All language subtitles for The.Purge.S01E03.720p.WEB.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,950 --> 00:00:08,299 Previously on "The Purge"... 2 00:00:08,300 --> 00:00:12,630 Tonight, we celebrate because we made this country great. 3 00:00:12,710 --> 00:00:14,470 Let the fun begin! 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,660 Use the Purge the way it was intended. 5 00:00:16,740 --> 00:00:19,100 Make this night work for you. 6 00:00:19,140 --> 00:00:20,619 You must have a secret wish list. 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,020 All the people you wish you could take out. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,310 We all have one, and you could just arrange for someone 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,320 to do your dirty work. 10 00:00:25,390 --> 00:00:27,299 Bracka? I'm Jane from the email. 11 00:00:27,300 --> 00:00:28,560 No contact from this point on. 12 00:00:28,580 --> 00:00:29,776 You'll get a text when it's done. 13 00:00:29,800 --> 00:00:32,480 - Where's my sister right now? - She's being Purged upon. 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,459 Good Leader Tavis saved me. 15 00:00:34,460 --> 00:00:36,459 Sister Melissa, it is your time to give. 16 00:00:36,460 --> 00:00:37,939 No, I don't want to die! 17 00:00:37,940 --> 00:00:38,999 You want to find that bus, 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,360 you should talk to Pete the Cop. 19 00:00:40,420 --> 00:00:42,269 He runs the cantina over on Lorillard. 20 00:00:42,270 --> 00:00:44,239 My name is Miguel, and I'm looking for a bus. 21 00:00:44,240 --> 00:00:46,099 My name is Pete, and I don't give a shit. 22 00:00:46,100 --> 00:00:48,999 What happened between us, Jenna and I never meant... 23 00:00:49,000 --> 00:00:50,160 Stop, I get it. 24 00:00:50,200 --> 00:00:53,360 You're the last person I thought I'd see tonight. 25 00:00:55,140 --> 00:00:58,319 [DRAMATIC MUSIC] 26 00:00:58,320 --> 00:01:01,670 ♪ ♪ 27 00:01:01,680 --> 00:01:05,020 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:01:10,580 --> 00:01:17,520 [SOFT MUSIC] 29 00:01:17,560 --> 00:01:21,370 ♪ ♪ 30 00:01:21,380 --> 00:01:24,640 Oh, God, okay. Stop, stop. 31 00:01:29,520 --> 00:01:31,750 I'm sorry. 32 00:01:34,480 --> 00:01:36,080 But I had to. 33 00:01:37,260 --> 00:01:39,400 I just had to. 34 00:01:40,560 --> 00:01:42,160 I know you felt that. 35 00:01:44,840 --> 00:01:48,299 [CHUCKLES] 36 00:01:48,300 --> 00:01:50,120 I missed you. 37 00:01:52,060 --> 00:01:55,680 - As soon as I saw you tonight... - I'm pregnant. 38 00:01:56,960 --> 00:02:00,410 - What? - I'm pregnant. 39 00:02:00,420 --> 00:02:03,419 [TENSE MUSIC] 40 00:02:03,420 --> 00:02:06,249 ♪ ♪ 41 00:02:06,250 --> 00:02:08,120 Congratulations. 42 00:02:11,100 --> 00:02:13,420 I'm really happy for you. 43 00:02:21,040 --> 00:02:24,840 I warned you that the violence would be difficult, 44 00:02:25,070 --> 00:02:27,299 that we must brace ourselves, 45 00:02:27,300 --> 00:02:29,300 or it will weaken our resolve. 46 00:02:33,380 --> 00:02:36,379 I know I stand apart as your Good Leader. 47 00:02:36,380 --> 00:02:39,349 How empty my words must sound. 48 00:02:39,350 --> 00:02:41,319 [TENSE MUSIC] 49 00:02:41,320 --> 00:02:44,799 - Sister Penelope? - Yes, Good Leader? 50 00:02:44,800 --> 00:02:48,240 Might you rise and speak to your brothers and sisters? 51 00:02:48,280 --> 00:02:50,460 They look to you, our treasured OMF, 52 00:02:50,470 --> 00:02:52,269 for inspiration. 53 00:02:52,270 --> 00:02:54,100 I... I... 54 00:02:55,540 --> 00:02:56,880 Please. 55 00:03:01,380 --> 00:03:07,340 ♪ ♪ 56 00:03:07,580 --> 00:03:09,149 Melissa... 57 00:03:09,150 --> 00:03:12,219 [HUSHED MURMURS] 58 00:03:12,220 --> 00:03:14,289 Was one of us. 59 00:03:14,290 --> 00:03:16,289 [SOFT MUSIC] 60 00:03:16,290 --> 00:03:18,220 And she was afraid. 61 00:03:18,230 --> 00:03:20,340 ♪ ♪ 62 00:03:20,360 --> 00:03:22,600 But she isn't anymore. 63 00:03:24,670 --> 00:03:26,700 Now she's free. 64 00:03:27,660 --> 00:03:31,080 She gave her life so that others could heal. 65 00:03:31,340 --> 00:03:34,270 That's the power we have. 66 00:03:34,280 --> 00:03:36,380 That is our gift. 67 00:03:36,640 --> 00:03:38,340 I know you're scared. 68 00:03:38,400 --> 00:03:40,380 I am too. 69 00:03:41,320 --> 00:03:43,340 But I'm also ready. 70 00:03:43,700 --> 00:03:46,749 Tonight, we give, so that tomorrow, 71 00:03:46,750 --> 00:03:49,060 the world will be a better place. 72 00:03:50,060 --> 00:03:53,329 We walk arm in arm toward peace and love, 73 00:03:53,330 --> 00:03:56,129 for united, we can conquer all. 74 00:03:56,130 --> 00:03:59,629 ALL: We walk arm in arm toward peace and love, 75 00:03:59,630 --> 00:04:02,160 for united, we can conquer all. 76 00:04:02,260 --> 00:04:05,769 We walk arm in arm, toward peace and love, 77 00:04:05,770 --> 00:04:08,170 for united, we can conquer all. 78 00:04:08,180 --> 00:04:11,500 We are a loving family, and we will always be. 79 00:04:11,580 --> 00:04:14,810 This, this is our calling. 80 00:04:14,820 --> 00:04:17,949 Always believe in yourself, believe in our cause. 81 00:04:17,950 --> 00:04:19,850 Come on, let's get ready for dinner. 82 00:04:19,960 --> 00:04:22,500 - But we're almost finished. - And then we can play in it. 83 00:04:22,520 --> 00:04:24,059 Come on, seriously. Let's clean up. 84 00:04:24,060 --> 00:04:25,830 [DOOR OPENS] 85 00:04:28,080 --> 00:04:30,899 They were just about to put it all back. 86 00:04:30,900 --> 00:04:32,669 [LAUGHS] 87 00:04:32,670 --> 00:04:34,480 Why? It's almost done. 88 00:04:34,540 --> 00:04:36,040 I knew it. 89 00:04:36,570 --> 00:04:39,339 Mijo, you need to put a roof on this entrance tunnel. 90 00:04:39,340 --> 00:04:40,679 Let's grab some more towels, all right? 91 00:04:40,680 --> 00:04:42,680 - Yes, I'll go get them. - Okay. 92 00:04:42,760 --> 00:04:44,340 Miguel, we'll need a bigger fort 93 00:04:44,350 --> 00:04:45,749 if it's going to hold all four of us. 94 00:04:45,750 --> 00:04:48,079 Uh, I'm not climbing in there. 95 00:04:48,080 --> 00:04:49,449 [SPEAKING SPANISH] 96 00:04:49,450 --> 00:04:52,060 We have to support these hardworking civil engineers. 97 00:04:52,180 --> 00:04:54,420 - Muy bien. - Here, help me up. 98 00:04:54,460 --> 00:04:56,280 [LAUGHS] 99 00:04:56,460 --> 00:04:58,159 I don't know how you do it with these kids. 100 00:04:58,160 --> 00:05:00,040 [LAUGHS] 101 00:05:00,140 --> 00:05:01,380 [ALL LAUGH] 102 00:05:02,260 --> 00:05:03,980 I love you. 103 00:05:04,300 --> 00:05:07,080 I love you all so much. 104 00:05:07,340 --> 00:05:11,239 ALL: Purify my flesh, prepare my soul. 105 00:05:11,240 --> 00:05:14,700 The Giving is near. The Invisible awaits. 106 00:05:14,780 --> 00:05:18,279 Purify my flesh, prepare my soul. 107 00:05:18,280 --> 00:05:21,020 The Giving is near. The Invisible awaits. 108 00:05:21,220 --> 00:05:24,719 Purify my flesh, prepare my soul. 109 00:05:24,720 --> 00:05:27,880 The Giving is near. The Invisible awaits. 110 00:05:27,900 --> 00:05:30,220 Sister Penelope? 111 00:05:30,320 --> 00:05:32,860 Nobody has been more loyal. 112 00:05:33,300 --> 00:05:37,800 It is your turn to walk through that door and give. 113 00:05:37,840 --> 00:05:39,299 [TENSE MUSIC] 114 00:05:39,300 --> 00:05:41,269 Yes. 115 00:05:41,270 --> 00:05:43,369 ♪ ♪ 116 00:05:43,370 --> 00:05:45,840 Samuel, to our next stop. 117 00:05:46,220 --> 00:05:48,370 Congratulations, sister Penny! 118 00:05:48,380 --> 00:05:50,080 We are so proud of you. 119 00:05:50,120 --> 00:05:52,280 [DISTANT SCREAM] 120 00:05:58,030 --> 00:06:00,399 Look, man, I know everyone's here to see you, 121 00:06:00,400 --> 00:06:01,500 but I'm in a hurry. 122 00:06:01,540 --> 00:06:03,099 I'm trying to find someone who might die tonight. 123 00:06:03,100 --> 00:06:05,980 Yeah, living and dying is the only option tonight. 124 00:06:11,500 --> 00:06:13,170 You're good. 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,600 Carm will meet you outside with the gear. 126 00:06:16,950 --> 00:06:19,879 Look, man, I see you're jammed up. 127 00:06:19,880 --> 00:06:22,220 But this isn't a charity. What do you got for me? 128 00:06:22,280 --> 00:06:25,480 - I have a car. - A rush job for a car? 129 00:06:25,580 --> 00:06:27,149 It's like you want me to hate you. 130 00:06:27,150 --> 00:06:29,640 - No deal, kid. - How about my nine? 131 00:06:29,700 --> 00:06:31,240 I just checked it outside. 132 00:06:31,280 --> 00:06:32,629 I got more firepower in the next room 133 00:06:32,630 --> 00:06:34,680 than the entire Albanian army. 134 00:06:35,000 --> 00:06:37,200 If I had a heart, it'd be bleeding for you right now. 135 00:06:39,700 --> 00:06:42,499 All the deal points look great. 136 00:06:42,500 --> 00:06:44,580 I'll forward everything over to legal. 137 00:06:44,640 --> 00:06:47,480 My regards to all in Nagoya. 138 00:06:52,800 --> 00:06:55,100 The deal is officially closed. 139 00:06:55,140 --> 00:06:58,120 [CHEERS AND APPLAUSE] 140 00:06:58,160 --> 00:07:00,200 - Congratulations, boss. - You did it. 141 00:07:00,280 --> 00:07:03,080 No, everybody... Everybody worked hard. 142 00:07:03,090 --> 00:07:05,359 I'm especially pleased with the two of you 143 00:07:05,360 --> 00:07:06,500 for stepping up tonight. 144 00:07:06,580 --> 00:07:08,280 Thank you, Jane. 145 00:07:08,440 --> 00:07:10,420 We should celebrate, hm? 146 00:07:11,000 --> 00:07:12,540 Just don't go crazy. 147 00:07:12,630 --> 00:07:14,799 - But it's Purge Night. - Exactly. 148 00:07:14,800 --> 00:07:17,769 [TENSE MUSIC] 149 00:07:17,770 --> 00:07:21,780 ♪ ♪ 150 00:07:21,840 --> 00:07:23,239 [CORK POPS LOUDLY] 151 00:07:23,240 --> 00:07:24,909 [LAUGHTER] 152 00:07:24,910 --> 00:07:26,700 All right. 153 00:07:26,750 --> 00:07:29,760 Maybe later, all right? 154 00:07:29,800 --> 00:07:36,640 ♪ ♪ 155 00:07:37,090 --> 00:07:39,430 Jenna, Jenna, Jenna. 156 00:07:43,400 --> 00:07:47,069 - So did you talk to her? - I did. 157 00:07:47,070 --> 00:07:49,199 - I think she's good. - Yeah? 158 00:07:49,200 --> 00:07:51,780 She didn't... she didn't say anything else? 159 00:07:51,840 --> 00:07:55,739 Not really. It was all light and polite. 160 00:07:55,740 --> 00:07:59,549 - She seemed like Lila. - Yeah, I thought so too. 161 00:07:59,550 --> 00:08:02,549 You know, I'm surprised, considering, you know. 162 00:08:02,550 --> 00:08:04,960 Well, she seems to have gotten it together. 163 00:08:05,050 --> 00:08:06,980 Did she mention her father at all? 164 00:08:07,090 --> 00:08:08,989 - No, why would she? - I don't know. 165 00:08:08,990 --> 00:08:12,460 She... she slipped him into the conversation. 166 00:08:12,730 --> 00:08:15,929 - It's kind of weird, right? - No, you know how she is. 167 00:08:15,930 --> 00:08:17,770 She just wanted to get a rise out of you. 168 00:08:17,780 --> 00:08:18,899 So you don't think she told him? 169 00:08:18,900 --> 00:08:20,400 - No. - You're sure? 170 00:08:20,420 --> 00:08:22,280 She wouldn't do that to me. 171 00:08:25,210 --> 00:08:26,660 Us. 172 00:08:28,620 --> 00:08:31,460 Well, I'll feel a lot better once we lock the deal up. 173 00:08:31,550 --> 00:08:34,500 Me too. Eyes on the prize. 174 00:08:34,580 --> 00:08:37,880 Tomorrow, we'll have everything we dreamed of. 175 00:08:43,260 --> 00:08:44,420 Excuse me? 176 00:08:44,630 --> 00:08:48,620 Mr. Stanton requests your presence in the study. 177 00:08:49,720 --> 00:08:51,140 You got this, babe. 178 00:08:52,670 --> 00:08:54,430 Thank you. 179 00:09:03,340 --> 00:09:05,780 Excuse me, have you seen this girl? 180 00:09:06,150 --> 00:09:09,120 Sorry, pretty boy. Wish I could help. 181 00:09:09,200 --> 00:09:10,560 Thanks. 182 00:09:10,650 --> 00:09:13,000 Hey, hey, do you know anything about a school bus? 183 00:09:13,090 --> 00:09:15,790 Uh, a cult or something, you know? 184 00:09:16,200 --> 00:09:17,900 Hey, have you guys seen this girl? 185 00:09:17,960 --> 00:09:21,520 - Kid's persistent, that's for sure. - No... look, no? 186 00:09:21,960 --> 00:09:24,280 You know that kid survived the Gauntlet, right? 187 00:09:24,370 --> 00:09:26,269 Beat a thousand to one odds. 188 00:09:26,270 --> 00:09:29,280 - He won Otis' '71 Chevelle? - Yeah. 189 00:09:30,760 --> 00:09:32,160 Hey, kid. 190 00:09:33,170 --> 00:09:36,960 Okay, let's talk about your car. 191 00:09:48,660 --> 00:09:51,060 How do you have access to these? 192 00:09:51,360 --> 00:09:52,889 You work these streets long enough, 193 00:09:52,890 --> 00:09:54,700 you make a few loyal friends along the way. 194 00:09:54,800 --> 00:09:57,320 Then why'd they shit-can you? 195 00:09:57,400 --> 00:09:59,299 I mean, I'm just saying, 196 00:09:59,300 --> 00:10:01,800 shouldn't you be called Pete the Ex-Cop? 197 00:10:01,820 --> 00:10:03,619 Ha, that's a good one. 198 00:10:03,620 --> 00:10:05,620 Never heard that before. 199 00:10:06,800 --> 00:10:09,720 There it is, blue school bus. That's got to be it. 200 00:10:09,760 --> 00:10:12,120 What's on that bus worth losing your life over? 201 00:10:12,180 --> 00:10:14,049 My sister. 202 00:10:14,050 --> 00:10:15,860 And who says I'm losing my life? 203 00:10:16,020 --> 00:10:17,879 The cult's no joke, kid. 204 00:10:17,880 --> 00:10:19,819 Especially their leader. 205 00:10:19,820 --> 00:10:21,589 These helpless kids latch onto her 206 00:10:21,590 --> 00:10:24,089 like she's some kind of god. 207 00:10:24,090 --> 00:10:26,259 Yeah, well, my sister's not helpless. 208 00:10:26,260 --> 00:10:27,820 You don't know what she's been through. 209 00:10:27,900 --> 00:10:29,599 Fair enough. 210 00:10:29,600 --> 00:10:32,660 - You got a family? - Yeah. 211 00:10:32,720 --> 00:10:34,340 Then you know why I'm doing this. 212 00:10:34,440 --> 00:10:38,239 I lost my kid brother on Purge Night a few years back. 213 00:10:38,240 --> 00:10:40,709 It's a big reason why I opened this place. 214 00:10:40,710 --> 00:10:42,700 If you can't stop people from killing each other, 215 00:10:42,720 --> 00:10:44,556 at least you can give them a safe spot to think it over. 216 00:10:44,580 --> 00:10:46,480 [TENSE MUSIC] 217 00:10:46,540 --> 00:10:49,800 There it is. Wait, wait, where'd it go? 218 00:10:49,840 --> 00:10:51,100 Pull up another camera. 219 00:10:51,120 --> 00:10:53,180 There are no cameras where that thing is headed. 220 00:10:53,250 --> 00:10:55,139 Well... well, how do you know? 221 00:10:55,140 --> 00:10:57,119 It's like St. Patrick's Day. 222 00:10:57,120 --> 00:10:59,020 It's the same route every year. 223 00:10:59,090 --> 00:11:01,190 ♪ ♪ 224 00:11:01,200 --> 00:11:03,529 Jesus, it looks like a peace sign. 225 00:11:03,530 --> 00:11:05,260 Yeah. 226 00:11:05,270 --> 00:11:09,120 Tavis sells peace, but she only delivers death. 227 00:11:11,440 --> 00:11:13,469 Next stop is about a mile out. 228 00:11:13,470 --> 00:11:16,760 [DRAMATIC MUSIC] 229 00:11:24,370 --> 00:11:28,640 Sister Penelope, it is time. 230 00:11:28,710 --> 00:11:30,700 [EXHALES] 231 00:11:30,770 --> 00:11:33,739 [TENSE MUSIC] 232 00:11:33,740 --> 00:11:35,740 ♪ ♪ 233 00:11:35,750 --> 00:11:38,980 I was in so much pain before I found you all. 234 00:11:39,650 --> 00:11:43,100 And I'm so lucky I did. 235 00:11:43,360 --> 00:11:47,800 All I want now is to make you proud tonight, 236 00:11:47,990 --> 00:11:50,890 and I hope... 237 00:11:50,900 --> 00:11:53,520 [CHUCKLES] 238 00:11:53,960 --> 00:11:56,999 I hope I make my family proud too. 239 00:11:57,000 --> 00:11:58,660 [MOUTHS WORD] 240 00:12:01,010 --> 00:12:05,070 Sweet Penelope, sweet Penelope, they are. 241 00:12:05,160 --> 00:12:07,779 And so am I. 242 00:12:07,780 --> 00:12:12,149 I am so honored to be guiding you back home. 243 00:12:12,150 --> 00:12:15,560 [SOFT MUSIC] 244 00:12:15,640 --> 00:12:18,289 OMF, OMF, OMF. 245 00:12:18,290 --> 00:12:20,859 ALL: OMF, OMF, OMF. 246 00:12:20,860 --> 00:12:22,389 The residents of Staten Island 247 00:12:22,390 --> 00:12:24,720 voted yes on The Purge Experiment. 248 00:12:24,780 --> 00:12:27,800 If people have a healthy and legal way 249 00:12:27,840 --> 00:12:29,429 to get rid of their anger and rage, 250 00:12:29,430 --> 00:12:32,730 crime will go down, and we will all benefit. 251 00:12:32,740 --> 00:12:34,900 But we're not going to hurt anybody, 252 00:12:34,920 --> 00:12:36,039 no matter how much you pay us. 253 00:12:36,040 --> 00:12:39,620 No, of course not. I'm not being clear. 254 00:12:39,680 --> 00:12:42,509 You get the disbursement whether you go out or not. 255 00:12:42,510 --> 00:12:45,579 So we just stay home, do nothing, 256 00:12:45,580 --> 00:12:47,319 and the government cuts us a check? 257 00:12:47,320 --> 00:12:50,900 Correct. Stay inside, and you'll be fine. 258 00:12:53,420 --> 00:12:55,420 Five grand for just sticking around. 259 00:12:55,500 --> 00:12:58,660 - What are they saying? - I have no idea. 260 00:12:58,700 --> 00:13:01,799 When you said you had a car, 261 00:13:01,800 --> 00:13:04,280 I didn't know you had the car. 262 00:13:05,600 --> 00:13:09,400 Jesus, 1971 Chevelle SS. 263 00:13:09,410 --> 00:13:11,839 [EXHALES] 264 00:13:11,840 --> 00:13:16,580 502 cubic inch engine puts out 461 horses. 265 00:13:17,800 --> 00:13:19,679 This car has balls. 266 00:13:19,680 --> 00:13:21,919 I've wanted it ever since the first Gauntlet. 267 00:13:21,920 --> 00:13:23,490 Well, now, she's yours. 268 00:13:26,620 --> 00:13:29,189 - You in the corps? - Force recon. 269 00:13:29,190 --> 00:13:32,520 - First of the eighth, Beirut. - Shit. 270 00:13:32,930 --> 00:13:35,120 I heard how fucked up that was for you guys. 271 00:13:35,200 --> 00:13:36,600 And you never got the credit. 272 00:13:36,680 --> 00:13:39,200 Yeah, well, you don't become a devil dog for the glory. 273 00:13:39,700 --> 00:13:42,079 I joined to get my hands dirty. 274 00:13:42,080 --> 00:13:43,810 Yeah, well, I'm about to. 275 00:13:44,080 --> 00:13:45,899 The quickest way is down Washington. 276 00:13:45,900 --> 00:13:48,640 Cut them off on 7th. You need to get going. 277 00:13:48,650 --> 00:13:51,049 [TENSE MUSIC] 278 00:13:51,050 --> 00:13:54,819 - Semper Fi, kid. - Thanks. 279 00:13:54,820 --> 00:14:01,960 ♪ ♪ 280 00:14:03,430 --> 00:14:05,629 Thank you. 281 00:14:05,630 --> 00:14:07,460 Mr. Stanton. 282 00:14:11,940 --> 00:14:14,900 It really is, uh... it's a beautiful place you have here. 283 00:14:15,810 --> 00:14:18,160 I'd give it all up for a grandchild. 284 00:14:19,780 --> 00:14:21,380 Please. 285 00:14:25,020 --> 00:14:27,849 - I read your business plan. - Oh. 286 00:14:27,850 --> 00:14:30,249 Hopefully, it was a good read. 287 00:14:30,250 --> 00:14:32,020 Well, all the investments 288 00:14:32,040 --> 00:14:33,659 I'm considering this year are promising. 289 00:14:33,660 --> 00:14:35,016 I'm just looking for the one that's going to 290 00:14:35,040 --> 00:14:36,720 cut through the noise. 291 00:14:36,780 --> 00:14:38,200 Where's your partner? 292 00:14:38,300 --> 00:14:42,220 Uh, Jenna drives the creative, but I'm the CFO. 293 00:14:42,430 --> 00:14:44,469 You're not a majority shareholder. 294 00:14:44,470 --> 00:14:46,969 The balance sheet says 50/50. 295 00:14:46,970 --> 00:14:48,469 I have the authority to make this deal. 296 00:14:48,470 --> 00:14:50,369 Well, tonight, I do things my way. 297 00:14:50,370 --> 00:14:52,200 I think Jenna should be here. 298 00:14:53,020 --> 00:14:54,700 Okay, sure. 299 00:14:54,740 --> 00:14:55,820 [INTERCOM BEEPS] 300 00:14:55,840 --> 00:14:57,009 Yes, sir? 301 00:14:57,010 --> 00:14:58,599 Can we pull Jenna Betancourt in here? 302 00:14:58,600 --> 00:15:00,350 Right away, Mr. Stanton. 303 00:15:00,400 --> 00:15:05,960 [INDISTINCT CHATTER] 304 00:15:06,000 --> 00:15:12,940 [INDISTINCT CHATTER] 305 00:15:16,530 --> 00:15:19,839 Mr. Stanton would like you to join him in the study. 306 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 Fantastic. 307 00:15:30,850 --> 00:15:34,580 - Are you feeling better? - I am, thank you. 308 00:15:34,620 --> 00:15:36,560 How far along? 309 00:15:37,350 --> 00:15:39,419 Is it that obvious? 310 00:15:39,420 --> 00:15:43,229 I've been through it three times, I can tell. 311 00:15:43,230 --> 00:15:46,079 I'm 16 weeks. 312 00:15:46,080 --> 00:15:47,560 She's my first. 313 00:15:48,100 --> 00:15:51,799 - You're going to love it. - We want kids, we do. 314 00:15:51,800 --> 00:15:53,680 I just wonder if this is the kind of world 315 00:15:53,700 --> 00:15:55,720 we should be bringing them into. 316 00:15:56,240 --> 00:15:59,080 I think part of our job is to make it 317 00:15:59,100 --> 00:16:02,509 into the kind of world we want to bring them into. 318 00:16:02,510 --> 00:16:05,380 I like that. I'll keep that in mind. 319 00:16:07,350 --> 00:16:09,980 - Muchas gracias. - De nada. 320 00:16:17,260 --> 00:16:19,000 Good luck. 321 00:16:21,300 --> 00:16:23,729 Your husband was trying to close this deal without you. 322 00:16:23,730 --> 00:16:25,330 [LAUGHS] 323 00:16:25,340 --> 00:16:27,069 He's a sneaky one. 324 00:16:27,070 --> 00:16:29,020 Well, thank God I'm a feminist. 325 00:16:29,040 --> 00:16:30,269 [CHUCKLES] 326 00:16:30,270 --> 00:16:33,019 Jenna, tell me what differentiates you 327 00:16:33,020 --> 00:16:34,609 from other developers. 328 00:16:34,610 --> 00:16:37,280 [EXHALES] 329 00:16:38,920 --> 00:16:40,719 We focus on the parts of the city 330 00:16:40,720 --> 00:16:43,960 that no one else even thinks to touch. 331 00:16:44,220 --> 00:16:46,520 And just as importantly, we build places 332 00:16:46,540 --> 00:16:49,389 that people want to come home to. 333 00:16:49,390 --> 00:16:51,929 I don't design anything I wouldn't live in myself. 334 00:16:51,930 --> 00:16:55,730 I'm just constantly in awe of my wife's vision. 335 00:16:56,120 --> 00:16:58,999 I mean, she fuses form and function 336 00:16:59,000 --> 00:17:01,270 to make structures that look like a Hadid or a Gehry 337 00:17:01,280 --> 00:17:03,600 without breaking the budget, and our last building 338 00:17:03,620 --> 00:17:06,070 pre-sold 50% of its units sight unseen. 339 00:17:06,080 --> 00:17:08,740 - How many fell out of escrow? - None. 340 00:17:08,750 --> 00:17:10,780 Please. 341 00:17:13,150 --> 00:17:17,330 A $75 million investment will allow us 342 00:17:17,340 --> 00:17:19,350 to multiply our volume ten times, 343 00:17:19,360 --> 00:17:22,459 and honestly, the timing couldn't be better. 344 00:17:22,460 --> 00:17:24,530 I mean, over the last six months, demand downtown 345 00:17:24,560 --> 00:17:26,490 has consistently outpaced inventory. 346 00:17:26,500 --> 00:17:28,400 And the company will only be strengthened 347 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 by our new mission. 348 00:17:29,430 --> 00:17:31,080 Helping people from those communities 349 00:17:31,100 --> 00:17:32,630 afford to stay there. 350 00:17:32,640 --> 00:17:34,439 We've seen that millennials want to spend their money 351 00:17:34,440 --> 00:17:35,960 on companies they can feel good about. 352 00:17:36,010 --> 00:17:37,740 Right, right, you're uh... 353 00:17:37,760 --> 00:17:40,320 you're giving 20% back to affordable housing? 354 00:17:40,360 --> 00:17:42,409 Yes, well, if we can help people 355 00:17:42,410 --> 00:17:44,040 and still make money, that's our goal. 356 00:17:44,060 --> 00:17:46,080 Me, I like to hold on to the profits, 357 00:17:46,120 --> 00:17:50,480 but you know, I help the poor once a year. 358 00:17:51,160 --> 00:17:52,580 April 15th. 359 00:17:52,600 --> 00:17:54,619 [LAUGHS] 360 00:17:54,620 --> 00:17:57,200 I'm just kidding. I don't pay taxes. 361 00:18:00,200 --> 00:18:04,220 This is a big step up in scale for you two. 362 00:18:07,940 --> 00:18:09,580 But even with your little welfare giveaway, 363 00:18:09,600 --> 00:18:11,340 the numbers are solid. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,700 75 million for 50% of your company. 365 00:18:15,780 --> 00:18:18,460 [TENSE MUSIC] 366 00:18:18,500 --> 00:18:21,149 - 25% - 40. 367 00:18:21,150 --> 00:18:23,279 You and your wife remain majority stakeholders, 368 00:18:23,280 --> 00:18:24,600 but I get a seat on the board. 369 00:18:24,720 --> 00:18:27,940 ♪ ♪ 370 00:18:28,020 --> 00:18:31,200 30%, and a seat on the board. 371 00:18:31,220 --> 00:18:37,800 ♪ ♪ 372 00:18:38,070 --> 00:18:41,960 Well, I'm in a generous mood. 35%. 373 00:18:46,040 --> 00:18:48,300 - Deal. - Great. 374 00:18:49,380 --> 00:18:50,809 - Let's do this. - Yeah. 375 00:18:50,810 --> 00:18:53,079 - Thank you. - Thank you, Mr. Stanton. 376 00:18:53,080 --> 00:18:56,020 Now, later, we're going to talk about 377 00:18:56,040 --> 00:18:58,319 the benefits of joining the NFFA. 378 00:18:58,320 --> 00:19:01,080 But first, let's celebrate! 379 00:19:01,790 --> 00:19:03,659 [GRUNTING] 380 00:19:03,660 --> 00:19:04,840 Get in there! 381 00:19:04,880 --> 00:19:08,120 [DRAMATIC MUSIC] 382 00:19:08,160 --> 00:19:09,699 ♪ ♪ 383 00:19:09,700 --> 00:19:12,269 No, please, please! 384 00:19:12,270 --> 00:19:15,159 [MUFFLED SPEECH] 385 00:19:15,160 --> 00:19:19,200 Please, please, please! 386 00:19:22,900 --> 00:19:27,700 [TENSE MUSIC] 387 00:19:27,740 --> 00:19:30,700 - _ - ♪ ♪ 388 00:19:32,310 --> 00:19:34,120 Oh, my God, are you reading about the zoo? 389 00:19:34,650 --> 00:19:37,019 No, what happened? 390 00:19:37,020 --> 00:19:39,149 Purgers broke in and let all the animals out. 391 00:19:39,150 --> 00:19:43,180 - It's crazy, right? - Yeah, crazy. 392 00:19:43,560 --> 00:19:46,919 - The deal's okay? - Of course. 393 00:19:46,920 --> 00:19:48,799 You're not hearing that, uh, something went wrong? 394 00:19:48,800 --> 00:19:50,960 I'm checking on my friends. 395 00:19:50,970 --> 00:19:52,569 Right. 396 00:19:52,570 --> 00:19:55,440 [TENSE MUSIC] 397 00:19:55,540 --> 00:19:58,520 You know, Alison and I joke around and act competitive... 398 00:19:58,540 --> 00:20:00,909 - Yeah. - But I just wanted you to know 399 00:20:00,910 --> 00:20:03,379 that I love it here. 400 00:20:03,380 --> 00:20:05,979 I want to move up when you think I'm ready. 401 00:20:05,980 --> 00:20:08,449 If Alison gets a bump, that's... that's cool. 402 00:20:08,450 --> 00:20:09,970 I'll keep kicking ass until I earn it 403 00:20:09,980 --> 00:20:12,140 on the next go-round. 404 00:20:12,390 --> 00:20:14,719 I guess I'm saying I'm... 405 00:20:14,720 --> 00:20:16,920 I'm glad to have you as a mentor. 406 00:20:17,660 --> 00:20:21,130 That's great, Mark. That's good to hear. 407 00:20:23,500 --> 00:20:27,230 Right, well, um, I hope your friends are safe. 408 00:20:27,240 --> 00:20:30,239 [TENSE MUSIC] 409 00:20:30,240 --> 00:20:36,160 ♪ ♪ 410 00:20:37,910 --> 00:20:39,940 - [COMPUTER BEEPING] - _ 411 00:20:44,090 --> 00:20:46,020 Where's Jane? 412 00:20:46,260 --> 00:20:47,550 Right here. 413 00:20:47,560 --> 00:20:49,400 I had to get a call from Japan 414 00:20:49,420 --> 00:20:51,250 to find out we closed this deal? 415 00:20:51,290 --> 00:20:53,759 I wasn't expecting to hear from you tonight, David. 416 00:20:53,760 --> 00:20:56,060 I know it's asking a lot to work on Purge Night, 417 00:20:56,070 --> 00:20:58,170 but I skipped the Stanton party to remain available, 418 00:20:58,180 --> 00:21:01,460 so please, Jane, keep me in the loop. 419 00:21:02,440 --> 00:21:05,809 [DOORBELL RINGS] 420 00:21:05,810 --> 00:21:10,160 Someone's at my door. I'll be right back. 421 00:21:10,260 --> 00:21:12,709 [TENSE MUSIC] 422 00:21:12,710 --> 00:21:19,960 ♪ ♪ 423 00:21:30,230 --> 00:21:31,529 Pizza guy. 424 00:21:31,530 --> 00:21:33,369 [LAUGHTER] 425 00:21:33,370 --> 00:21:35,199 - Kidding, obviously. - David, I just... 426 00:21:35,200 --> 00:21:36,740 Great work, team. 427 00:21:36,820 --> 00:21:38,379 You can get back to your 428 00:21:38,380 --> 00:21:40,409 little celebration you're having there. 429 00:21:40,410 --> 00:21:42,279 You've all earned it. 430 00:21:42,280 --> 00:21:44,079 Do me a favor, be safe tonight. 431 00:21:44,080 --> 00:21:45,679 Stay within the protected area. 432 00:21:45,680 --> 00:21:47,380 And Jane? 433 00:21:47,850 --> 00:21:50,480 Excellent job, great work. 434 00:21:50,780 --> 00:21:53,790 I'll, uh, see you tomorrow. 435 00:21:55,790 --> 00:21:57,040 [COMPUTER BEEPS] 436 00:21:57,160 --> 00:22:00,759 [TENSE MUSIC] 437 00:22:00,760 --> 00:22:07,830 ♪ ♪ 438 00:22:08,420 --> 00:22:10,620 I'm in my office if you need me. 439 00:22:10,700 --> 00:22:12,940 Is everything okay? 440 00:22:17,960 --> 00:22:19,450 [DISTANT SHOUTS] 441 00:22:19,480 --> 00:22:20,979 [GLASS SHATTERING] 442 00:22:20,980 --> 00:22:23,880 [CAR ALARM BLARING] 443 00:22:23,890 --> 00:22:25,180 [DOGS BARKING] 444 00:22:25,220 --> 00:22:26,760 [SOFT GROANING] 445 00:22:26,820 --> 00:22:29,989 - _ - [DRAMATIC MUSIC] 446 00:22:29,990 --> 00:22:36,860 ♪ ♪ 447 00:22:40,520 --> 00:22:44,120 Hop in. Pete sent us. 448 00:22:44,140 --> 00:22:46,240 We need to move, let's go! 449 00:22:54,060 --> 00:22:55,940 Thanks for the ride. 450 00:22:56,000 --> 00:22:58,040 It's dangerous. 451 00:22:58,250 --> 00:23:01,389 So who are those guys in the low-rider? 452 00:23:01,390 --> 00:23:03,480 Fancy themselves revolutionaries. 453 00:23:03,690 --> 00:23:06,470 Anti-NFFA sentiment grows stronger every year. 454 00:23:06,480 --> 00:23:09,059 - You guys in the service? - Press. 455 00:23:09,060 --> 00:23:11,260 [SCOFFS] 456 00:23:11,270 --> 00:23:13,440 Who'd you piss off to get this detail? 457 00:23:13,480 --> 00:23:15,739 No one. We're freelance. 458 00:23:15,740 --> 00:23:17,520 Out here documenting the Purge. 459 00:23:17,580 --> 00:23:19,380 - That's insane. - Is it? 460 00:23:20,040 --> 00:23:22,119 The more Americans see this, 461 00:23:22,120 --> 00:23:24,120 the sooner it ends. 462 00:23:24,180 --> 00:23:26,320 It doesn't matter what people see. 463 00:23:26,580 --> 00:23:28,460 Nothing will change. 464 00:23:28,880 --> 00:23:30,519 I just can't agree with that. 465 00:23:30,520 --> 00:23:32,120 I'm bringing the footage back to my country 466 00:23:32,140 --> 00:23:33,789 to make sure that it never happens there. 467 00:23:33,790 --> 00:23:35,759 You guys are dreaming, all right? 468 00:23:35,760 --> 00:23:38,630 Nobody gives a shit. I'm an OMF. 469 00:23:38,680 --> 00:23:41,440 And it's only gotten worse every year. 470 00:23:41,820 --> 00:23:43,600 You're an Original Martyr Family? 471 00:23:43,680 --> 00:23:45,400 - Really? - Yeah. 472 00:23:45,500 --> 00:23:47,169 Do you mind? 473 00:23:47,170 --> 00:23:50,740 [LIGHT BUZZING] 474 00:23:52,040 --> 00:23:54,879 I'm here with an OMF. 475 00:23:54,880 --> 00:23:56,380 An Original Martyr Family 476 00:23:56,400 --> 00:23:57,950 who was in Staten Island, New York, 477 00:23:57,960 --> 00:24:00,579 during the very first Purge. 478 00:24:00,580 --> 00:24:03,419 For people watching in my country, 479 00:24:03,420 --> 00:24:05,840 what was your life like before the Purge? 480 00:24:06,960 --> 00:24:11,300 I... I played baseball a lot. 481 00:24:12,090 --> 00:24:14,280 I had a family. 482 00:24:15,220 --> 00:24:17,360 A great family. 483 00:24:17,370 --> 00:24:19,340 I was ten. 484 00:24:20,600 --> 00:24:24,909 Me and my sister used to build pillow forts with our dad. 485 00:24:24,910 --> 00:24:27,120 And you wish for those days to return? 486 00:24:27,180 --> 00:24:29,940 [TENSE MUSIC] 487 00:24:29,950 --> 00:24:32,140 Man, shut the shit off, man. 488 00:24:33,000 --> 00:24:34,360 Sorry. 489 00:24:34,380 --> 00:24:35,950 You Europeans think you're better than us 490 00:24:35,960 --> 00:24:37,149 because you don't have the Purge? 491 00:24:37,150 --> 00:24:39,020 Maybe today. 492 00:24:39,420 --> 00:24:41,150 You ever heard of the Congo? 493 00:24:41,160 --> 00:24:43,459 The Atlantic slave trade? 494 00:24:43,460 --> 00:24:44,929 [SCOFFS] 495 00:24:44,930 --> 00:24:47,100 Europeans invented the Purge. 496 00:24:47,930 --> 00:24:50,340 [DISTANT SCREAMING] 497 00:24:50,400 --> 00:24:51,929 What the hell was that? 498 00:24:51,930 --> 00:24:55,980 [MAN SCREAMING] 499 00:24:56,060 --> 00:24:57,969 All you need is a little jump! 500 00:24:57,970 --> 00:25:01,170 Here comes Tiger, lining up on the 18th tee. 501 00:25:01,180 --> 00:25:03,180 Fore! 502 00:25:04,150 --> 00:25:06,179 What are you doing out here? 503 00:25:06,180 --> 00:25:09,019 [TIRES SCREECH] 504 00:25:09,020 --> 00:25:11,020 My sister. 505 00:25:11,920 --> 00:25:14,050 She's all I've got left in the world. 506 00:25:17,960 --> 00:25:20,959 [TENSE MUSIC] 507 00:25:20,960 --> 00:25:23,860 ♪ ♪ 508 00:25:23,870 --> 00:25:25,669 [EXHALES] 509 00:25:25,670 --> 00:25:27,579 Your bus is down there, 510 00:25:27,580 --> 00:25:29,369 right through that shitstorm. 511 00:25:29,370 --> 00:25:31,000 Yeah, well, you guys are here filming the violence, 512 00:25:31,010 --> 00:25:33,139 - so drive in there. - Mm. 513 00:25:33,140 --> 00:25:35,139 That's why God made zoom lenses. 514 00:25:35,140 --> 00:25:37,609 Sometimes, we need to be brave to do this job. 515 00:25:37,610 --> 00:25:40,149 Nobody said we'd have to be stupid. 516 00:25:40,150 --> 00:25:43,049 - Sorry, mate. - Hey. 517 00:25:43,050 --> 00:25:45,620 - Your parents would be proud. - Thanks. 518 00:25:45,640 --> 00:25:47,050 [TENSE MUSIC] 519 00:25:47,060 --> 00:25:49,119 Good luck. I really hope you find her. 520 00:25:49,120 --> 00:25:56,200 ♪ ♪ 521 00:25:58,200 --> 00:26:01,199 [GUNSHOTS] 522 00:26:01,200 --> 00:26:03,539 [GLASS SHATTERING] 523 00:26:03,540 --> 00:26:10,640 ♪ ♪ 524 00:26:13,050 --> 00:26:17,219 This man worked for me for... ten years. 525 00:26:17,220 --> 00:26:19,049 Ten years? 526 00:26:19,050 --> 00:26:20,219 [TENSE MUSIC] 527 00:26:20,220 --> 00:26:22,489 I trusted him. 528 00:26:22,490 --> 00:26:25,120 It turns out he's been raiding my construction sites, 529 00:26:25,160 --> 00:26:27,529 stealing copper wire and reselling it. 530 00:26:27,530 --> 00:26:29,470 And one of the many perks of tonight 531 00:26:29,480 --> 00:26:32,329 is not getting tied up for years paying lawyers 532 00:26:32,330 --> 00:26:33,900 to punish people for you. 533 00:26:34,440 --> 00:26:38,839 No, on Purge Night, we do it ourselves. 534 00:26:38,840 --> 00:26:40,180 [GRUNTING] 535 00:26:40,200 --> 00:26:44,180 Oh, oh, shh, shh, shh. Please. 536 00:26:44,600 --> 00:26:47,579 I am being so rude. Please, I apologize. 537 00:26:47,580 --> 00:26:51,019 You are my guests. I insist. 538 00:26:51,020 --> 00:26:53,189 Go on. 539 00:26:53,190 --> 00:26:56,189 [TENSE MUSIC] 540 00:26:56,190 --> 00:27:03,199 ♪ ♪ 541 00:27:03,200 --> 00:27:06,120 - I don't want to die... - Shh, shh, shh. 542 00:27:06,800 --> 00:27:08,370 Please, go on. 543 00:27:11,340 --> 00:27:12,780 Rick. 544 00:27:15,940 --> 00:27:17,909 Um... 545 00:27:17,910 --> 00:27:20,110 I think... I think we're good. 546 00:27:20,120 --> 00:27:22,319 No, no, no, come on. 547 00:27:22,320 --> 00:27:24,880 Please, there must be something you need to purge. 548 00:27:24,890 --> 00:27:28,220 No disrespect to you or the NFFA, 549 00:27:28,240 --> 00:27:30,659 but we don't do this. 550 00:27:30,660 --> 00:27:33,640 - Rick, is that true? - Uh, yes. 551 00:27:33,740 --> 00:27:35,390 - I'm sorry. - No, no, no. 552 00:27:35,400 --> 00:27:37,350 I am the one who's sorry. Please, please. 553 00:27:37,360 --> 00:27:38,790 This is why Ellie plans the parties. 554 00:27:38,800 --> 00:27:40,450 Because she keeps everybody's politics straight 555 00:27:40,460 --> 00:27:41,839 so I don't put my foot in my mouth. 556 00:27:41,840 --> 00:27:43,400 I'm very sorry. 557 00:27:44,740 --> 00:27:46,009 First one of the night. 558 00:27:46,010 --> 00:27:48,270 [ALL GASP] 559 00:27:48,280 --> 00:27:51,279 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:27:51,280 --> 00:27:54,380 ♪ ♪ 561 00:27:57,920 --> 00:27:59,729 Good old Stanton, kicking it off. 562 00:27:59,730 --> 00:28:02,769 [TENSE MUSIC] 563 00:28:02,770 --> 00:28:06,940 ♪ ♪ 564 00:28:07,440 --> 00:28:09,670 Jenna, Jenna, Jenna, stop, stop, stop, stop. 565 00:28:09,680 --> 00:28:12,300 - Stop, stop, stop, it's okay. - I have to get out. 566 00:28:12,320 --> 00:28:14,349 We can't, okay? You know that. 567 00:28:14,350 --> 00:28:15,970 I knew something like this could happen, 568 00:28:15,980 --> 00:28:17,780 but it's so much worse than I thought. 569 00:28:17,980 --> 00:28:19,780 The blood, it was... 570 00:28:19,990 --> 00:28:21,789 - He was begging. - It's okay. 571 00:28:21,790 --> 00:28:23,979 - He was begging. - It's going to be okay. 572 00:28:23,980 --> 00:28:26,340 - It's going to be okay. - How is any of this okay? 573 00:28:26,350 --> 00:28:28,859 We just saw a man get shot right in front of us. 574 00:28:28,860 --> 00:28:30,290 We just stood there. We did nothing. 575 00:28:30,300 --> 00:28:32,840 I know, I know, I know, I know, it was awful. 576 00:28:32,880 --> 00:28:35,199 Okay, look at my hands. They're... they're still shaking. 577 00:28:35,200 --> 00:28:38,160 You took the gun. How could you do that? 578 00:28:38,240 --> 00:28:41,039 I don't know, I just... 579 00:28:41,040 --> 00:28:43,740 [STAMMERING] I went numb, okay? 580 00:28:43,760 --> 00:28:45,840 It... it was like I was watching someone else. 581 00:28:45,850 --> 00:28:48,879 Would you, if I hadn't said anything? 582 00:28:48,880 --> 00:28:51,880 No, Jen. 583 00:28:51,890 --> 00:28:53,380 Never. Come on, you know that. 584 00:28:53,390 --> 00:28:56,119 ♪ ♪ 585 00:28:56,120 --> 00:28:57,859 We can't do business with that murderer. 586 00:28:57,860 --> 00:28:59,750 Come on, we talked about this. 587 00:28:59,760 --> 00:29:01,289 We're going to take his money, 588 00:29:01,290 --> 00:29:03,060 and we're... we're going to do good with it. 589 00:29:03,260 --> 00:29:06,560 No. Look around, Rick. 590 00:29:06,570 --> 00:29:10,120 If we take his money, we are no better than any of them. 591 00:29:10,240 --> 00:29:13,069 Yeah, but this is the world we're living in. 592 00:29:13,070 --> 00:29:14,679 We can't change the Purge, 593 00:29:14,680 --> 00:29:16,260 but we can change our lives. 594 00:29:16,340 --> 00:29:17,680 ♪ ♪ 595 00:29:17,700 --> 00:29:19,640 Babe, this... 596 00:29:19,650 --> 00:29:23,100 This deal, I mean, this... this is the deal of a lifetime. 597 00:29:24,350 --> 00:29:28,540 I can't take his money. I won't do it. 598 00:29:28,620 --> 00:29:33,620 ♪ ♪ 599 00:29:33,900 --> 00:29:38,229 Okay. All right. 600 00:29:38,230 --> 00:29:40,540 Hey, hey. 601 00:29:41,970 --> 00:29:44,099 Let's just... 602 00:29:44,100 --> 00:29:46,269 Let's get through tonight. 603 00:29:46,270 --> 00:29:48,809 We... we can sort through everything later 604 00:29:48,810 --> 00:29:51,879 and come up with a new plan, okay? 605 00:29:51,880 --> 00:29:54,820 Besides, this stress can't be good for the baby. 606 00:29:55,920 --> 00:29:58,660 Just breathe. 607 00:29:58,720 --> 00:30:00,649 [EXHALES] 608 00:30:00,650 --> 00:30:03,689 Right, I'm, um... 609 00:30:03,690 --> 00:30:05,520 I'm going to go get us something to drink. 610 00:30:05,540 --> 00:30:07,329 - Yeah? - Okay. 611 00:30:07,330 --> 00:30:10,329 [TENSE MUSIC] 612 00:30:10,330 --> 00:30:16,900 ♪ ♪ 613 00:30:22,800 --> 00:30:26,380 No, I got kids! No! 614 00:30:26,450 --> 00:30:29,149 [SCREAMS] 615 00:30:29,150 --> 00:30:31,420 Don't ask for tips next time! 616 00:30:31,520 --> 00:30:34,549 [DRAMATIC MUSIC] 617 00:30:34,550 --> 00:30:41,660 ♪ ♪ 618 00:30:47,320 --> 00:30:48,930 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:30:48,940 --> 00:30:51,939 [TENSE MUSIC] 620 00:30:51,940 --> 00:30:59,040 ♪ ♪ 621 00:31:01,110 --> 00:31:02,640 Mark, Alison? 622 00:31:02,660 --> 00:31:03,939 You see anyone come through here? 623 00:31:03,940 --> 00:31:05,199 Yeah, a man and a woman. 624 00:31:05,200 --> 00:31:06,996 We told them not to go, but they didn't listen. 625 00:31:07,020 --> 00:31:09,399 - Would you like an escort? - I'm fine, thank you. 626 00:31:09,400 --> 00:31:11,020 - Ma'am... - I said I'm fine. 627 00:31:11,140 --> 00:31:12,700 We're here if you need anything. 628 00:31:26,480 --> 00:31:31,200 [ELECTRICITY BUZZING] 629 00:31:31,310 --> 00:31:34,949 [EERIE MUSIC] 630 00:31:34,950 --> 00:31:41,840 ♪ ♪ 631 00:32:08,540 --> 00:32:12,180 [GRUNTING, LAUGHING] 632 00:32:12,190 --> 00:32:15,100 [STABBING] 633 00:32:19,760 --> 00:32:21,929 Oh, no, no, no, no! 634 00:32:21,930 --> 00:32:23,590 Why did you do this, Alison? 635 00:32:23,600 --> 00:32:25,560 [GASPS] 636 00:32:25,570 --> 00:32:27,770 - Can you hear me? - I succumbed. 637 00:32:27,800 --> 00:32:30,520 Come on, can you hear me? Can you hear me? 638 00:32:30,540 --> 00:32:31,880 I'm sorry. 639 00:32:33,170 --> 00:32:35,719 Oh, my God, he's dead. 640 00:32:35,720 --> 00:32:37,210 God, he's dead. 641 00:32:37,420 --> 00:32:42,950 So... do you notify HR about my promotion, 642 00:32:42,960 --> 00:32:44,520 or is that on me? 643 00:32:45,450 --> 00:32:47,350 [LAUGHS] 644 00:32:52,020 --> 00:32:58,160 [INDISTINCT CHATTER] 645 00:32:58,880 --> 00:33:00,549 Jen? 646 00:33:00,550 --> 00:33:02,820 - Excuse me. - No problem. 647 00:33:14,480 --> 00:33:16,080 Where the hell did she go? 648 00:33:24,880 --> 00:33:27,009 [TENSE MUSIC] 649 00:33:27,010 --> 00:33:30,600 ALL: Our Founding Fathers, give us this Purge, 650 00:33:30,620 --> 00:33:33,849 our yearly bread, and forgive our trespasses, 651 00:33:33,850 --> 00:33:35,680 for we will be cleansed. 652 00:33:35,690 --> 00:33:39,050 Our Founding Fathers, give us this Purge, 653 00:33:39,060 --> 00:33:42,799 our yearly bread, and forgive our trespasses, 654 00:33:42,800 --> 00:33:45,320 for we will be cleansed. 655 00:33:45,360 --> 00:33:48,429 You are so loved, my child. 656 00:33:48,430 --> 00:33:51,740 I am so happy you are finally rejoining them. 657 00:33:53,170 --> 00:33:55,469 They are ready for you, 658 00:33:55,470 --> 00:33:57,609 waiting on the other side of that door. 659 00:33:57,610 --> 00:34:00,609 [TENSE MUSIC] 660 00:34:00,610 --> 00:34:02,009 ♪ ♪ 661 00:34:02,010 --> 00:34:03,679 Penelope. 662 00:34:03,680 --> 00:34:07,140 ♪ ♪ 663 00:34:07,180 --> 00:34:11,119 ALL: Purify her flesh, cleanse her soul. 664 00:34:11,120 --> 00:34:14,740 The Giving is here. The Invisible awaits. 665 00:34:14,760 --> 00:34:18,529 - Get the battering ram. - Penelope, come here. 666 00:34:18,530 --> 00:34:22,129 - Penelope, come here! - Come on, mija! 667 00:34:22,130 --> 00:34:25,299 Come on, come on, come on. 668 00:34:25,300 --> 00:34:28,470 - Shit, shit! - Go, go, they're inside. 669 00:34:28,480 --> 00:34:29,869 I thought it was safe to stay. 670 00:34:29,870 --> 00:34:31,539 That pendejo lied to us, mijo. 671 00:34:31,540 --> 00:34:33,720 Stay in the closet. Quick, get in the closet. 672 00:34:33,740 --> 00:34:34,940 Come on. 673 00:34:35,400 --> 00:34:39,249 [SCREAMS] 674 00:34:39,250 --> 00:34:41,619 No, no, no, no, no, mijo, no, no. 675 00:34:41,620 --> 00:34:44,389 - I can help. - No, mijo, listen. 676 00:34:44,390 --> 00:34:47,459 I love you so much, and you're so brave, 677 00:34:47,460 --> 00:34:49,759 but I need you to go back in there and help your sister. 678 00:34:49,760 --> 00:34:52,180 Okay? Protect her, always. 679 00:34:55,270 --> 00:34:57,500 - Go. - Get in, get in. 680 00:34:58,470 --> 00:35:00,269 Okay. 681 00:35:00,270 --> 00:35:02,740 [DRAMATIC MUSIC] 682 00:35:02,840 --> 00:35:06,940 ♪ ♪ 683 00:35:07,040 --> 00:35:09,409 [CLAMORING] 684 00:35:09,410 --> 00:35:12,349 [GRUNTING, SHOUTING] 685 00:35:12,350 --> 00:35:14,849 Get out of my house! Get out of my house... 686 00:35:14,850 --> 00:35:16,580 [GUNSHOTS] 687 00:35:16,590 --> 00:35:18,950 All right, that's one. There's got to be another here. 688 00:35:18,960 --> 00:35:19,989 Okay. 689 00:35:19,990 --> 00:35:22,420 Come on, Mommy, you can fit. Mommy, you can fit. 690 00:35:22,440 --> 00:35:24,659 I'll be fine baby girl, okay? Don't make a peep. 691 00:35:24,660 --> 00:35:26,459 - Mommy, you're gonna get hurt. - Don't make a peep, okay? 692 00:35:26,460 --> 00:35:29,460 Do not come out until after you hear those sirens again. 693 00:35:29,470 --> 00:35:31,730 Promise me you'll say together. [SPEAKS SPANISH] 694 00:35:31,740 --> 00:35:33,330 - [BOTH SPEAK SPANISH] - Okay. 695 00:35:33,340 --> 00:35:35,500 I love you, okay? 696 00:35:35,510 --> 00:35:38,720 [DRAMATIC MUSIC] 697 00:35:38,740 --> 00:35:41,309 ♪ ♪ 698 00:35:41,310 --> 00:35:44,049 - In here, in here. - Check the bathroom. 699 00:35:44,050 --> 00:35:46,359 - Got a female. - [SCREAMS] 700 00:35:46,360 --> 00:35:47,719 - Running! - Please don't! 701 00:35:47,720 --> 00:35:49,580 - Hey! - Let me go, let me go! 702 00:35:49,590 --> 00:35:51,200 - I got her. - Please, I have to go get my kids, 703 00:35:51,220 --> 00:35:52,220 they're not here. 704 00:35:53,560 --> 00:35:55,819 You two, go ahead and shoot the next four. 705 00:35:55,820 --> 00:35:59,659 I'm not afraid. Don't be afraid. 706 00:35:59,660 --> 00:36:01,399 [GUNSHOT] 707 00:36:01,400 --> 00:36:03,000 I don't think there's any more in here. 708 00:36:03,020 --> 00:36:04,129 Probably clear. 709 00:36:04,130 --> 00:36:07,369 I love you, Mommy. I love you so much. 710 00:36:07,370 --> 00:36:10,369 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:36:10,370 --> 00:36:13,539 ♪ ♪ 712 00:36:13,540 --> 00:36:16,540 I'm not afraid. 713 00:36:16,550 --> 00:36:19,049 ♪ ♪ 714 00:36:19,050 --> 00:36:20,579 I'm not afraid. 715 00:36:20,580 --> 00:36:22,080 ♪ ♪ 716 00:36:22,090 --> 00:36:23,380 I'm not afraid. 717 00:36:23,390 --> 00:36:24,400 ♪ ♪ 718 00:36:24,410 --> 00:36:26,080 I'm not afraid. 719 00:36:26,890 --> 00:36:28,289 I'm not afraid... 720 00:36:28,290 --> 00:36:29,580 [GASPS] 721 00:36:31,860 --> 00:36:33,590 Goodbye, Penelope. 722 00:36:33,600 --> 00:36:35,899 [GRUNTING] 723 00:36:35,900 --> 00:36:42,220 ♪ ♪ 724 00:36:42,300 --> 00:36:44,260 That's our quota for the night. 725 00:37:01,190 --> 00:37:03,959 [DISTANT SHOUTING] 726 00:37:03,960 --> 00:37:06,959 [DARK MUSIC] 727 00:37:06,960 --> 00:37:14,070 ♪ ♪ 728 00:37:18,540 --> 00:37:22,020 I'm not here for a fight. I'm here for a bus. 729 00:37:29,220 --> 00:37:36,290 ♪ ♪ 730 00:37:50,610 --> 00:37:51,610 [GUNSHOT] 731 00:37:51,630 --> 00:37:54,110 Stop! 732 00:37:54,120 --> 00:37:55,980 Stop. 733 00:37:57,610 --> 00:37:59,110 Penelope? 734 00:37:59,120 --> 00:38:02,340 Penelope Guerrero? Are you in there, Pen? 735 00:38:02,620 --> 00:38:04,820 Where's Penelope? 736 00:38:07,420 --> 00:38:09,680 - Good Purge to you. - Where is she? 737 00:38:12,160 --> 00:38:15,260 [WHISPERS, MURMURS] 738 00:38:16,600 --> 00:38:20,340 Where is she? Where did she go? 739 00:38:22,640 --> 00:38:29,740 ♪ ♪ 740 00:38:36,190 --> 00:38:37,780 Where's my sister? 741 00:38:37,820 --> 00:38:39,950 We are all your sisters, all your brothers... 742 00:38:39,960 --> 00:38:41,689 Shut the fuck up. Where's Penelope? 743 00:38:41,690 --> 00:38:44,089 Sister Penelope? 744 00:38:44,090 --> 00:38:45,880 She has departed. 745 00:38:46,230 --> 00:38:48,929 [GRUNTS, GASPS] 746 00:38:48,930 --> 00:38:52,399 - Did you kill her? - No, never, I loved her. 747 00:38:52,400 --> 00:38:56,000 - Then where is she? - She was taken. 748 00:38:56,010 --> 00:39:00,109 - Taken by who? - The nuns. 749 00:39:00,110 --> 00:39:02,309 I'm sorry, you just missed her. 750 00:39:02,310 --> 00:39:05,310 [DRAMATIC MUSIC] 751 00:39:05,320 --> 00:39:09,080 ♪ ♪ 752 00:39:09,090 --> 00:39:13,850 Worry not. Sister Penelope is so free now. 753 00:39:17,830 --> 00:39:20,259 Close, let's go. 754 00:39:20,260 --> 00:39:23,199 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:39:23,200 --> 00:39:30,370 ♪ ♪ 756 00:39:31,770 --> 00:39:34,860 Everybody has the urge to purge. 757 00:39:34,880 --> 00:39:36,679 Fear is the great thief. 758 00:39:36,680 --> 00:39:40,160 If you let her inside, she will rob you blind. 759 00:39:40,280 --> 00:39:43,049 She will take everything she can. 760 00:39:43,050 --> 00:39:44,570 Not everyone has the courage 761 00:39:44,580 --> 00:39:46,400 to listen to their inner voice. 762 00:39:46,420 --> 00:39:48,850 The voice that begs them to rise up. 763 00:39:48,860 --> 00:39:50,959 To fight to achieve their dreams. 764 00:39:50,960 --> 00:39:53,400 What stops them? Fear. 765 00:39:53,420 --> 00:39:55,960 But not you, not today. 766 00:39:55,970 --> 00:39:58,180 Today, your old life is behind you. 767 00:39:58,240 --> 00:40:01,740 Tonight, your new one lies straight ahead. 768 00:40:04,300 --> 00:40:06,270 [GRUNTS] 769 00:40:06,280 --> 00:40:09,879 - No, please, stop, please! - Shit! 770 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 [GRUNTS] 771 00:40:14,450 --> 00:40:16,719 Please, please, whoever you are, 772 00:40:16,720 --> 00:40:19,150 - just let me live... - Your house has been breached. 773 00:40:19,160 --> 00:40:22,120 Don't be afraid. Come with me. 774 00:40:22,130 --> 00:40:25,129 [TENSE MUSIC] 775 00:40:25,130 --> 00:40:31,969 ♪ ♪ 776 00:40:31,970 --> 00:40:35,439 Because you had the strength and the courage 777 00:40:35,440 --> 00:40:39,009 and the fortitude to face your fears, 778 00:40:39,010 --> 00:40:41,740 all your dreams will come true. 779 00:40:41,780 --> 00:40:45,109 [DRAMATIC MUSIC] 780 00:40:45,110 --> 00:40:51,860 ♪ ♪ 781 00:40:51,900 --> 00:40:58,800 ♪ ♪ 782 00:40:58,860 --> 00:41:03,009 ♪ ♪ 783 00:41:03,010 --> 00:41:08,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.