All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E08.181025-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,750 --> 00:00:18,973 (Episode 8) 2 00:01:09,751 --> 00:01:11,751 When I came back to my senses, 3 00:01:13,650 --> 00:01:15,121 I was in front of Mi Yeon's house. 4 00:01:16,150 --> 00:01:17,191 Mi Yeon. 5 00:01:18,121 --> 00:01:19,960 - I'm not going. - How could you not go? 6 00:01:19,960 --> 00:01:21,831 It seemed like Mi Yeon and Sang Hoon were fighting. 7 00:01:21,831 --> 00:01:24,091 What is wrong with you? 8 00:01:24,561 --> 00:01:26,400 - Let's talk when we're there. - I told you that I'm not going. 9 00:01:26,531 --> 00:01:28,430 Sang Hoon left later. 10 00:01:28,971 --> 00:01:31,371 How could you say that you're not going? 11 00:01:32,100 --> 00:01:33,841 Mi Yeon came in then. 12 00:01:34,100 --> 00:01:35,471 He's a trash-like punk. 13 00:01:38,380 --> 00:01:40,240 What I remember after that is... 14 00:01:44,150 --> 00:01:45,251 blood. 15 00:01:54,960 --> 00:01:56,031 There was blood. 16 00:02:03,531 --> 00:02:04,731 I can't remember anything. 17 00:02:05,600 --> 00:02:06,641 Yu Ri. 18 00:02:10,441 --> 00:02:11,640 I can't remember anything. 19 00:02:31,230 --> 00:02:33,760 What are you thinking about when you're dealing someone like him? 20 00:02:34,360 --> 00:02:36,971 I don't think about anything. I can win that way. 21 00:02:56,820 --> 00:02:57,950 Don't get caught. 22 00:03:39,730 --> 00:03:40,860 Kim Moo Young. 23 00:04:31,520 --> 00:04:34,020 The police only say that Seung Ah's car was in an accident. 24 00:04:34,621 --> 00:04:36,950 They won't say anything else. 25 00:04:38,220 --> 00:04:39,291 Jin Kang. 26 00:04:42,090 --> 00:04:44,260 They said that the man in the car who was with Seung Ah died. 27 00:04:46,200 --> 00:04:47,931 ("Director Jang Woo Sang of NJ Group killed in a car accident") 28 00:04:50,070 --> 00:04:52,371 ("A disaster caused by speeding in the rain") 29 00:04:56,041 --> 00:04:58,911 ("Baek, his fellow passenger in a critical condition") 30 00:05:09,590 --> 00:05:11,150 Come here. It's okay. 31 00:05:13,260 --> 00:05:15,061 Yes, it's okay. 32 00:05:28,411 --> 00:05:31,411 You said you were inside here when you came back to your senses, right? 33 00:05:36,911 --> 00:05:39,520 It might be hard for you, but you'll remember things when you're in here. 34 00:05:39,780 --> 00:05:40,851 Come inside. 35 00:06:07,380 --> 00:06:08,510 There's a CCTV here. 36 00:06:42,210 --> 00:06:43,351 Yes, Jin Kang. 37 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 (Operating Room) 38 00:07:01,200 --> 00:07:03,700 The operation went well so her life is no longer at risk. 39 00:07:04,671 --> 00:07:07,941 But we will have to monitor her progress from now on. 40 00:07:14,481 --> 00:07:16,181 Seung Ah is okay. 41 00:07:24,421 --> 00:07:25,561 Director Choi. 42 00:07:32,231 --> 00:07:33,630 Seung Ah will be taken to her room shortly. 43 00:07:48,111 --> 00:07:49,150 What about Seung Ah? 44 00:07:49,710 --> 00:07:51,880 She's alive. Her operation went well. 45 00:07:52,820 --> 00:07:53,921 That's so fortunate. 46 00:07:54,650 --> 00:07:55,720 It's a relief. 47 00:07:56,291 --> 00:07:58,421 Are you okay? You were really startled, weren't you? 48 00:07:58,691 --> 00:07:59,760 I'm okay. 49 00:08:02,431 --> 00:08:03,431 Jin Gook. 50 00:08:05,530 --> 00:08:06,830 Something is a little strange though. 51 00:08:13,501 --> 00:08:15,611 - Did you say, Kim Moo Young? - Yes. 52 00:08:17,111 --> 00:08:18,911 There isn't anyone here by that name. 53 00:08:19,411 --> 00:08:22,380 - Is he not here? - He's not here. 54 00:08:33,620 --> 00:08:34,830 They say he's not here. 55 00:08:35,791 --> 00:08:36,860 He's not here? 56 00:08:37,391 --> 00:08:39,000 They say that only Jang Woo Sang and Seung Ah were the only ones... 57 00:08:39,000 --> 00:08:41,061 admitted here because of the car accident early in the morning. 58 00:08:41,901 --> 00:08:42,970 That's not possible. 59 00:08:43,470 --> 00:08:46,100 Are you sure that Kim Moo Young was in Seung Ah's car? 60 00:08:46,700 --> 00:08:47,771 I'm sure. 61 00:08:48,970 --> 00:08:50,370 I clearly saw him. 62 00:08:50,811 --> 00:08:53,480 Kim Moo Young was sitting next to the driver's seat. 63 00:08:53,480 --> 00:08:55,811 Jang Woo Sang was following them by another car that he drove. 64 00:08:57,580 --> 00:08:59,480 But no one is talking about Kim Moo Young. 65 00:08:59,950 --> 00:09:03,291 Even in the news, they're talking like Seung Ah was in... 66 00:09:03,291 --> 00:09:05,360 Jang Woo Sang's car. That's a lie. 67 00:09:05,360 --> 00:09:07,391 When Seung Ah's mom first called me, 68 00:09:07,391 --> 00:09:09,261 she said that she got a call from the police... 69 00:09:09,691 --> 00:09:11,860 and that it seemed like Seung Ah's car was in an accident. 70 00:09:13,330 --> 00:09:15,531 Jin Gook, something must have happened to him. 71 00:09:15,931 --> 00:09:17,070 Jin Kang, Jin Kang. 72 00:09:18,600 --> 00:09:21,041 Stop trembling and talk to me. Tell me from the beginning. 73 00:09:25,311 --> 00:09:27,811 A few days ago, Jang Woo Sang beat Kim Moo Young up. 74 00:09:28,480 --> 00:09:31,051 - Beat him? - He made some gangsters do it. 75 00:09:33,950 --> 00:09:35,891 What happened to your face? Were you in a fight? 76 00:09:36,990 --> 00:09:38,490 I didn't fight, I got beat up. 77 00:09:39,021 --> 00:09:40,320 The beating was almost one-sided. 78 00:09:41,531 --> 00:09:42,891 I think it started from that moment. 79 00:09:43,531 --> 00:09:45,761 I was so nervous because I thought something would happen. 80 00:09:46,661 --> 00:09:47,960 He said that... 81 00:09:48,330 --> 00:09:51,100 the gangsters that beat him up didn't know anything. 82 00:09:51,901 --> 00:09:53,801 So if he was going to sue or fight back, 83 00:09:53,801 --> 00:09:56,041 he would do it to the person who sent them to beat him to a pulp. 84 00:10:00,710 --> 00:10:02,950 The death of Director Jang Woo Sang of NJ Group... 85 00:10:02,950 --> 00:10:05,080 was due to a speeding-related car accident. 86 00:10:05,080 --> 00:10:07,080 Here's Reporter Jo Kang Tae with the story. 87 00:10:07,120 --> 00:10:08,891 At around 12:15am this morning, 88 00:10:08,891 --> 00:10:10,990 a sedan that swerved out of control... 89 00:10:10,990 --> 00:10:14,090 crashed past the guardrail and fell 10m down. 90 00:10:15,490 --> 00:10:18,360 This accident occurred because a car that was speeding... 91 00:10:18,401 --> 00:10:22,230 was unable to slow down due to the slick roads. 92 00:10:22,470 --> 00:10:24,671 The motorist is currently deceased, 93 00:10:25,000 --> 00:10:27,401 and we are still investigating the exact cause of the accident. 94 00:10:29,311 --> 00:10:30,411 It's Sang Jin. 95 00:10:31,781 --> 00:10:32,840 You know him? 96 00:10:33,110 --> 00:10:35,411 Yes, we used to be on the same team a long time ago. 97 00:10:38,080 --> 00:10:39,781 He got so old. 98 00:10:41,750 --> 00:10:42,820 A long time ago? 99 00:10:43,990 --> 00:10:45,090 Yes. 100 00:10:45,791 --> 00:10:48,631 Although it got dismantled because of a certain someone. 101 00:10:54,401 --> 00:10:56,570 We will check on the situation at the funeral home now. 102 00:10:56,600 --> 00:10:57,631 Reporter Park Jae Min? 103 00:10:57,970 --> 00:10:59,840 Yes, I am currently at the funeral home... 104 00:10:59,840 --> 00:11:01,570 I'm struck dumb. 105 00:11:02,671 --> 00:11:04,210 I can't believe it. 106 00:11:04,511 --> 00:11:06,610 He was completely fine up until yesterday. 107 00:11:06,911 --> 00:11:08,041 I know, right? 108 00:11:09,381 --> 00:11:10,750 It truly is scary. 109 00:11:13,220 --> 00:11:14,620 She's here. 110 00:11:18,460 --> 00:11:20,261 How is Seung Ah? Is she okay? 111 00:11:21,291 --> 00:11:24,291 Yes. Thankfully she's no longer in critical condition. 112 00:11:24,661 --> 00:11:26,000 And her surgery went well too. 113 00:11:27,261 --> 00:11:28,531 What a relief. 114 00:11:29,171 --> 00:11:30,730 Did you see her? 115 00:11:31,070 --> 00:11:32,100 Yes. 116 00:11:33,470 --> 00:11:35,411 But she hasn't regained consciousness yet. 117 00:11:36,671 --> 00:11:39,411 They must monitor her for a few more days though the surgery went well... 118 00:11:39,710 --> 00:11:41,811 since her condition hasn't fully stabilized. 119 00:11:41,881 --> 00:11:43,181 Yes, I can imagine. 120 00:11:44,250 --> 00:11:46,720 A car fell 10m, 121 00:11:46,950 --> 00:11:49,191 so the fact that she survived in itself is a miracle. 122 00:11:58,061 --> 00:12:00,360 What is it? Have you no appetite? 123 00:12:01,200 --> 00:12:03,830 No. But you go ahead, Tak. 124 00:12:04,070 --> 00:12:06,100 I heard the surgery went well. 125 00:12:06,340 --> 00:12:07,941 That's a relief. 126 00:12:09,271 --> 00:12:11,311 So here, eat some more. 127 00:12:11,370 --> 00:12:12,911 Hurry. 128 00:12:23,250 --> 00:12:24,750 Kim Moo Young disappeared. 129 00:12:27,661 --> 00:12:29,360 What do you mean, disappeared? 130 00:12:32,200 --> 00:12:35,470 I'm more shocked at the fact... 131 00:12:36,470 --> 00:12:39,441 that Kim Moo Young was dating Baek Seung Ah. 132 00:12:40,840 --> 00:12:42,811 Just for a short while. 133 00:12:44,011 --> 00:12:46,710 So, you think NJ Group is hiding... 134 00:12:46,710 --> 00:12:48,350 Kim Moo Young? 135 00:12:48,350 --> 00:12:49,781 I'm not positive, but I'm sure... 136 00:12:50,011 --> 00:12:53,051 that they're manipulating the accident itself, and the news. 137 00:12:53,651 --> 00:12:56,850 If what Jin Kang said is true, Seung Ah's car also fell down, 138 00:12:57,021 --> 00:12:58,860 but that wasn't even mentioned. 139 00:13:00,391 --> 00:13:03,031 Is it really possible for rich people to do that kind of stuff? 140 00:13:04,860 --> 00:13:06,431 It's giving me the shivers. 141 00:13:07,261 --> 00:13:10,301 You don't think anything bad happened to him, do you? 142 00:13:11,131 --> 00:13:13,200 Who knows? Let's go. 143 00:13:40,100 --> 00:13:43,171 The phone is turned off. Please leave a message after the beep. 144 00:14:22,610 --> 00:14:26,281 (Care Animal Clinic) 145 00:14:36,350 --> 00:14:37,450 Jin Kang. 146 00:14:38,291 --> 00:14:39,421 Yoo Jin Kang! 147 00:14:41,291 --> 00:14:42,631 Where is she going? 148 00:14:45,860 --> 00:14:46,931 Jin Kang! 149 00:14:49,230 --> 00:14:50,271 Hey! 150 00:14:53,500 --> 00:14:56,941 What were you thinking about so deeply that you didn't even hear me? 151 00:14:57,970 --> 00:14:59,610 Why did you go to the vet? 152 00:15:00,781 --> 00:15:03,411 I was just buying some cat food. 153 00:15:03,411 --> 00:15:04,580 A cat? 154 00:15:04,580 --> 00:15:06,850 We don't even have a cat, though, so why... 155 00:15:15,490 --> 00:15:16,590 Did you look... 156 00:15:17,230 --> 00:15:18,700 into Kim Moo Young's whereabouts? 157 00:15:19,561 --> 00:15:20,600 Not yet. 158 00:15:22,000 --> 00:15:23,700 Should we file a missing persons report? 159 00:15:25,000 --> 00:15:26,100 Why would you? 160 00:15:26,970 --> 00:15:29,070 Because a person has disappeared. 161 00:15:29,210 --> 00:15:31,340 Yes, so why would you be the one to file that? 162 00:15:31,340 --> 00:15:32,641 What's it to you? 163 00:15:33,181 --> 00:15:35,181 What does that matter? 164 00:15:35,181 --> 00:15:37,080 I'm worried which is why I'm thinking about filing it. 165 00:15:38,181 --> 00:15:41,051 - What's wrong with you? - I'll take care of it all. 166 00:15:41,450 --> 00:15:43,090 So don't do anything. 167 00:15:47,590 --> 00:15:48,730 Aren't you going to answer me? 168 00:17:24,550 --> 00:17:27,790 (Chief of Traffic Security, Kim Sang Jin) 169 00:17:34,431 --> 00:17:35,671 What brings you here? 170 00:18:19,010 --> 00:18:20,111 Excuse me. 171 00:18:24,510 --> 00:18:27,151 You're Director Jang Woo Sang's secretary, correct? 172 00:18:27,480 --> 00:18:28,490 Yes, so? 173 00:18:28,950 --> 00:18:30,520 You know Kim Moo Young, right? 174 00:18:31,290 --> 00:18:32,621 Kim Moo Young? 175 00:18:33,460 --> 00:18:36,560 You were in Wonyoung-dong last Thursday night. 176 00:18:37,391 --> 00:18:38,460 I was? 177 00:18:38,661 --> 00:18:41,500 You ran into me in front of Wonyoung Printing Office. 178 00:18:41,601 --> 00:18:44,270 In front of Kim Moo Young's house. 179 00:18:45,240 --> 00:18:46,740 I have no idea what you're talking about. 180 00:18:48,171 --> 00:18:50,770 I think you have the wrong person. Goodbye. 181 00:18:54,181 --> 00:18:55,881 Can you tell me where he is, at least? 182 00:18:56,411 --> 00:18:57,510 Is he... 183 00:18:59,450 --> 00:19:00,750 alive, at least? 184 00:19:14,500 --> 00:19:15,601 Hey, hey. 185 00:19:21,710 --> 00:19:22,770 Here. 186 00:19:25,911 --> 00:19:27,441 Goodness, you despicable punk. 187 00:19:29,111 --> 00:19:30,480 Well, I... 188 00:19:33,750 --> 00:19:37,091 Hey, I get that you're a huge jerk and all, 189 00:19:37,450 --> 00:19:39,220 but I heard about your mother's passing... 190 00:19:39,520 --> 00:19:41,990 three years later, and from someone else, at that. 191 00:19:43,161 --> 00:19:46,861 Things just happened. I'm sorry about that. 192 00:19:47,431 --> 00:19:48,470 You're sorry? 193 00:19:49,401 --> 00:19:51,571 If you are, then drink up. 194 00:19:52,141 --> 00:19:54,141 Drink up, and go tomorrow. 195 00:19:54,500 --> 00:19:57,770 If you don't, I'll never see you again. 196 00:19:58,611 --> 00:20:00,341 All right, then. 197 00:20:01,881 --> 00:20:03,151 I'm sorry. 198 00:20:05,881 --> 00:20:08,790 By the way, what are you up to? 199 00:20:09,321 --> 00:20:11,321 I'm sure you are here for a reason. 200 00:20:13,060 --> 00:20:14,321 Where's Kim Moo Young? 201 00:20:16,091 --> 00:20:17,161 Kim Moo Young? 202 00:20:17,760 --> 00:20:20,861 The one who was there at the car accident at dawn two days ago. 203 00:20:21,300 --> 00:20:22,401 Where did you hide him? 204 00:20:25,341 --> 00:20:26,641 Why you punk... 205 00:20:28,671 --> 00:20:30,141 Are you interrogating me now? 206 00:20:33,911 --> 00:20:35,081 That was too straightforward. 207 00:20:36,250 --> 00:20:39,020 I'm sorry, that was too rash of me. 208 00:20:39,121 --> 00:20:41,621 It's all because I was trained too well. 209 00:20:41,720 --> 00:20:44,960 You told me to be straightforward so that the other... 210 00:20:44,960 --> 00:20:46,121 Answers straightforwardly. 211 00:20:50,831 --> 00:20:52,331 You helpless punk. 212 00:20:52,661 --> 00:20:54,631 You call yourself well-trained, 213 00:20:54,901 --> 00:20:57,270 so why are you working under your former subordinate? 214 00:20:57,970 --> 00:20:59,441 I heard you're in Lee Kyung Chul's team. 215 00:21:00,371 --> 00:21:03,411 Right. Is that something to be ashamed of? 216 00:21:03,641 --> 00:21:05,010 It's not just shameful. 217 00:21:05,010 --> 00:21:07,381 You should be very much ashamed of it. 218 00:21:09,480 --> 00:21:12,621 By the way, why are you asking me that? 219 00:21:13,321 --> 00:21:14,921 Do you know him? 220 00:21:15,421 --> 00:21:16,520 Yes. 221 00:21:17,691 --> 00:21:19,821 Just tell me what you know without calculating. 222 00:21:19,921 --> 00:21:22,331 Where is he right now? 223 00:21:23,960 --> 00:21:25,230 Gosh, I don't know. 224 00:21:28,530 --> 00:21:31,500 I really don't know where he is either. 225 00:22:15,950 --> 00:22:17,151 He's a witness. 226 00:22:18,050 --> 00:22:20,381 Of course, they're sensitive about him. 227 00:22:36,431 --> 00:22:38,000 They don't know when he'll wake up... 228 00:22:38,371 --> 00:22:41,040 and what he'll say when he wakes up. 229 00:22:43,641 --> 00:22:45,040 Are you saying he's unconscious? 230 00:22:46,040 --> 00:22:48,851 I'm not sure about it now, but when the accident happened, yes. 231 00:22:49,950 --> 00:22:51,980 It's said his condition isn't so critical. 232 00:22:57,290 --> 00:22:58,460 By the way, 233 00:22:59,591 --> 00:23:01,490 have you seen a check worth two million dollars? 234 00:23:01,861 --> 00:23:04,361 A check worth two million dollars? 235 00:23:04,691 --> 00:23:05,800 Yes. 236 00:23:09,071 --> 00:23:10,871 This case is about a love quarrel. 237 00:23:11,841 --> 00:23:13,601 - A love quarrel? - Yes. 238 00:23:14,401 --> 00:23:18,240 That's why the company is making all the fuss to bury the case. 239 00:23:19,341 --> 00:23:21,881 A two-million-dollar check was found in the girl's bag. 240 00:23:22,510 --> 00:23:24,921 And there was a memo written on the paper that was on it. 241 00:23:25,821 --> 00:23:28,321 I think the boy wrote that memo. 242 00:23:30,490 --> 00:23:31,591 What did it say? 243 00:23:31,891 --> 00:23:34,191 "I don't know if this is love or not," 244 00:23:34,691 --> 00:23:37,691 "but let's leave together." Something like that. 245 00:23:38,530 --> 00:23:41,871 I think they got caught while trying to run away in secret together... 246 00:23:42,371 --> 00:23:43,770 by that rich man who is now dead. 247 00:23:47,500 --> 00:23:50,871 When the accident happened, Jang Woo Sang was dead drunk. 248 00:23:51,341 --> 00:23:53,941 The girl's car slipped in the rain in front of him, 249 00:23:54,540 --> 00:23:57,181 and he just rammed into it. 250 00:23:58,081 --> 00:24:01,750 The height of collision for both cars are exactly the same. 251 00:24:02,691 --> 00:24:05,290 Does it mean Woo Sung didn't press on the brakes? 252 00:24:05,591 --> 00:24:06,661 Right. 253 00:24:07,020 --> 00:24:09,730 If he had stepped on the brakes, 254 00:24:10,230 --> 00:24:13,431 his car would've rammed as if it got sucked into the bottom of her car. 255 00:24:14,000 --> 00:24:15,970 The height of collision should've been much lower too. 256 00:24:16,470 --> 00:24:18,841 But for this case, 257 00:24:19,571 --> 00:24:20,800 the height is almost horizontal. 258 00:24:23,710 --> 00:24:26,040 What can you say about it? 259 00:24:26,280 --> 00:24:28,280 He must've rammed into it, determined to die altogether. 260 00:25:10,250 --> 00:25:11,760 Where are you? 261 00:25:32,641 --> 00:25:33,780 Thank you. 262 00:25:33,780 --> 00:25:35,851 - Thank you. Goodbye. - Bye. 263 00:25:38,480 --> 00:25:40,621 - A beer glass? - Yes. 264 00:25:40,780 --> 00:25:42,891 The one in the picture of Mi Yeon's party. 265 00:25:43,151 --> 00:25:46,121 I just met with her friend in college, 266 00:25:46,260 --> 00:25:49,490 and I found the same glass in the practice room. 267 00:25:50,591 --> 00:25:51,901 Is that right? 268 00:25:51,901 --> 00:25:54,431 She said she and her friends including Mi Yeon... 269 00:25:54,431 --> 00:25:56,071 got one each at a beer event. 270 00:25:56,631 --> 00:26:00,500 Oh, right. I heard it was made for the beer festival. 271 00:26:01,401 --> 00:26:04,710 That's right. I think I should look more into it. Where are you? 272 00:26:05,310 --> 00:26:07,341 I'll be back in the office after two hours. 273 00:26:07,341 --> 00:26:09,111 See you soon. Bye. 274 00:26:10,480 --> 00:26:11,851 - I'll go. Bye. - Bye. 275 00:26:14,750 --> 00:26:16,250 Hey, it's for you. 276 00:26:18,691 --> 00:26:22,030 Goodness, what is this? Why would you give me money? 277 00:26:22,260 --> 00:26:25,030 What do you mean? Buy some snacks for the kid with it. 278 00:26:25,030 --> 00:26:27,960 What snacks? That kid is almost 30 now. 279 00:26:28,171 --> 00:26:30,230 Goodness, go ahead and buy some for her. 280 00:26:30,401 --> 00:26:31,601 Do it, all right? 281 00:26:33,101 --> 00:26:36,671 I can't help but feel bad for that kid. 282 00:26:37,770 --> 00:26:39,310 She's had such a rough life. 283 00:26:42,881 --> 00:26:45,250 Okay, I will buy something for her. 284 00:26:45,450 --> 00:26:46,780 I will. Goodness. 285 00:26:47,121 --> 00:26:48,250 I'm really going. 286 00:26:50,651 --> 00:26:51,891 - Jin Gook. - Yes? 287 00:26:52,220 --> 00:26:55,391 Didn't Kyung Chul say anything to you? 288 00:26:55,831 --> 00:26:56,931 About what? 289 00:26:57,891 --> 00:26:59,601 That the little boy visited. 290 00:27:00,861 --> 00:27:02,030 What little boy? 291 00:27:02,700 --> 00:27:04,200 The boy whom you were looking for. 292 00:27:08,411 --> 00:27:10,810 He visited? When? 293 00:27:11,441 --> 00:27:12,980 More than 20 years ago. 294 00:27:13,480 --> 00:27:15,881 About three months after you left for Seoul, 295 00:27:16,780 --> 00:27:18,450 he visited the police station. 296 00:27:18,750 --> 00:27:20,020 I wasn't there that day. 297 00:27:20,520 --> 00:27:22,290 Kyung Chul saw him. 298 00:28:28,250 --> 00:28:33,460 (Criminal Affairs Division) 299 00:28:48,911 --> 00:28:51,441 Why didn't you tell me that the boy visited the police station? 300 00:28:52,581 --> 00:28:53,881 What are you talking about? 301 00:28:54,040 --> 00:28:56,151 I heard you met the boy whom I was looking for. 302 00:28:56,151 --> 00:28:57,681 What are you trying to pull now? 303 00:28:58,220 --> 00:28:59,321 What did you say? 304 00:28:59,581 --> 00:29:02,321 - What did you say to him? - What's the use of all that now? 305 00:29:06,260 --> 00:29:07,361 I told him to leave. 306 00:29:08,530 --> 00:29:10,960 - What? - I told him to get lost... 307 00:29:11,290 --> 00:29:14,530 because the man whom he was looking for wasn't there. 308 00:29:16,631 --> 00:29:18,571 - Are you being serious? - I just spoke the facts. 309 00:29:19,141 --> 00:29:21,841 You ran off to Seoul and wasn't there at that time. 310 00:29:46,865 --> 00:29:51,865 [VIU Ver] tvN E08 The Smile Has Left Your Eyes "There’s No Trace of Him" -♥ Ruo Xi ♥- 311 00:30:16,691 --> 00:30:20,700 Manager Yoo, did you even hear me? Did you? 312 00:30:21,401 --> 00:30:22,530 Manager Yoo! 313 00:30:27,071 --> 00:30:29,841 Kim Moo Young and Jeong Mi Yeon have met before. 314 00:30:31,010 --> 00:30:32,010 Manager Yoo! 315 00:30:33,641 --> 00:30:36,581 Gosh. What should I do? I don't understand. 316 00:30:37,510 --> 00:30:39,720 Is he an adolescent boy or what? 317 00:30:40,980 --> 00:30:42,050 Hey. 318 00:30:42,790 --> 00:30:45,060 - You brat. - Why did you hit me? 319 00:30:45,290 --> 00:30:46,321 You! 320 00:30:47,020 --> 00:30:48,730 What do you want to eat, you brat? 321 00:30:49,260 --> 00:30:52,300 - Oh, my. So? - So... 322 00:30:52,631 --> 00:30:55,101 Excuse me. Another sushi set, please. 323 00:30:55,101 --> 00:30:56,131 Sure. 324 00:30:56,871 --> 00:30:58,671 At first, I just thought I was lucky. 325 00:30:58,671 --> 00:31:02,040 The girl I met this morning had the same glass. 326 00:31:02,040 --> 00:31:04,980 To make sure, I went to the place where the event was held. 327 00:31:04,980 --> 00:31:06,681 And the guy didn't even look at the glass. 328 00:31:06,681 --> 00:31:07,941 Gosh, that rude little... 329 00:31:08,310 --> 00:31:09,651 This girl is awful. 330 00:31:09,651 --> 00:31:11,411 He suddenly started talking about Jeong Mi Yeon. 331 00:31:11,411 --> 00:31:12,980 Do you know this girl, Jeong Mi Yeon? 332 00:31:12,980 --> 00:31:15,290 Apparently, everyone got drunk and made a total mess that night. 333 00:31:15,290 --> 00:31:18,361 And Jeong Mi Yeon was especially rude. 334 00:31:18,691 --> 00:31:21,931 I wasn't paying much attention, but then... 335 00:31:21,931 --> 00:31:23,361 If Moo Young hadn't been there, 336 00:31:23,361 --> 00:31:25,300 I would have beaten her up and ended up in prison. 337 00:31:25,300 --> 00:31:27,530 He suddenly brought up Kim Moo Young. 338 00:31:28,571 --> 00:31:30,200 - Kim Moo Young? - Seriously, Kim Moo Young? 339 00:31:30,631 --> 00:31:32,270 That Kim Moo Young? 340 00:31:32,300 --> 00:31:34,470 That Kim Moo Young. He also said... 341 00:31:34,700 --> 00:31:38,210 Kim Moo Young took Jeong Mi Yeon home that night. 342 00:31:38,681 --> 00:31:41,480 Unbelievable. 343 00:31:41,750 --> 00:31:43,681 That's why I'm puzzled. 344 00:31:43,681 --> 00:31:46,250 How can Manager Yoo behave that way after hearing this? 345 00:31:46,480 --> 00:31:47,550 You're right. 346 00:31:47,621 --> 00:31:50,550 You must be so frustrated. 347 00:31:51,821 --> 00:31:54,060 I wasn't even sure if he was listening to me. 348 00:31:54,060 --> 00:31:56,691 I was all worked up, but he was completely zoned out. 349 00:31:57,131 --> 00:31:58,760 He's making me skeptical about the whole thing. 350 00:31:59,260 --> 00:32:01,800 Is he really the person I've been working with? 351 00:32:01,901 --> 00:32:04,571 Is there even any point in working together? 352 00:32:05,500 --> 00:32:08,270 Cho Rong, don't you know what Manager Yoo is like? 353 00:32:08,671 --> 00:32:11,371 - Sorry? - When he acts strangely, 354 00:32:11,371 --> 00:32:15,810 just close your eyes and wait. 355 00:32:18,720 --> 00:32:22,351 Hey. Eat up. Eat as much as you want. 356 00:32:54,990 --> 00:32:56,391 Where are you? 357 00:32:59,921 --> 00:33:01,091 Where did you go? 358 00:34:00,921 --> 00:34:02,321 (Emergency Room) 359 00:34:14,730 --> 00:34:15,770 Doctor. 360 00:34:43,830 --> 00:34:44,901 You're home. 361 00:34:45,600 --> 00:34:46,901 Why are all the lights off? 362 00:34:46,901 --> 00:34:49,870 I must have dozed off. It doesn't seem like he got seriously injured. 363 00:34:52,801 --> 00:34:54,341 I don't know where Kim Moo Young is, 364 00:34:55,710 --> 00:34:56,810 but he'll come back. 365 00:34:57,571 --> 00:34:59,980 Yes. He already did. 366 00:35:01,611 --> 00:35:02,710 He did? 367 00:35:06,080 --> 00:35:07,821 Jin Kang, how do you know that? 368 00:35:08,250 --> 00:35:10,821 - Don't tell me you met him. - I did. 369 00:35:12,520 --> 00:35:13,560 You... 370 00:35:14,091 --> 00:35:15,691 Anyway, he came back. 371 00:35:16,131 --> 00:35:17,361 I'm not going to meet him again. 372 00:35:18,701 --> 00:35:20,361 Jin Gook, I'm tired. 373 00:36:09,580 --> 00:36:10,750 Stay a little longer. 374 00:36:18,591 --> 00:36:19,721 Let's not meet again. 375 00:37:16,480 --> 00:37:17,511 Jin Kang. 376 00:37:24,691 --> 00:37:25,721 It's okay. 377 00:37:35,397 --> 00:37:36,667 On the morning of the 14th, 378 00:37:36,667 --> 00:37:39,836 Jang Woo Sang, executive director of NJ Group, died in a car accident. 379 00:37:39,836 --> 00:37:43,437 His fiancee, Baek, who was in the same car, 380 00:37:43,636 --> 00:37:46,446 died last night, four days after the accident. 381 00:37:49,266 --> 00:37:50,366 Did you hear that? 382 00:37:51,797 --> 00:37:52,797 Yes. 383 00:38:47,157 --> 00:38:49,757 - Drink this. It's for free. - Thank you. 384 00:38:53,027 --> 00:38:54,297 Let's all go for a drink sometime. 385 00:38:55,096 --> 00:38:56,297 Sure. 386 00:39:01,866 --> 00:39:03,567 How did this happen? 387 00:39:04,507 --> 00:39:07,177 I really didn't know she was Jin Kang's friend. 388 00:39:07,337 --> 00:39:09,576 How could you not know that when you're her boyfriend? 389 00:39:12,317 --> 00:39:13,416 You're right. 390 00:39:17,886 --> 00:39:20,587 It's because Jin Kang is really discrete. 391 00:39:20,817 --> 00:39:22,456 Both of you are going to get along well. 392 00:39:35,436 --> 00:39:41,507 (Baek Seung Ah) 393 00:40:57,346 --> 00:40:59,317 You look nice since you work for me now. 394 00:41:05,596 --> 00:41:07,797 Everything regarding Baek Seung Ah finished well. 395 00:41:08,496 --> 00:41:11,596 The Managing Director will talk with you when you go to work tomorrow. 396 00:41:11,596 --> 00:41:14,806 There's no need to do that. You said everything is over now. 397 00:41:17,067 --> 00:41:18,677 What did he say when you told him to write a memorandum? 398 00:41:19,076 --> 00:41:20,277 Did he sign it obediently? 399 00:41:20,377 --> 00:41:21,507 Yes. 400 00:41:22,047 --> 00:41:24,916 (Signature) 401 00:41:29,447 --> 00:41:30,746 Should I sign with my fingerprint here? 402 00:41:36,956 --> 00:41:38,297 (Kim Moo Young) 403 00:41:44,366 --> 00:41:45,936 (One million dollars) 404 00:41:53,107 --> 00:41:54,136 What about the money? 405 00:41:54,576 --> 00:41:56,076 He received it without saying anything. 406 00:41:57,806 --> 00:41:58,877 One million dollars? 407 00:41:59,647 --> 00:42:00,976 He received it as if it was a hundred-dollar bill. 408 00:42:05,257 --> 00:42:07,116 A hundred-dollar bill? 409 00:42:09,527 --> 00:42:10,826 That's interesting. 410 00:42:21,096 --> 00:42:22,166 What brings you here? 411 00:42:23,866 --> 00:42:26,136 I have to go. Don't you have to go to work? 412 00:42:26,636 --> 00:42:28,076 Is this... 413 00:42:32,476 --> 00:42:33,547 what you want? 414 00:42:38,087 --> 00:42:42,326 You always liked an eye for an eye and a tooth for a tooth. 415 00:42:43,357 --> 00:42:44,386 Is this how you do it? 416 00:42:49,627 --> 00:42:53,136 Let's say that Jang Woo Sang really made gangsters hurt you. 417 00:42:54,496 --> 00:42:55,636 If he did that... 418 00:42:58,737 --> 00:43:00,706 What did Seung Ah do wrong though? 419 00:43:02,976 --> 00:43:04,547 How could you say it like... 420 00:43:05,817 --> 00:43:07,916 I did it on purpose? 421 00:43:10,686 --> 00:43:11,857 Yes. 422 00:43:12,616 --> 00:43:14,886 I'm sure that you also didn't know that it would turn out like this. 423 00:43:15,286 --> 00:43:17,027 Let me ask you this way then. 424 00:43:17,857 --> 00:43:19,697 If you knew that this would happen, 425 00:43:21,226 --> 00:43:22,527 would you have not done it? 426 00:43:29,007 --> 00:43:30,107 I don't know. 427 00:43:30,666 --> 00:43:32,007 You punk! 428 00:43:33,337 --> 00:43:35,407 You scumbag! 429 00:43:36,407 --> 00:43:37,806 Seung Ah died. 430 00:43:37,806 --> 00:43:41,217 An innocent kid died because of your petty revenge. 431 00:43:44,087 --> 00:43:45,257 I would have done it. 432 00:43:47,317 --> 00:43:49,427 I would have done it even if I knew that this was what would happen. 433 00:43:49,987 --> 00:43:51,996 You punk! 434 00:43:53,397 --> 00:43:56,266 You think you won, right? 435 00:43:56,427 --> 00:43:59,237 You still think you've won even when two people died from your pranks. 436 00:43:59,237 --> 00:44:02,266 You had nothing to lose because you put your life on the line. 437 00:44:08,877 --> 00:44:10,007 Jerk! 438 00:44:14,317 --> 00:44:15,717 You're not even human. 439 00:44:16,916 --> 00:44:19,556 If you were a human, 440 00:44:20,157 --> 00:44:22,286 if you were the least bit like one... 441 00:44:24,657 --> 00:44:25,996 What would I have done then? 442 00:44:30,596 --> 00:44:31,837 If I were human, 443 00:44:32,536 --> 00:44:35,306 what would I have done then? 444 00:44:36,237 --> 00:44:37,907 You won't be able to have things your way from now on. 445 00:44:38,277 --> 00:44:39,737 I'm not going to let that happen. 446 00:44:40,107 --> 00:44:42,746 From now on, I'm not going to care about... 447 00:44:42,846 --> 00:44:44,007 who you are. 448 00:44:44,507 --> 00:44:45,677 I don't care at all. 449 00:44:47,846 --> 00:44:49,416 That's a little out of the blue. 450 00:44:51,657 --> 00:44:55,487 Did I ever mean anything to you? 451 00:45:40,496 --> 00:45:41,766 Why did you come back? 452 00:45:42,936 --> 00:45:44,107 Keep your promise... 453 00:45:44,837 --> 00:45:47,237 that you won't ever see that punk again, okay? 454 00:45:49,346 --> 00:45:50,647 I came here to say that. 455 00:45:51,246 --> 00:45:53,317 Everything is a prank and game for him. 456 00:45:54,076 --> 00:45:56,147 Nothing in the world is important to him, 457 00:45:56,346 --> 00:45:59,317 so he even puts his life as gambling money in a game. 458 00:46:00,686 --> 00:46:01,886 Jin Gook. 459 00:46:03,556 --> 00:46:04,757 Listen carefully. 460 00:46:05,897 --> 00:46:07,157 Seung Ah... 461 00:46:08,127 --> 00:46:09,697 died because of that punk. 462 00:46:09,826 --> 00:46:11,397 He killed her. 463 00:46:12,197 --> 00:46:13,837 How could you say that? 464 00:46:13,837 --> 00:46:15,936 He said he still would have done it even if he knew this would happen. 465 00:46:16,306 --> 00:46:18,007 Even if he knew that Seung Ah would die. 466 00:46:18,476 --> 00:46:20,706 Even if he lost his life. 467 00:46:20,907 --> 00:46:22,177 He said he still would have done it. 468 00:46:23,846 --> 00:46:25,047 Jin Gook. 469 00:46:38,197 --> 00:46:40,496 - Good morning. - Hello. 470 00:46:40,797 --> 00:46:41,927 Good morning. 471 00:46:50,237 --> 00:46:52,536 Jin Kang, did you say... 472 00:46:52,536 --> 00:46:54,337 your last goodbye to your friend? 473 00:46:54,976 --> 00:46:56,907 I don't know how to comfort you. 474 00:46:56,907 --> 00:46:58,817 Uhm Cho Rong, you should do this. 475 00:47:01,786 --> 00:47:03,386 This isn't a big deal. 476 00:47:03,386 --> 00:47:05,916 It's not a big deal? How do you know that without even going through it? 477 00:47:05,916 --> 00:47:08,627 These are the black box footage of the other cars from the accident. 478 00:47:08,786 --> 00:47:11,286 I know that. So? 479 00:47:11,286 --> 00:47:13,027 Manager Yoo already... 480 00:47:14,927 --> 00:47:15,927 I'll look into it. 481 00:47:16,697 --> 00:47:17,866 I'll look into them. 482 00:47:21,837 --> 00:47:22,936 You said you would look into them. 483 00:47:23,036 --> 00:47:25,377 Let me just finish this text message I was writing. 484 00:47:25,976 --> 00:47:27,436 I can't believe this punk. 485 00:47:40,217 --> 00:47:41,357 Listen carefully. 486 00:47:42,556 --> 00:47:46,226 Seung Ah died because of that punk. 487 00:47:46,527 --> 00:47:48,096 He killed her. 488 00:47:48,927 --> 00:47:50,467 How could you say that? 489 00:47:50,467 --> 00:47:52,636 He said he still would have done it even if he knew this would happen. 490 00:47:52,996 --> 00:47:54,837 Even if he knew that Seung Ah would die. 491 00:47:55,206 --> 00:47:57,467 Even if he lost his life. 492 00:47:57,636 --> 00:47:58,907 He said he still would have done it. 493 00:48:06,076 --> 00:48:08,686 (Uhm Cho Rong) 494 00:48:20,927 --> 00:48:22,567 I said I can't remember anything. 495 00:48:23,467 --> 00:48:26,036 How many times do I have to tell you? I can't remember anything. 496 00:48:26,596 --> 00:48:28,467 That's why I'll ask you questions. 497 00:48:31,436 --> 00:48:33,877 Okay, ask me then. 498 00:48:34,806 --> 00:48:37,007 You said you saw Jeong Mi Yeon and Choi Sang Hoon fight... 499 00:48:37,076 --> 00:48:39,817 through the door, right? 500 00:48:40,217 --> 00:48:41,246 Yes. 501 00:48:41,416 --> 00:48:44,047 That means you sneaked into the house secretly before them. 502 00:48:44,047 --> 00:48:46,857 Did you know the password of Jeong Mi Yeon's house? 503 00:48:49,127 --> 00:48:50,226 Yes. 504 00:48:50,927 --> 00:48:54,397 Did you see the CCTV in front of the alley of Mi Yeon's house? 505 00:48:56,297 --> 00:48:58,797 Who do you think the footage showed? 506 00:49:00,397 --> 00:49:01,536 Why should I care? 507 00:49:09,576 --> 00:49:11,576 I said, why should I care? 508 00:49:15,717 --> 00:49:17,217 No one was recorded. 509 00:49:18,616 --> 00:49:21,786 Because that CCTV camera was a fake. 510 00:49:26,596 --> 00:49:28,056 You probably didn't know, 511 00:49:28,166 --> 00:49:31,666 but the guy who cleaned up the scene definitely knew it was fake. 512 00:49:33,067 --> 00:49:34,197 It was Kim Moo Young, right? 513 00:49:36,776 --> 00:49:38,216 You probably didn't know, 514 00:49:38,291 --> 00:49:41,856 but the guy who cleaned up the scene definitely knew it was fake. 515 00:49:43,287 --> 00:49:44,457 It was Kim Moo Young, right? 516 00:49:48,997 --> 00:49:51,396 No. No, it wasn't. 517 00:49:51,396 --> 00:49:54,997 On the day that we went to Mi Yeon's house together, 518 00:49:55,637 --> 00:49:57,736 I followed you back home. 519 00:50:02,236 --> 00:50:04,137 You were rushing to flee, 520 00:50:04,137 --> 00:50:06,807 but you took a route that completely evaded CCTV cameras. 521 00:50:09,447 --> 00:50:14,347 (109th Street, SI Building) 522 00:50:14,347 --> 00:50:19,887 (Siso System, Yideun Car Repair) 523 00:50:19,887 --> 00:50:22,327 (Wonyoung-ro) 524 00:50:22,327 --> 00:50:26,227 Kim Moo Young taught you that route, didn't he? 525 00:50:27,197 --> 00:50:29,836 - No. - And the passcode for Mi Yeon's... 526 00:50:30,097 --> 00:50:32,707 No, no! No! No! 527 00:50:37,707 --> 00:50:38,876 Is this why you saved me? 528 00:50:39,546 --> 00:50:40,747 To torment me like this? 529 00:50:41,447 --> 00:50:42,977 You acted like a good guy, 530 00:50:42,977 --> 00:50:43,977 but you followed me just so... 531 00:50:43,977 --> 00:50:45,387 you can make your performance report look good! 532 00:50:45,517 --> 00:50:46,686 I see right through you. 533 00:50:47,017 --> 00:50:48,287 I didn't kill her. 534 00:50:48,517 --> 00:50:50,517 It was neither me nor Moo Young! 535 00:50:52,557 --> 00:50:53,657 I killed someone. 536 00:50:53,657 --> 00:50:56,526 I didn't kill her! I didn't kill her! I didn't kill her! 537 00:50:58,526 --> 00:50:59,767 I didn't kill her. 538 00:51:01,666 --> 00:51:02,796 No, I mean that I... 539 00:51:05,907 --> 00:51:07,307 killed someone. 540 00:51:09,037 --> 00:51:10,936 When I was two years older than you. 541 00:51:12,977 --> 00:51:14,106 Despite that... 542 00:51:16,977 --> 00:51:18,546 you can get a fresh start. 543 00:51:20,947 --> 00:51:22,117 And I'm proof of that. 544 00:51:28,396 --> 00:51:29,697 You don't have any more time. 545 00:51:30,626 --> 00:51:33,166 Wrap things up here and come to the police station tomorrow morning. 546 00:51:33,966 --> 00:51:35,097 Come... 547 00:51:37,537 --> 00:51:38,606 and turn yourself in. 548 00:51:52,586 --> 00:51:53,646 I'll be back. 549 00:52:02,597 --> 00:52:05,927 Do you have some free time tonight, Cho Rong? 550 00:52:06,327 --> 00:52:07,966 There's something I must tell you. 551 00:52:10,296 --> 00:52:11,436 Something she has to tell me? 552 00:52:15,336 --> 00:52:17,077 (License plate number: 18-MY-7865) 553 00:52:18,646 --> 00:52:20,207 (Front camera, rear camera) 554 00:52:22,646 --> 00:52:23,747 The umbrella. 555 00:52:23,747 --> 00:52:25,686 (License plate number: 18-MY-7865) 556 00:52:32,157 --> 00:52:33,327 Kim Moo Young? 557 00:52:38,566 --> 00:52:41,867 So you knew after all, Lieutenant Tak. 558 00:52:43,436 --> 00:52:45,307 This is the shocking evidence you mentioned, right? 559 00:52:45,836 --> 00:52:47,606 The evidence that Manager Yoo found. 560 00:52:48,776 --> 00:52:50,776 Well, Cho Rong... 561 00:52:51,336 --> 00:52:52,776 Please give me Kim Moo Young's personal data. 562 00:52:54,407 --> 00:52:57,546 Sure. Sure thing. 563 00:53:03,856 --> 00:53:05,856 (Personal Data) 564 00:53:08,756 --> 00:53:09,856 Here. 565 00:53:22,276 --> 00:53:23,276 Gosh. 566 00:53:24,407 --> 00:53:25,747 (Manager Yoo) 567 00:53:43,997 --> 00:53:46,227 I'm sorry, Ms. Jin Kang, but... 568 00:53:46,367 --> 00:53:48,236 I don't have any free time today. 569 00:53:48,736 --> 00:53:50,697 Still, enjoy your dinner. 570 00:53:50,966 --> 00:53:52,106 Welcome. 571 00:53:54,936 --> 00:53:58,276 I'm sorry, but we don't have any more seats, so you'll have to wait. 572 00:54:00,847 --> 00:54:02,046 I'll sit there. 573 00:54:03,117 --> 00:54:04,646 - I'll have a bowl of kalguksu. - Right away. 574 00:54:20,296 --> 00:54:21,736 Now you're not even going to talk to me? 575 00:54:26,037 --> 00:54:27,137 I guess so. 576 00:54:30,376 --> 00:54:31,477 Why are you being like this? 577 00:54:33,376 --> 00:54:34,577 I'd like to ask you the same. 578 00:54:35,776 --> 00:54:36,947 What do you mean? 579 00:54:38,447 --> 00:54:40,347 Why are you acting as if nothing happened? 580 00:54:45,356 --> 00:54:48,256 All right, fine. I surrender. 581 00:55:01,836 --> 00:55:02,936 Thank you, take care. 582 00:55:52,957 --> 00:55:54,287 Jin Gook told me... 583 00:55:55,997 --> 00:55:57,396 that it was just all a game to you. 584 00:55:58,796 --> 00:56:01,097 And that nothing is important to you, 585 00:56:03,097 --> 00:56:06,106 so you even staked your own life for the sake of your game. 586 00:56:10,006 --> 00:56:11,077 Is that true? 587 00:56:15,816 --> 00:56:17,477 Is that why you're not sad... 588 00:56:19,787 --> 00:56:21,916 when someone dies? Even if that person is Seung Ah? 589 00:56:24,986 --> 00:56:26,887 Even if you could turn back time... 590 00:56:30,026 --> 00:56:31,597 Even if you knew Seung Ah would die... 591 00:56:32,896 --> 00:56:34,427 and that you may die as well... 592 00:56:38,436 --> 00:56:39,736 Would you still do the same thing? 593 00:56:46,947 --> 00:56:48,077 That must be a yes. 594 00:57:01,387 --> 00:57:03,997 I thought only of you, not realizing that Seung Ah was dying. 595 00:57:06,697 --> 00:57:07,767 I was scared... 596 00:57:09,966 --> 00:57:11,367 that something happened to you. 597 00:57:13,836 --> 00:57:15,776 I was scared while in Seung Ah's hospital room... 598 00:57:20,506 --> 00:57:21,916 that you might be dead. 599 00:57:24,716 --> 00:57:27,086 I was hoping that you'd come back, or be alive, at the very least. 600 00:57:34,186 --> 00:57:35,927 But Seung Ah died. 601 00:57:47,367 --> 00:57:49,177 I didn't even get a chance to say... 602 00:57:54,916 --> 00:57:56,776 "I'm sorry" or "thank you" to her. 603 00:58:10,827 --> 00:58:12,666 Why aren't you sad? 604 00:58:14,836 --> 00:58:16,436 Why are you so calm? 605 00:58:19,367 --> 00:58:21,506 I was concerned about you without knowing that my friend was dying, 606 00:58:21,506 --> 00:58:24,376 so why don't you cherish your life at all? 607 00:58:31,617 --> 00:58:33,416 I don't know either. 608 00:59:49,296 --> 00:59:50,626 - Isn't it that punk? - Right. 609 00:59:54,566 --> 00:59:55,597 Kim Moo Young. 610 01:00:00,037 --> 01:00:02,336 You're under arrest for murdering Jeong Mi Yeon... 611 01:00:02,907 --> 01:00:04,106 and abandoning her dead body. 612 01:00:04,436 --> 01:00:05,577 You know, right? 613 01:00:05,577 --> 01:00:06,907 You have the right to consult an attorney. 614 01:00:07,247 --> 01:00:08,376 You have the right to remain silent. 615 01:00:08,376 --> 01:00:11,316 Anything you say may be used against you in a court of law. 616 01:00:16,256 --> 01:00:17,457 Let's go. 617 01:00:31,097 --> 01:00:32,436 (Based on "Hundred Million Stars Falling from the Sky", Fuji TV) 618 01:00:33,666 --> 01:00:34,936 (We thank Seo Eun Su and Do Sang Woo for their appearances.) 619 01:00:49,986 --> 01:00:53,287 (The Smile Has Left Your Eyes) 620 01:00:53,856 --> 01:00:56,327 - He isn't the culprit. - Officer Yoo. 621 01:00:56,327 --> 01:00:58,626 The real culprit is outside here right now. 622 01:00:58,966 --> 01:01:00,066 What did you do? 623 01:01:00,066 --> 01:01:02,296 Did you watch quietly until everything ended? 624 01:01:03,267 --> 01:01:05,936 You don't have to go out with me, but I can't let you date him. 625 01:01:06,236 --> 01:01:07,506 He feels pain too when he's hit. 626 01:01:07,506 --> 01:01:09,276 He must enjoy the pain. 627 01:01:09,407 --> 01:01:11,307 He's a devil. 628 01:01:11,947 --> 01:01:13,077 Are you scared of me? 629 01:01:13,077 --> 01:01:15,376 I'm scared because it seems like you keep going astray. 630 01:01:15,447 --> 01:01:16,876 It's said Moo Young will be... 631 01:01:16,947 --> 01:01:18,847 in charge of the pub in Seongsu-dong. 632 01:01:19,186 --> 01:01:20,546 I won't if you tell me not to. 633 01:01:20,887 --> 01:01:22,756 Promise that you'll be a good man. 45718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.