Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,350
- Previously on The Resident...
- Oh, my God. It's Bradley.
2
00:00:04,927 --> 00:00:06,230
I love you, too.
3
00:00:06,266 --> 00:00:08,280
And I do think
it'll be different this time.
4
00:00:08,316 --> 00:00:09,929
I hear you have a wedding coming up.
5
00:00:09,964 --> 00:00:11,432
You studying up to do a Bollywood dance?
6
00:00:11,457 --> 00:00:12,489
I have two left feet.
7
00:00:12,524 --> 00:00:14,454
Well, maybe I can help. I was a dancer.
8
00:00:14,455 --> 00:00:16,956
Dr. Benedict at Atlanta General
told me all about you.
9
00:00:16,991 --> 00:00:18,490
Said you were
the best student he ever had.
10
00:00:18,526 --> 00:00:20,593
- You know Abe?
- Who's this douche?
11
00:00:20,628 --> 00:00:22,628
Head of the hottest new medical
device company in the country.
12
00:00:22,663 --> 00:00:24,296
Also the most eligible bachelor.
13
00:00:24,332 --> 00:00:26,599
We all know you're
the most eligible bachelor.
14
00:00:26,634 --> 00:00:28,500
Dr. Bell is meeting my boss, Gordon Page.
15
00:00:28,536 --> 00:00:30,536
I've done some reading
on your vagus nerve stimulator.
16
00:00:30,571 --> 00:00:32,271
- Is it everything I hear?
- More.
17
00:00:32,306 --> 00:00:33,639
It exceeded all our expectations.
18
00:00:33,674 --> 00:00:35,174
We're gonna help so many people.
19
00:00:35,209 --> 00:00:37,977
If you can't land Gordon, I will.
20
00:00:41,515 --> 00:00:44,316
Rare high-altitude potatoes.
21
00:00:44,352 --> 00:00:45,951
Glacier water.
22
00:00:45,987 --> 00:00:48,554
Quadruple-filtrated through...
23
00:00:48,589 --> 00:00:50,222
uncut diamonds.
24
00:00:53,227 --> 00:00:54,693
Cheers.
25
00:00:54,729 --> 00:00:56,395
Cheers.
26
00:00:59,710 --> 00:01:01,333
Best one yet.
27
00:01:01,369 --> 00:01:03,802
- Well, have I convinced you?
- No, you didn't need to.
28
00:01:03,838 --> 00:01:04,870
I did my homework.
29
00:01:04,905 --> 00:01:06,572
Your new VNS device is top-rated.
30
00:01:06,607 --> 00:01:08,507
All the QuoVadis products are solid.
31
00:01:08,542 --> 00:01:10,342
Why'd I buy all this vodka?
32
00:01:10,378 --> 00:01:12,878
Because you want more. You
want exclusivity in my hospital.
33
00:01:14,515 --> 00:01:16,482
Smart man.
34
00:01:16,517 --> 00:01:19,818
So, what do you need
35
00:01:19,854 --> 00:01:23,522
to make all QuoVadis devices
Chastain's standard of care?
36
00:01:23,557 --> 00:01:26,525
It's not what I need.
It's what Chastain needs.
37
00:01:26,560 --> 00:01:28,427
Something to impact our bottom line.
38
00:01:28,462 --> 00:01:30,095
A discount. Deep discount.
39
00:01:30,131 --> 00:01:31,530
40%.
40
00:01:31,565 --> 00:01:33,198
Whew.
41
00:01:33,234 --> 00:01:34,833
I never give more than ten.
42
00:01:34,869 --> 00:01:36,535
And that's a hell of a profit margin.
43
00:01:36,570 --> 00:01:38,624
- Before you mark up the patients.
- 30.
44
00:01:39,073 --> 00:01:41,073
20. Final offer.
45
00:01:41,108 --> 00:01:43,175
And that's only because
you can hold your liquor.
46
00:01:43,210 --> 00:01:44,677
Chastain can get that number
47
00:01:44,712 --> 00:01:46,779
from any of the established
device manufacturers.
48
00:01:46,814 --> 00:01:48,714
Why should I go with you,
aside from the vodka?
49
00:01:48,749 --> 00:01:51,656
Because, as QuoVadis's
newest opinion leader,
50
00:01:51,692 --> 00:01:54,286
you can speak at conferences,
like the one in Cabo next week.
51
00:01:54,322 --> 00:01:56,121
You fly on the company jet.
52
00:01:56,157 --> 00:01:58,957
Five-star hotel. Gourmet meals.
53
00:01:58,993 --> 00:02:02,127
Abundant downtime to hit the
beach with a margarita in hand.
54
00:02:02,163 --> 00:02:04,797
Of course, there's a small
speaking fee and stipend.
55
00:02:04,832 --> 00:02:08,634
It's not much, but we can offer you 200.
56
00:02:08,669 --> 00:02:10,030
Thousand.
57
00:02:14,175 --> 00:02:17,476
Uh...
58
00:02:25,586 --> 00:02:28,924
That and a 25% discount, you have a deal.
59
00:02:54,191 --> 00:03:02,264
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:03:03,624 --> 00:03:06,258
- Voilà.
- Mmm, doughnuts.
61
00:03:06,293 --> 00:03:08,271
- I'm starving.
- Have one.
62
00:03:08,306 --> 00:03:09,673
You're the best.
63
00:03:10,231 --> 00:03:13,031
- Mmm. Chocolate. Good?
- Mmm. Mm-hmm.
64
00:03:14,011 --> 00:03:16,001
Morning. Fresh from the oven.
65
00:03:16,036 --> 00:03:17,536
- Very kind of you.
- Mm-hmm.
66
00:03:17,571 --> 00:03:19,938
- You made those?
- Someone else's oven.
67
00:03:19,974 --> 00:03:22,341
QuoVadis is just the delivery system.
68
00:03:22,376 --> 00:03:23,876
No, thanks.
69
00:03:23,911 --> 00:03:25,084
He doesn't do carbs.
70
00:03:25,119 --> 00:03:26,545
I don't do bribes.
71
00:03:26,580 --> 00:03:28,480
I heard you're helpful in the OR,
72
00:03:28,516 --> 00:03:30,716
but I'm not a fan of sales reps
inside the hospital.
73
00:03:30,751 --> 00:03:32,284
Seems like a conflict of interest.
74
00:03:32,319 --> 00:03:34,153
- No offense.
- None taken.
75
00:03:34,188 --> 00:03:36,155
You know what, I'll take another one.
76
00:03:36,190 --> 00:03:38,368
We don't make enough
to turn down free food.
77
00:03:38,926 --> 00:03:39,958
I should've gone into finance.
78
00:03:39,994 --> 00:03:41,560
And quit medicine?
79
00:03:41,595 --> 00:03:44,062
Speaking of which, Bradley's
coming in for a heart valve.
80
00:03:44,098 --> 00:03:45,864
Headlines: used to be one of us,
took a nosedive
81
00:03:45,900 --> 00:03:47,733
through a skylight,
left the halls of healing.
82
00:03:47,768 --> 00:03:49,134
Be nice. He's still one of us.
83
00:03:49,170 --> 00:03:51,203
Oh, no, he's not. Now he's a Muggle.
84
00:03:51,238 --> 00:03:52,738
Hundreds of thousands in med school debt,
85
00:03:52,773 --> 00:03:53,972
- down the drain.
- Yeah, and he'll be
86
00:03:54,008 --> 00:03:55,207
paying it off for decades.
87
00:03:58,805 --> 00:04:00,798
Pravesh, they need you in VIP.
88
00:04:00,833 --> 00:04:02,347
They don't page you when they need me.
89
00:04:02,383 --> 00:04:03,515
Looks like they do.
90
00:04:05,453 --> 00:04:07,019
Hey, uh, do you remember the Barnetts?
91
00:04:07,054 --> 00:04:09,321
First-year intern, pediatric rotation.
92
00:04:09,356 --> 00:04:10,989
Two adopted kids
with medical needs, right?
93
00:04:11,025 --> 00:04:12,891
Yes, and, apparently,
you made quite the impression.
94
00:04:12,927 --> 00:04:14,526
The oldest boy hurt his wrist.
95
00:04:14,562 --> 00:04:16,895
He's asking for the cool doctor
with the tattoos.
96
00:04:16,931 --> 00:04:19,698
- Ha!
- Our peds resident isn't here yet,
97
00:04:19,733 --> 00:04:21,266
- so...
- I'm on it.
98
00:04:21,302 --> 00:04:22,434
Don't do that.
99
00:04:22,470 --> 00:04:23,869
In this new Mario game,
100
00:04:23,904 --> 00:04:25,737
- I just like...
- Hey, Jasper!
101
00:04:25,773 --> 00:04:28,073
- Henry.
- Hi.
102
00:04:28,108 --> 00:04:30,242
Look at you, all grown up.
You driving yet?
103
00:04:30,277 --> 00:04:32,110
Good to see you, Dr. Hawkins.
104
00:04:32,146 --> 00:04:33,512
If that's still your name?
105
00:04:33,547 --> 00:04:35,113
Yeah, I was an intern.
106
00:04:35,149 --> 00:04:36,348
I was trying out some nicknames.
107
00:04:36,383 --> 00:04:37,683
Yeah, it wasn't good.
108
00:04:37,718 --> 00:04:39,218
Right, Hammer?
109
00:04:39,253 --> 00:04:40,797
Hammer?
110
00:04:40,833 --> 00:04:42,407
Anyway, here we are again.
111
00:04:42,442 --> 00:04:44,289
Who knew our stairs
could be so dangerous?
112
00:04:44,325 --> 00:04:45,724
Can you give me a little wiggle?
113
00:04:47,828 --> 00:04:49,027
Elbow pit, dude.
114
00:04:50,798 --> 00:04:52,264
Did he get his flu shot?
115
00:04:52,719 --> 00:04:54,819
For sure. But every kindergartner
116
00:04:54,855 --> 00:04:57,452
has a cold right now.
The school is a phlegm factory.
117
00:04:57,488 --> 00:04:58,955
We have been seeing so many kids.
118
00:04:58,990 --> 00:05:00,733
Is Henry's hand broken?
119
00:05:00,768 --> 00:05:02,861
Can he still pitch his game today?
120
00:05:02,896 --> 00:05:04,829
Maybe not today but sometime soon.
121
00:05:04,865 --> 00:05:06,998
Are you a righty or a southpaw?
122
00:05:21,471 --> 00:05:23,149
Absence seizures.
123
00:05:23,150 --> 00:05:24,683
He's had them since infancy?
124
00:05:24,718 --> 00:05:26,184
Yeah, but they've always been mild.
125
00:05:26,220 --> 00:05:27,786
And we have them under control.
126
00:05:27,821 --> 00:05:29,454
Is that why you fell, Henry?
127
00:05:29,490 --> 00:05:31,957
It wasn't a seizure. I just tripped.
128
00:05:31,992 --> 00:05:33,592
I was reading to Jasper
when we heard the crash.
129
00:05:33,627 --> 00:05:35,260
Okay, he probably
130
00:05:35,296 --> 00:05:36,695
just needs a med adjustment.
It happens as kids grow.
131
00:05:36,730 --> 00:05:38,297
We'll call for a neuro workup.
132
00:05:38,332 --> 00:05:39,407
Keep icing his wrist.
133
00:05:39,432 --> 00:05:40,812
- Get an X-ray, too.
- Mm-hmm.
134
00:05:40,847 --> 00:05:42,868
- Cool?
- Cool.
135
00:05:42,903 --> 00:05:45,103
All right. Come here.
136
00:05:45,139 --> 00:05:47,839
All right. All right.
137
00:05:47,875 --> 00:05:48,941
Wash your hands.
138
00:05:48,976 --> 00:05:52,010
He never takes that off. Ever.
139
00:05:52,046 --> 00:05:53,145
'Cause it's awesome.
140
00:05:53,180 --> 00:05:54,813
He loves this hat.
141
00:05:54,848 --> 00:05:56,515
It inspired his police
birthday party this Saturday.
142
00:05:56,550 --> 00:05:59,051
Right, dude?
143
00:06:01,355 --> 00:06:04,323
I'm gonna try to move his
pediatrician visit up to today.
144
00:06:04,358 --> 00:06:06,625
No, no reason
for an extra doctor's visit.
145
00:06:06,660 --> 00:06:07,726
We'll check him out here.
146
00:06:07,761 --> 00:06:09,528
We'll be back.
147
00:06:09,563 --> 00:06:10,996
Hey. It's okay.
148
00:06:11,031 --> 00:06:13,398
You're worried about the little brother.
149
00:06:13,434 --> 00:06:15,567
Yeah, Jasper had it rough
when he was fighting leukemia.
150
00:06:15,603 --> 00:06:17,002
Chemo, radiation.
151
00:06:17,037 --> 00:06:18,403
He had pneumonia twice.
152
00:06:18,439 --> 00:06:20,639
Poor kid has been
in the hospital all the time.
153
00:06:20,674 --> 00:06:22,140
How long has he been in remission?
154
00:06:22,176 --> 00:06:24,409
His last bone marrow transplant
went well.
155
00:06:24,445 --> 00:06:26,078
Been clear for two years.
156
00:06:26,113 --> 00:06:27,813
Now he's got a low-grade fever
and a cough.
157
00:06:27,848 --> 00:06:30,749
Saw a yellow bruise on him,
and his nodes are swollen.
158
00:06:31,249 --> 00:06:34,820
- Who's his pediatric oncologist?
- Dr. Richards. Retired in June.
159
00:06:34,855 --> 00:06:36,622
Buzzkirk took her patients.
160
00:06:38,217 --> 00:06:40,384
I know. I don't like him either.
161
00:06:49,392 --> 00:06:51,570
Hi, I'm Dr. Pravesh.
162
00:06:51,605 --> 00:06:54,406
Conrad can't even answer
his own pages now?
163
00:06:54,441 --> 00:06:56,742
Bradley, you're my VIP patient?
164
00:06:56,777 --> 00:06:58,577
VIP. That's me!
165
00:06:58,612 --> 00:07:00,412
- How you doing?
- Never better, man.
166
00:07:00,447 --> 00:07:02,247
You know, besides needing
a whole new heart valve.
167
00:07:02,282 --> 00:07:04,049
But who cares, right? I'm back here.
168
00:07:04,084 --> 00:07:06,018
I get to see all my pals from
before leaving the rat race.
169
00:07:06,053 --> 00:07:07,919
The rat race. Is that
what we're calling it now?
170
00:07:07,955 --> 00:07:09,921
Well, in medical marketing,
we do, for sure.
171
00:07:09,957 --> 00:07:12,357
Yeah, I got really lucky
with a major firm.
172
00:07:12,393 --> 00:07:14,593
Signing bonus took care
of all my med school debt.
173
00:07:15,418 --> 00:07:17,429
- You're kidding.
- Nope.
174
00:07:17,464 --> 00:07:21,033
Boom. Debt-free
and pulling in mid-six figs.
175
00:07:21,068 --> 00:07:23,310
Seriously, man.
But it's not just that, dude.
176
00:07:23,346 --> 00:07:25,737
- I've never been happier, honestly.
- That's great.
177
00:07:25,773 --> 00:07:27,706
- You found something you love.
- I did.
178
00:07:28,098 --> 00:07:30,308
So, how are wedding plans going?
179
00:07:30,344 --> 00:07:32,244
Good. Never better.
180
00:07:32,279 --> 00:07:34,413
Uh-oh. I know that look.
181
00:07:34,448 --> 00:07:36,381
That's the look you used to get
when Conrad would pimp you.
182
00:07:36,417 --> 00:07:38,417
You look really stressed, man.
183
00:07:38,859 --> 00:07:40,419
Just normal wedding stress.
184
00:07:40,454 --> 00:07:42,054
Dumb stuff that Priya and I
have to decide.
185
00:07:42,089 --> 00:07:43,722
And we're not always on the same page.
186
00:07:43,757 --> 00:07:45,791
Uh-huh. Is everything okay with you two?
187
00:07:48,095 --> 00:07:50,629
It's crazy. You know,
this wedding just feels like
188
00:07:50,664 --> 00:07:52,397
this endless pile of to-do lists.
189
00:07:52,433 --> 00:07:54,099
- Mm-hmm.
- Plus, I'm always here.
190
00:07:54,134 --> 00:07:56,334
Mm. And here is not exactly
a walk in the park.
191
00:07:56,370 --> 00:07:58,103
- Right.
- Look, I remember how it is.
192
00:07:58,138 --> 00:07:59,838
Definitely no signing bonuses.
193
00:07:59,873 --> 00:08:01,973
Right? Just sleep deprivation.
194
00:08:02,009 --> 00:08:04,109
Hey, man. What else is goin' on, man?
195
00:08:10,916 --> 00:08:12,882
You were supposed to be here an hour ago.
196
00:08:13,393 --> 00:08:15,654
Rounds start at 6:00 a.m.
197
00:08:15,689 --> 00:08:17,756
I had patients before you.
198
00:08:17,791 --> 00:08:20,092
How many of them have a tumor
the size of a persimmon
199
00:08:20,127 --> 00:08:22,661
- on their spine?
- I looked at your scans.
200
00:08:22,696 --> 00:08:25,997
Your tumor has shrunk
to the size of an apricot.
201
00:08:26,033 --> 00:08:27,666
Never cared for apricots.
202
00:08:27,701 --> 00:08:29,468
It's good news. It means we can schedule
203
00:08:29,503 --> 00:08:32,104
the surgery to remove the tumor
for tomorrow morning.
204
00:08:32,139 --> 00:08:33,338
Any questions?
205
00:08:33,373 --> 00:08:34,706
You gonna shave my head?
206
00:08:34,742 --> 00:08:36,733
It's spine surgery. Why would we do that?
207
00:08:36,768 --> 00:08:38,543
Roger down the block
had his appendix out.
208
00:08:38,579 --> 00:08:40,378
Came home with a Mohawk.
209
00:08:40,414 --> 00:08:43,381
I'm confident that had nothing
to do with his operation.
210
00:08:43,417 --> 00:08:44,850
What do you know about Roger?
211
00:08:45,425 --> 00:08:47,469
Or hair? You barely have hair.
212
00:08:48,889 --> 00:08:50,555
Where's Dr. Voss?
213
00:08:51,960 --> 00:08:54,459
- More suction, right here.
- There's so much blood.
214
00:08:54,495 --> 00:08:55,894
I said suction.
215
00:09:01,101 --> 00:09:02,534
Uh, should we page Vascular?
216
00:09:02,569 --> 00:09:04,369
No. When you reduced the clavicle,
217
00:09:04,404 --> 00:09:06,705
a clot got dislodged, and
now it's bleeding like stink.
218
00:09:06,740 --> 00:09:07,973
These are
219
00:09:08,008 --> 00:09:09,508
ortho problems. We are ortho surgeons,
220
00:09:09,543 --> 00:09:11,543
so we fix them.
221
00:09:24,358 --> 00:09:27,217
Shall I page Pre-Op to bring the pat...
222
00:09:36,603 --> 00:09:38,170
Ah. There.
223
00:09:38,205 --> 00:09:39,404
The source of the bleed.
224
00:09:39,439 --> 00:09:41,439
- Huh.
- Here. Put pressure here.
225
00:09:41,475 --> 00:09:43,575
- Okay.
- No, here.
226
00:09:43,610 --> 00:09:45,610
- Oh.
- Bulldog clamp, six-oh Prolene.
227
00:09:49,216 --> 00:09:51,583
There.
228
00:09:51,618 --> 00:09:54,419
Easy to control the bleed
once you recognize the source.
229
00:09:54,454 --> 00:09:56,421
That...
230
00:09:56,456 --> 00:09:58,423
was so cool.
231
00:09:58,458 --> 00:10:00,792
Agreed. Mayo.
232
00:10:12,846 --> 00:10:14,973
What the hell is that?
233
00:10:17,767 --> 00:10:20,437
This is not my valve.
234
00:10:21,438 --> 00:10:23,748
Who put this valve here?
235
00:10:25,817 --> 00:10:27,586
Cancel the surgery.
236
00:10:31,625 --> 00:10:33,258
I'm booking your spa day in Cabo.
237
00:10:33,293 --> 00:10:36,561
Question: did you want
the couples massage or...?
238
00:10:36,597 --> 00:10:37,963
You're not going alone, are you?
239
00:10:38,621 --> 00:10:40,599
Ooh, couples massage.
240
00:10:40,634 --> 00:10:41,933
Sounds delightful.
241
00:10:41,969 --> 00:10:44,603
But perhaps it can wait.
A word, Dr. Bell?
242
00:10:44,638 --> 00:10:47,639
Of course. Tilly, hold my calls.
243
00:10:49,810 --> 00:10:52,244
I'm speaking at a conference in Cabo.
244
00:10:52,279 --> 00:10:55,146
I'd love a top woman orthopod
to introduce me.
245
00:10:55,597 --> 00:10:57,649
Let's talk about a screw, shall we?
246
00:10:58,652 --> 00:11:00,652
A screw?
247
00:11:00,687 --> 00:11:03,521
Does this look like a 6.5 millimeter,
248
00:11:03,557 --> 00:11:06,424
nine-grooved cancellous bone screw
to you? Well, it shouldn't,
249
00:11:06,460 --> 00:11:08,860
because it's 6.3 millimeters
with eight grooves.
250
00:11:08,896 --> 00:11:10,428
Care to explain
251
00:11:10,464 --> 00:11:13,098
why it showed up in the middle
of my clavicle surgery?
252
00:11:13,133 --> 00:11:14,699
They accomplish the same thing.
253
00:11:14,735 --> 00:11:17,002
The AorMed valve is a thing of glory.
254
00:11:17,037 --> 00:11:18,303
Sleek leaflets.
255
00:11:18,338 --> 00:11:20,105
Perfectly aligned suture ring.
256
00:11:20,140 --> 00:11:22,040
- She drives like a dream.
- Let me guess.
257
00:11:22,075 --> 00:11:23,642
Changes in your OR?
258
00:11:23,677 --> 00:11:26,811
An intruder. An alien heart valve.
259
00:11:26,847 --> 00:11:29,681
- It's a top-of-the-line...
- That's not the point.
260
00:11:29,716 --> 00:11:32,517
You don't get to make
surprise, unilateral decisions
261
00:11:32,552 --> 00:11:33,852
that affect our patients.
262
00:11:33,887 --> 00:11:35,987
No ceremony. No discussion.
263
00:11:36,023 --> 00:11:37,889
- No notice, even.
- You two can't agree on anything.
264
00:11:37,925 --> 00:11:39,557
Suddenly you're on the same team?
265
00:11:50,037 --> 00:11:52,671
A bomb just exploded in my body.
266
00:12:07,150 --> 00:12:08,950
Jasper Barnett's labs.
267
00:12:12,584 --> 00:12:14,384
White blood count over 150,000.
268
00:12:14,419 --> 00:12:16,021
Low platelets, blasts everywhere.
269
00:12:16,021 --> 00:12:17,553
- Liver's starting to go, too.
- Henry came in
270
00:12:17,589 --> 00:12:19,346
with a broken wrist,
but we thought Jasper
271
00:12:19,381 --> 00:12:21,132
- was in remission.
- And now he's not.
272
00:12:21,157 --> 00:12:22,456
He already has a rare phenotype.
273
00:12:22,491 --> 00:12:24,024
It's known to be resistant.
274
00:12:24,059 --> 00:12:26,693
And when a kid comes back like this...
275
00:12:26,729 --> 00:12:28,128
I'll give him a month.
276
00:12:28,164 --> 00:12:29,997
Maybe two, tops.
Only reasonable thing now
277
00:12:30,032 --> 00:12:31,832
is palliative treatment. Anything else
278
00:12:31,867 --> 00:12:33,400
at this point
would do more harm than good.
279
00:12:33,435 --> 00:12:36,737
Let's hope Mom sees it that way.
They hardly ever do.
280
00:12:36,772 --> 00:12:38,572
What if it had been caught earlier?
281
00:12:38,607 --> 00:12:40,007
Wouldn't have mattered.
282
00:12:40,042 --> 00:12:41,642
His initial treatment
was aggressive and thorough,
283
00:12:41,677 --> 00:12:43,243
and it was his best chance at a cure.
284
00:12:43,279 --> 00:12:45,293
They kept the cancer at bay
as long as possible.
285
00:12:45,328 --> 00:12:47,748
Now it's back with a vengeance.
286
00:12:47,783 --> 00:12:49,583
Guess I'll go spill the beans.
287
00:12:49,618 --> 00:12:52,553
- Best to get it over with.
- Let me handle it.
288
00:12:53,506 --> 00:12:54,855
They know me.
289
00:12:54,890 --> 00:12:56,251
- I had them on my intern rotation.
- Hey,
290
00:12:56,286 --> 00:12:58,559
if you want to take the worst
part of the job, it's all yours.
291
00:13:01,598 --> 00:13:03,897
How does someone like that guy
end up in pediatrics?
292
00:13:03,933 --> 00:13:07,367
The same way HODAD ended up in the OR.
293
00:13:11,024 --> 00:13:13,073
You okay?
294
00:13:15,077 --> 00:13:18,378
How do you tell a mother
her child is dying?
295
00:13:26,555 --> 00:13:28,355
Found it.
296
00:13:28,390 --> 00:13:29,856
Let's see.
297
00:13:29,892 --> 00:13:32,426
So, look, this is way before
I broke my pelvis.
298
00:13:32,461 --> 00:13:34,728
I told you I started early.
299
00:13:34,763 --> 00:13:36,930
You're incredible. Do you miss dancing?
300
00:13:36,966 --> 00:13:39,399
No. I got my hip replacement,
got my life back,
301
00:13:39,435 --> 00:13:40,458
and now when I sell devices,
302
00:13:40,493 --> 00:13:42,117
I help other people do the same thing.
303
00:13:42,153 --> 00:13:43,746
I love it.
304
00:13:43,747 --> 00:13:46,081
So, I showed you mine. You show me yours.
305
00:13:46,116 --> 00:13:47,615
What?
306
00:13:47,651 --> 00:13:49,076
The health monitor app you're working on.
307
00:13:49,111 --> 00:13:51,920
Oh. Uh... we're still making
some tweaks in the program.
308
00:13:51,955 --> 00:13:54,122
If we could monitor
elderly patients from afar
309
00:13:54,157 --> 00:13:55,457
with more accuracy...
310
00:13:55,492 --> 00:13:57,459
You could see
their overall medical report
311
00:13:57,494 --> 00:13:59,661
instead of relying
on day-of examination results.
312
00:13:59,696 --> 00:14:01,062
Exactly.
313
00:14:01,098 --> 00:14:02,564
And it's working,
but now we have to install
314
00:14:02,599 --> 00:14:04,665
the device and pair it
with something wearable.
315
00:14:04,700 --> 00:14:06,434
Wearables are huge in the aging market.
316
00:14:06,470 --> 00:14:08,103
So show me it.
317
00:14:09,724 --> 00:14:11,306
All right.
318
00:14:13,310 --> 00:14:14,843
Diagnosis:
319
00:14:14,878 --> 00:14:17,312
a previously unbeknownst cyst
beneath the ulna.
320
00:14:17,347 --> 00:14:19,447
It ruptured with such power, such force
321
00:14:19,483 --> 00:14:20,915
that it fractured the strong bone.
322
00:14:20,951 --> 00:14:23,952
You found that on the Internet.
A bomb in your body.
323
00:14:23,987 --> 00:14:26,621
Oh, there was an explosion. I created it.
324
00:14:26,656 --> 00:14:28,857
It was undeniably godlike.
325
00:14:28,892 --> 00:14:30,492
Right.
326
00:14:30,527 --> 00:14:32,594
Let's get you in a splint, shall we?
327
00:14:32,629 --> 00:14:34,162
I'll order X-rays
328
00:14:34,197 --> 00:14:36,764
to confirm you can be treated
nonoperatively.
329
00:14:37,868 --> 00:14:40,335
So, my diagnosis was correct, huh?
330
00:14:40,370 --> 00:14:41,970
Your Web surfing was correct.
331
00:14:42,740 --> 00:14:45,473
Let's talk about our
mutual problem, shall we?
332
00:14:45,509 --> 00:14:47,323
The craven king in the high tower.
333
00:14:47,359 --> 00:14:48,902
There are half dozen other devices
334
00:14:48,937 --> 00:14:50,712
Bell is swapping out for QuoVadis,
335
00:14:50,747 --> 00:14:53,481
including one I need
for a spinal resection tomorrow.
336
00:14:53,517 --> 00:14:56,518
That's where that man
makes my ego look nonexistent.
337
00:14:56,553 --> 00:14:59,454
Not possible. But it's useless
to try and overrule him.
338
00:14:59,489 --> 00:15:00,955
At least for doctors.
339
00:15:00,991 --> 00:15:02,137
Say more.
340
00:15:02,138 --> 00:15:03,340
Well, if patients were unhappy
341
00:15:03,365 --> 00:15:06,060
with administration
making medical decisions,
342
00:15:06,096 --> 00:15:08,530
- Bell might listen.
- He'd have to.
343
00:15:08,565 --> 00:15:11,299
The power of persuasion. I like it.
344
00:15:11,334 --> 00:15:13,568
- Yes, but can you use it?
- Me?
345
00:15:13,603 --> 00:15:16,371
Oh, I'm damn near a master.
346
00:15:22,143 --> 00:15:24,212
I'm gonna get you so much!
347
00:15:40,590 --> 00:15:43,092
Did you get Jasper's results back?
348
00:15:44,385 --> 00:15:46,834
We'll go over everything
in the conference room.
349
00:15:47,597 --> 00:15:49,571
You want to wait
for your husband to get here?
350
00:15:50,224 --> 00:15:52,440
Uh, not happening.
351
00:15:52,894 --> 00:15:55,210
It got tough. He bailed.
352
00:15:55,859 --> 00:15:57,357
His loss. Let's do this.
353
00:16:12,062 --> 00:16:13,581
I knew it.
354
00:16:17,543 --> 00:16:19,901
Inside, I knew it.
355
00:16:21,694 --> 00:16:23,304
If I had gotten Jasper in here earlier...
356
00:16:23,340 --> 00:16:24,906
We'd still be right here.
357
00:16:25,510 --> 00:16:27,542
This isn't your fault at all.
358
00:16:27,577 --> 00:16:28,876
You need to hear that.
359
00:16:28,912 --> 00:16:31,379
There has to be something.
360
00:16:31,414 --> 00:16:33,748
I will find him
another bone marrow donor.
361
00:16:33,783 --> 00:16:35,883
Even if we found one right away,
he's not healthy enough
362
00:16:35,919 --> 00:16:37,285
to go through the prep regimen.
363
00:16:37,320 --> 00:16:38,987
Then when can he start chemo again?
364
00:16:39,022 --> 00:16:40,922
We just have to get even more aggressive.
365
00:16:40,957 --> 00:16:45,026
Zoey... Jasper can't be cured.
366
00:16:51,034 --> 00:16:53,955
And if we tried anyway,
367
00:16:54,671 --> 00:16:57,125
the treatments are painful.
368
00:16:58,626 --> 00:17:00,441
I will connect you with an oncologist
369
00:17:00,477 --> 00:17:03,631
so you can discuss it, but...
370
00:17:05,049 --> 00:17:06,848
he would suffer.
371
00:17:12,181 --> 00:17:14,689
I read about alternative
treatments in Mexico.
372
00:17:14,724 --> 00:17:16,457
- We can go.
- Zoey...
373
00:17:16,493 --> 00:17:17,645
No.
374
00:17:18,646 --> 00:17:20,628
I will do whatever you want to do.
375
00:17:20,664 --> 00:17:22,597
This is your decision.
376
00:17:22,632 --> 00:17:26,134
But my job is to tell you the truth,
377
00:17:26,169 --> 00:17:29,031
which is Jasper can't beat this.
378
00:17:31,374 --> 00:17:33,929
You can't stop that.
You can't change that.
379
00:17:33,965 --> 00:17:35,977
None of us can.
380
00:17:36,012 --> 00:17:39,047
But what you can do...
381
00:17:39,082 --> 00:17:42,083
is you can focus on the quality
of life he has left.
382
00:17:43,153 --> 00:17:45,520
You can be with him every step.
383
00:17:47,524 --> 00:17:49,594
And you can be there for Henry.
384
00:17:51,027 --> 00:17:53,139
He's gonna need you.
385
00:18:01,617 --> 00:18:03,084
I knew you couldn't resist
386
00:18:03,119 --> 00:18:04,885
putting your hands on my heart again.
387
00:18:04,921 --> 00:18:06,754
That is a stretch.
388
00:18:06,789 --> 00:18:10,224
Actually, Dr. Okafor misses
standing shoulder to shoulder
389
00:18:10,259 --> 00:18:12,293
with a surgical giant on the reg.
390
00:18:12,658 --> 00:18:15,262
Little housekeeping matter. Sign this.
391
00:18:15,298 --> 00:18:18,966
It's a form saying that
you insist on the AorMed valve.
392
00:18:19,002 --> 00:18:21,570
The website said QuoVadis is the
new protocol here at Chastain.
393
00:18:21,605 --> 00:18:24,739
Which is why I need you
to insist on using the valve
394
00:18:24,774 --> 00:18:27,145
that your brilliant surgeon
believes is best.
395
00:18:27,181 --> 00:18:29,276
You want me to use those devices
396
00:18:29,312 --> 00:18:30,880
to kick administration in the cojones?
397
00:18:30,915 --> 00:18:34,248
- Mm, maybe not quite that.
- But aren't they new for a reason?
398
00:18:34,283 --> 00:18:37,051
- Because they're better?
- Well, it should work that way.
399
00:18:37,086 --> 00:18:38,953
But the FDA approves new devices
400
00:18:38,988 --> 00:18:40,554
that have literally never been tested
401
00:18:40,589 --> 00:18:42,957
inside a human. Not only do we not know
402
00:18:42,992 --> 00:18:44,865
if they're better,
we don't know if they're safe.
403
00:18:44,900 --> 00:18:47,532
Okay, and what exactly
do you like about the AorMed?
404
00:18:47,568 --> 00:18:49,195
Do you really want to have a conversation
405
00:18:49,230 --> 00:18:50,876
on the finer points of a heart valve?
406
00:18:50,876 --> 00:18:52,674
Bradley used to be a surgical resident.
407
00:18:52,710 --> 00:18:53,909
At this hospital.
408
00:18:54,933 --> 00:18:56,845
Great. I guess that's better
than a trip...
409
00:18:56,881 --> 00:18:58,580
Triple-board-certified master
of the scalpel?
410
00:18:58,616 --> 00:18:59,748
Okay, well, I still work
411
00:18:59,784 --> 00:19:01,833
in the medical field, so I definitely
have an understanding of what...
412
00:19:01,868 --> 00:19:04,186
Nobody cares about your understanding!
413
00:19:04,221 --> 00:19:06,922
I am the surgeon. You are the patient.
414
00:19:06,957 --> 00:19:08,924
I am the one who knows what's best,
415
00:19:08,959 --> 00:19:11,560
and you are the one who takes
a medically induced nap
416
00:19:11,595 --> 00:19:13,996
in an OR with your life
in the hands of people
417
00:19:14,031 --> 00:19:17,733
who are far more experienced,
more educated and more awake.
418
00:19:17,768 --> 00:19:20,202
- I don't believe it.
- Unfortunately, it's true.
419
00:19:20,237 --> 00:19:23,205
Medical devices are
far less regulated than pharma.
420
00:19:23,240 --> 00:19:25,374
Thousands are recalled every year
421
00:19:25,409 --> 00:19:27,509
for harming the patients
they were supposed to help.
422
00:19:27,545 --> 00:19:29,211
Which is why I prefer older devices
423
00:19:29,246 --> 00:19:31,213
that have a proven safety record.
424
00:19:31,248 --> 00:19:32,514
The hospital
wouldn't put something inside me
425
00:19:32,550 --> 00:19:34,082
that would hurt me.
426
00:19:35,157 --> 00:19:38,187
Doctors want the devices
that work best for patients.
427
00:19:38,222 --> 00:19:40,289
Our administration chooses
428
00:19:40,324 --> 00:19:41,723
the device manufacturer
429
00:19:41,759 --> 00:19:44,026
that gives them
the greatest profit margin.
430
00:19:44,061 --> 00:19:47,362
Now, I caution you not
to let them decide for you.
431
00:19:47,878 --> 00:19:49,698
But ultimately it's your choice,
432
00:19:49,733 --> 00:19:52,301
and I will support whatever you decide.
433
00:19:52,336 --> 00:19:54,603
Sign the damn thing.
434
00:20:02,079 --> 00:20:04,513
What was that?
435
00:20:07,064 --> 00:20:09,718
That was his charm offensive.
436
00:20:09,753 --> 00:20:13,355
I think maybe you're trying
to tell your boss to buzz off.
437
00:20:14,792 --> 00:20:17,826
But I support it. You make the call.
438
00:20:17,862 --> 00:20:20,629
Oh, I am so loving
my career change in this moment.
439
00:20:20,664 --> 00:20:22,898
Poor you. I can't believe
you have to work with that guy.
440
00:20:22,933 --> 00:20:24,399
Listen to me.
441
00:20:24,435 --> 00:20:26,802
Good surgeons are often arrogant jerks.
442
00:20:26,837 --> 00:20:29,838
But Dr. Austin has the most
skilled hands I have ever seen.
443
00:20:29,874 --> 00:20:31,640
You want happy chitchat and fake empathy,
444
00:20:31,675 --> 00:20:33,442
or you want your heart fixed
without complications?
445
00:20:33,477 --> 00:20:35,344
I want the best surgeon
using the latest innovation.
446
00:20:35,379 --> 00:20:36,845
Well, you can't have both at Chastain.
447
00:20:36,881 --> 00:20:38,614
Our surgeons want proof
448
00:20:38,649 --> 00:20:42,017
that whatever the latest
innovation is, it works.
449
00:20:42,808 --> 00:20:45,153
Got your page. How can I help you?
450
00:20:45,189 --> 00:20:46,922
Austin's X-rays.
451
00:20:46,957 --> 00:20:49,825
It's a non-displaced fracture
through a benign cyst.
452
00:20:49,860 --> 00:20:52,494
- He's cleared for surgery.
- Oh, good. He's one of our best.
453
00:20:52,529 --> 00:20:54,296
Although he's no Kit Voss.
454
00:20:54,862 --> 00:20:56,365
Thank you, Dr. Bell.
455
00:20:56,906 --> 00:20:58,166
Randolph.
456
00:20:58,949 --> 00:21:02,971
One of my patients is requesting
I implant a VertGuard device
457
00:21:03,007 --> 00:21:06,441
instead of the QuoVadis one
for her spinal tumor resection.
458
00:21:06,477 --> 00:21:09,011
I'm gonna need my device back
in this hospital
459
00:21:09,046 --> 00:21:10,079
by tomorrow morning.
460
00:21:10,115 --> 00:21:12,681
I made that decision
as a CEO and a surgeon.
461
00:21:12,716 --> 00:21:15,317
QuoVadis is a trusted brand
with proven outcomes.
462
00:21:15,352 --> 00:21:16,718
If you want me to talk
to your patient myself...
463
00:21:16,754 --> 00:21:18,260
Over my dead body.
464
00:21:19,256 --> 00:21:21,356
You've got some tension in your neck.
465
00:21:21,392 --> 00:21:23,158
I can see it from here, Randolph.
466
00:21:23,193 --> 00:21:26,194
I am not trying
to cause you stress. Truly.
467
00:21:35,506 --> 00:21:36,972
Wow.
468
00:21:37,007 --> 00:21:38,707
Well, that-that was...
469
00:21:39,156 --> 00:21:40,509
that was effective.
470
00:21:40,544 --> 00:21:42,577
How about a peace offering?
471
00:21:42,613 --> 00:21:44,746
Your office in an hour?
472
00:21:45,749 --> 00:21:47,849
That should be interesting.
473
00:21:47,885 --> 00:21:50,052
Clear your schedule.
474
00:22:03,013 --> 00:22:04,566
Hey, buddy.
475
00:22:05,057 --> 00:22:07,002
Can I hang for a minute?
476
00:22:07,393 --> 00:22:10,839
If you're looking for Mom,
she's in with Jasper.
477
00:22:10,874 --> 00:22:13,375
Nope, just checking on you.
478
00:22:14,525 --> 00:22:16,678
Do you know what I want to be
when I grow up?
479
00:22:17,069 --> 00:22:18,246
A baseball player?
480
00:22:18,282 --> 00:22:19,822
Not anymore.
481
00:22:20,417 --> 00:22:23,385
Now I want to be a scientist
or doctor or something.
482
00:22:23,420 --> 00:22:26,421
Find a cure for cancer
that could save Jasper.
483
00:22:32,376 --> 00:22:34,503
You are a great brother.
484
00:22:35,713 --> 00:22:37,432
Do you know that?
485
00:22:41,927 --> 00:22:44,239
Is that for Jasper?
486
00:22:44,274 --> 00:22:46,775
His birthday's this weekend.
487
00:22:46,810 --> 00:22:49,478
He loves police stuff so much.
488
00:22:49,513 --> 00:22:52,147
We were gonna have a party
where he dressed up like a cop.
489
00:22:52,182 --> 00:22:54,449
That's all he's been talking about.
490
00:22:54,485 --> 00:22:57,753
It sucks, 'cause now we have to be here.
491
00:23:02,615 --> 00:23:05,160
I think we might be able
to do something about that.
492
00:23:05,195 --> 00:23:06,895
Really?
493
00:23:06,930 --> 00:23:08,930
I think I can pull that off...
494
00:23:08,966 --> 00:23:10,623
with a little help.
495
00:23:12,291 --> 00:23:13,568
Think you can help me?
496
00:23:13,604 --> 00:23:15,670
Mmm, yeah.
497
00:23:16,378 --> 00:23:17,973
Perfect.
498
00:23:18,008 --> 00:23:20,976
Okay, unfortunately, Make-A-Wish
couldn't do anything official
499
00:23:21,011 --> 00:23:22,611
for a couple of weeks.
500
00:23:22,646 --> 00:23:26,448
But they did give me...
you ready for this?
501
00:23:27,473 --> 00:23:28,784
These guys.
502
00:23:28,819 --> 00:23:30,018
- Oh...
- Right?
503
00:23:30,054 --> 00:23:31,186
Not the hat.
504
00:23:31,221 --> 00:23:32,487
Jasper has his own.
505
00:23:32,523 --> 00:23:35,015
Good call. Okay,
you ready for this, though?
506
00:23:35,050 --> 00:23:36,291
Ta-da!
507
00:23:36,326 --> 00:23:37,759
Oh-ho!
- A police car!
508
00:23:37,795 --> 00:23:39,761
Awesome, right?
509
00:23:39,797 --> 00:23:41,363
No, seriously, junior year,
510
00:23:41,398 --> 00:23:43,465
- Decatur Community Playhouse.
- You played Macbeth?
511
00:23:43,500 --> 00:23:45,167
I understudied.
512
00:23:45,202 --> 00:23:47,702
We found everything on the list.
513
00:23:47,738 --> 00:23:50,005
Band-Aids, ketchup, hair spray.
514
00:23:50,040 --> 00:23:51,940
Oh, and these.
515
00:23:51,975 --> 00:23:53,175
So...
516
00:23:54,845 --> 00:23:57,312
You just found real handcuffs?
517
00:23:58,879 --> 00:23:59,881
Yeah.
518
00:23:59,917 --> 00:24:00,923
Hmm.
519
00:24:06,657 --> 00:24:08,490
You know your part, right?
520
00:24:08,525 --> 00:24:10,057
You bet I know my part.
521
00:24:10,694 --> 00:24:12,260
It's almost showtime.
522
00:24:19,837 --> 00:24:22,971
Uh, Dr. Voss says
I should send you straight in.
523
00:24:24,188 --> 00:24:25,307
Uh... excellent.
524
00:24:25,342 --> 00:24:28,043
Uh, no disturbances for the next hour.
525
00:24:29,012 --> 00:24:30,612
Let's make that two.
526
00:24:38,961 --> 00:24:40,589
Who are you?
527
00:24:40,624 --> 00:24:42,089
I'm Ken.
528
00:24:42,693 --> 00:24:45,193
What kind of pressure
do you prefer, Doctor?
529
00:24:45,229 --> 00:24:46,844
Uh...
530
00:24:56,156 --> 00:24:58,623
- Oh!
- Oh! I got 18.
531
00:24:58,659 --> 00:25:01,219
- You won.
- I won by one point.
532
00:25:01,254 --> 00:25:02,776
You did.
533
00:25:07,167 --> 00:25:09,968
I work undercover on the force.
534
00:25:12,833 --> 00:25:15,701
The police station called.
There's a criminal on the loose.
535
00:25:17,711 --> 00:25:19,945
Oh, no. A criminal?
536
00:25:19,980 --> 00:25:23,081
His name is The Germ.
537
00:25:23,672 --> 00:25:25,817
Things could get tough.
538
00:25:27,287 --> 00:25:29,254
I need a partner.
539
00:25:29,289 --> 00:25:30,856
Here.
540
00:25:30,891 --> 00:25:33,792
I was gonna give this to you
for your birthday.
541
00:25:35,309 --> 00:25:36,995
I can help you.
542
00:25:37,030 --> 00:25:39,431
Yeah? Okay.
543
00:25:41,001 --> 00:25:42,667
I got your squad car.
544
00:25:43,904 --> 00:25:45,670
All right, let's solve a crime!
545
00:25:45,706 --> 00:25:48,569
- All right, where to?
- I don't know,
546
00:25:48,604 --> 00:25:51,543
but security caught The Germ on camera
547
00:25:51,578 --> 00:25:53,278
- sneakin' around.
- Uh-oh.
548
00:25:53,313 --> 00:25:54,980
How do we find him?
549
00:25:55,412 --> 00:25:57,616
The Germ has made a move!
550
00:25:57,651 --> 00:26:02,621
Detective Okafor! Talk to us.
551
00:26:02,656 --> 00:26:05,190
He's stolen all of the bandages,
552
00:26:05,225 --> 00:26:07,793
- except... one.
- Oh...
553
00:26:08,634 --> 00:26:11,229
There's a red fingerprint on it.
554
00:26:12,232 --> 00:26:13,832
You think it's blood?
555
00:26:13,867 --> 00:26:15,100
That's ketchup.
556
00:26:20,774 --> 00:26:22,474
Good catch, eagle eye.
557
00:26:22,509 --> 00:26:26,511
Where would The Germ
have gotten into ketchup?
558
00:26:26,547 --> 00:26:28,346
Oh, the cafeteria!
559
00:26:28,382 --> 00:26:29,848
All right.
560
00:26:29,883 --> 00:26:31,216
Looks like we're going there.
561
00:26:31,251 --> 00:26:33,169
Ready? Let's do this!
562
00:26:48,841 --> 00:26:50,402
You see any clues?
563
00:26:51,427 --> 00:26:52,504
Mm-mm.
564
00:26:52,539 --> 00:26:53,905
I see a handprint.
565
00:26:57,933 --> 00:27:00,378
Hey, mister, we're looking for The Germ.
566
00:27:00,414 --> 00:27:01,680
It's Bob, okay?
567
00:27:01,715 --> 00:27:03,381
I haven't seen him, but if you want food,
568
00:27:03,417 --> 00:27:05,250
you're out of luck, okay,
because someone,
569
00:27:05,285 --> 00:27:07,285
they stole all the sterile gloves.
570
00:27:07,321 --> 00:27:08,514
I see one!
571
00:27:08,549 --> 00:27:09,876
Jasper, look.
572
00:27:09,911 --> 00:27:11,423
Another one, and another one.
573
00:27:11,458 --> 00:27:13,258
We have to follow them!
574
00:27:13,293 --> 00:27:15,284
- Move it, guys! Go!
- Let's go!
575
00:27:19,466 --> 00:27:21,967
I think we're getting close.
576
00:27:22,002 --> 00:27:23,668
Keep your eyes peeled, guys.
577
00:27:30,105 --> 00:27:32,811
- The Germ!
- He's really here!
578
00:27:32,846 --> 00:27:36,147
Stop bothering me! I'm a super bug.
579
00:27:36,183 --> 00:27:38,783
- How do we stop him?
- We got to use what's here.
580
00:27:38,819 --> 00:27:40,252
You can't fight me.
581
00:27:40,287 --> 00:27:41,486
Like, maybe this?
582
00:27:46,493 --> 00:27:50,262
If you push these buttons
right here, you will stop him
583
00:27:50,297 --> 00:27:52,063
with an electric shock.
584
00:27:52,099 --> 00:27:53,632
You got this.
585
00:27:59,640 --> 00:28:01,740
Stop it right now, Germ!
586
00:28:01,775 --> 00:28:03,808
Okay, Germ,
587
00:28:03,844 --> 00:28:06,011
Are you gonna give back
those bandages and gloves?
588
00:28:06,046 --> 00:28:07,279
Never!
589
00:28:07,314 --> 00:28:10,248
I'm MRSA the super bug.
590
00:28:12,552 --> 00:28:14,519
Okay...
591
00:28:14,885 --> 00:28:16,321
stop him.
592
00:28:16,356 --> 00:28:19,940
You, you little shrimp, I'll crush you.
593
00:28:19,975 --> 00:28:22,994
Bring it. What are those?
594
00:28:23,030 --> 00:28:25,997
What are those things?
Get away from me with those.
595
00:28:26,033 --> 00:28:28,934
I'm trapped!
596
00:28:28,969 --> 00:28:31,202
- Don't come any closer!
- Yeah, you are!
597
00:28:38,879 --> 00:28:41,279
Ow! Ow! Ow. Ow.
598
00:28:43,517 --> 00:28:45,550
You're arrested!
599
00:28:47,921 --> 00:28:50,055
- Get up, kiddo.
- Don't make me go back!
600
00:28:50,090 --> 00:28:52,157
It's so dark in there.
601
00:28:52,192 --> 00:28:53,525
We got him now.
602
00:28:53,560 --> 00:28:55,327
Get him out of here!
603
00:29:17,784 --> 00:29:19,918
Is this damn hospital gonna kill me?
604
00:29:19,953 --> 00:29:21,720
Penny, tell me what's happening.
605
00:29:21,755 --> 00:29:24,222
I don't know! I woke up, the bed was wet.
606
00:29:24,257 --> 00:29:25,557
I couldn't get up.
607
00:29:25,592 --> 00:29:27,225
Incontinence, lack of sensation.
608
00:29:27,260 --> 00:29:29,828
- Can you feel this?
- No.
609
00:29:29,863 --> 00:29:32,466
- How about here?
- Nothing below my waist.
610
00:29:32,976 --> 00:29:34,566
Am I paralyzed?
611
00:29:34,601 --> 00:29:36,568
My guess is cauda equina syndrome.
612
00:29:36,603 --> 00:29:39,738
The tumor must be compressing
the nerves of your spinal cord.
613
00:29:39,773 --> 00:29:41,740
- Oh, my God, oh, my God.
- Penny, Penny,
614
00:29:41,775 --> 00:29:44,600
your surgery just moved up to now, okay?
615
00:29:45,278 --> 00:29:46,711
Book an OR.
616
00:29:46,747 --> 00:29:48,513
If we don't get her in there right away,
617
00:29:48,548 --> 00:29:49,813
she's never gonna walk again.
618
00:29:50,984 --> 00:29:53,918
All right, fast and focused.
619
00:29:53,954 --> 00:29:56,054
Pull the mayo closer.
Ten-blade, full retractor set.
620
00:29:56,089 --> 00:29:58,890
- Where's Okafor?
- On the way, Dr. Voss.
621
00:30:00,365 --> 00:30:01,926
Damn it.
622
00:30:02,534 --> 00:30:04,029
That's the QuoVadis device.
623
00:30:04,064 --> 00:30:05,755
It's the only one
they had left in supplies.
624
00:30:05,790 --> 00:30:07,050
Do you want me to call
out for something else?
625
00:30:07,075 --> 00:30:08,183
There's no time for that.
626
00:30:08,218 --> 00:30:09,939
Looks like I have to put
a device into her spine
627
00:30:09,975 --> 00:30:12,085
that I already convinced her not to use.
628
00:30:23,197 --> 00:30:26,365
Dr. Austin. I don't know if you
remember, but we've met before.
629
00:30:26,401 --> 00:30:28,274
You're a horseman
of the apocalypse. I know.
630
00:30:28,275 --> 00:30:30,342
I wanted to speak with you
about one of your patients.
631
00:30:30,377 --> 00:30:32,010
- I don't do device reps. Sorry.
- Well, this device rep is
632
00:30:32,046 --> 00:30:34,946
trying to tell you that Bradley
Jenkins wants a new surgeon.
633
00:30:36,153 --> 00:30:37,282
Who does he want?
634
00:30:37,318 --> 00:30:38,684
Archibald Simon.
635
00:30:38,719 --> 00:30:40,519
I'm better than Archie. Significantly so.
636
00:30:40,554 --> 00:30:42,658
That's what everyone says,
but Bradley has his heart set
637
00:30:42,694 --> 00:30:44,330
on QuoVadis, and you won't use it.
638
00:30:44,365 --> 00:30:47,592
I've installed over 600 valves
from 12 different companies.
639
00:30:47,628 --> 00:30:49,494
I've tried what's out there,
and every single time
640
00:30:49,530 --> 00:30:52,164
- I go back to the AorMed.
- Do what you want.
641
00:30:52,199 --> 00:30:53,916
I know QuoVadis devices are gold.
642
00:30:53,952 --> 00:30:55,545
I'm just trying to do you a solid.
643
00:30:56,337 --> 00:30:58,136
Right. Sure you are.
644
00:30:59,758 --> 00:31:01,840
Look, this doesn't affect me
one way or the other.
645
00:31:01,875 --> 00:31:04,009
Either Dr. Simon puts in
the QuoVadis device here,
646
00:31:04,044 --> 00:31:05,510
or Bradley says he'll transfer
647
00:31:05,546 --> 00:31:07,474
to Abe Benedict at Atlanta General.
648
00:31:08,976 --> 00:31:10,682
- Dr. Benedict?
- Mm-hmm.
649
00:31:10,718 --> 00:31:13,285
I was his star resident.
He raised me on the AorMed.
650
00:31:13,320 --> 00:31:14,979
Well, now he uses QuoVadis,
651
00:31:15,014 --> 00:31:17,025
and he's willing to poach your patients.
652
00:31:33,650 --> 00:31:35,907
- Austin.
- Good evening, sir.
653
00:31:35,943 --> 00:31:37,175
What's that?
654
00:31:37,211 --> 00:31:38,910
A mere flesh wound.
655
00:31:38,946 --> 00:31:41,413
I'll survive.
656
00:31:41,448 --> 00:31:43,081
Well, good to see you, as always.
657
00:31:43,117 --> 00:31:45,317
- How'd you find me?
- Well, it's 7:30,
658
00:31:45,352 --> 00:31:47,319
constitutional jog at the alma mater,
659
00:31:47,354 --> 00:31:48,520
rain or shine.
660
00:31:48,555 --> 00:31:51,189
I know. I'm a creature of habit.
661
00:31:51,225 --> 00:31:53,859
Which is why I was surprised
to hear that you've moved away
662
00:31:53,894 --> 00:31:56,161
from the heart device
you've used for years.
663
00:31:56,196 --> 00:31:57,562
Why the QuoVadis valve?
664
00:31:58,108 --> 00:32:02,033
Uh, well, the truth is,
valves are very similar.
665
00:32:02,069 --> 00:32:03,502
Then why the switch?
666
00:32:03,537 --> 00:32:05,537
- The penicillin coating.
- Really?
667
00:32:05,572 --> 00:32:07,839
I thought that was
much ado about nothing.
668
00:32:07,875 --> 00:32:09,236
- You've found
it really makes a difference?
669
00:32:09,272 --> 00:32:12,444
Reduced the rate of postoperative
endocarditis by half.
670
00:32:12,831 --> 00:32:15,547
- You're certain?
- AJ, you know better than anyone
671
00:32:15,582 --> 00:32:17,349
it'd have to take a great product
672
00:32:17,384 --> 00:32:19,421
to get me to change my ways.
673
00:32:22,089 --> 00:32:25,290
All right, well, dinner next month,
674
00:32:25,325 --> 00:32:27,225
- per the youzh?
- Wouldn't miss it.
675
00:32:27,261 --> 00:32:29,389
- All right.
- Good to see ya.
676
00:32:31,498 --> 00:32:33,231
They're bringing in a cot for you.
677
00:32:33,267 --> 00:32:35,801
Thank you... both for everything.
678
00:32:35,836 --> 00:32:38,036
You kidding me? It was fun.
Who knew Jasper was
679
00:32:38,071 --> 00:32:39,805
such a good little detective?
680
00:32:42,776 --> 00:32:44,910
I caught The Germ, Henry.
681
00:32:44,945 --> 00:32:46,912
You were awesome.
682
00:32:47,657 --> 00:32:49,950
Okay, Freddie Freeman, bedtime.
683
00:32:49,986 --> 00:32:51,828
All right, good night, guys.
684
00:32:53,580 --> 00:32:55,754
Good night, Officer Jasper.
685
00:32:55,789 --> 00:32:58,924
I'm not gonna grow up
to be a police officer.
686
00:32:58,959 --> 00:33:00,425
What do you want to be now?
687
00:33:00,461 --> 00:33:02,794
I'm not gonna grow up.
688
00:33:03,548 --> 00:33:05,430
I saw my mom crying.
689
00:33:05,466 --> 00:33:07,466
I know what that means.
690
00:33:09,021 --> 00:33:11,722
Can you do something for me?
691
00:33:12,265 --> 00:33:13,605
Name it.
692
00:33:13,640 --> 00:33:15,474
Take care of my brother.
693
00:33:15,509 --> 00:33:17,175
He fell down the stairs.
694
00:33:17,211 --> 00:33:20,745
It was maybe one of those things he gets.
695
00:33:20,781 --> 00:33:22,280
An absence seizure?
696
00:33:24,111 --> 00:33:25,650
Can you fix him?
697
00:33:26,113 --> 00:33:27,752
I can try.
698
00:33:27,788 --> 00:33:29,324
My mom needs him.
699
00:33:29,890 --> 00:33:31,284
Promise.
700
00:33:35,438 --> 00:33:36,594
Yes.
701
00:33:37,351 --> 00:33:38,583
Promise.
702
00:34:04,024 --> 00:34:05,690
Yes.
703
00:34:05,726 --> 00:34:07,526
Ooh.
704
00:34:07,561 --> 00:34:09,728
You and Conrad were great today.
705
00:34:09,763 --> 00:34:11,563
If you ever decide to leave medicine,
706
00:34:11,598 --> 00:34:13,131
you have a back-up career.
707
00:34:13,166 --> 00:34:15,133
As police officers?
708
00:34:15,168 --> 00:34:17,340
I don't think
we really play by the rules.
709
00:34:17,375 --> 00:34:20,171
No, I was thinking
as children theatre actors.
710
00:34:20,207 --> 00:34:22,541
Oh.
711
00:34:28,448 --> 00:34:29,968
How are you doing?
712
00:34:32,419 --> 00:34:33,555
Heartbroken.
713
00:34:35,515 --> 00:34:36,892
That family...
714
00:34:44,398 --> 00:34:47,732
Jasper. It's okay.
715
00:34:51,238 --> 00:34:53,507
- Oh, talk to me.
- Unresponsive, bradycardiac.
716
00:34:53,542 --> 00:34:56,508
- Cheyne-Stokes breathing.
- You have do something.
717
00:35:03,584 --> 00:35:06,084
- Pupils are fixed and dilated.
- Epi and atropine's maxed out.
718
00:35:06,119 --> 00:35:08,620
Intracerebral hemorrhage.
719
00:35:08,655 --> 00:35:10,956
- He's herniating.
- I know.
720
00:35:15,829 --> 00:35:19,130
What are... What's happening? Save him!
721
00:35:19,166 --> 00:35:20,465
Zoey...
722
00:35:20,500 --> 00:35:22,734
Listen to me. Jasper has a brain bleed.
723
00:35:22,769 --> 00:35:24,135
Okay, so stop it.
724
00:35:24,171 --> 00:35:25,737
We can't.
725
00:35:25,772 --> 00:35:28,206
No one can. His blood is...
726
00:35:28,241 --> 00:35:29,708
His blood... it can't clot.
727
00:35:29,743 --> 00:35:31,876
- No. No.
- This is the end.
728
00:35:31,912 --> 00:35:33,945
No.
729
00:35:36,283 --> 00:35:39,751
I don't want his last moments to
be torture, and neither do you.
730
00:35:40,298 --> 00:35:42,954
He needs you, both of you.
731
00:35:42,990 --> 00:35:45,757
I'm here, Jasper. I'm right here.
732
00:35:45,792 --> 00:35:48,259
Zoey, do not miss this moment.
733
00:35:52,833 --> 00:35:54,265
Tell him you're here.
734
00:35:54,301 --> 00:35:56,067
Yeah.
735
00:35:56,103 --> 00:35:57,736
Tell him you love him.
736
00:36:08,348 --> 00:36:10,482
Just tell him it's okay.
737
00:36:10,517 --> 00:36:12,083
- Tell him it's okay.
- It's okay.
738
00:36:12,119 --> 00:36:14,119
Tell him it's okay.
739
00:36:17,557 --> 00:36:19,824
Baby.
740
00:36:19,860 --> 00:36:22,694
It's Mommy and Henry.
741
00:36:31,038 --> 00:36:35,010
We love you... so much.
742
00:37:38,638 --> 00:37:40,237
Left arm...
743
00:37:40,273 --> 00:37:43,203
retract the myocardium
while I finish snipping.
744
00:37:48,484 --> 00:37:49,799
There.
745
00:37:49,824 --> 00:37:51,724
- Ready for valve placement.
- Pickups.
746
00:37:53,661 --> 00:37:55,694
When you grab the valve, it helps to...
747
00:37:55,730 --> 00:37:57,963
Saleswoman, I've been
grabbing valves since...
748
00:37:57,999 --> 00:37:59,665
Well, I was gonna say
749
00:37:59,700 --> 00:38:01,027
since before you went to med school,
750
00:38:01,062 --> 00:38:03,535
but you didn't go to med school.
You went to business school.
751
00:38:03,571 --> 00:38:06,705
Wharton? U Penn?
752
00:38:08,175 --> 00:38:10,142
This damn valve is too big.
753
00:38:10,177 --> 00:38:12,845
No, I think
you're holding it upside down,
754
00:38:12,880 --> 00:38:16,048
which is, I believe, what Julian
was trying to tell you.
755
00:38:18,113 --> 00:38:19,885
Speak up, then.
756
00:38:19,920 --> 00:38:21,720
Put the valve on the mayo stand.
757
00:38:24,035 --> 00:38:25,758
You see that white tick mark?
758
00:38:26,121 --> 00:38:27,893
Clamp it there when you pick it up.
759
00:38:27,928 --> 00:38:30,959
Now it's positioned for proper placement.
760
00:38:37,006 --> 00:38:38,270
Easy-peasy.
761
00:38:38,306 --> 00:38:39,538
Oh.
762
00:38:40,301 --> 00:38:41,774
A perfect fit.
763
00:38:44,055 --> 00:38:46,545
Start suturing, Dr. Okafor, please.
764
00:38:47,684 --> 00:38:49,193
Six-oh Prolene to me.
765
00:38:49,228 --> 00:38:51,917
For the record, I went
to dance conservatory.
766
00:38:51,952 --> 00:38:53,552
- Juilliard.
- Oh.
767
00:38:53,587 --> 00:38:57,289
An artist. That's why
you're good in the OR.
768
00:38:58,737 --> 00:38:59,858
Boo-hoo.
769
00:39:01,990 --> 00:39:03,362
How was that massage?
770
00:39:03,397 --> 00:39:05,564
Helped with the neck tension,
but for the record,
771
00:39:05,599 --> 00:39:07,566
I prefer a female massage therapist.
772
00:39:08,872 --> 00:39:10,302
It's not so fun to expect one thing
773
00:39:10,338 --> 00:39:12,104
and be surprised by another, is it?
774
00:39:12,139 --> 00:39:14,707
The QuoVadis devices are good
for the hospital
775
00:39:14,742 --> 00:39:16,375
because they're good for the patients.
776
00:39:16,410 --> 00:39:18,377
Your case yesterday
had a perfect outcome.
777
00:39:18,412 --> 00:39:21,359
- Yes, but that's not the point.
- What, pray tell, is the point?
778
00:39:21,394 --> 00:39:23,816
You're a gifted surgeon.
In your OR, did you want
779
00:39:23,851 --> 00:39:26,218
an agenda shoved down your
throat from an ivory tower?
780
00:39:26,253 --> 00:39:28,153
Kit, just see the big picture,
They're innovators.
781
00:39:28,189 --> 00:39:29,822
There's opportunity here
for you, as well.
782
00:39:29,857 --> 00:39:31,790
- QuoVadis can...
- Let me be clear.
783
00:39:31,826 --> 00:39:35,327
Perks, bonuses,
trips to Cabo as payola... no.
784
00:39:35,363 --> 00:39:37,062
I'll never be a shill
for a device company,
785
00:39:37,098 --> 00:39:38,597
even a reputable one.
786
00:39:38,632 --> 00:39:42,134
It's not in the best interest
of my patients. And Randolph,
787
00:39:42,169 --> 00:39:43,802
I have a high enough opinion of you
788
00:39:43,838 --> 00:39:45,604
to believe you wouldn't do it, either.
789
00:39:50,044 --> 00:39:51,477
I've gone over the surgical report.
790
00:39:51,512 --> 00:39:53,145
The heart valve was installed perfectly.
791
00:39:53,180 --> 00:39:55,013
Blood flow and oxygen levels are good.
792
00:39:55,049 --> 00:39:57,649
- You have a new lease on life.
- And no more excuses.
793
00:39:57,685 --> 00:39:59,451
You are officially included
in the Bollywood dance
794
00:39:59,487 --> 00:40:01,120
- at my wedding.
- No! You do not
795
00:40:01,155 --> 00:40:03,088
want that. I have three
left feet. I'm serious.
796
00:40:03,124 --> 00:40:04,523
Listen, if Julian can make me
797
00:40:04,558 --> 00:40:06,258
look coordinated, she can teach anyone.
798
00:40:06,293 --> 00:40:08,994
Devon is an exceptional student,
799
00:40:09,029 --> 00:40:10,696
and we have a final rehearsal coming up.
800
00:40:10,731 --> 00:40:12,197
I can catch you up in no time.
801
00:40:12,727 --> 00:40:13,866
Mina,
802
00:40:13,901 --> 00:40:16,535
- dance with us, too?
- Uh, just try and stop me.
803
00:40:16,570 --> 00:40:19,638
Now, I have to remove the surgical drain
804
00:40:19,673 --> 00:40:21,039
and the patient needs to rest.
805
00:40:21,075 --> 00:40:23,142
- Okay, take care.
- Thank you.
806
00:40:23,177 --> 00:40:24,777
- Mm.
- Sorry.
807
00:40:24,812 --> 00:40:26,178
- Sorry.
- See you later, man.
808
00:40:26,213 --> 00:40:27,659
Thanks for everything.
809
00:40:30,684 --> 00:40:33,652
So... those two?
810
00:40:33,687 --> 00:40:36,688
- He's engaged.
- And she is gorgeous.
811
00:40:36,724 --> 00:40:38,891
So is Devon's fiancée, Priya.
812
00:40:38,926 --> 00:40:42,895
Mina, has having a boyfriend
turned you into a romantic?
813
00:40:42,930 --> 00:40:44,469
I have always been a romantic.
814
00:40:44,505 --> 00:40:47,466
And I've romantically learned
to mind my own business.
815
00:40:47,501 --> 00:40:49,668
Okay. So you trust Julian?
816
00:40:50,306 --> 00:40:51,670
Not at all.
817
00:40:51,971 --> 00:40:53,337
I trust Devon.
818
00:42:13,287 --> 00:42:15,420
Mmm, mmm, mmm.
819
00:42:25,799 --> 00:42:27,799
Nice watch.
820
00:42:29,837 --> 00:42:31,770
You're right.
821
00:42:31,805 --> 00:42:34,273
- Those stipends are generous.
- Yeah, well,
822
00:42:34,308 --> 00:42:36,241
it pays to be a QuoVadis Opinion Leader.
823
00:42:36,704 --> 00:42:38,581
Now, Dr. Benedict...
824
00:42:40,416 --> 00:42:42,648
let's discuss Cabo details.
825
00:42:50,101 --> 00:42:58,124
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
59753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.