All language subtitles for The.Purge.S01E02.720p.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,990 Previously on "The Purge"... 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,640 Now, tell me where she is, no more bullshit. 3 00:00:04,680 --> 00:00:08,000 I will be your guide into the Invisible. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,940 Tonight our departures will have real meaning. 5 00:00:10,980 --> 00:00:13,550 Ryker Moore Equity is safer than our homes tonight, 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,909 so let's put the Purge out of our minds 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,800 so we can all focus on work... nothing else. 8 00:00:18,820 --> 00:00:20,060 There's no turning back. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,299 You can follow my progress live through the app you downloaded. 10 00:00:22,300 --> 00:00:23,340 You're third tonight. 11 00:00:23,420 --> 00:00:25,159 We're making a deal with the devil. 12 00:00:25,160 --> 00:00:27,199 We are taking the devil's money, 13 00:00:27,200 --> 00:00:28,910 and we're gonna do great things with it. 14 00:00:28,920 --> 00:00:30,039 I know who you're looking for, 15 00:00:30,040 --> 00:00:31,139 and I know where you need to go, 16 00:00:31,140 --> 00:00:32,340 but you ain't gonna like it. 17 00:00:32,400 --> 00:00:35,409 - Where's my sister right now? - She's being Purged upon. 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,909 [SUSPENSEFUL MUSIC] 19 00:00:37,910 --> 00:00:40,870 [DRAMATIC MUSIC] 20 00:00:40,880 --> 00:00:44,620 ♪ ♪ 21 00:00:44,700 --> 00:00:48,020 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 22 00:00:54,150 --> 00:00:55,179 [STATIC WHIRS] 23 00:00:55,180 --> 00:00:57,680 What is America? 24 00:00:58,510 --> 00:01:02,880 America is, we've been told, the land of the free. 25 00:01:03,210 --> 00:01:04,609 [TENSE MUSIC] 26 00:01:04,610 --> 00:01:06,160 So tell me, then, 27 00:01:06,240 --> 00:01:09,240 what is more American than the Purge? 28 00:01:09,320 --> 00:01:11,550 ♪ ♪ 29 00:01:11,610 --> 00:01:13,709 Nothing. 30 00:01:13,710 --> 00:01:15,139 ♪ ♪ 31 00:01:15,140 --> 00:01:18,680 The Purge is the ultimate night of freedom. 32 00:01:18,860 --> 00:01:20,909 ♪ ♪ 33 00:01:20,910 --> 00:01:24,740 On Purge night, you're free to do whatever you want... 34 00:01:24,840 --> 00:01:28,200 with no law, no person, 35 00:01:28,280 --> 00:01:31,919 no governing body dictating your behavior. 36 00:01:31,920 --> 00:01:37,809 ♪ ♪ 37 00:01:37,810 --> 00:01:39,839 [ENGINE TURNING OVER] 38 00:01:39,840 --> 00:01:41,870 ♪ ♪ 39 00:01:41,880 --> 00:01:45,710 On Purge night, America lives up to its promise. 40 00:01:47,500 --> 00:01:50,409 So how will you use this freedom? 41 00:01:50,410 --> 00:01:52,870 ♪ ♪ 42 00:01:52,880 --> 00:01:55,480 Will you right some wrongs? 43 00:01:55,840 --> 00:01:57,939 Will you heal? 44 00:01:57,940 --> 00:01:59,460 Will you hurt? 45 00:02:01,140 --> 00:02:03,440 Will you give life? 46 00:02:03,840 --> 00:02:05,980 Will you take life? 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,470 ♪ ♪ 48 00:02:08,480 --> 00:02:12,260 Just don't let yourself or your country down. 49 00:02:13,060 --> 00:02:17,140 The Purge is America. 50 00:02:18,300 --> 00:02:21,570 So be an American and Purge. 51 00:02:21,580 --> 00:02:23,320 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 52 00:02:23,360 --> 00:02:25,270 [SUSPENSEFUL MUSIC] 53 00:02:25,280 --> 00:02:26,670 No contact from this point on. 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,080 You'll get a text when it's done. 55 00:02:28,220 --> 00:02:30,300 Okay. 56 00:02:30,440 --> 00:02:32,180 ♪ ♪ 57 00:02:32,340 --> 00:02:34,270 Take him down! 58 00:02:34,280 --> 00:02:35,479 Ah! 59 00:02:35,480 --> 00:02:36,670 [SCREAMING] 60 00:02:36,680 --> 00:02:38,470 [SHOUTING] 61 00:02:38,480 --> 00:02:40,909 ♪ ♪ 62 00:02:40,910 --> 00:02:42,640 God. Oh, my God. 63 00:02:42,650 --> 00:02:43,970 ♪ ♪ 64 00:02:43,980 --> 00:02:45,970 [INDISTINCT CHATTER] 65 00:02:45,980 --> 00:02:48,970 [BAND PLAYING CLASSICAL MUSIC] 66 00:02:48,980 --> 00:02:55,939 ♪ ♪ 67 00:02:55,940 --> 00:02:58,370 [SCOFFS] 68 00:02:58,380 --> 00:03:00,639 She sure knows how to make an entrance, huh? 69 00:03:00,640 --> 00:03:01,780 [CHUCKLES] 70 00:03:02,980 --> 00:03:05,780 Hey... You good? 71 00:03:05,800 --> 00:03:07,560 I'm fine. 72 00:03:07,640 --> 00:03:09,160 Think she's okay? 73 00:03:10,040 --> 00:03:11,970 Well, she looks better. 74 00:03:11,980 --> 00:03:14,120 So you don't think we have to worry? 75 00:03:14,200 --> 00:03:16,040 ♪ ♪ 76 00:03:16,080 --> 00:03:18,810 Hey, are you sure you're good? 77 00:03:20,610 --> 00:03:22,009 Yeah. 78 00:03:22,010 --> 00:03:23,880 I'm here to get our financing, that's it. 79 00:03:24,440 --> 00:03:26,699 Let me find a corner and wait for the sirens to blare. 80 00:03:26,700 --> 00:03:28,080 - Deal? - Deal. 81 00:03:28,160 --> 00:03:31,500 - Rick. - Speaking of which... Stanton. 82 00:03:31,540 --> 00:03:33,480 ♪ ♪ 83 00:03:33,700 --> 00:03:34,760 Game time. 84 00:03:36,380 --> 00:03:38,079 - Love you. - Love you. 85 00:03:38,080 --> 00:03:40,160 - Go get 'em. - Yeah. Hang tight. 86 00:03:41,680 --> 00:03:42,809 Hi. 87 00:03:42,810 --> 00:03:43,939 How are you? 88 00:03:43,940 --> 00:03:45,409 I'm great. 89 00:03:45,410 --> 00:03:47,080 - You look amazing. - Oh... 90 00:03:47,180 --> 00:03:49,440 Tell me, Tanzania... how was it? 91 00:03:49,450 --> 00:03:51,919 It was so great. I loved the food. 92 00:03:51,920 --> 00:03:53,980 I got to travel. Even went on a little 93 00:03:53,990 --> 00:03:56,040 - safari before I came back. - [BOTH LAUGHING] 94 00:03:56,060 --> 00:03:57,599 And you're helping build a school, 95 00:03:57,600 --> 00:03:58,709 I think your mom said? 96 00:03:58,710 --> 00:04:00,439 - We start in the fall. - Fantastic. 97 00:04:00,440 --> 00:04:01,539 Yeah. 98 00:04:01,540 --> 00:04:02,939 And what about your love life? 99 00:04:02,940 --> 00:04:04,320 Dating anyone? 100 00:04:04,540 --> 00:04:06,379 - Here and there. - Mm. 101 00:04:06,380 --> 00:04:10,250 Well, there are a few eligible bachelors walking around. 102 00:04:10,260 --> 00:04:11,560 I'd love to introduce you. 103 00:04:11,610 --> 00:04:12,759 That would be great. 104 00:04:12,760 --> 00:04:14,300 I'd love to meet them. 105 00:04:14,340 --> 00:04:16,379 - [LAUGHS] - Oh, it was so nice seeing you. 106 00:04:16,380 --> 00:04:17,809 - You too. - Have fun. 107 00:04:17,810 --> 00:04:19,540 - Yeah. - Excuse me. 108 00:04:19,620 --> 00:04:21,539 ♪ ♪ 109 00:04:21,540 --> 00:04:22,909 Oh, hi. 110 00:04:22,910 --> 00:04:24,909 Ah, so nice to see you. 111 00:04:24,910 --> 00:04:26,280 [INDISTINCT CHATTER] 112 00:04:26,360 --> 00:04:29,409 [SUSPENSEFUL MUSIC] 113 00:04:29,410 --> 00:04:33,470 ♪ ♪ 114 00:04:33,480 --> 00:04:35,570 [ENGINE REVVING, TIRES SCREECHING] 115 00:04:35,580 --> 00:04:37,009 [GUNSHOT] 116 00:04:37,010 --> 00:04:38,320 What the hell? 117 00:04:38,440 --> 00:04:40,970 ♪ ♪ 118 00:04:40,980 --> 00:04:43,409 [INDISTINCT SHOUTING] 119 00:04:43,410 --> 00:04:45,070 ♪ ♪ 120 00:04:45,080 --> 00:04:46,600 - [SCREAMING] - Jesus. 121 00:04:46,640 --> 00:04:49,870 [SCREAMING] 122 00:04:49,880 --> 00:04:53,080 Man... crazy sons of bitches. 123 00:04:53,140 --> 00:04:55,939 [TIRES SQUEALING] 124 00:04:55,940 --> 00:04:58,539 [INDISTINCT SHOUTING] 125 00:04:58,540 --> 00:05:05,100 ♪ ♪ 126 00:05:07,000 --> 00:05:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 127 00:05:14,840 --> 00:05:16,440 Shit. 128 00:05:16,540 --> 00:05:23,480 ♪ ♪ 129 00:05:37,140 --> 00:05:38,639 [DISTANT GUNSHOTS] 130 00:05:38,640 --> 00:05:40,060 I'm just here to help. 131 00:05:42,810 --> 00:05:44,009 How many times he been hit? 132 00:05:44,010 --> 00:05:45,209 Two, it looks like. 133 00:05:45,210 --> 00:05:46,720 Uh, yeah. Two, right? 134 00:05:46,860 --> 00:05:49,580 - Are you a paramedic? - No, I'm a Marine. 135 00:05:49,710 --> 00:05:51,820 - You been overseas? - Just got back. 136 00:05:51,880 --> 00:05:54,059 So, uh, you've seen a few people shot, I bet. 137 00:05:54,060 --> 00:05:55,799 We usually work at staging areas. 138 00:05:55,800 --> 00:05:57,630 They're saying this will be the worst Purge night ever, 139 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 since it's so warm. 140 00:05:59,240 --> 00:06:01,440 All right, two entry wounds... here. 141 00:06:01,780 --> 00:06:03,220 - Two exit... - [GROANS] 142 00:06:03,320 --> 00:06:04,639 Both clean through meat. 143 00:06:04,640 --> 00:06:06,400 - There's a third one right here. - [GROANS] 144 00:06:06,440 --> 00:06:08,739 That bullet is doing the real dirty work. 145 00:06:08,740 --> 00:06:10,939 Pack this wound, give him some blood. 146 00:06:10,940 --> 00:06:12,360 - He'll probably make it. - Thanks. 147 00:06:12,400 --> 00:06:14,240 Happens all the time in firefights. 148 00:06:14,280 --> 00:06:16,509 It's always the wound you don't see that will kill you. 149 00:06:16,510 --> 00:06:17,909 Hey, you want to run with us tonight? 150 00:06:17,910 --> 00:06:19,400 We could use another set of hands. 151 00:06:19,440 --> 00:06:21,139 Especially someone who knows what they're doing. 152 00:06:21,140 --> 00:06:23,809 I mean, we took a course, but on... on real days, 153 00:06:23,810 --> 00:06:26,070 I'm a claims adjustor, she's a history teacher. 154 00:06:26,080 --> 00:06:28,200 Can't. I need to find my sister. 155 00:06:28,340 --> 00:06:29,700 She's on this crazy blue bus. 156 00:06:29,720 --> 00:06:31,196 Have you guys seen anything like that? 157 00:06:31,220 --> 00:06:32,230 No, man, no bus. 158 00:06:32,240 --> 00:06:34,879 Uh, we saw a-a garbage truck and, uh, no shit, 159 00:06:34,880 --> 00:06:36,299 a goddamn horse and buggy. 160 00:06:36,300 --> 00:06:38,440 [ENGINE REVVING] 161 00:06:38,460 --> 00:06:40,240 Death to the NFFA! 162 00:06:40,280 --> 00:06:42,139 [SINISTER MUSIC] 163 00:06:42,140 --> 00:06:44,520 You'll be safe with us. We're off-limits. 164 00:06:44,600 --> 00:06:46,340 Unwritten Purge law. 165 00:06:46,640 --> 00:06:48,609 Amazes me that any rule holds on this night. 166 00:06:48,610 --> 00:06:50,360 The Purge notwithstanding, 167 00:06:50,420 --> 00:06:52,680 the natural human bent is toward order. 168 00:06:52,700 --> 00:06:53,739 In the absence of that, 169 00:06:53,740 --> 00:06:55,179 people find ways to pay homage. 170 00:06:55,180 --> 00:06:57,609 ♪ ♪ 171 00:06:57,610 --> 00:06:58,870 You want to find that bus, 172 00:06:58,880 --> 00:07:00,480 you should talk to Pete the Cop. 173 00:07:00,520 --> 00:07:01,860 Cops don't work on Purge. 174 00:07:01,960 --> 00:07:03,139 [DISTANT SCREAMING, GUNSHOTS] 175 00:07:03,140 --> 00:07:06,000 [GLASS SHATTERS, WOMAN SCREAMING] 176 00:07:06,610 --> 00:07:08,039 Pete's a flop cop. 177 00:07:08,040 --> 00:07:09,770 He runs the Cantina over on Lorillard. 178 00:07:09,780 --> 00:07:11,700 Yeah, so, if anyone can help you, it's Pete. 179 00:07:11,740 --> 00:07:13,009 He's got the whole city wired. 180 00:07:13,010 --> 00:07:14,639 The password is "Excelsior." 181 00:07:14,640 --> 00:07:16,600 You'll need it. Good luck. 182 00:07:17,150 --> 00:07:18,240 All right, thanks. 183 00:07:18,320 --> 00:07:20,170 - Stay safe. - You too. 184 00:07:20,180 --> 00:07:21,280 Thanks, man. 185 00:07:21,340 --> 00:07:23,640 ♪ ♪ 186 00:07:26,580 --> 00:07:29,700 ALL: Prepare my soul. The Giving is near. 187 00:07:29,780 --> 00:07:31,400 The Invisible awaits. 188 00:07:31,440 --> 00:07:34,589 Purify my flesh. Prepare my soul. 189 00:07:34,590 --> 00:07:37,500 The Giving is near. The Invisible awaits. 190 00:07:37,540 --> 00:07:40,950 Purify my flesh. Prepare my soul. 191 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 The Giving is near. The Invisible awaits. 192 00:07:44,020 --> 00:07:47,020 Purify my flesh. Prepare my soul. 193 00:07:47,040 --> 00:07:50,300 The Giving is near. The Invisible awaits. 194 00:07:50,340 --> 00:07:53,620 Purify my flesh. Prepare my soul. 195 00:07:53,640 --> 00:07:56,039 [VOICES FADE] 196 00:07:56,040 --> 00:07:58,440 [GRUNTS] Hey, did you... 197 00:07:59,440 --> 00:08:02,100 [SIGHS] 198 00:08:02,120 --> 00:08:05,270 [TENSE MUSIC] 199 00:08:05,280 --> 00:08:11,700 ♪ ♪ 200 00:08:19,240 --> 00:08:22,310 [MOUSE CLICKS] 201 00:08:24,440 --> 00:08:25,660 [GASPS] 202 00:08:25,740 --> 00:08:31,060 ♪ ♪ 203 00:08:31,200 --> 00:08:36,040 ♪ ♪ 204 00:09:05,660 --> 00:09:08,209 I leave those there to remind myself 205 00:09:08,210 --> 00:09:11,100 that I was once a dreamer. 206 00:09:11,140 --> 00:09:12,279 You drew these? 207 00:09:12,280 --> 00:09:14,470 I spent my 20s in Paris imagining myself 208 00:09:14,480 --> 00:09:16,209 the next great master. 209 00:09:16,210 --> 00:09:17,899 Well, these are amazing, really. 210 00:09:17,900 --> 00:09:20,100 And I'm not saying that because I want the job. 211 00:09:20,160 --> 00:09:22,519 You're very kind, but they're not quite good enough 212 00:09:22,520 --> 00:09:24,960 to pay the bills. [INHALES SHARPLY] 213 00:09:25,000 --> 00:09:27,040 Please, sit. 214 00:09:30,060 --> 00:09:31,610 It's lovely to see you again, Jane. 215 00:09:31,640 --> 00:09:34,560 - You too. - Let's get right into it. Shall we? 216 00:09:34,620 --> 00:09:36,200 All right. 217 00:09:36,940 --> 00:09:38,400 [SIGHS] 218 00:09:38,940 --> 00:09:43,770 You were... number one in your class at Wharton, 219 00:09:43,780 --> 00:09:45,709 and you've been through three rounds of interviews here 220 00:09:45,710 --> 00:09:47,140 with high marks across the board. 221 00:09:47,200 --> 00:09:50,020 That does not happen by accident, 222 00:09:50,040 --> 00:09:51,839 and that does not happen very often. 223 00:09:51,840 --> 00:09:53,770 I've been following your firm 224 00:09:53,780 --> 00:09:55,399 since I read a profile in "Forbes" 225 00:09:55,400 --> 00:09:56,659 back when I was an undergrad. 226 00:09:56,660 --> 00:09:58,379 - Puff piece. - [CHUCKLES] 227 00:09:58,380 --> 00:09:59,880 Total puff piece. 228 00:09:59,920 --> 00:10:02,780 Dad and Malcolm were old pals back in the day. 229 00:10:04,580 --> 00:10:06,260 What did you say your dad did for a living? 230 00:10:07,240 --> 00:10:08,560 I didn't. 231 00:10:08,880 --> 00:10:11,470 We like to say here, if you make partner, 232 00:10:11,480 --> 00:10:13,159 that your children will grow up 233 00:10:13,160 --> 00:10:14,839 very differently than you did. 234 00:10:14,840 --> 00:10:17,239 It's, uh, the beauty of America. 235 00:10:17,240 --> 00:10:19,080 Opportunity for all, right? 236 00:10:24,840 --> 00:10:30,139 You know, all we have left to say here, is... 237 00:10:30,140 --> 00:10:31,880 welcome aboard, Jane Barbour. 238 00:10:32,940 --> 00:10:34,120 Thank you. 239 00:10:34,160 --> 00:10:35,400 Thank you, Mr. Ryker. 240 00:10:35,420 --> 00:10:36,840 You won't regret my hiring. 241 00:10:36,900 --> 00:10:39,000 Please... David. 242 00:10:39,880 --> 00:10:41,020 David. 243 00:10:41,120 --> 00:10:43,080 I'll have Alice take you down to HR. 244 00:10:44,510 --> 00:10:46,189 Congratulations. 245 00:10:46,190 --> 00:10:47,620 Thank you. 246 00:10:53,260 --> 00:10:54,500 Bye. 247 00:10:55,110 --> 00:10:58,109 [SUSPENSEFUL MUSIC] 248 00:10:58,110 --> 00:11:04,180 ♪ ♪ 249 00:11:23,840 --> 00:11:26,139 I don't want to get hurt like that. 250 00:11:26,140 --> 00:11:27,439 [BREATHING SHAKILY] 251 00:11:27,440 --> 00:11:28,540 The screaming. 252 00:11:29,240 --> 00:11:31,470 Remember what the Good Leader teaches. 253 00:11:31,480 --> 00:11:34,800 Pain is temporary, but it's a necessary step 254 00:11:34,820 --> 00:11:36,280 on the way to the Invisible. 255 00:11:37,140 --> 00:11:38,580 I guess. 256 00:11:39,310 --> 00:11:41,939 You were there when your parents crossed over. 257 00:11:41,940 --> 00:11:43,080 Did they suffer? 258 00:11:44,110 --> 00:11:45,509 Yes. 259 00:11:45,510 --> 00:11:47,409 But only because they didn't want to die. 260 00:11:47,410 --> 00:11:49,560 They fought against it instead of giving in. 261 00:11:49,600 --> 00:11:51,039 ♪ ♪ 262 00:11:51,040 --> 00:11:53,409 There was no Good Leader to guide them. 263 00:11:53,410 --> 00:11:55,170 [DRAMATIC MUSIC] 264 00:11:55,180 --> 00:11:57,570 I spent so long trying to forget what happened. 265 00:11:57,580 --> 00:11:59,039 [CHUCKLES] 266 00:11:59,040 --> 00:12:01,720 Losing the only people who ever loved me. 267 00:12:02,110 --> 00:12:03,940 I wanted to escape. 268 00:12:04,180 --> 00:12:05,670 I was in so much pain, 269 00:12:05,680 --> 00:12:08,720 I kept trying to hurt myself just to feel alive. 270 00:12:10,040 --> 00:12:12,609 Good Leader Tavis saved me, 271 00:12:12,610 --> 00:12:15,009 showed me the true path. 272 00:12:15,010 --> 00:12:17,870 ♪ ♪ 273 00:12:17,880 --> 00:12:20,440 What's the first thing you'll say to your parents? 274 00:12:21,310 --> 00:12:23,920 That I love them... [SNIFFLES] 275 00:12:23,960 --> 00:12:25,400 That I've missed them... 276 00:12:26,340 --> 00:12:29,209 and that I'm so happy to be home. 277 00:12:29,210 --> 00:12:31,639 ♪ ♪ 278 00:12:31,640 --> 00:12:33,609 So... [SNIFFLES] 279 00:12:33,610 --> 00:12:35,800 You don't need to worry. 280 00:12:35,880 --> 00:12:38,039 It will all be love in the end. 281 00:12:38,040 --> 00:12:39,489 It is time. 282 00:12:39,490 --> 00:12:40,940 [BREATHING HEAVILY] 283 00:12:41,200 --> 00:12:43,670 One among us will be chosen. 284 00:12:43,680 --> 00:12:46,170 Purify my flesh. 285 00:12:46,180 --> 00:12:48,070 ALL: Prepare my soul. 286 00:12:48,080 --> 00:12:49,989 The Giving is near. 287 00:12:49,990 --> 00:12:51,909 The Invisible awaits. 288 00:12:51,910 --> 00:12:55,660 Purify my flesh. Prepare my soul. 289 00:12:55,760 --> 00:12:59,330 The Giving is near. The Invisible awaits. 290 00:12:59,340 --> 00:13:01,439 Purify my flesh. 291 00:13:01,440 --> 00:13:03,970 I have received a sign from the Invisible. 292 00:13:03,980 --> 00:13:06,670 [SINISTER MUSIC] 293 00:13:06,680 --> 00:13:09,080 Melissa... 294 00:13:09,340 --> 00:13:11,080 Melissa, it's you. 295 00:13:12,040 --> 00:13:13,540 You are to leave us now 296 00:13:14,040 --> 00:13:16,340 and go to the place we all desire. 297 00:13:16,380 --> 00:13:17,739 [WEEPING SOFTLY] 298 00:13:17,740 --> 00:13:19,039 Congratulations. 299 00:13:19,040 --> 00:13:20,339 [BREATHING SHAKILY] 300 00:13:20,340 --> 00:13:22,320 I'm so happy for you. 301 00:13:22,380 --> 00:13:24,609 ♪ ♪ 302 00:13:24,610 --> 00:13:27,339 Hey, remember what awaits you 303 00:13:27,340 --> 00:13:29,209 and be strong, my love. 304 00:13:29,210 --> 00:13:31,650 [GASPS] 305 00:13:31,660 --> 00:13:34,339 We will soon arrive at the place of your Giving. 306 00:13:34,340 --> 00:13:39,700 ♪ ♪ 307 00:13:40,540 --> 00:13:42,660 [SOBS] No. 308 00:13:43,210 --> 00:13:44,439 No. 309 00:13:44,440 --> 00:13:46,940 No. No. 310 00:13:47,480 --> 00:13:49,240 [SOBS] No. 311 00:13:50,180 --> 00:13:52,200 [INDISTINCT CHATTER] 312 00:13:52,220 --> 00:13:56,770 [BAND PLAYING CLASSICAL MUSIC] 313 00:13:56,780 --> 00:14:02,920 ♪ ♪ 314 00:14:02,980 --> 00:14:06,640 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 315 00:14:06,920 --> 00:14:13,000 ♪ ♪ 316 00:14:19,210 --> 00:14:21,780 You're the last person I thought I'd see tonight. 317 00:14:23,100 --> 00:14:24,500 That makes two of us. 318 00:14:24,980 --> 00:14:27,540 I figured Rick might be here. 319 00:14:27,880 --> 00:14:29,360 My dad likes when people show up 320 00:14:29,400 --> 00:14:30,840 and dance to his tune. 321 00:14:31,310 --> 00:14:33,309 So is that why you're back... 322 00:14:33,310 --> 00:14:35,840 to talk Albert into funding a new project? 323 00:14:37,000 --> 00:14:39,580 If we can both make the world a safer place 324 00:14:39,600 --> 00:14:41,880 with my dad's money, why not? 325 00:14:42,700 --> 00:14:43,720 Amen to that. 326 00:14:43,800 --> 00:14:45,140 [CHUCKLES] 327 00:14:45,160 --> 00:14:47,639 ♪ ♪ 328 00:14:47,640 --> 00:14:49,219 You look happy. 329 00:14:49,220 --> 00:14:50,610 [LAUGHS] 330 00:14:50,860 --> 00:14:52,040 - [LAUGHS] - Ah... 331 00:14:52,100 --> 00:14:56,739 ♪ ♪ 332 00:14:56,740 --> 00:14:58,240 Is that soda water? 333 00:14:58,320 --> 00:14:59,570 I'm pacing myself. 334 00:14:59,580 --> 00:15:02,460 Yeah, well, I'm not. Thank you. 335 00:15:02,780 --> 00:15:04,880 So your trip sounded nice. 336 00:15:06,440 --> 00:15:08,470 Yeah. 337 00:15:08,660 --> 00:15:10,240 You would love Tanzania. 338 00:15:10,510 --> 00:15:12,539 Well... 339 00:15:12,540 --> 00:15:14,079 [INHALES DEEPLY] 340 00:15:14,080 --> 00:15:16,260 I'm glad you made it back in one piece. 341 00:15:19,420 --> 00:15:22,360 - Hey... - Sorry. 342 00:15:23,180 --> 00:15:26,340 Listen, um, I'm really okay. 343 00:15:27,680 --> 00:15:30,610 All that stuff... forget about it. 344 00:15:33,360 --> 00:15:35,580 I want to be all about the future. 345 00:15:35,640 --> 00:15:36,739 ♪ ♪ 346 00:15:36,740 --> 00:15:40,440 [WOMEN LAUGHING] 347 00:15:40,840 --> 00:15:43,480 My dad will take care of you. 348 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 I put in a good word. 349 00:15:47,480 --> 00:15:51,180 - Thank you. - You're welcome. 350 00:15:52,180 --> 00:15:53,809 Now, relax. 351 00:15:53,810 --> 00:15:55,660 You're at a party. 352 00:15:56,210 --> 00:15:58,439 [CHUCKLES] 353 00:15:58,440 --> 00:16:04,670 ♪ ♪ 354 00:16:04,860 --> 00:16:07,539 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 355 00:16:07,540 --> 00:16:09,379 The whole thing? [LAUGHING] 356 00:16:09,380 --> 00:16:11,620 - It was ridiculous. - [WOMAN LAUGHING] 357 00:16:11,680 --> 00:16:13,739 [BOTH LAUGHING] 358 00:16:13,740 --> 00:16:15,190 Hey, where have you been? 359 00:16:15,200 --> 00:16:16,240 Is everything okay? 360 00:16:16,260 --> 00:16:19,139 I'm fine. I'm glad to see the two of you collaborating. 361 00:16:19,140 --> 00:16:20,250 But can we get back to work? 362 00:16:20,260 --> 00:16:22,100 This needs to get done, pronto. 363 00:16:22,580 --> 00:16:23,910 Right. 364 00:16:24,260 --> 00:16:26,300 What does David always say? 365 00:16:26,340 --> 00:16:28,660 Surrender the "me" for the "we." 366 00:16:29,640 --> 00:16:31,210 [CLEARS THROAT] 367 00:16:31,220 --> 00:16:33,460 So who's your pick... Mark or Alison? 368 00:16:33,500 --> 00:16:35,759 They're both strong. Alison is due. 369 00:16:35,760 --> 00:16:36,870 I agree. 370 00:16:37,140 --> 00:16:38,880 You've trained them both so well. 371 00:16:39,440 --> 00:16:40,939 Thank you. 372 00:16:40,940 --> 00:16:43,360 I'm glad we finally had a chance to sit down. 373 00:16:43,380 --> 00:16:44,500 I've been wanting to talk to you 374 00:16:44,510 --> 00:16:46,060 about what's next for Jane Barbour. 375 00:16:46,340 --> 00:16:49,380 Okay. I'd like that. 376 00:16:50,610 --> 00:16:52,070 We're talking partner, Jane. 377 00:16:52,080 --> 00:16:53,880 It's okay to smile just a little bit. 378 00:16:55,440 --> 00:16:56,720 There it is. 379 00:16:56,760 --> 00:16:58,000 [KNOCKING ON DOOR] 380 00:16:58,380 --> 00:16:59,380 Hey. 381 00:16:59,640 --> 00:17:01,620 Uh, the Snyder Robbins deal closed... 382 00:17:01,680 --> 00:17:02,779 30 on the dollar. 383 00:17:02,780 --> 00:17:04,140 - Great. - [LAUGHING] 384 00:17:04,180 --> 00:17:06,150 Now I can stop dodging their calls. 385 00:17:06,160 --> 00:17:08,020 Yeah. [LAUGHING] 386 00:17:08,740 --> 00:17:11,020 Anya's killing it, don't you think? 387 00:17:11,280 --> 00:17:12,760 She's dedicated. 388 00:17:13,480 --> 00:17:15,720 - Thanks. - You're welcome. 389 00:17:15,740 --> 00:17:18,200 [TENSE MUSIC] 390 00:17:18,260 --> 00:17:20,820 ♪ ♪ 391 00:17:21,280 --> 00:17:23,940 She has made some shrewd choices. 392 00:17:23,980 --> 00:17:25,809 I think we could all learn from her. 393 00:17:25,810 --> 00:17:28,020 She's obviously on the fast track. 394 00:17:29,310 --> 00:17:30,970 I like to keep... 395 00:17:31,380 --> 00:17:33,880 different options open to partnership. 396 00:17:34,000 --> 00:17:35,320 ♪ ♪ 397 00:17:35,460 --> 00:17:37,340 Okay, David. 398 00:17:37,840 --> 00:17:39,500 Jane? 399 00:17:40,100 --> 00:17:41,580 What is it? 400 00:17:41,660 --> 00:17:43,580 I need to catch up on my reports. 401 00:17:43,680 --> 00:17:49,820 ♪ ♪ 402 00:17:50,020 --> 00:17:51,820 _ 403 00:17:52,010 --> 00:17:55,009 [FOREBODING MUSIC] 404 00:17:55,010 --> 00:18:02,010 ♪ ♪ 405 00:18:05,940 --> 00:18:08,940 [DISTANT GUNFIRE] 406 00:18:08,980 --> 00:18:13,539 ♪ ♪ 407 00:18:13,540 --> 00:18:15,539 [HORN BLARES, TIRES SCREECH] 408 00:18:15,540 --> 00:18:17,159 ♪ ♪ 409 00:18:17,160 --> 00:18:18,520 Let me see your hands! 410 00:18:18,540 --> 00:18:20,380 [TIRES SQUEALING] 411 00:18:20,420 --> 00:18:25,109 ♪ ♪ 412 00:18:25,110 --> 00:18:26,600 Shit. 413 00:18:27,160 --> 00:18:28,920 Now, asshole! 414 00:18:29,700 --> 00:18:31,500 - Come on, cracker head! - Shit, shit. 415 00:18:31,540 --> 00:18:33,640 Come on, chico! 416 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 You got three seconds. 417 00:18:37,680 --> 00:18:39,810 [GUN COCKS] 418 00:18:40,000 --> 00:18:42,660 ♪ ♪ 419 00:18:43,720 --> 00:18:46,979 - [GRUNTING] - We got a contestant, boss. 420 00:18:46,980 --> 00:18:49,170 About goddamn time. 421 00:18:49,180 --> 00:18:50,939 - [GRUNTING] - Stand right here. 422 00:18:50,940 --> 00:18:52,370 What the hell are you talking about? 423 00:18:52,380 --> 00:18:54,140 - Contestant for what? - It's the Gauntlet. 424 00:18:54,840 --> 00:18:56,540 You make it all the way around the block, 425 00:18:56,560 --> 00:18:58,170 you get a prize. 426 00:18:58,180 --> 00:19:00,409 Apple of my ex-wife's eye. 427 00:19:00,410 --> 00:19:02,209 Hell of a ride, too. 428 00:19:02,210 --> 00:19:04,390 Of course, the Gauntlet's a doozy this year. 429 00:19:04,400 --> 00:19:06,179 What Gauntlet? I'm not doing none of this. 430 00:19:06,180 --> 00:19:07,799 Let me go. I need to find my sister. 431 00:19:07,800 --> 00:19:09,179 - [GRUNTS] - Fine by me. 432 00:19:09,180 --> 00:19:12,020 Then you will die right here and right now. 433 00:19:13,140 --> 00:19:14,909 I'll be a sitting duck out there. 434 00:19:14,910 --> 00:19:16,670 [BOTH LAUGHING] 435 00:19:16,680 --> 00:19:18,360 Now he gets it. 436 00:19:19,010 --> 00:19:20,740 Suit him up. 437 00:19:20,860 --> 00:19:23,240 It's showtime. 438 00:19:23,260 --> 00:19:25,500 Let me go. [GRUNTS] 439 00:19:25,610 --> 00:19:27,600 Where it, or it wears you. 440 00:19:28,800 --> 00:19:31,380 Hey, kid... what's your name? 441 00:19:32,280 --> 00:19:33,360 [GUN COCKS] 442 00:19:33,420 --> 00:19:35,360 Your name, amigo. 443 00:19:36,240 --> 00:19:37,620 Miguel Guerrero. 444 00:19:38,340 --> 00:19:41,259 Going live in three... 445 00:19:41,260 --> 00:19:44,360 two... one. 446 00:19:45,080 --> 00:19:48,039 Welcome, folks, to Otis' annual 447 00:19:48,040 --> 00:19:51,109 Purge night Gauntlet... brought to you exclusively 448 00:19:51,110 --> 00:19:53,680 by Otis' Classic Car Autorama. 449 00:19:53,980 --> 00:19:56,940 Come in this week, mention the Purge, get 10% off! 450 00:19:57,040 --> 00:19:59,639 But hurry... our inventory's liable 451 00:19:59,640 --> 00:20:01,900 to last about as long as our runners here. 452 00:20:01,920 --> 00:20:03,770 For your viewing pleasure this evening, 453 00:20:03,780 --> 00:20:06,139 we guarantee you spills, chills, and thrills. 454 00:20:06,140 --> 00:20:08,600 And remember, we only got two rules. 455 00:20:08,620 --> 00:20:10,270 Tell us what they are, Otis. 456 00:20:10,340 --> 00:20:13,580 Number one... we don't accept volunteers, 457 00:20:13,600 --> 00:20:15,109 only live catches. 458 00:20:15,110 --> 00:20:17,280 And two... you live, you win. 459 00:20:17,300 --> 00:20:19,010 You die, you lose. 460 00:20:19,440 --> 00:20:21,860 Are we ready, then? 461 00:20:21,900 --> 00:20:23,680 - Ready. - Let's do it. 462 00:20:23,720 --> 00:20:28,310 Once again... the Gauntlet... live. 463 00:20:28,340 --> 00:20:31,070 [SUSPENSEFUL MUSIC] 464 00:20:31,080 --> 00:20:33,310 [AIR HORN BLARES] 465 00:20:33,400 --> 00:20:35,470 Run, fool! 466 00:20:35,480 --> 00:20:37,170 Go! 467 00:20:37,180 --> 00:20:38,739 Run. 468 00:20:38,740 --> 00:20:40,300 Run, asshole! 469 00:20:40,460 --> 00:20:46,780 ♪ ♪ 470 00:20:47,440 --> 00:20:49,160 [INDISTINCT SHOUTING] 471 00:20:49,380 --> 00:20:51,409 [PANTING] 472 00:20:51,410 --> 00:20:52,639 ♪ ♪ 473 00:20:52,640 --> 00:20:53,770 [DISTANT GUNFIRE] 474 00:20:53,780 --> 00:20:55,220 Oh, shit. 475 00:20:55,280 --> 00:20:57,370 [BULLETS RICOCHETING] 476 00:20:57,380 --> 00:21:01,860 ♪ ♪ 477 00:21:02,780 --> 00:21:05,339 [INDISTINCT CHATTER] 478 00:21:05,340 --> 00:21:06,820 ♪ ♪ 479 00:21:06,860 --> 00:21:08,280 Come on! 480 00:21:08,340 --> 00:21:11,170 ♪ ♪ 481 00:21:11,180 --> 00:21:12,279 Ready! 482 00:21:12,280 --> 00:21:13,370 [GROANS] 483 00:21:13,380 --> 00:21:14,660 [GRUNTING] 484 00:21:14,720 --> 00:21:16,709 - [SHOUTING] - [GROWLS] 485 00:21:16,710 --> 00:21:18,080 [GROANING] 486 00:21:18,140 --> 00:21:20,160 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 487 00:21:20,200 --> 00:21:21,800 This guy's done. 488 00:21:21,840 --> 00:21:23,639 ♪ ♪ 489 00:21:23,640 --> 00:21:26,570 [BAND PLAYING CLASSICAL MUSIC] 490 00:21:26,580 --> 00:21:31,139 ♪ ♪ 491 00:21:31,140 --> 00:21:34,139 [INDISTINCT CHATTER] 492 00:21:34,140 --> 00:21:40,300 ♪ ♪ 493 00:21:46,080 --> 00:21:47,580 Trying to avoid me all night? 494 00:21:48,210 --> 00:21:49,550 Lila. 495 00:21:49,580 --> 00:21:51,370 It's great to see you. 496 00:21:51,380 --> 00:21:53,250 - Is it? - Yeah, definitely. 497 00:21:53,280 --> 00:21:55,220 You look... good. 498 00:21:55,740 --> 00:21:56,839 Thanks. 499 00:21:56,840 --> 00:21:58,900 You clean up nicely yourself. 500 00:22:00,310 --> 00:22:02,340 [CLEARS THROAT] 501 00:22:02,400 --> 00:22:06,870 ♪ ♪ 502 00:22:06,880 --> 00:22:10,280 - This is weird. - A little. [CLEARS THROAT] 503 00:22:10,710 --> 00:22:12,709 I mean, I know I've seen you naked. 504 00:22:12,710 --> 00:22:14,840 - And, you know... - Jesus. 505 00:22:14,920 --> 00:22:16,940 - Lila... - [LAUGHS] Come on, lighten up. 506 00:22:16,980 --> 00:22:18,850 Listen, what happened between us, 507 00:22:18,860 --> 00:22:20,520 - Jenna and I never meant... - Stop. 508 00:22:20,880 --> 00:22:22,280 I get it. 509 00:22:22,780 --> 00:22:25,860 But if we can't just be adults and laugh about it... 510 00:22:28,440 --> 00:22:29,960 Okay. 511 00:22:30,780 --> 00:22:32,340 So we're good? 512 00:22:32,780 --> 00:22:34,380 Yeah. Yeah, we're good. 513 00:22:34,400 --> 00:22:36,209 Great. 514 00:22:36,210 --> 00:22:38,450 Rick, nice meeting you. 515 00:22:38,460 --> 00:22:40,139 Let's get something on the books for next week. 516 00:22:40,140 --> 00:22:43,140 Yeah, definitely. I'll... I'll be in touch. 517 00:22:43,210 --> 00:22:45,420 Look at you. 518 00:22:46,140 --> 00:22:47,640 - Man of the hour here. - Yeah. 519 00:22:47,650 --> 00:22:49,239 [BOTH CHUCKLE] 520 00:22:49,240 --> 00:22:50,960 You know, I was talking to my dad about you. 521 00:22:51,310 --> 00:22:52,720 He's a big fan. 522 00:22:53,240 --> 00:22:54,399 I'm glad to hear that. 523 00:22:54,400 --> 00:22:55,839 [LAUGHS] 524 00:22:55,840 --> 00:22:57,280 But you know what's weird? 525 00:22:57,340 --> 00:22:58,709 Hmm? 526 00:22:58,710 --> 00:23:02,060 He might make a big investment in your company... 527 00:23:02,700 --> 00:23:05,080 but he doesn't really know a thing about you. 528 00:23:05,710 --> 00:23:07,300 Lila... 529 00:23:07,340 --> 00:23:10,289 - I want to introduce you to someone. - Okay. 530 00:23:10,290 --> 00:23:11,560 Nice seeing you, Rick. 531 00:23:11,880 --> 00:23:13,780 Good luck tonight. 532 00:23:15,000 --> 00:23:18,280 - Lila, this is Dawn. - Hi, Dawn. 533 00:23:18,310 --> 00:23:21,839 [GROANING] 534 00:23:21,840 --> 00:23:24,080 - [WHOOPING] - [GRUNTS] 535 00:23:24,100 --> 00:23:25,509 [GROANS] 536 00:23:25,510 --> 00:23:27,839 [MEN SHOUTING] 537 00:23:27,840 --> 00:23:32,220 [EERIE SCREECHING] 538 00:23:32,310 --> 00:23:35,439 [SINISTER MUSIC] 539 00:23:35,440 --> 00:23:37,439 [WOMAN SCREAMING] 540 00:23:37,440 --> 00:23:43,940 ♪ ♪ 541 00:23:47,340 --> 00:23:49,670 [EERIE MOANING, SCREECHING] 542 00:23:49,680 --> 00:23:53,210 ♪ ♪ 543 00:23:53,260 --> 00:23:55,770 [WAILING, SCREAMING] 544 00:23:55,780 --> 00:23:57,439 [SHOUTS] 545 00:23:57,440 --> 00:23:59,000 [SHOUTING] 546 00:23:59,200 --> 00:24:05,220 ♪ ♪ 547 00:24:22,120 --> 00:24:24,509 [SHOUTS, GRUNTS] 548 00:24:24,510 --> 00:24:26,360 ♪ ♪ 549 00:24:26,400 --> 00:24:28,570 [GRUNTING, PANTING] 550 00:24:28,580 --> 00:24:31,570 ♪ ♪ 551 00:24:31,580 --> 00:24:33,509 [CROWD MURMURING] 552 00:24:33,510 --> 00:24:40,240 ♪ ♪ 553 00:24:42,480 --> 00:24:44,699 [EXCITED CHATTER] 554 00:24:44,700 --> 00:24:46,570 [SAW BUZZING] 555 00:24:46,580 --> 00:24:48,570 ♪ ♪ 556 00:24:48,580 --> 00:24:50,199 He's done. 557 00:24:50,200 --> 00:24:52,039 ♪ ♪ 558 00:24:52,040 --> 00:24:53,400 Look at that. 559 00:24:53,420 --> 00:24:55,900 [EXCITED CHATTER] 560 00:24:55,960 --> 00:25:03,510 ♪ ♪ 561 00:25:06,810 --> 00:25:08,710 - [GUN COCKS] - Line 'em up! 562 00:25:08,780 --> 00:25:11,120 [SINISTER MUSIC] 563 00:25:11,200 --> 00:25:13,509 [GRUNTING, PANTING] 564 00:25:13,510 --> 00:25:20,240 ♪ ♪ 565 00:25:26,440 --> 00:25:29,860 [PANTING] 566 00:25:29,880 --> 00:25:32,040 [AIR HORN BLARES] 567 00:25:32,160 --> 00:25:35,220 ♪ ♪ 568 00:25:35,300 --> 00:25:37,980 Ladies and gentlemen, we got ourselves a winner. 569 00:25:38,060 --> 00:25:40,320 Penelope Guerrero, if you can hear me, 570 00:25:40,380 --> 00:25:41,839 I promise I'm gonna find you. 571 00:25:41,840 --> 00:25:43,600 Cut that shit. 572 00:25:43,700 --> 00:25:45,320 Give me my damn car. 573 00:25:47,200 --> 00:25:48,940 [KEYS JINGLE] 574 00:25:50,520 --> 00:25:52,609 The night's not over yet, man. 575 00:25:52,610 --> 00:25:55,639 [SUSPENSEFUL MUSIC] 576 00:25:55,640 --> 00:26:01,839 ♪ ♪ 577 00:26:01,840 --> 00:26:04,809 [ENGINE TURNING OVER, RUMBLING] 578 00:26:04,810 --> 00:26:09,080 [TIRES SQUEALING, ENGINE OARING] 579 00:26:12,810 --> 00:26:14,739 [WOMAN SCREAMS ON CELL PHONE] 580 00:26:14,740 --> 00:26:17,709 [GUNSHOTS ON CELL PHONE] 581 00:26:17,710 --> 00:26:20,709 [FOREBODING MUSIC] 582 00:26:20,710 --> 00:26:22,320 ♪ ♪ 583 00:26:22,380 --> 00:26:25,200 No! No, please! No! 584 00:26:25,240 --> 00:26:26,880 No! No! 585 00:26:26,940 --> 00:26:28,770 [GUNSHOT] 586 00:26:28,780 --> 00:26:30,670 ♪ ♪ 587 00:26:30,680 --> 00:26:33,039 So these parties... are they as amazing 588 00:26:33,040 --> 00:26:34,709 as everyone says? 589 00:26:34,710 --> 00:26:37,270 One thing I can say about our boss... 590 00:26:37,280 --> 00:26:39,700 he knows how to cut loose. [LAUGHS] 591 00:26:39,780 --> 00:26:41,499 These are done. Check the numbers. 592 00:26:41,500 --> 00:26:43,100 I'll run the last column. 593 00:26:43,140 --> 00:26:44,670 [CHRISTMAS MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 594 00:26:44,680 --> 00:26:46,160 You know, a few people have said that 595 00:26:46,200 --> 00:26:48,720 Dave can be a bit, you know, forward. 596 00:26:48,760 --> 00:26:51,470 He's been nothing but a total gentleman. 597 00:26:51,480 --> 00:26:53,270 ♪ ♪ 598 00:26:53,280 --> 00:26:55,900 Anya... I didn't want to say anything... 599 00:26:55,960 --> 00:26:57,539 Ladies. 600 00:26:57,540 --> 00:26:59,180 I know that this is taboo these days, 601 00:26:59,240 --> 00:27:01,020 but Merry Christmas. 602 00:27:01,060 --> 00:27:02,970 BOTH: Thanks, David. 603 00:27:02,980 --> 00:27:04,780 The carriage is leaving for the ball. 604 00:27:04,960 --> 00:27:07,970 Hey, have you spoken to the guys in Houston? 605 00:27:07,980 --> 00:27:09,909 No. Why? 606 00:27:09,910 --> 00:27:12,180 About the, uh, Chan Houghton Deal. 607 00:27:12,310 --> 00:27:14,320 Uh, we filed it last night. 608 00:27:14,880 --> 00:27:16,170 The Germans just pulled out, 609 00:27:16,200 --> 00:27:18,479 and I need this reworked by tomorrow morning. 610 00:27:18,480 --> 00:27:19,600 I'm sorry. 611 00:27:21,160 --> 00:27:23,300 I'll handle that. Jane has seniority. 612 00:27:24,310 --> 00:27:27,440 Actually, I need a more seasoned hand. 613 00:27:27,540 --> 00:27:29,080 Sorry, Jane. 614 00:27:29,880 --> 00:27:32,420 I know you'll crush it. 615 00:27:36,380 --> 00:27:38,339 [FILE THUDS] 616 00:27:38,340 --> 00:27:41,410 Hey... you know you're the only one 617 00:27:41,420 --> 00:27:43,760 - I could trust to deal with this, right? - Mm-hmm. 618 00:27:43,820 --> 00:27:47,080 - I know it stinks. I'm sorry. - David, stop, stop. 619 00:27:47,100 --> 00:27:48,609 It's fine. 620 00:27:48,610 --> 00:27:50,200 I knew you would come through. 621 00:27:50,260 --> 00:27:54,500 ♪ ♪ 622 00:27:54,620 --> 00:27:58,260 ♪ ♪ 623 00:27:59,510 --> 00:28:02,610 [OBJECTS CRASH] 624 00:28:04,680 --> 00:28:05,780 You okay, boss? 625 00:28:05,800 --> 00:28:09,280 Yeah, I'm just... nervous. 626 00:28:09,420 --> 00:28:12,080 This deal... the pressure's been intense. 627 00:28:12,640 --> 00:28:14,670 Sorry I snapped at your earlier. 628 00:28:14,680 --> 00:28:16,740 No, no, consider it forgotten. 629 00:28:17,110 --> 00:28:19,539 So that guy who works on 28... 630 00:28:19,540 --> 00:28:20,839 did you ever go out? 631 00:28:20,840 --> 00:28:22,740 - Mm-hmm. - Oh, no. 632 00:28:22,750 --> 00:28:24,379 - [LAUGHING] - Ugh, wait for it. 633 00:28:24,380 --> 00:28:25,839 So we go to dinner. 634 00:28:25,840 --> 00:28:27,360 I thought things were going great. 635 00:28:27,400 --> 00:28:28,639 And so we go to see a movie, 636 00:28:28,640 --> 00:28:30,920 and he just left me there. 637 00:28:30,940 --> 00:28:32,600 Like, he got up to go to the bathroom, 638 00:28:32,620 --> 00:28:34,010 and he never came back. 639 00:28:34,060 --> 00:28:36,000 - What an asshole. - I know. 640 00:28:36,040 --> 00:28:38,180 Alison, you don't deserve that. 641 00:28:38,380 --> 00:28:40,320 But you'll find someone better. 642 00:28:40,380 --> 00:28:43,520 Yeah. I should Purge him. [CHUCKLES] 643 00:28:44,080 --> 00:28:45,960 You'd Purge over a bad date? 644 00:28:46,510 --> 00:28:48,070 No, not really. 645 00:28:48,080 --> 00:28:50,300 It's just every time I see him in the elevator, 646 00:28:50,340 --> 00:28:51,480 I just want to punch him. 647 00:28:51,500 --> 00:28:52,900 Well, it's his loss. 648 00:28:53,240 --> 00:28:55,000 Seriously. 649 00:28:55,640 --> 00:28:57,440 You know what? Let's get this done 650 00:28:57,480 --> 00:28:58,909 so that we can have a drink. 651 00:28:58,910 --> 00:29:01,320 [BOTH LAUGH] 652 00:29:01,880 --> 00:29:03,260 What about you? 653 00:29:03,710 --> 00:29:05,809 You must have a secret wish list. 654 00:29:05,810 --> 00:29:07,609 - Wish list for what? - You know. 655 00:29:07,610 --> 00:29:10,089 Come on, a Purge list... all the people you wish 656 00:29:10,090 --> 00:29:12,700 you could take out. We all have one. 657 00:29:12,740 --> 00:29:14,909 [FOREBODING MUSIC] 658 00:29:14,910 --> 00:29:17,300 I don't. I... I've never even been out 659 00:29:17,340 --> 00:29:18,770 on Purge night before. 660 00:29:18,780 --> 00:29:21,109 There's a first time for everything. 661 00:29:21,110 --> 00:29:22,609 ♪ ♪ 662 00:29:22,610 --> 00:29:24,220 I mean, what about David? 663 00:29:25,210 --> 00:29:27,070 What about him? 664 00:29:27,080 --> 00:29:28,939 ♪ ♪ 665 00:29:28,940 --> 00:29:30,940 We all see the way you get passed over for partner. 666 00:29:30,960 --> 00:29:33,470 - It's complete bullshit. - Oh. No. 667 00:29:33,480 --> 00:29:35,640 Everything happens in good time. 668 00:29:36,010 --> 00:29:37,260 Remember that. 669 00:29:37,300 --> 00:29:39,120 Uh, well, still... 670 00:29:39,280 --> 00:29:40,700 you could have lured him in here tonight 671 00:29:40,720 --> 00:29:42,000 and taken care of business. 672 00:29:42,100 --> 00:29:45,939 ♪ ♪ 673 00:29:45,940 --> 00:29:47,440 - I'm kidding. - Oh. 674 00:29:47,450 --> 00:29:48,709 - Obviously. - Okay. 675 00:29:48,710 --> 00:29:50,709 [CHUCKLES WEAKLY] 676 00:29:50,710 --> 00:29:52,720 - We need to get this filed. - Mm-hmm. 677 00:29:55,810 --> 00:29:58,300 Of course... I mean, now you don't even 678 00:29:58,360 --> 00:30:00,880 have to leave your home to Purge, do you? 679 00:30:01,980 --> 00:30:03,759 You could just arrange for 680 00:30:03,760 --> 00:30:05,960 someone to do your dirty work. 681 00:30:06,040 --> 00:30:07,570 ♪ ♪ 682 00:30:07,580 --> 00:30:09,280 What are you saying, Alison? 683 00:30:09,740 --> 00:30:12,609 No, it's just sometimes it feels like 684 00:30:12,610 --> 00:30:15,239 Purging is the only answer. 685 00:30:15,240 --> 00:30:16,909 ♪ ♪ 686 00:30:16,910 --> 00:30:19,780 Maybe for some people, but... 687 00:30:19,800 --> 00:30:21,150 ♪ ♪ 688 00:30:21,180 --> 00:30:22,440 Can you run these? 689 00:30:23,110 --> 00:30:24,660 Yes. 690 00:30:24,820 --> 00:30:31,000 ♪ ♪ 691 00:30:34,810 --> 00:30:36,500 [EERIE DRONING MUSIC] 692 00:30:36,540 --> 00:30:38,739 Sister Melissa... 693 00:30:38,740 --> 00:30:41,220 it is your time to Give. 694 00:30:41,320 --> 00:30:43,100 Come forward and offer your good-bye. 695 00:30:43,160 --> 00:30:44,809 No. 696 00:30:44,810 --> 00:30:47,380 No, I can't die. Please, God, no. 697 00:30:47,510 --> 00:30:49,770 [SOBBING] 698 00:30:49,780 --> 00:30:51,909 ♪ ♪ 699 00:30:51,910 --> 00:30:54,740 Stop. I'll go. 700 00:30:54,860 --> 00:30:56,940 Please, Good Leader. 701 00:30:57,040 --> 00:31:00,760 It's okay. I'll show you. Really, it's okay. 702 00:31:00,800 --> 00:31:03,170 ♪ ♪ 703 00:31:03,180 --> 00:31:05,809 Sister Penelope... [CHUCKLES] 704 00:31:05,810 --> 00:31:09,340 It is very considerate of you... kind, even. 705 00:31:09,810 --> 00:31:11,360 - Then let me go. - No. 706 00:31:12,280 --> 00:31:13,640 It is not your turn. 707 00:31:13,760 --> 00:31:15,839 It has been ordained. 708 00:31:15,840 --> 00:31:17,539 Melissa is next. 709 00:31:17,540 --> 00:31:19,170 [MELISSA WHIMPERS] 710 00:31:19,180 --> 00:31:20,909 [SINISTER MUSIC] 711 00:31:20,910 --> 00:31:22,870 Purify her flesh. 712 00:31:22,880 --> 00:31:24,709 ALL: Cleanse her soul. 713 00:31:24,710 --> 00:31:26,199 - [WHIMPERING] - ALL: The Giving is here. 714 00:31:26,200 --> 00:31:28,100 - I want to live. - ALL: The Invisible awaits. 715 00:31:28,110 --> 00:31:30,140 Please, God, I want to live. I want to live. 716 00:31:30,150 --> 00:31:31,450 - You will, darling... - [HYPERVENTILATING] 717 00:31:31,460 --> 00:31:33,209 Just beyond that door. 718 00:31:33,210 --> 00:31:34,400 - Sam... - No! 719 00:31:34,410 --> 00:31:36,739 You have been chosen, my darling. 720 00:31:36,740 --> 00:31:38,749 - No! - So much peace awaits you. 721 00:31:38,750 --> 00:31:40,840 No! No! No! I made a mistake! 722 00:31:40,850 --> 00:31:42,839 No! No! I don't want to die! 723 00:31:42,840 --> 00:31:44,609 - Purify her flesh. - No! No! 724 00:31:44,610 --> 00:31:45,809 - I was wrong! - Cleanse her soul. 725 00:31:45,810 --> 00:31:47,009 - I don't want to die! - The Giving is here. 726 00:31:47,010 --> 00:31:48,129 [SCREAMING] 727 00:31:48,130 --> 00:31:50,800 Purify her flesh. Cleanse her soul. 728 00:31:50,840 --> 00:31:53,500 - The Giving is here. The Invisible awaits. - [SCREAMING] 729 00:31:53,520 --> 00:31:56,580 Purify her flesh. Cleanse her soul. 730 00:31:56,600 --> 00:31:59,120 The Giving is here. The Invisible awaits. 731 00:31:59,400 --> 00:32:01,000 Step into the Invisible. 732 00:32:01,020 --> 00:32:03,636 - Step into the Invisible, my child. - ALL: Step into the Invisible. 733 00:32:03,660 --> 00:32:06,800 - Step into the Invisible. - No! No! Please! 734 00:32:06,910 --> 00:32:08,100 No! No! 735 00:32:08,140 --> 00:32:09,980 - [SCREAMING] - ALL: Step into the Invisible. 736 00:32:10,340 --> 00:32:12,960 Step into the Invisible. 737 00:32:13,040 --> 00:32:14,329 Penelope! 738 00:32:14,330 --> 00:32:15,609 Help me! 739 00:32:15,610 --> 00:32:17,680 [BLOWS LANDING] 740 00:32:20,840 --> 00:32:23,000 [TIRES SQUEALING] 741 00:32:23,060 --> 00:32:25,540 [SUSPENSEFUL MUSIC] 742 00:32:25,620 --> 00:32:32,410 ♪ ♪ 743 00:32:37,320 --> 00:32:38,540 What's the password? 744 00:32:39,540 --> 00:32:40,939 Excelsior. 745 00:32:40,940 --> 00:32:46,860 ♪ ♪ 746 00:32:48,140 --> 00:32:50,110 Masks and weapons stay outside. 747 00:32:50,140 --> 00:32:51,879 [DOOR CLOSES] 748 00:32:51,880 --> 00:32:53,440 Slowly. 749 00:32:53,540 --> 00:32:56,040 ♪ ♪ 750 00:32:56,140 --> 00:32:57,510 [GUN COCKS] 751 00:32:57,560 --> 00:32:59,409 Check him. 752 00:32:59,410 --> 00:33:01,509 ♪ ♪ 753 00:33:01,510 --> 00:33:03,209 [WAND SQUEALS] 754 00:33:03,210 --> 00:33:06,670 [INDISTINCT CHATTER] 755 00:33:06,680 --> 00:33:09,670 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 756 00:33:09,680 --> 00:33:16,740 ♪ ♪ 757 00:33:27,280 --> 00:33:29,340 Excuse me. 758 00:33:30,240 --> 00:33:33,000 I'm looking for a guy named Pete the Cop. 759 00:33:33,880 --> 00:33:35,500 Who the hell are you? 760 00:33:36,110 --> 00:33:41,400 ♪ ♪ 761 00:33:42,080 --> 00:33:43,620 Hello, young man. 762 00:33:43,680 --> 00:33:45,239 ♪ ♪ 763 00:33:45,240 --> 00:33:47,060 I'm Comonuche. 764 00:33:47,410 --> 00:33:49,040 Miguel. 765 00:33:49,340 --> 00:33:52,340 - I'm looking for Pete. - Okay, um, Miguel. 766 00:33:52,500 --> 00:33:54,070 Welcome to Pete's Cantina. 767 00:33:54,300 --> 00:33:56,139 Only got one rule here... 768 00:33:56,140 --> 00:33:57,820 no politics, no violence. 769 00:33:57,860 --> 00:34:00,540 People go along with that? It's the Purge. 770 00:34:00,640 --> 00:34:01,960 There are no rules. 771 00:34:02,000 --> 00:34:03,440 People respect Pete. 772 00:34:03,920 --> 00:34:05,819 So, when they come here, 773 00:34:05,820 --> 00:34:09,220 they follow Pete's rules. He's earned it. 774 00:34:09,280 --> 00:34:10,520 How's that? 775 00:34:10,620 --> 00:34:13,170 ♪ ♪ 776 00:34:13,180 --> 00:34:14,199 You know what? 777 00:34:14,200 --> 00:34:16,179 Why don't you go ask him yourself? 778 00:34:16,180 --> 00:34:19,040 [CHATTER CONTINUES] 779 00:34:23,610 --> 00:34:25,009 You Pete the Cop? 780 00:34:25,010 --> 00:34:26,409 Who's asking? 781 00:34:26,410 --> 00:34:29,280 My name's Miguel, and I'm looking for a bus. 782 00:34:29,360 --> 00:34:33,539 My name's Pete... and I don't give a shit. 783 00:34:33,540 --> 00:34:36,539 [DRAMATIC MUSIC] 784 00:34:36,540 --> 00:34:41,860 ♪ ♪ 785 00:34:55,610 --> 00:34:58,609 [FOREBODING MUSIC] 786 00:34:58,610 --> 00:35:02,939 ♪ ♪ 787 00:35:02,940 --> 00:35:05,609 [BIRDS CHIRPING] 788 00:35:05,610 --> 00:35:12,609 ♪ ♪ 789 00:35:12,610 --> 00:35:14,170 Bracka? 790 00:35:14,180 --> 00:35:15,800 [EXHALES DEEPLY] Could be. 791 00:35:17,110 --> 00:35:19,700 I'm Jane, from the email. 792 00:35:20,610 --> 00:35:23,500 Okay, you're Jane from the email. 793 00:35:23,880 --> 00:35:25,870 [EXHALES DEEPLY] 794 00:35:25,880 --> 00:35:28,209 ♪ ♪ 795 00:35:28,210 --> 00:35:29,660 Nice to meet you. 796 00:35:30,140 --> 00:35:32,509 Thank you for taking my case. 797 00:35:32,510 --> 00:35:33,939 [CHUCKLES] 798 00:35:33,940 --> 00:35:36,139 That's what I do... take cases. 799 00:35:36,140 --> 00:35:38,240 ♪ ♪ 800 00:35:38,460 --> 00:35:40,159 And, um, the case... 801 00:35:40,160 --> 00:35:42,400 it's completely confidential, right? 802 00:35:42,440 --> 00:35:43,770 Of course. 803 00:35:43,780 --> 00:35:45,970 No one will find out? 804 00:35:45,980 --> 00:35:47,640 Not from me. 805 00:35:47,720 --> 00:35:49,859 And you're... 806 00:35:49,860 --> 00:35:52,680 You know, you've done this before? 807 00:35:53,810 --> 00:35:55,000 [SCOFFS] 808 00:35:55,060 --> 00:35:56,300 What, you need references? 809 00:35:56,780 --> 00:35:58,179 No. [LAUGHS] 810 00:35:58,180 --> 00:36:00,509 Nope. 811 00:36:00,510 --> 00:36:02,480 - You know the only rule. - Right. 812 00:36:02,540 --> 00:36:05,260 - Once we transact, there's... - There's no turning back. 813 00:36:05,320 --> 00:36:06,959 So you better be sure. 814 00:36:06,960 --> 00:36:08,739 Okay. 815 00:36:08,740 --> 00:36:10,280 Yes. 816 00:36:10,740 --> 00:36:12,820 I'm sure. I'm positive. 817 00:36:13,180 --> 00:36:16,670 It's been years... a lifetime in the making. 818 00:36:16,680 --> 00:36:19,879 I mean, some slights... they seem small at first, 819 00:36:19,880 --> 00:36:23,670 and then, well... they accumulate and accrue. 820 00:36:23,680 --> 00:36:25,389 And I put up with it 821 00:36:25,390 --> 00:36:28,120 until pinpricks turn into stabs and it becomes 822 00:36:28,140 --> 00:36:30,920 one long succession of bullshit 823 00:36:30,940 --> 00:36:33,470 and people refusing to see you for who you are... 824 00:36:33,500 --> 00:36:35,899 because I no longer recognize who I am anymore. 825 00:36:35,900 --> 00:36:39,109 [SCOFFS] A person can take only so much. 826 00:36:39,110 --> 00:36:41,580 And it's not all little things... 827 00:36:41,600 --> 00:36:44,179 some very major... 828 00:36:44,180 --> 00:36:46,400 like people making sure you don't succeed at 829 00:36:46,420 --> 00:36:48,379 the level you deserve, that you've earned outright. 830 00:36:48,380 --> 00:36:50,209 - It's just unbeliev... - Look... 831 00:36:50,210 --> 00:36:51,960 save it for your shrink. 832 00:36:52,180 --> 00:36:53,720 Okay. [CHUCKLES] 833 00:36:53,820 --> 00:36:55,499 Okay, but you need to know that I would never... 834 00:36:55,500 --> 00:36:57,016 I need to know the who and the where... 835 00:36:57,040 --> 00:36:58,440 nothing more. 836 00:36:58,540 --> 00:37:01,239 The why... you can keep that to yourself. 837 00:37:01,240 --> 00:37:02,440 Okay. 838 00:37:04,740 --> 00:37:06,709 - Okay, but it's just that... - No "but." 839 00:37:06,710 --> 00:37:10,860 No, it's my right... to Purge. 840 00:37:11,240 --> 00:37:12,860 Okay. 841 00:37:12,980 --> 00:37:16,070 ♪ ♪ 842 00:37:16,080 --> 00:37:17,380 You crazy? 843 00:37:17,460 --> 00:37:19,570 You pay me here, and we both go to jail. 844 00:37:19,580 --> 00:37:22,239 All business is transacted the night of. 845 00:37:22,240 --> 00:37:24,739 ♪ ♪ 846 00:37:24,740 --> 00:37:25,939 Sorry. I'm... 847 00:37:25,940 --> 00:37:28,020 Just... I don't know what I... I'm... 848 00:37:28,080 --> 00:37:29,970 Hey. It's okay. 849 00:37:29,980 --> 00:37:31,709 I get it's your first time, 850 00:37:31,710 --> 00:37:33,500 but you don't have to be worried. 851 00:37:33,600 --> 00:37:35,170 I'm good at what I do. 852 00:37:35,180 --> 00:37:37,939 ♪ ♪ 853 00:37:37,940 --> 00:37:39,779 Thank you for that. [CHUCKLES] 854 00:37:39,780 --> 00:37:42,239 Besides, they never expect a woman. 855 00:37:42,240 --> 00:37:46,110 ♪ ♪ 856 00:37:46,240 --> 00:37:48,239 [INDISTINCT WHISPERING] 857 00:37:48,240 --> 00:37:51,239 [DRAMATIC MUSIC] 858 00:37:51,240 --> 00:37:58,310 ♪ ♪ 859 00:38:34,310 --> 00:38:37,560 - [GASPS] Jesus. - [LAUGHING] 860 00:38:37,660 --> 00:38:39,359 Oh, you scared me. 861 00:38:39,360 --> 00:38:41,310 Oh, I'm sorry. 862 00:38:42,440 --> 00:38:44,659 Just when you think this night can't get dark enough, 863 00:38:44,660 --> 00:38:46,339 my parents up the ante. 864 00:38:46,340 --> 00:38:47,870 [SCOFFS] 865 00:38:48,060 --> 00:38:50,239 Maybe that's why they're still together. 866 00:38:50,240 --> 00:38:52,009 Why? They have a weird sense of humor? 867 00:38:52,010 --> 00:38:54,720 [LAUGHS] That and a sex therapist. 868 00:38:56,780 --> 00:38:57,900 You okay? 869 00:38:59,310 --> 00:39:02,070 Catalina said you weren't feeling so well. 870 00:39:02,080 --> 00:39:05,100 I'm fine. Just a little stomachache. 871 00:39:05,160 --> 00:39:07,210 Let me see. 872 00:39:10,010 --> 00:39:11,280 No fever. 873 00:39:11,360 --> 00:39:14,709 [SOFT MUSIC] 874 00:39:14,710 --> 00:39:18,070 I just hate this night. 875 00:39:18,180 --> 00:39:20,140 Yeah. 876 00:39:20,910 --> 00:39:23,360 You do seem different. 877 00:39:23,400 --> 00:39:25,310 [CHUCKLES AWKWARDLY] 878 00:39:26,420 --> 00:39:34,010 ♪ ♪ 879 00:39:34,080 --> 00:39:36,440 You're so perfect. 880 00:39:36,460 --> 00:39:38,370 ♪ ♪ 881 00:39:38,380 --> 00:39:40,240 Lila, don't. 882 00:39:40,260 --> 00:39:45,560 ♪ ♪ 883 00:39:45,640 --> 00:39:49,240 [DARK MUSIC] 884 00:39:49,320 --> 00:39:56,340 ♪ ♪ 885 00:40:04,960 --> 00:40:07,039 [DRAMATIC MUSIC] 886 00:40:07,040 --> 00:40:09,170 Take what's yours. 887 00:40:09,180 --> 00:40:11,660 Be one with yourself. 888 00:40:11,780 --> 00:40:13,370 ♪ ♪ 889 00:40:13,380 --> 00:40:16,050 Own your time on this green earth. 890 00:40:16,060 --> 00:40:17,420 [DEVICE BEEPING] 891 00:40:17,480 --> 00:40:20,539 Use the Purge the way it was intended... 892 00:40:20,540 --> 00:40:23,409 to cleanse the soul of doubt... 893 00:40:23,410 --> 00:40:27,170 of pain, of misgiving. 894 00:40:27,180 --> 00:40:30,240 Make this night work for you. 895 00:40:31,940 --> 00:40:34,920 Now, you're gonna see some curveballs. 896 00:40:35,180 --> 00:40:38,800 Life has this way of undermining your expectations. 897 00:40:38,810 --> 00:40:40,510 I got it. 898 00:40:41,200 --> 00:40:43,259 When this happens, 899 00:40:43,260 --> 00:40:45,260 most people roll over. 900 00:40:45,480 --> 00:40:47,460 Let's go. 901 00:40:47,980 --> 00:40:49,579 But you're not listening to me 902 00:40:49,580 --> 00:40:51,250 because you're interested in the easy way. 903 00:40:51,280 --> 00:40:53,309 You're listening because you've dedicated yourself 904 00:40:53,310 --> 00:40:55,309 to the right way. 905 00:40:55,310 --> 00:40:57,939 ♪ ♪ 906 00:40:57,940 --> 00:41:00,209 You're not gonna meet those curveballs 907 00:41:00,210 --> 00:41:02,439 with a cowardly flinch. 908 00:41:02,440 --> 00:41:03,909 You're gonna meet them 909 00:41:03,910 --> 00:41:07,409 with a mighty swing of your bat. 910 00:41:07,410 --> 00:41:09,909 A mighty swing of your bat. 911 00:41:09,910 --> 00:41:11,439 ♪ ♪ 912 00:41:11,440 --> 00:41:16,220 A mighty swing of... your... bat. 913 00:41:16,660 --> 00:41:19,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 913 00:41:20,305 --> 00:41:26,825 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.