Go get the flash cards.
Let's study.
352
00:23:55,782 --> 00:23:56,739
Study what?
353
00:23:58,393 --> 00:23:59,438
Are you okay?
354
00:24:01,178 --> 00:24:03,616
Sure. Yeah, where
did you leave them?
355
00:24:04,573 --> 00:24:05,835
Living room.
356
00:24:24,680 --> 00:24:25,942
I can let you up.
357
00:24:37,606 --> 00:24:38,955
How do I prove to you
who I really am?
358
00:24:40,522 --> 00:24:42,089
You've had a rough morning.
359
00:24:42,132 --> 00:24:43,786
Why don't we just take it slow?
360
00:24:50,532 --> 00:24:52,403
'Okay? Okay.'
361
00:25:02,805 --> 00:25:04,981
Do you need help bringing
the groceries in?
362
00:25:05,025 --> 00:25:07,201
I actually didn't go
to the store.
363
00:25:07,244 --> 00:25:08,855
Oh.
364
00:25:08,898 --> 00:25:10,291
I went to brunch with Jake.
365
00:25:13,163 --> 00:25:16,079
My, my, my,
I am glad you changed your mind.
366
00:25:16,906 --> 00:25:18,517
Good for you.
367
00:25:18,560 --> 00:25:21,868
Honey, it's just brunch,
but he's very kind.
368
00:25:21,911 --> 00:25:23,957
So, you know, we'll see.
369
00:25:24,000 --> 00:25:26,699
Yes. "We'll see" is good.
370
00:25:28,004 --> 00:25:29,528
Okay.
371
00:25:40,147 --> 00:25:43,585
No, Derek, please.
Just slow down.
372
00:25:43,629 --> 00:25:45,587
Just take a moment to relax.
373
00:25:48,677 --> 00:25:49,548
Derek, whoa!
374
00:25:54,857 --> 00:25:56,598
Tyler. Have you seen..
375
00:25:59,079 --> 00:26:00,167
Tyler?
376
00:26:03,562 --> 00:26:05,041
Tyler, are you okay?
377
00:26:08,175 --> 00:26:09,916
Everything is fine.
378
00:26:09,959 --> 00:26:10,960
Why?
379
00:26:12,483 --> 00:26:14,703
Is it something with Jocelyn?
380
00:26:14,747 --> 00:26:18,228
Oh, no.
No, nothing to do with her.
381
00:26:18,272 --> 00:26:20,100
She's amazing.
382
00:26:20,143 --> 00:26:22,102
'I wouldn't be here right now
if it wasn't for her.'
383
00:26:23,407 --> 00:26:25,235
She saved me.
384
00:26:25,279 --> 00:26:27,194
I don't understand.
385
00:26:27,237 --> 00:26:29,936
I was.. Sorry, I..
386
00:26:29,979 --> 00:26:32,068
I was thinking about my parents
387
00:26:32,112 --> 00:26:34,723
and the awful car crash
that took them from us.
388
00:26:36,116 --> 00:26:38,118
- Us?
- Oh, my family.
389
00:26:39,815 --> 00:26:42,252
I know now that,
that ever since then
390
00:26:42,296 --> 00:26:44,254
I've been waiting for Jocelyn.
391
00:26:46,300 --> 00:26:47,736
It's like fate or something.
392
00:27:01,750 --> 00:27:03,622
I used your
fried chicken recipe.
393
00:27:03,665 --> 00:27:05,667
I found it stashed away
behind the cook books.
394
00:27:05,711 --> 00:27:07,626
Uh, I haven't made that since...
395
00:27:07,669 --> 00:27:09,628
I was little, I know.
396
00:27:09,671 --> 00:27:12,631
But I figured since it was
a special night..
397
00:27:12,674 --> 00:27:14,284
Oh, you really don't need
to keep making
398
00:27:14,328 --> 00:27:16,025
such a big deal of my birthday.
399
00:27:16,069 --> 00:27:17,723
Seriously, this is why
I came home, right?
400
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
And, um..
401
00:27:21,683 --> 00:27:23,206
And?
402
00:27:23,250 --> 00:27:24,817
And I didn't know
you were having brunch
403
00:27:24,860 --> 00:27:26,122
with Jake this morning.
404
00:27:27,123 --> 00:27:28,951
And?
405
00:27:28,995 --> 00:27:31,693
And I sort of invited him
over for dinner.
406
00:27:31,737 --> 00:27:34,304
It'll be like a double date.
Me and Tyler and you and Jake.
407
00:27:34,348 --> 00:27:36,176
Jocelyn, I just saw him.
408
00:27:36,219 --> 00:27:38,787
I'm sorry.
How could I have known?
409
00:27:38,831 --> 00:27:40,528
When did you go
from being my daughter
410
00:27:40,571 --> 00:27:42,269
to being my sorority sister?
411
00:27:46,012 --> 00:27:47,317
Why don't you go freshen up?
412
00:27:47,361 --> 00:27:48,362
I'll finish here.
413
00:27:48,405 --> 00:27:49,711
Oh.
414
00:27:51,147 --> 00:27:52,322
Tyler, can you get the door?
415
00:27:54,585 --> 00:27:55,761
Hey, Tyler! What's up?
416
00:27:57,501 --> 00:27:58,459
Not a lot.
417
00:28:02,289 --> 00:28:03,246
Jake.
418
00:28:04,900 --> 00:28:06,641
Right.
419
00:28:06,685 --> 00:28:07,642
From next door.
420
00:28:09,688 --> 00:28:13,039
Of course. My, my brain
was somewhere else.
421
00:28:13,082 --> 00:28:14,954
Oh yeah, I know the feeling.
422
00:28:14,997 --> 00:28:16,738
Well, I mean,
now I'm embarrassed.
423
00:28:16,782 --> 00:28:19,349
You remembered my name.
424
00:28:19,393 --> 00:28:21,134
I wouldn't worry
about it, Tyler.
425
00:28:21,177 --> 00:28:24,615
So what do you think of
the rose bush I got Ashley?
426
00:28:24,659 --> 00:28:26,792
Fits in pretty nicely,
don't you think?
427
00:28:26,835 --> 00:28:29,055
Yeah, yeah, yeah, it sure does.
428
00:28:29,098 --> 00:28:30,621
Hey, you'd never know
it wasn't here a day ago.
429
00:28:31,971 --> 00:28:33,755
- Can I come in?
- Oh, yeah.
430
00:28:33,799 --> 00:28:34,887
- Yeah?
- Be my guest.
431
00:28:40,022 --> 00:28:43,286
Mom used to be a yoga
instructor. Did you know that?
432
00:28:43,330 --> 00:28:45,114
Yeah, many moons ago.
433
00:28:45,158 --> 00:28:47,377
But she was good at it.
434
00:28:47,421 --> 00:28:50,119
Well, I have to get
a lesson sometime.
435
00:28:50,163 --> 00:28:52,687
Don't even get me started.
What about you, Jake?
436
00:28:52,731 --> 00:28:55,124
Anything that you're good at
that we should all know about?
437
00:28:55,168 --> 00:28:57,300
Well, is that
a trick question? I..
438
00:29:00,260 --> 00:29:03,611
Actually, Ashley, I was part of
the Rifle Corp in the service.
439
00:29:03,654 --> 00:29:06,919
So I enjoy target shooting.
440
00:29:06,962 --> 00:29:09,399
- Rifles? Seriously?
- Yeah.
441
00:29:09,443 --> 00:29:11,184
I like getting to the shooting
range from time to time.
442
00:29:11,227 --> 00:29:12,620
I, uh..
443
00:29:12,663 --> 00:29:14,013
I think it's kinda fun.
444
00:29:14,056 --> 00:29:16,450
- Cool.
- Really?
445
00:29:16,493 --> 00:29:18,495
You think that's cool?
446
00:29:18,539 --> 00:29:21,368
- Sure, why not?
- I don't know.
447
00:29:21,411 --> 00:29:24,675
We've just never had a
conversation about guns before.
448
00:29:24,719 --> 00:29:26,982
I'm just surprised, that's all.
449
00:29:27,026 --> 00:29:29,376
Yeah, well, my dad never
let me have a rifle
450
00:29:29,419 --> 00:29:30,464
but I always wanted one.
451
00:29:30,507 --> 00:29:32,814
Every kid does, right?
452
00:29:32,858 --> 00:29:34,990
You learn something new
every day.
453
00:29:35,034 --> 00:29:37,819
Well, I guess that's part
of falling in love, right?
454
00:29:37,863 --> 00:29:40,779
You, uh, learn new things
about your partner.
455
00:30:04,672 --> 00:30:05,716
It's just me.
456
00:30:05,760 --> 00:30:07,631
- 'Jocelyn?'
- Shh!
457
00:30:07,675 --> 00:30:08,545
I'm okay, mom.
458
00:30:11,897 --> 00:30:14,813
- Hey, what happened?
- Nothing.
459
00:30:14,856 --> 00:30:17,206
A spider, that's all.
460
00:30:17,250 --> 00:30:18,555
Since when are you
afraid of spiders?
461
00:30:18,599 --> 00:30:20,644
This one snuck up on me.
462
00:30:20,688 --> 00:30:22,168
Okay.
463
00:30:22,211 --> 00:30:23,647
- 'Night, mom.
- Goodnight.
464
00:30:31,917 --> 00:30:33,570
'What are you doing?'
465
00:30:33,614 --> 00:30:34,745
I missed you.
466
00:30:36,965 --> 00:30:38,097
That's very sweet.
467
00:30:38,140 --> 00:30:39,272
But you know the house rules.
468
00:30:39,315 --> 00:30:43,058
Oh, come on, babe.
She's gone now.
469
00:30:43,102 --> 00:30:44,930
Don't "babe" me.
470
00:30:44,973 --> 00:30:46,932
When the time is right, we'll do
it on my terms and not before.
471
00:30:46,975 --> 00:30:49,195
And certainly not in
my mother's house.
472
00:30:49,238 --> 00:30:52,024
- Let's go then.
- Where?
473
00:30:52,067 --> 00:30:53,677
Let's get in the car.
474
00:30:53,721 --> 00:30:55,244
I wanna be alone
with you, Jocelyn.
475
00:30:57,420 --> 00:30:59,161
Stop! Stop!
476
00:30:59,205 --> 00:31:00,249
You're being kind of a jerk.
477
00:31:04,688 --> 00:31:05,907
I'm sorry.
478
00:31:07,561 --> 00:31:08,692
Goodnight.
479
00:31:57,959 --> 00:31:59,961
Stafford Psychiatric?
480
00:32:25,465 --> 00:32:27,989
Tyler?
481
00:32:28,033 --> 00:32:29,425
Tyler, I need to talk
to you about some..
482
00:32:34,039 --> 00:32:35,605
Tyler?
483
00:33:22,957 --> 00:33:25,046
What time is it?
484
00:33:25,090 --> 00:33:26,917
It's early, I barely slept.
485
00:33:26,961 --> 00:33:29,485
And you're telling me
this because..
486
00:33:29,529 --> 00:33:31,313
I am telling you this
because I am very concerned
487
00:33:31,357 --> 00:33:32,880
about your relationship
with that boy.
488
00:33:32,923 --> 00:33:34,360
There's something important
that I don't think
489
00:33:34,403 --> 00:33:36,101
you know about Tyler.
490
00:33:36,144 --> 00:33:38,973
What? Did you find a joint,
maybe an internet porn search.
491
00:33:39,017 --> 00:33:40,583
Why do you always do this?
492
00:33:40,627 --> 00:33:42,368
As a matter of fact,
I found an odd assortment
493
00:33:42,411 --> 00:33:44,065
of pills in the dresser.
494
00:33:44,109 --> 00:33:46,111
But more importantly,
he has a brother
495
00:33:46,154 --> 00:33:47,808
that's a patient
at a psych hospital.
496
00:33:47,851 --> 00:33:49,157
Did you know that?
497
00:33:49,201 --> 00:33:52,204
- That's totally ridiculous.
- Why?
498
00:33:52,247 --> 00:33:53,640
Because if he had a brother,
don't you think
499
00:33:53,683 --> 00:33:54,989
he would have told me about it.
500
00:33:55,033 --> 00:33:56,469
Oh, honey, there's so much
501
00:33:56,512 --> 00:33:58,427
you need to learn about men.
502
00:33:58,471 --> 00:34:00,081
Mom, you're really
starting to bug me.
503
00:34:04,042 --> 00:34:06,044
His brother has been locked up
504
00:34:06,087 --> 00:34:07,697
in Stafford Psychiatric
for almost a year.
505
00:34:11,092 --> 00:34:13,529
I-I don't understand.
506
00:34:13,573 --> 00:34:14,791
He lied to you.
507
00:34:14,835 --> 00:34:16,271
No, he didn't.
508
00:34:16,315 --> 00:34:17,881
Honey, this is not
the sort of thing
509
00:34:17,925 --> 00:34:20,101
that you withhold
from your partner.
510
00:34:20,145 --> 00:34:21,537
We need to go to that hospital.
511
00:34:21,581 --> 00:34:24,105
- And what will that get us?
- The truth.
512
00:34:24,149 --> 00:34:26,542
This doesn't concern you.
This is my life.
513
00:34:26,586 --> 00:34:28,022
We need some answers.
514
00:34:28,066 --> 00:34:30,459
Fine. I'll talk to him.
515
00:34:30,503 --> 00:34:32,026
He has had months
to tell you about this.
516
00:34:32,070 --> 00:34:34,028
Back off, mom.
517
00:34:34,072 --> 00:34:36,422
I do not want you making
the same mistakes that I made.
518
00:34:36,465 --> 00:34:37,727
I'm not you.
519
00:34:37,771 --> 00:34:38,902
And we're not going
to some hospital
520
00:34:38,946 --> 00:34:40,208
until I talk to Tyler about it.
521
00:34:40,252 --> 00:34:41,992
Fine, you can talk to him.
522
00:34:42,036 --> 00:34:43,559
I am far too concerned
at this point.
523
00:34:43,603 --> 00:34:44,995
I need to see it for myself.
524
00:34:45,039 --> 00:34:46,214
- No, stay out of it, mom.
- No, honey.
525
00:34:46,258 --> 00:34:47,302
I cannot do that.
526
00:35:03,884 --> 00:35:06,974
Group starts in Room A
in five minutes.
527
00:35:07,017 --> 00:35:08,106
I'd like to make a phone call.
528
00:35:08,149 --> 00:35:11,021
Sorry, you know the rules.
529
00:35:11,065 --> 00:35:13,372
Look, come to Group.
It might make you feel better.
530
00:35:15,243 --> 00:35:16,940
Who's leading the group?
531
00:35:16,984 --> 00:35:18,377
Oh, so now you don't remember?
532
00:35:18,420 --> 00:35:19,682
No, I don't.
533
00:35:20,857 --> 00:35:23,033
Dr. Reuben, as always.
534
00:35:31,955 --> 00:35:36,960
So, support, medication therapy.
535
00:35:37,004 --> 00:35:39,224
I think that's something
we all agree is short term.
536
00:35:39,267 --> 00:35:41,835
Where we want to move on to
is self-reliance.
537
00:35:41,878 --> 00:35:45,795
Derek, well, I'm glad
you decided to join us today.
538
00:35:45,839 --> 00:35:48,624
Listen to me. There has been
a terrible mistake.
539
00:35:48,668 --> 00:35:51,018
I-I'm not Derek Wells.
540
00:35:51,061 --> 00:35:52,411
Sit down, please, Derek.
541
00:35:52,454 --> 00:35:54,891
Y-you and I had
a meeting yesterday.
542
00:35:54,935 --> 00:35:58,591
We discussed Derek's
condition, remember?
543
00:35:58,634 --> 00:36:01,071
Sit down and we can
discuss this calmly.
544
00:36:01,115 --> 00:36:03,073
Or you're gonna have
to go back to your room.
545
00:36:03,117 --> 00:36:06,642
You told me he wasn't improving.
Don't you remember?
546
00:36:06,686 --> 00:36:08,557
You told me he was delusional.
547
00:36:08,601 --> 00:36:11,125
He thinks he's me,
but that was just a trick.
548
00:36:11,169 --> 00:36:12,909
He did it to set
this whole thing up.
549
00:36:17,523 --> 00:36:19,829
He's, he's taken my place.
550
00:36:22,702 --> 00:36:25,705
Please, Derek, just sit down.
551
00:36:41,329 --> 00:36:44,202
Okay. Now then,
who would like to begin?
552
00:36:44,985 --> 00:36:47,335
I would.
553
00:36:47,379 --> 00:36:50,730
What do I have to do to convince
you that I'm Tyler Wells?
554
00:36:50,773 --> 00:36:52,340
My brother attacked me yesterday
555
00:36:52,384 --> 00:36:54,821
and you let him escape.
556
00:36:54,864 --> 00:36:57,215
Derek, we've talked
about this every week.
557
00:36:58,607 --> 00:36:59,782
Every week?
558
00:37:03,046 --> 00:37:05,048
Can't-can't you see that
I'm a different person?
559
00:37:06,311 --> 00:37:07,573
I mean, we only look alike
560
00:37:07,616 --> 00:37:08,922
but can't you see
the difference?
561
00:37:10,532 --> 00:37:14,754
Look, Derek, I really understand
562
00:37:14,797 --> 00:37:16,669
you don't want to live here
563
00:37:16,712 --> 00:37:19,454
and if I was in your position,
I probably wouldn't either
564
00:37:19,498 --> 00:37:22,892
but until the court
finds you competent..
565
00:37:22,936 --> 00:37:24,067
...we're stuck with each other.
566
00:37:29,377 --> 00:37:33,468
Right. Well, who'd like
to begin?
567
00:37:33,512 --> 00:37:35,122
I would.
568
00:37:44,436 --> 00:37:46,481
No, no, no..
569
00:37:46,525 --> 00:37:49,310
Let go of me.
Please, please.
570
00:37:49,354 --> 00:37:51,878
No, ah, please, ahh..
571
00:37:53,662 --> 00:37:56,491
'God, let go of me.
Please, please.'
572
00:37:56,535 --> 00:37:58,276
Stelazine?
573
00:37:58,319 --> 00:38:00,147
- Yeah, 10 CCs.
- Got it.
574
00:38:05,195 --> 00:38:05,979
'You have to let me..'
575
00:38:11,376 --> 00:38:13,073
- Okay.
- I got it. I got it.
576
00:38:17,860 --> 00:38:21,037
It's okay. It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
577
00:38:21,081 --> 00:38:22,778
'It's gonna be okay.'
578
00:38:40,143 --> 00:38:41,275
Hey, babe.
579
00:38:44,844 --> 00:38:45,888
What's up?
580
00:38:47,586 --> 00:38:48,935
Why didn't you tell me
you had a brother?
581
00:38:50,545 --> 00:38:51,894
- What?
- You heard me.
582
00:38:53,026 --> 00:38:54,636
I-I..
583
00:38:54,680 --> 00:38:57,509
I-I-I didn't think it,
it mattered.
584
00:38:57,552 --> 00:39:00,338
Were you embarrassed because
he is in a psychiatric hospital?
585
00:39:00,381 --> 00:39:01,687
So, you know?
586
00:39:02,775 --> 00:39:04,864
Look, I-I'm sorry.
587
00:39:04,907 --> 00:39:06,474
I just didn't want it
to get between us.
588
00:39:06,518 --> 00:39:08,433
I don't judge people, Tyler.
589
00:39:09,564 --> 00:39:10,739
How'd you find out?
590
00:39:12,698 --> 00:39:15,353
My mother read an article online
about the night...
591
00:39:15,396 --> 00:39:18,356
Uh, I-I can't talk about it.
592
00:39:18,399 --> 00:39:20,532
It's too hard.
593
00:39:20,575 --> 00:39:24,057
That's why I never
told you about Derek.
594
00:39:24,100 --> 00:39:25,972
It's just better to pretend
I have no family.
595
00:39:27,277 --> 00:39:28,453
I'm so sorry.
596
00:39:30,411 --> 00:39:32,239
God, I wish my mother
hadn't interfered
597
00:39:32,282 --> 00:39:33,762
and you could've just
told me on your own time.
598
00:39:33,806 --> 00:39:36,417
Oh, no, it's okay.
599
00:39:36,461 --> 00:39:38,637
Hey, where is your mother?
I'll go talk to her.
600
00:39:40,421 --> 00:39:43,424
She went to the hospital
to visit your brother.
601
00:39:43,468 --> 00:39:44,817
- She what?
- I asked her not to go.
602
00:39:48,473 --> 00:39:50,649
Oh, no. I'm sorry, Jocelyn.
603
00:39:52,433 --> 00:39:54,479
I love you, Jocelyn.
604
00:39:54,522 --> 00:39:56,002
I love you too.
605
00:40:23,551 --> 00:40:24,987
You have a visitor.
606
00:40:28,034 --> 00:40:29,775
You don't look up
for seeing anybody.
607
00:40:30,732 --> 00:40:32,081
Uh, uh, wait.
608
00:40:34,257 --> 00:40:36,477
No, it's okay.
609
00:40:37,652 --> 00:40:38,610
I wanna see them.
610
00:40:39,959 --> 00:40:41,961
Alright.
611
00:40:42,004 --> 00:40:43,049
She is in the day room.
612
00:40:47,009 --> 00:40:48,402
She?
613
00:41:02,808 --> 00:41:04,810
Please, please.
614
00:41:06,246 --> 00:41:07,290
I don't believe it.
615
00:41:07,334 --> 00:41:08,770
Please, help me.
616
00:41:08,814 --> 00:41:10,380
What?
617
00:41:10,424 --> 00:41:12,557
Please, Mrs. Rose.
618
00:41:13,688 --> 00:41:15,516
How do you know my name?
619
00:41:15,560 --> 00:41:17,866
Please, Ashley..
620
00:41:19,868 --> 00:41:22,480
It's me... Tyler.
621
00:41:24,830 --> 00:41:26,092
Tyler?
622
00:41:28,529 --> 00:41:29,617
He tricked me.
623
00:41:30,836 --> 00:41:32,446
He tricked them all.
624
00:41:34,883 --> 00:41:36,494
I came to see him yesterday..
625
00:41:38,408 --> 00:41:39,932
...and he knocked me out.
626
00:41:41,411 --> 00:41:43,457
He took my clothes.
627
00:41:43,501 --> 00:41:45,154
Oh, my God.
He's at the house.
628
00:41:51,596 --> 00:41:53,685
He says that he's Tyler.
629
00:41:53,728 --> 00:41:55,861
My daughter's boyfriend
and he knows my name.
630
00:41:55,904 --> 00:41:58,254
Easy, Miss Rose. How exactly
do you know the patient?
631
00:41:58,298 --> 00:42:00,343
I told you, he is the brother
of my daughter's boyfriend.
632
00:42:00,387 --> 00:42:02,737
So you're not a member
of his immediate family?
633
00:42:02,781 --> 00:42:05,784
Are you hearing me? I think a
terrible mistake has been made.
634
00:42:05,827 --> 00:42:07,568
There's no mistake,
and I really can't have
635
00:42:07,612 --> 00:42:09,091
this conversation with you.
636
00:42:09,135 --> 00:42:10,092
It would be a HIPAA violation.
637
00:42:10,136 --> 00:42:11,703
I hope you understand.
638
00:42:11,746 --> 00:42:13,966
Look, there's a young man
in my house right now
639
00:42:14,009 --> 00:42:15,620
alone with my daughter
640
00:42:15,663 --> 00:42:17,578
and I don't even know
who he really is.
641
00:42:17,622 --> 00:42:19,798
So I need your help.
642
00:42:19,841 --> 00:42:23,628
Miss Rose, I'm really not
supposed to tell you this
643
00:42:23,671 --> 00:42:24,672
but I'm a mother too.
644
00:42:31,810 --> 00:42:33,594
That young man is not
your daughter's boyfriend.
645
00:42:33,638 --> 00:42:35,814
He's been in the hospital
for almost a year.
646
00:42:35,857 --> 00:42:37,990
But he knew me,
he recognized me.
647
00:42:38,033 --> 00:42:39,818
When Tyler comes to visit,
he tells Derek everything
648
00:42:39,861 --> 00:42:41,602
that's going on in his life.
649
00:42:41,646 --> 00:42:44,431
I'm sure he's shown Derek
pictures of you too.
650
00:42:44,474 --> 00:42:47,216
Okay? How do you
explain this?
651
00:42:50,045 --> 00:42:50,916
I don't know.
652
00:42:53,048 --> 00:42:55,268
What I do know is Derek Wells
is a dangerous patient.
653
00:42:55,311 --> 00:42:57,662
Dangerous to others.
654
00:42:57,705 --> 00:43:01,100
They're pretty sure he
deliberately crashed that car.
655
00:43:01,143 --> 00:43:04,103
The passenger airbag
was disabled.
656
00:43:04,146 --> 00:43:06,322
Killed his parents and the girl.
657
00:43:06,366 --> 00:43:08,716
He's not competent
to stand trial right now
658
00:43:08,760 --> 00:43:10,675
but when he is,
the charge is murder.
659
00:43:12,067 --> 00:43:13,547
Oh, my God.
660
00:43:51,150 --> 00:43:52,107
Where is he?
661
00:43:53,021 --> 00:43:53,892
What's going on?
662
00:43:57,722 --> 00:43:59,071
There is a boy
663
00:43:59,114 --> 00:44:01,421
in the hospital
that knows my name
664
00:44:01,464 --> 00:44:03,684
claiming to be Tyler Wells.
665
00:44:03,728 --> 00:44:05,381
He looks exactly like you.
666
00:44:05,425 --> 00:44:06,731
A twin brother.
667
00:44:07,732 --> 00:44:09,168
Are you Derek Wells?
668
00:44:10,125 --> 00:44:11,823
Of-of course not.
669
00:44:11,866 --> 00:44:12,824
A twin brother?
670
00:44:15,043 --> 00:44:19,047
Listen, I'm so sorry to have
caused you all this distress..
671
00:44:19,091 --> 00:44:20,701
Why didn't you tell me
that your brother
672
00:44:20,745 --> 00:44:21,659
was an identical twin?
673
00:44:23,138 --> 00:44:24,226
Would it have mattered?
674
00:44:27,926 --> 00:44:29,667
Derek was driving when..
675
00:44:32,017 --> 00:44:33,192
...when the car
went off the road
676
00:44:34,628 --> 00:44:36,674
killing my mother and father.
677
00:44:36,717 --> 00:44:39,154
Yeah, there were three people
killed in that accident.
678
00:44:39,938 --> 00:44:41,374
There was.
679
00:44:41,417 --> 00:44:44,203
Derek's girlfriend... Maggie.
680
00:44:47,336 --> 00:44:48,860
He was crazy about her.
681
00:44:50,731 --> 00:44:54,039
The accident... changed him.
682
00:44:56,519 --> 00:44:57,782
I don't doubt that.
683
00:44:59,784 --> 00:45:02,787
He fell into
a catatonic state and..
684
00:45:02,830 --> 00:45:04,614
...eventually led
to suicide attempts.
685
00:45:06,399 --> 00:45:09,750
And now he keeps insisting
that he's me.
686
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
So you're saying
that it's a delusion
687
00:45:11,752 --> 00:45:12,797
that he's actually you.
688
00:45:12,840 --> 00:45:15,364
Yeah, they think that his mind
689
00:45:15,408 --> 00:45:17,976
can't accept responsibility
690
00:45:18,019 --> 00:45:19,368
for causing the accident.
691
00:45:21,196 --> 00:45:22,545
So he isn't violent?
692
00:45:25,026 --> 00:45:26,375
Only to himself.
693
00:45:28,247 --> 00:45:29,422
Whose birthday was it
two days ago?
694
00:45:32,555 --> 00:45:34,340
Yours. Why?
695
00:45:34,383 --> 00:45:36,168
And our neighbor,
what's his name?
696
00:45:36,211 --> 00:45:37,952
Okay, I get it.
697
00:45:37,996 --> 00:45:39,780
Uh, Jake.
698
00:45:39,824 --> 00:45:41,651
And he gave you a rose bush
699
00:45:41,695 --> 00:45:44,567
for your birthday,
it's-it's out front.
700
00:45:44,611 --> 00:45:46,308
You know what, you could
have learned all of that
701
00:45:46,352 --> 00:45:48,920
since you came back
from the hospital yesterday.
702
00:45:48,963 --> 00:45:50,269
- What about...
- What about what?
703
00:46:05,153 --> 00:46:07,765
Your mother is
a very clever woman.
704
00:46:07,808 --> 00:46:09,027
I'm sorry that she did that.
705
00:46:09,070 --> 00:46:10,419
Oh, she-she's just..
706
00:46:10,463 --> 00:46:11,812
She's just looking out for you.
707
00:46:11,856 --> 00:46:13,118
I-I'm so sorry.
708
00:46:13,161 --> 00:46:14,684
No, I'm the one to be sorry.
709
00:46:35,836 --> 00:46:37,403
Maybe this will calm you down
a little bit.
710
00:46:37,446 --> 00:46:39,144
Thanks.
711
00:46:39,187 --> 00:46:40,798
Oh, I'm so worried
about Jocelyn.
712
00:46:40,841 --> 00:46:42,103
How do I keep her safe?
713
00:46:42,930 --> 00:46:44,192
You can't.
714
00:46:45,237 --> 00:46:46,891
She's on her own now.
715
00:46:46,934 --> 00:46:48,588
She's a grown up.
716
00:46:48,631 --> 00:46:51,417
Well, sort of.
717
00:46:51,460 --> 00:46:53,854
This boy has so much baggage,
so many secrets
718
00:46:53,898 --> 00:46:56,161
I just don't trust him.
719
00:46:56,204 --> 00:46:58,032
You're still not convinced, huh?
720
00:46:58,076 --> 00:47:00,469
I'm telling you, he's a
different boy since yesterday.
721
00:47:00,513 --> 00:47:04,256
Maybe... or maybe you see him
differently now.
722
00:47:05,300 --> 00:47:06,475
What about this?
723
00:47:07,912 --> 00:47:10,392
- It's a bag of aspirin.
- Yeah.
724
00:47:10,436 --> 00:47:11,741
And it was different earlier.
725
00:47:11,785 --> 00:47:12,830
It was filled with pills
726
00:47:12,873 --> 00:47:14,657
and capsules of different colors
727
00:47:14,701 --> 00:47:16,355
just like at the hospital.
728
00:47:16,398 --> 00:47:18,226
It's not even the same bag.
729
00:47:18,270 --> 00:47:19,880
He changed it.
730
00:47:19,924 --> 00:47:21,751
- Are you're sure?
- Of course, I'm sure.
731
00:47:23,188 --> 00:47:24,929
One of those boys is locked up
732
00:47:24,972 --> 00:47:27,018
because they think
he murdered his parents.
733
00:47:27,061 --> 00:47:29,847
So, what if that boy
isn't who he says he is?
734
00:47:32,414 --> 00:47:33,763
Well, that's something I don't
have an answer for.
735
00:47:35,113 --> 00:47:36,331
That's what I thought.
736
00:47:39,769 --> 00:47:41,119
Okay.
737
00:47:44,862 --> 00:47:46,298
Oh, come on.
You know I know that one.
738
00:47:46,341 --> 00:47:47,386
Let's, let's go to the next one.
739
00:47:47,429 --> 00:47:48,430
- So, what is it?
- Tyler.
740
00:47:48,474 --> 00:47:51,129
Just go to the next..
741
00:47:51,172 --> 00:47:53,958
Hey, I, um, I may have
overreacted earlier.
742
00:47:56,090 --> 00:47:57,918
Ahh... no.
743
00:47:57,962 --> 00:47:59,659
It's my fault.
744
00:47:59,702 --> 00:48:01,443
'I wasn't totally
honest with you.'
745
00:48:01,487 --> 00:48:03,532
You know, I don't blame you
for being concerned.
746
00:48:03,576 --> 00:48:04,882
I'm glad you understand.
747
00:48:06,144 --> 00:48:08,450
Ah, you don't have to worry
748
00:48:08,494 --> 00:48:09,408
I'll take good care of her.
749
00:48:11,279 --> 00:48:12,846
She's lucky to have
a mother like you.
750
00:48:14,108 --> 00:48:15,805
Thank you.
751
00:48:20,767 --> 00:48:22,595
Okay.
752
00:48:36,957 --> 00:48:38,176
Hey, Derek.
How's it going, man?
753
00:48:40,352 --> 00:48:43,572
You gonna see that
Jocelyn chick again, huh?
754
00:48:43,616 --> 00:48:46,619
- How do you know about her?
- Are you kidding me, dude?
755
00:48:46,662 --> 00:48:47,968
You only talked about her,
like, constantly.
756
00:48:48,012 --> 00:48:49,100
Like, everyday,
like, every minute.
757
00:48:49,143 --> 00:48:50,449
Uh, how's she doin'?
758
00:48:50,492 --> 00:48:51,798
You called her today?
759
00:48:53,278 --> 00:48:55,280
You know the rules.
760
00:48:55,323 --> 00:48:56,368
But, dude, you gotta call her.
761
00:48:56,411 --> 00:48:57,499
You gotta call.
Gotta..
762
00:49:00,720 --> 00:49:03,592
The nurse's lounge is unlocked.
763
00:49:03,636 --> 00:49:05,072
It has a phone.
764
00:49:05,116 --> 00:49:07,031
Five-five, outside line.
765
00:49:11,296 --> 00:49:13,211
Go down the hall
and when I go off
766
00:49:13,254 --> 00:49:14,125
call your girl-girl.
767
00:49:15,343 --> 00:49:16,562
Go, man!
768
00:49:25,049 --> 00:49:28,574
Ah! Ah! They're everywhere.
Everywhere, they are.
769
00:49:28,617 --> 00:49:31,316
'Can you see 'em? Can you see
'em? Can you see 'em?'
770
00:49:31,359 --> 00:49:33,274
Can you see 'em? Can you see
'em? Can you see 'em?'
771
00:49:33,318 --> 00:49:34,319
They're everywhere..
772
00:49:50,161 --> 00:49:51,031
'Hi, this is Jocelyn.'
773
00:49:51,075 --> 00:49:53,033
'Leave me a message.'
774
00:50:01,694 --> 00:50:03,783
'Hey, it's Tyler. I need help.'
775
00:50:03,826 --> 00:50:05,741
'I'm locked up
in Stafford Hospital.'
776
00:50:05,785 --> 00:50:07,613
'And no one believes who I am.'
777
00:50:07,656 --> 00:50:10,355
'Please, come as fast
as you can.'
778
00:50:10,398 --> 00:50:11,486
'Someone might believe you.'
779
00:50:27,415 --> 00:50:28,677
Bad news, babe?
780
00:50:34,074 --> 00:50:36,120
'Hey, it's Tyler.
I need help.'
781
00:50:36,163 --> 00:50:38,035
'I'm locked up
in Stafford Hospital'
782
00:50:38,078 --> 00:50:39,688
'and no one believes who I am.'
783
00:50:39,732 --> 00:50:42,604
'Please, come as fast
as you can.'
784
00:50:42,648 --> 00:50:43,997
'Someone might believe you.'
785
00:50:48,349 --> 00:50:50,612
I'm sorry that happened.
786
00:50:50,656 --> 00:50:53,137
You know, they're not allowed
to make phone calls in there..
787
00:50:53,180 --> 00:50:54,747
...for good reasons.
788
00:50:55,878 --> 00:50:57,315
It was so surreal.
789
00:50:59,143 --> 00:51:01,232
He asked me to come see him.
790
00:51:01,275 --> 00:51:03,930
That I could be the one to prove
to them who he really was.
791
00:51:03,973 --> 00:51:06,106
But your mom already told you
792
00:51:06,150 --> 00:51:08,543
"Only immediate family
can visit right now."
793
00:51:08,587 --> 00:51:11,416
And... I don't want to.
794
00:51:11,459 --> 00:51:12,721
How did he get my phone number?
795
00:51:16,160 --> 00:51:18,640
I left it with the staff
796
00:51:18,684 --> 00:51:20,251
as an emergency contact.
797
00:51:20,294 --> 00:51:21,469
You know, in case
I couldn't be reached.
798
00:51:23,210 --> 00:51:24,298
It's so sad.
799
00:51:25,560 --> 00:51:26,561
It is.
800
00:51:28,737 --> 00:51:31,784
You know, Derek was always
the other one.
801
00:51:33,002 --> 00:51:34,569
The problem twin.
802
00:51:37,268 --> 00:51:38,921
It's no wonder
he wants to be me.
803
00:51:44,927 --> 00:51:47,843
So, Derek, you had
a pretty tough week.
804
00:51:49,062 --> 00:51:50,846
I'm not Derek.
805
00:51:50,890 --> 00:51:53,762
Yes, well,
that's what you keep saying.
806
00:51:53,806 --> 00:51:55,286
It's true.
807
00:51:55,329 --> 00:51:56,591
What do I have to do
to prove it to you?
808
00:51:58,376 --> 00:52:00,247
I think it's important that
we discuss some things
809
00:52:00,291 --> 00:52:01,944
you brought up last week.
810
00:52:01,988 --> 00:52:03,598
I didn't bring anything up.
811
00:52:05,296 --> 00:52:07,515
You told me of your feelings
about women.
812
00:52:07,559 --> 00:52:10,257
Your anger towards them.
813
00:52:10,301 --> 00:52:12,607
Your fantasies about hurting.
814
00:52:12,651 --> 00:52:15,436
He murdered our parents
815
00:52:15,480 --> 00:52:17,177
and his own girlfriend.
816
00:52:17,221 --> 00:52:19,527
I don't think that
constitutes a fantasy.
817
00:52:19,571 --> 00:52:21,138
It might constitute
a confession.
818
00:52:21,181 --> 00:52:23,096
If I were Derek.
819
00:52:24,315 --> 00:52:25,446
'Which I'm not.'
820
00:52:27,709 --> 00:52:29,276
Let's talk about
your girlfriend.
821
00:52:29,320 --> 00:52:31,452
Derek's girlfriend.
822
00:52:31,496 --> 00:52:35,456
You told me that any woman
who betrays a man
823
00:52:35,500 --> 00:52:36,805
deserves to be punished.
824
00:52:38,242 --> 00:52:39,417
Sounds like him.
825
00:52:42,333 --> 00:52:44,117
Look... do you realize
826
00:52:44,161 --> 00:52:47,294
how these thoughts and feelings
are a great concern to us?
827
00:52:48,426 --> 00:52:49,905
Doctor Rubin
828
00:52:49,949 --> 00:52:51,951
you're going to regret this.
829
00:52:51,994 --> 00:52:53,344
Derek's out there right now
830
00:52:53,387 --> 00:52:55,520
'and he might kill again.'
831
00:52:55,563 --> 00:52:57,870
And this time,
it will be your fault.
832
00:52:58,914 --> 00:53:00,829
Look, Derek..
833
00:53:00,873 --> 00:53:03,223
We are doing the best we can
to get you out of here.
834
00:53:03,267 --> 00:53:05,094
You're making it very difficult.
835
00:53:06,270 --> 00:53:07,227
Have it your way.
836
00:53:11,884 --> 00:53:14,669
Derek Wells just left my office
in a very agitated state.
837
00:53:16,367 --> 00:53:17,368
See if you can round
him up, will you?
838
00:53:27,160 --> 00:53:28,770
- Watch it.
- Hey!
839
00:53:31,295 --> 00:53:32,296
Security!
840
00:53:43,394 --> 00:53:44,917
Calm down.
Calm down.
841
00:53:49,574 --> 00:53:50,705
Hey, man.
Just take the stairs.
842
00:53:55,188 --> 00:53:56,929
I got it.
I got it!
843
00:53:56,972 --> 00:53:58,844
I'll go this way,
you go that way.
844
00:54:24,391 --> 00:54:26,524
Please! Don't!
845
00:54:26,567 --> 00:54:27,829
No, please!
846
00:54:27,873 --> 00:54:29,396
- I got him.
- You're making a mistake.
847
00:54:29,440 --> 00:54:31,224
You're making a mistake.
848
00:54:31,268 --> 00:54:33,270
Get off. Stop! Ouch!
849
00:54:53,377 --> 00:54:55,248
We were supposed to go back
to school this morning.
850
00:54:55,292 --> 00:54:57,990
Oh, come on. Look, I don't wanna
miss this opportunity.
851
00:54:58,033 --> 00:54:59,383
I have a class this afternoon.
852
00:54:59,426 --> 00:55:00,384
Just let me do this with Jake
853
00:55:00,427 --> 00:55:02,386
and then we'll go.
854
00:55:02,429 --> 00:55:04,039
'I've wanted to do this
since I was a kid.'
855
00:55:05,476 --> 00:55:07,086
Fine, then we'll make it work.
856
00:55:07,129 --> 00:55:08,261
Oh, you're the best.
857
00:55:25,626 --> 00:55:27,541
Okay?
858
00:55:27,585 --> 00:55:29,021
All you.
859
00:55:29,064 --> 00:55:31,893
Okay, first thing's first,
safety on.
860
00:55:31,937 --> 00:55:33,112
Okay, after the first
set of shots
861
00:55:33,155 --> 00:55:34,505
the first thing you do is..
862
00:55:34,548 --> 00:55:36,115
...you put the safety,
right back on.
863
00:55:36,158 --> 00:55:37,725
Red, you're dead.
864
00:55:37,769 --> 00:55:39,379
'Okay, Tyler, remember that.'
865
00:55:39,423 --> 00:55:41,729
Now, no matter whether
you're walking or standing
866
00:55:41,773 --> 00:55:43,470
always point the barrel
of the gun
867
00:55:43,514 --> 00:55:45,733
directly down to the ground
in front of you.
868
00:55:45,777 --> 00:55:47,822
Okay?
Gun safety is habit.
869
00:55:47,866 --> 00:55:49,781
Learn the habit
or someone could get killed.
870
00:55:49,824 --> 00:55:50,869
So, so how do I aim?
871
00:55:50,912 --> 00:55:52,479
Okay, line it up.
872
00:55:52,523 --> 00:55:55,352
Relax. Good.
873
00:55:55,395 --> 00:55:56,918
Now, don't pull the trigger
just squeeze it
874
00:55:56,962 --> 00:55:58,529
slowly and gently.
875
00:55:59,617 --> 00:56:00,835
Don't forget to breathe.
876
00:56:08,582 --> 00:56:09,540
Tough.
Tough shot, look.
877
00:56:09,583 --> 00:56:10,758
You're pulling, okay?
878
00:56:10,802 --> 00:56:12,151
Just squeeze it.
Try again.
879
00:56:12,194 --> 00:56:13,631
Just squeeze the trigger.
880
00:56:13,674 --> 00:56:14,719
Load her up.
881
00:56:15,763 --> 00:56:17,765
Good.
Line her up.
882
00:56:19,463 --> 00:56:21,073
And just relax.
883
00:56:25,730 --> 00:56:27,862
Better.
That's it, good.
884
00:56:27,906 --> 00:56:29,124
Go again.
885
00:56:36,262 --> 00:56:37,785
Good.
886
00:56:37,829 --> 00:56:38,873
Alright, how'd that feel?
887
00:56:40,222 --> 00:56:42,703
Okay, good.
I'm gonna line 'em up.
888
00:56:42,747 --> 00:56:44,792
Good job. You're gettin' good
at this, kid.
889
00:57:28,532 --> 00:57:29,794
Oh..
890
00:57:42,023 --> 00:57:44,025
What the hell do you think
you're doing, Tyler?
891
00:57:44,069 --> 00:57:46,463
I just wanted to see if I can
hit something that was moving.
892
00:57:46,506 --> 00:57:48,595
That was totally unnecessary,
do you understand me?
893
00:57:48,639 --> 00:57:50,379
You did not have to kill it.
894
00:57:50,423 --> 00:57:51,946
It's just a bird.
895
00:57:51,990 --> 00:57:54,166
What're you getting
so tweaked about?
896
00:57:54,209 --> 00:57:55,472
Okay.
I'm sorry, man.
897
00:57:55,515 --> 00:57:57,604
I didn't realize it was
such a big deal.
898
00:57:57,648 --> 00:57:58,518
But I did pretty good, huh?
899
00:58:00,477 --> 00:58:01,521
We need to go.
900
00:58:14,229 --> 00:58:17,058
You are getting a roommate.
901
00:58:17,102 --> 00:58:18,538
'It's gonna be so nice for you'
902
00:58:18,582 --> 00:58:21,106
to have someone to talk with.
903
00:58:21,149 --> 00:58:22,455
He's not coming
for a while, though.
904
00:58:22,499 --> 00:58:23,717
The doctor has to examine him
905
00:58:23,761 --> 00:58:26,285
and, you know,
do the usual stuff.
906
00:58:26,328 --> 00:58:29,114
Usual?
What's the usual?
907
00:58:29,157 --> 00:58:32,683
You know, blood pressure, vitals
908
00:58:32,726 --> 00:58:35,250
check for distinguishing marks,
that kind of stuff.
909
00:58:35,294 --> 00:58:36,817
Right, that's it.
910
00:58:36,861 --> 00:58:38,645
Look, I need to speak
to the doctor... now.
911
00:58:39,994 --> 00:58:41,561
- Why?
- Distinguishing marks.
912
00:58:41,605 --> 00:58:42,823
I've got one, look.
913
00:58:42,867 --> 00:58:44,346
I got this scar when I was 10.
914
00:58:44,390 --> 00:58:46,261
Derek pushed me out
of the tree house.
915
00:58:46,305 --> 00:58:48,046
- Okay.
- Okay, so..
916
00:58:48,089 --> 00:58:50,831
So, the doctor checked Derek
for distinguishing marks, right?
917
00:58:50,875 --> 00:58:52,485
So, there would be
a record of that.
918
00:58:52,529 --> 00:58:54,922
Derek doesn't have
this scar, I do.
919
00:58:54,966 --> 00:58:56,184
Look, he's got a mole.
920
00:58:56,228 --> 00:58:59,361
A mole on his left side,
I don't. See?
921
00:58:59,405 --> 00:59:00,928
Don't you understand
what I am saying?
922
00:59:00,972 --> 00:59:02,713
Yes, Derek, I understand.
923
00:59:02,756 --> 00:59:04,453
So then, check the damn record.
924
00:59:04,497 --> 00:59:06,543
- Now!
- Okay.
925
00:59:06,586 --> 00:59:07,631
I'll let the doctor know.
926
00:59:34,571 --> 00:59:36,660
You love him, not me.
927
00:59:36,703 --> 00:59:39,314
- Derek, please?
- Please what?
928
00:59:39,358 --> 00:59:41,360
You called him
last night, didn't you?
929
00:59:41,403 --> 00:59:42,579
I called him
because he wanted to know
930
00:59:42,622 --> 00:59:44,406
what the physics homework was.
931
00:59:44,450 --> 00:59:46,278
Really, you think
I'm some kind of idiot?
932
00:59:46,321 --> 00:59:48,759
No, Derek.
I, just..
933
00:59:48,802 --> 00:59:50,108
Just please slow down, okay?
934
00:59:56,288 --> 00:59:58,029
You're just like everyone else.
935
00:59:58,072 --> 01:00:00,205
"Oh, Tyler, you're so
freakin' perfect."
936
01:00:00,248 --> 01:00:01,641
"Tyler, you're so amazing."
937
01:00:01,685 --> 01:00:02,903
'Blah, blah, blah.'
938
01:00:02,947 --> 01:00:04,035
Derek, that's enough.
939
01:00:04,078 --> 01:00:05,732
Enough what, dad?
940
01:00:05,776 --> 01:00:07,212
I'll tell you what's enough.
941
01:00:07,255 --> 01:00:09,301
All the lies I have
to take from you people.
942
01:00:09,344 --> 01:00:11,085
Take a deep breath, son.
943
01:00:11,129 --> 01:00:13,697
We can't have a discussion
if everyone isn't calm.
944
01:00:13,740 --> 01:00:15,002
That's right.
945
01:00:15,046 --> 01:00:17,701
Let's all take
a moment to relax.
946
01:00:17,744 --> 01:00:19,746
Alright, dad.
947
01:00:19,790 --> 01:00:21,008
Let's all relax.
948
01:00:37,329 --> 01:00:38,460
Tyler?
949
01:00:41,855 --> 01:00:43,422
I must've fallen asleep.
950
01:00:44,379 --> 01:00:46,425
Come on, let's go.
951
01:00:46,468 --> 01:00:48,732
- Go where?
- Where do you think?
952
01:00:48,775 --> 01:00:50,559
Back to school.
953
01:00:50,603 --> 01:00:52,823
- Listen, uh..
- What?
954
01:00:52,866 --> 01:00:56,043
I've been thinking
you know, maybe it..
955
01:00:56,087 --> 01:00:57,436
It'd be a good idea
if you'd come with me
956
01:00:57,479 --> 01:00:58,829
to my family's cabin
for the night.
957
01:01:00,395 --> 01:01:01,440
Family cabin?
958
01:01:02,397 --> 01:01:03,964
Are you serious?
959
01:01:04,008 --> 01:01:06,663
I have, I have,
I've missed a class today.
960
01:01:06,706 --> 01:01:08,969
And I've two more tomorrow.
961
01:01:09,013 --> 01:01:10,579
That's where they were
headed that night.
962
01:01:10,623 --> 01:01:11,842
- Who?
- They were headed
963
01:01:11,885 --> 01:01:14,714
to the cabin when the accident..
964
01:01:14,758 --> 01:01:16,150
And I haven't been back since.
965
01:01:16,194 --> 01:01:17,891
And we're not
going back today, either.
966
01:01:17,935 --> 01:01:20,459
I've been running
from it, Jocelyn.
967
01:01:20,502 --> 01:01:21,982
Running from the memories.
968
01:01:22,026 --> 01:01:24,942
And-and, I can't be
a good partner to you..
969
01:01:24,985 --> 01:01:26,465
...if I'm running from myself.
970
01:01:26,508 --> 01:01:28,728
Please, don't say that.
971
01:01:28,772 --> 01:01:30,599
'Cause it's time for me
to face my demons.
972
01:01:33,167 --> 01:01:34,603
Now that I have you.
973
01:01:36,214 --> 01:01:37,650
About that.
974
01:01:42,220 --> 01:01:43,656
This is really hard
for me to say.
975
01:01:46,224 --> 01:01:48,226
But, I think maybe
this is moving too fast.
976
01:01:50,097 --> 01:01:51,577
What?
977
01:01:51,620 --> 01:01:52,796
I mean this whole
relationship thing.
978
01:01:52,839 --> 01:01:54,536
Maybe my mom was right.
979
01:01:54,580 --> 01:01:55,886
What'd she say about me?
980
01:01:55,929 --> 01:01:58,018
I just think we should
take things slower.
981
01:01:58,062 --> 01:01:59,280
You know, get to know
each other better
982
01:01:59,324 --> 01:02:02,196
before we start
making plans like, Japan.
983
01:02:02,240 --> 01:02:04,590
What're you saying?
984
01:02:04,633 --> 01:02:08,899
You've been under a lot
of stress... lately.
985
01:02:08,942 --> 01:02:12,250
With your brother
and everything.
986
01:02:12,293 --> 01:02:13,991
You've been..
987
01:02:14,034 --> 01:02:16,036
- You've been...
- Stop.
988
01:02:16,080 --> 01:02:17,298
I know what you're sayin'.
989
01:02:18,865 --> 01:02:19,866
You're breaking up with me.
990
01:02:19,910 --> 01:02:21,868
No. Tyler, I'm not.
991
01:02:21,912 --> 01:02:23,043
I just wanna get back to school.
992
01:02:23,087 --> 01:02:25,045
And I wanna get back
to my friends.
993
01:02:25,089 --> 01:02:26,351
And we can take it from there.
994
01:02:27,744 --> 01:02:28,962
Okay.
995
01:02:30,355 --> 01:02:31,704
School it is.
996
01:02:33,010 --> 01:02:34,098
Now why don't you go get ready.
997
01:03:50,609 --> 01:03:53,394
Hey, Jocelyn.
It's time to go.
998
01:04:12,239 --> 01:04:13,371
Hey, mom.
999
01:04:14,938 --> 01:04:17,157
Just want you to know
before I go
1000
01:04:17,201 --> 01:04:20,595
that Tyler and I are going
to take a little break.
1001
01:04:20,639 --> 01:04:23,642
We need to sort some things out
if we wanna stay together.
1002
01:04:23,685 --> 01:04:25,513
Oh, honey,
I'm so glad to hear that.
1003
01:04:25,557 --> 01:04:28,255
I think that's really good
for both of you.
1004
01:04:28,299 --> 01:04:31,215
And listen, I'm sorry
that I've been so suspicious.
1005
01:04:31,258 --> 01:04:32,651
You know how I worry.
1006
01:04:32,694 --> 01:04:33,870
And I love you so much.
1007
01:04:34,696 --> 01:04:36,220
I love you, too.
1008
01:04:36,263 --> 01:04:38,918
Okay, and I want you
to call me from the road
1009
01:04:38,962 --> 01:04:40,485
and let me know
that you're good, okay?
1010
01:04:40,528 --> 01:04:42,052
- Don't forget.
- Okay.
1011
01:04:42,095 --> 01:04:42,966
Okay.
1012
01:04:55,021 --> 01:04:56,893
You know, Jocelyn,
you know, I've been thinkin'
1013
01:04:56,936 --> 01:05:00,940
about what you said, you know,
about things moving too fast.
1014
01:05:00,984 --> 01:05:03,203
It feels like you want a little
break from this relationship.
1015
01:05:03,247 --> 01:05:05,510
Well, to be honest, I think
it'd be best for both of us.
1016
01:05:06,511 --> 01:05:07,425
You know what?
1017
01:05:08,513 --> 01:05:09,818
What?
1018
01:05:09,862 --> 01:05:11,690
I agree.
1019
01:05:11,733 --> 01:05:13,648
We'll take a little break
and see what happens.
1020
01:05:16,521 --> 01:05:18,218
I, uh, got your favorite
juice back there.
1021
01:05:19,698 --> 01:05:20,786
Thanks.
1022
01:05:26,966 --> 01:05:28,489
Bitter.
1023
01:05:28,533 --> 01:05:29,969
Uh, no artificial
sweeteners, babe.
1024
01:05:31,405 --> 01:05:33,059
Drink up.
1025
01:05:42,025 --> 01:05:44,375
Mr. Wells,
please come with me.
1026
01:05:44,418 --> 01:05:45,724
Let me guess.
1027
01:05:52,383 --> 01:05:55,995
Tyler, I cannot begin
to apologize enough.
1028
01:05:56,039 --> 01:05:58,955
I should've grasped this thing
right from the start.
1029
01:05:58,998 --> 01:06:01,305
But I've never seen anything
like it in my entire career.
1030
01:06:01,348 --> 01:06:03,263
That's not an excuse.
1031
01:06:03,307 --> 01:06:06,005
The hospital wants you
to know that procedures
1032
01:06:06,049 --> 01:06:08,355
are being put into place
to ensure that this sorta thing
1033
01:06:08,399 --> 01:06:10,444
never happens again.
1034
01:06:10,488 --> 01:06:11,663
You wouldn't happen to know
where Derek
1035
01:06:11,706 --> 01:06:13,230
is right now, would you?
1036
01:06:13,273 --> 01:06:14,883
Listen, I don't know for sure
but we need to start
1037
01:06:14,927 --> 01:06:16,276
with my girlfriend and her mom.
1038
01:06:16,320 --> 01:06:18,322
The police have already
been contacted.
1039
01:06:18,365 --> 01:06:20,411
I need to get to them
as fast as possible.
1040
01:06:20,454 --> 01:06:22,152
Hospital has a car that can
take you there right now.
1041
01:06:23,457 --> 01:06:25,024
- Hello?
- Ashley.
1042
01:06:25,068 --> 01:06:26,591
Tyler? What is it?
1043
01:06:26,634 --> 01:06:28,332
Ashley, this is the real Tyler.
1044
01:06:28,375 --> 01:06:29,768
I'm at Stafford Hospital.
1045
01:06:29,811 --> 01:06:32,031
I'm leaving now.
1046
01:06:32,075 --> 01:06:33,902
What's-what's going on?
1047
01:06:33,946 --> 01:06:35,730
Listen, I'm afraid
Derek's with Jocelyn.
1048
01:06:35,774 --> 01:06:36,688
'Are you with her now?'
1049
01:06:36,731 --> 01:06:38,255
Oh, my God.
1050
01:06:38,298 --> 01:06:39,996
But they've already left.
1051
01:06:40,039 --> 01:06:42,041
I'm on my way now.
1052
01:06:42,085 --> 01:06:43,129
Tyler, the car's here.
1053
01:06:46,437 --> 01:06:48,961
'Hi, this is Jocelyn.
Mini message. '
1054
01:06:49,005 --> 01:06:51,050
Jocelyn, Jocelyn, are you okay?
1055
01:06:51,094 --> 01:06:54,097
- Please, call me, please.
- Hey!
1056
01:06:54,140 --> 01:06:55,446
Oh, my God, I thought
you were the police.
1057
01:06:55,489 --> 01:06:57,491
Jocelyn is with Derek,
not Tyler.
1058
01:06:57,535 --> 01:07:01,147
Oh, no. No, Ashley,
my rifle's missing.
1059
01:07:01,191 --> 01:07:02,583
Oh, God, okay the police
are trying
1060
01:07:02,627 --> 01:07:04,629
to intercept them on the road.
1061
01:07:04,672 --> 01:07:06,239
- And where are they headin'?
- They're going back to school.
1062
01:07:06,283 --> 01:07:07,675
We have got to go find them.
1063
01:07:07,719 --> 01:07:09,764
The police must be able
to track these guys.
1064
01:07:09,808 --> 01:07:11,505
- Am I right?
- Track 'em.
1065
01:07:11,549 --> 01:07:12,854
That's it.
I have that app.
1066
01:07:12,898 --> 01:07:14,073
- Find your family.
- Brilliant.
1067
01:07:14,117 --> 01:07:16,162
Oh. Okay.
1068
01:07:16,206 --> 01:07:17,772
Alright, it's loading.
Come on.
1069
01:07:17,816 --> 01:07:18,817
- Okay.
- Come on!
1070
01:07:22,908 --> 01:07:24,214
Hey, loan me your phone.
1071
01:07:42,536 --> 01:07:43,798
Derek, is that you?
1072
01:07:46,714 --> 01:07:47,976
Say something.
1073
01:07:53,330 --> 01:07:54,940
How are you doin', man?
1074
01:07:54,983 --> 01:07:56,768
How's Jocelyn?
1075
01:07:56,811 --> 01:07:59,597
Smokin' hot. You know,
I could see why you like her.
1076
01:07:59,640 --> 01:08:02,687
We're totally in love.
1077
01:08:02,730 --> 01:08:04,689
- Let me talk to her.
- Oh, sorry.
1078
01:08:04,732 --> 01:08:06,865
She's takin'
a little nap right now.
1079
01:08:06,908 --> 01:08:10,695
But I can let her know my
brother Derek said hello.
1080
01:08:11,826 --> 01:08:13,698
Derek, you need help.
1081
01:08:13,741 --> 01:08:15,917
Please, you're only
making things worse.
1082
01:08:15,961 --> 01:08:18,616
Sorry. I can't agree with you.
1083
01:08:18,659 --> 01:08:20,574
The cops are on their way.
1084
01:08:20,618 --> 01:08:22,402
School security's been notified.
1085
01:08:22,446 --> 01:08:25,536
Please, just pull over
and tell us where you are.
1086
01:08:25,579 --> 01:08:28,626
Oh, we're not going back
to school yet.
1087
01:08:28,669 --> 01:08:31,194
We're going to a very
special place.
1088
01:08:33,109 --> 01:08:35,372
I always did wanna bring
my girlfriend there.
1089
01:08:35,415 --> 01:08:37,809
Where? Where are you going?
1090
01:08:37,852 --> 01:08:40,072
Time to seal the deal, brother.
1091
01:08:40,116 --> 01:08:42,335
Know what I mean?
1092
01:08:42,379 --> 01:08:45,338
Derek, don't touch her
or you're gonna regret it.
1093
01:08:45,382 --> 01:08:49,908
Big words comin' from someone
locked up in a mental ward.
1094
01:08:49,951 --> 01:08:51,997
Oh, and don't bother
alerting anyone
1095
01:08:52,040 --> 01:08:55,827
or else my girl Jocelyn
may just have a little accident.
1096
01:08:55,870 --> 01:08:57,568
'What do you mean?'
1097
01:08:57,611 --> 01:09:00,092
I did it before
and I'll do it again.
1098
01:09:01,354 --> 01:09:02,442
You know that, right?
1099
01:09:08,666 --> 01:09:10,015
Come on, where?
1100
01:09:10,058 --> 01:09:12,539
Where? Where? Where?
1101
01:09:12,583 --> 01:09:14,324
A special place
to take his girl.
1102
01:09:15,325 --> 01:09:18,154
Where? Where?
1103
01:09:18,197 --> 01:09:19,720
Oh, my God.
1104
01:09:19,764 --> 01:09:21,331
Oh, my God,
they're going to the cabin.
1105
01:09:25,596 --> 01:09:27,163
Come on. Load, damn it.
1106
01:09:30,775 --> 01:09:33,125
There you go.
I see service.
1107
01:09:33,169 --> 01:09:35,519
Wait, State Route 62.
They're heading North.
1108
01:09:35,562 --> 01:09:37,912
That's the opposite
direction of school.
1109
01:09:37,956 --> 01:09:39,175
Come on, let's go.
1110
01:09:45,268 --> 01:09:47,922
You're gonna like it up there.
1111
01:09:47,966 --> 01:09:49,359
'Oh, and the best part is'
1112
01:09:49,402 --> 01:09:52,623
my parents won't be there
to bug us.
1113
01:09:52,666 --> 01:09:54,146
You know, they never
let me bring a girl
1114
01:09:54,190 --> 01:09:55,930
up there unchaperoned.
1115
01:09:55,974 --> 01:09:58,237
Didn't trust me.
1116
01:09:58,281 --> 01:09:59,673
Why they didn't trust me?
1117
01:09:59,717 --> 01:10:01,240
I'll never know.
1118
01:10:10,771 --> 01:10:11,859
- Go around the back, will ya?
- Right.
1119
01:10:15,123 --> 01:10:16,690
Come on!
1120
01:10:17,996 --> 01:10:19,171
Sorry, pal.
1121
01:10:25,569 --> 01:10:27,266
Come on.
1122
01:10:36,014 --> 01:10:38,146
I, uh, want you to know
I have this.
1123
01:10:39,060 --> 01:10:40,410
Just in case.
1124
01:10:40,453 --> 01:10:41,933
Well, I'm praying
it doesn't come to that.
1125
01:10:41,976 --> 01:10:43,543
So am I.
1126
01:10:43,587 --> 01:10:47,243
Hello?
1127
01:10:47,286 --> 01:10:49,810
- Ashley, it's Tyler.
- Oh, Tyler, good.
1128
01:10:49,854 --> 01:10:51,943
Um, for some reason
they're headed
1129
01:10:51,986 --> 01:10:53,161
in a completely
different direction.
1130
01:10:53,205 --> 01:10:55,294
They're going North on Route 62.
1131
01:10:55,338 --> 01:10:57,514
I knew it, call the police
1132
01:10:57,557 --> 01:11:00,517
'and tell them to head up
62 towards the Delancy Road.'
1133
01:11:00,560 --> 01:11:03,650
Five miles past where the
pavement ends, there's a cabin.
1134
01:11:03,694 --> 01:11:06,305
It's my family's.
That's where they're goin'.
1135
01:11:06,349 --> 01:11:09,961
Okay. Alright. Um, he wants
me to call the police.
1136
01:11:10,004 --> 01:11:11,049
He thinks they're going
to his family cabin.
1137
01:11:11,919 --> 01:11:12,833
Okay.
1138
01:11:23,627 --> 01:11:25,542
You are soft, aren't you?
1139
01:11:31,852 --> 01:11:33,854
What did you do to me?
1140
01:11:33,898 --> 01:11:35,116
It's just easier this way.
1141
01:11:43,386 --> 01:11:44,735
Ah. Uh-uh-uh.
1142
01:11:53,657 --> 01:11:55,702
It's a rough road
from here on out.
1143
01:11:55,746 --> 01:11:57,791
'The closest town
is 15 miles away.'
1144
01:11:57,835 --> 01:11:59,271
Don't try anything stupid.
1145
01:12:00,838 --> 01:12:01,839
You might get hurt.
1146
01:12:08,280 --> 01:12:10,151
Oh, I found her phone again.
1147
01:12:10,195 --> 01:12:11,588
Where?
1148
01:12:11,631 --> 01:12:13,894
On Delancy Road.
It's still thirty miles.
1149
01:12:13,938 --> 01:12:16,375
But it's not moving.
1150
01:12:16,419 --> 01:12:17,724
They must already be
at the cabin.
1151
01:12:17,768 --> 01:12:19,073
Okay. We gotta move faster.
1152
01:13:46,596 --> 01:13:48,032
Me and Tyler.
1153
01:13:48,075 --> 01:13:49,381
Can you tell which one is me?
1154
01:13:52,166 --> 01:13:53,429
Oh, neither can I.
1155
01:14:08,748 --> 01:14:10,750
You're him.
1156
01:14:10,794 --> 01:14:12,535
You mean the other one?
1157
01:14:12,578 --> 01:14:14,101
Please, take me home.
1158
01:14:14,145 --> 01:14:18,279
Oh. I-I-I'm sorry, babe.
1159
01:14:18,323 --> 01:14:20,064
Look, I-I was just kidding.
1160
01:14:20,107 --> 01:14:22,370
I don't wanna hurt you.
You know that.
1161
01:14:22,414 --> 01:14:23,633
- Don't!
- What?
1162
01:14:23,676 --> 01:14:25,635
You don't love me
like you loved him?
1163
01:14:25,678 --> 01:14:28,812
Please, I don't wanna stay here.
1164
01:14:28,855 --> 01:14:30,248
Of course not.
1165
01:14:31,336 --> 01:14:33,512
I'm the bad twin.
1166
01:14:33,556 --> 01:14:34,774
I don't get the girl.
1167
01:14:37,124 --> 01:14:41,128
Except maybe this time, I do.
1168
01:14:43,653 --> 01:14:45,568
Just pretend I'm Tyler
1169
01:14:45,611 --> 01:14:47,744
with an edge.
1170
01:14:47,787 --> 01:14:50,964
It's time to finish
what my brother couldn't get..
1171
01:14:51,008 --> 01:14:52,618
Relax.
1172
01:14:52,662 --> 01:14:53,750
You'll enjoy it more.
1173
01:14:55,403 --> 01:14:56,927
You'll enjoy it more!
1174
01:14:56,970 --> 01:14:58,842
Ah! You bitch!
1175
01:15:01,845 --> 01:15:02,846
Come on.
1176
01:15:15,598 --> 01:15:18,557
Tracking seems to come
to an end but no cabin.
1177
01:15:18,601 --> 01:15:20,037
No, she's gotta be
here somewhere.
1178
01:15:23,606 --> 01:15:24,476
Jocelyn!
1179
01:15:25,259 --> 01:15:26,478
Jocelyn!
1180
01:15:29,829 --> 01:15:30,656
- Call again.
- I am.
1181
01:15:32,440 --> 01:15:33,441
It's over there.
1182
01:15:41,449 --> 01:15:42,842
- This is hers.
- Okay, Ashley.
1183
01:15:42,886 --> 01:15:45,149
Let's get to the cabin.
This is not over yet.
1184
01:15:45,192 --> 01:15:46,193
Come on. Let's go.
1185
01:16:09,652 --> 01:16:11,958
You know somethin' tells me
you're never gonna love me.
1186
01:16:13,046 --> 01:16:15,571
You know... for who I am.
1187
01:16:19,705 --> 01:16:23,100
So when you wake up..
1188
01:16:25,145 --> 01:16:26,538
...I'm going to be Tyler.
1189
01:16:34,241 --> 01:16:35,678
Just for you.
1190
01:16:38,724 --> 01:16:39,986
Just for tonight.
1191
01:16:41,814 --> 01:16:45,078
And then, after that..
1192
01:16:46,645 --> 01:16:48,081
...we're gonna make it forever.
1193
01:16:50,301 --> 01:16:51,563
'No more hospitals.'
1194
01:16:53,043 --> 01:16:54,087
No jails.
1195
01:16:55,785 --> 01:16:57,525
Just you and me.
1196
01:16:57,569 --> 01:16:58,875
'Forever.'
1197
01:17:48,838 --> 01:17:50,056
Stop!
1198
01:17:52,232 --> 01:17:53,190
Tyler..
1199
01:17:54,452 --> 01:17:55,409
What did you do to her?
1200
01:17:56,454 --> 01:17:59,718
Not much... yet.
1201
01:17:59,762 --> 01:18:02,286
We're about to have
a very romantic evening.
1202
01:18:03,417 --> 01:18:04,680
But now you're here.
1203
01:18:06,072 --> 01:18:09,902
Derek, put the gun down.
1204
01:18:09,946 --> 01:18:12,165
You know, it's actually perfect
that everybody is here.
1205
01:18:13,210 --> 01:18:14,472
Except Maggie.
1206
01:18:16,387 --> 01:18:17,954
Is that..
1207
01:18:17,997 --> 01:18:19,520
Is that what this is all about?
1208
01:18:20,565 --> 01:18:21,914
What else?
1209
01:18:21,958 --> 01:18:23,960
I did it all for her.
1210
01:18:24,003 --> 01:18:25,483
I did it for Maggie.
1211
01:18:27,790 --> 01:18:29,226
Did, did this?
1212
01:18:29,269 --> 01:18:32,708
No. The crash.
1213
01:18:32,751 --> 01:18:35,754
I took her
back from you forever.
1214
01:18:35,798 --> 01:18:38,365
And now,
I'm taking Jocelyn from you.
1215
01:18:38,409 --> 01:18:39,932
Forever.
1216
01:18:39,976 --> 01:18:42,152
I-I know you didn't
do that on purpose.
1217
01:18:42,195 --> 01:18:44,284
But I did.
1218
01:18:44,328 --> 01:18:46,722
I killed them on purpose.
1219
01:18:46,765 --> 01:18:48,245
Just like the cops said I did.
1220
01:18:49,725 --> 01:18:51,291
But Maggie loved you.
1221
01:18:51,335 --> 01:18:52,771
Don't you know that?
1222
01:18:52,815 --> 01:18:54,512
She had no interest in me.
1223
01:18:55,818 --> 01:18:57,820
'We all loved you, Derek.'
1224
01:18:58,821 --> 01:19:01,867
Mom, dad, Maggie..
1225
01:19:03,913 --> 01:19:05,044
And me.
1226
01:19:05,088 --> 01:19:06,089
No!
1227
01:19:07,786 --> 01:19:09,353
It was you they always loved.
1228
01:19:11,181 --> 01:19:12,748
And I always hated you for that.
1229
01:19:14,227 --> 01:19:15,751
You're wrong, Derek.
1230
01:19:17,709 --> 01:19:21,626
Well, then I must be crazy.
Surprise!
1231
01:19:21,669 --> 01:19:24,063
And if I'm crazy, I might as
well do something really nuts.
1232
01:19:25,804 --> 01:19:28,328
You're not crazy, Derek.
1233
01:19:28,372 --> 01:19:31,418
You just need help
to sort things out.
1234
01:19:31,462 --> 01:19:34,378
Please, don't do something
you can't undo.
1235
01:19:34,421 --> 01:19:36,032
Three bullets, Tyler.
1236
01:19:37,033 --> 01:19:39,078
One for you.
1237
01:19:39,122 --> 01:19:40,863
One for the little princess.
1238
01:19:40,906 --> 01:19:42,255
- And...
- Tyler.
1239
01:19:42,299 --> 01:19:43,779
I will kill you!
1240
01:19:45,476 --> 01:19:46,564
Oh, God!
1241
01:19:48,696 --> 01:19:50,046
Don't worry, babe.
1242
01:19:50,089 --> 01:19:51,177
I-I got this.
1243
01:19:51,221 --> 01:19:52,526
He won't hurt you anymore.
1244
01:19:53,527 --> 01:19:55,834
That's Derek.
1245
01:19:55,878 --> 01:19:57,009
He's the one that
brought you here.
1246
01:20:04,669 --> 01:20:05,931
Jocelyn!
Jocelyn!
1247
01:20:10,327 --> 01:20:11,328
Stay where you are.
1248
01:20:14,331 --> 01:20:15,419
'Jocelyn.'
1249
01:20:15,462 --> 01:20:16,507
'Jocelyn.'
1250
01:20:16,550 --> 01:20:18,291
Jocelyn's okay, Mrs. Rose.
1251
01:20:18,335 --> 01:20:19,510
I got Derek in here.
1252
01:20:20,990 --> 01:20:22,643
Jocelyn, you hurt?
1253
01:20:22,687 --> 01:20:23,862
Mom!
1254
01:20:23,906 --> 01:20:26,212
I got here just in time.
1255
01:20:26,256 --> 01:20:27,910
Don't believe him, Miss Rose.
1256
01:20:27,953 --> 01:20:30,042
- I'm Tyler.
- Shut up!
1257
01:20:30,086 --> 01:20:32,392
Your lies have
hurt all these people.
1258
01:20:32,436 --> 01:20:33,829
Please, don't do this.
1259
01:20:33,872 --> 01:20:35,265
I'm getting her
out of those ropes.
1260
01:20:35,308 --> 01:20:38,572
Wait! Jake, take him
out of here first.
1261
01:20:38,616 --> 01:20:40,226
He's dangerous.
1262
01:20:40,270 --> 01:20:43,273
I'm not leaving Jocelyn.
1263
01:20:43,316 --> 01:20:45,492
Okay, son, step out of there.
1264
01:20:45,536 --> 01:20:46,798
Come on.
1265
01:20:46,842 --> 01:20:48,017
I'm not leaving her.
1266
01:20:48,060 --> 01:20:49,757
Son, please.
1267
01:20:49,801 --> 01:20:53,196
Step out of there,
I don't wanna hurt you.
1268
01:20:53,239 --> 01:20:54,632
No.
1269
01:21:01,378 --> 01:21:03,380
Where would we go?
1270
01:21:03,423 --> 01:21:05,295
Tokyo.
1271
01:21:05,338 --> 01:21:07,601
I love you so much.
1272
01:21:07,645 --> 01:21:10,866
- No, it's not fair!
- No!
1273
01:21:27,491 --> 01:21:28,840
That's enough.
1274
01:21:31,147 --> 01:21:32,017
'Don't move.'
1275
01:21:39,111 --> 01:21:40,417
Are you okay? Are you okay?
1276
01:21:43,289 --> 01:21:46,205
Go ahead. Shoot.
1277
01:21:46,249 --> 01:21:48,381
It was part of my
romantic evening anyway.
1278
01:22:02,308 --> 01:22:04,049
Come on.
1279
01:22:10,882 --> 01:22:11,970
Open the door.
1280
01:22:13,885 --> 01:22:14,755
Hey, Tyler.
1281
01:22:17,019 --> 01:22:18,803
Be sure to visit, okay?
1282
01:22:22,807 --> 01:22:24,113
Watch your head.
1283
01:22:28,813 --> 01:22:30,119
Roger that.
1284
01:22:30,162 --> 01:22:31,990
Hey.
1285
01:22:32,034 --> 01:22:34,558
- You sure you're okay?
- I'm okay, mom.
1286
01:22:34,601 --> 01:22:35,863
Thank God.
1287
01:22:58,234 --> 01:23:00,062
And up.
1288
01:23:02,586 --> 01:23:04,849
I've got my groove back.
1289
01:23:04,892 --> 01:23:07,286
So I noticed.
1290
01:23:07,330 --> 01:23:10,376
I meant my yoga poses.
1291
01:23:10,420 --> 01:23:11,725
Yeah.
1292
01:23:11,769 --> 01:23:15,381
Alright, am I aligned?
1293
01:23:15,425 --> 01:23:18,123
Oh.
1294
01:23:18,167 --> 01:23:20,038
Thank you.
1295
01:23:20,082 --> 01:23:21,126
There, is that good?
1296
01:23:22,084 --> 01:23:23,302
Perfect.
1297
01:23:24,564 --> 01:23:26,784
Ooh, maybe that's Jocelyn.
1298
01:23:30,483 --> 01:23:32,398
Okay.
1299
01:23:32,442 --> 01:23:34,400
Arigato, kiddo.
1300
01:23:34,444 --> 01:23:35,749
Arigato, back at you.
1301
01:23:35,793 --> 01:23:37,751
Here's your mom.
1302
01:23:37,795 --> 01:23:39,840
Hey, made it there safely.
1303
01:23:39,884 --> 01:23:41,755
We're still in the airport.
1304
01:23:41,799 --> 01:23:44,280
- Hello, from the other side.
- Hi, Tyler.
1305
01:23:44,323 --> 01:23:45,846
Well, there's
not much to tell you
1306
01:23:45,890 --> 01:23:48,023
except that there are
sushi bars everywhere.
1307
01:23:48,066 --> 01:23:51,330
- Even in the airport.
- Okay, what else?
1308
01:23:51,374 --> 01:23:53,115
Mom, we'll call you
when we're settled in, okay?
1309
01:23:53,158 --> 01:23:56,031
- Love you.
- Jocelyn, wait.
1310
01:23:56,074 --> 01:23:57,728
- Yeah, mom.
- Be safe, okay?
1311
01:24:01,819 --> 01:24:03,342
Don't you dare tell me that
I worry too much.
1312
01:24:04,691 --> 01:24:06,258
Oh, no. No way.
1313
01:24:06,302 --> 01:24:09,087
Okay.
90666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.