All language subtitles for The.Night.Comes.For.Us.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,130 --> 00:02:22,142 Reina... Reina, run! 2 00:04:49,873 --> 00:04:51,410 Who are you? 3 00:04:55,670 --> 00:04:56,671 Shinta. 4 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 Painkillers are by the sink. 5 00:05:47,514 --> 00:05:49,570 Thank you for everything. 6 00:05:53,979 --> 00:05:55,897 Not the first time, is it? 7 00:06:00,443 --> 00:06:02,863 It's been three years and you still haven't changed. 8 00:06:07,534 --> 00:06:08,618 Reckless. 9 00:06:12,289 --> 00:06:13,290 And stupid. 10 00:06:24,593 --> 00:06:25,594 Come here. 11 00:06:32,392 --> 00:06:35,979 It's time for you to explain... 12 00:06:38,648 --> 00:06:40,150 where you went off to... 13 00:06:46,573 --> 00:06:47,949 and who the hell that kid is. 14 00:06:55,874 --> 00:06:57,709 It's better if you don't know, Shinta. 15 00:06:58,168 --> 00:07:01,870 -It's for your own good. -You bastard. For my own damn good? 16 00:07:01,171 --> 00:07:03,214 -I want to keep you safe. -You want to keep... 17 00:07:05,550 --> 00:07:07,677 I thought you were dead. 18 00:07:14,559 --> 00:07:16,937 We all thought you were fucking dead! 19 00:07:23,260 --> 00:07:26,279 I'm here. I'm right here. 20 00:07:29,491 --> 00:07:30,575 No! 21 00:07:35,747 --> 00:07:37,666 I didn't know what to do with you. 22 00:07:40,752 --> 00:07:42,295 So, I gave someone a call. 23 00:07:48,510 --> 00:07:51,179 Try to sleep. Get some rest. 24 00:08:07,280 --> 00:08:09,864 If you weren't so ugly, I would've punched you in the face. 25 00:08:18,415 --> 00:08:19,416 Sorry. 26 00:08:25,880 --> 00:08:26,339 Why? 27 00:08:27,716 --> 00:08:29,426 Why are you doing this? 28 00:08:32,929 --> 00:08:35,473 You had a solid spot with the Triad. 29 00:08:38,309 --> 00:08:42,188 Three years with the Triad and you throw it all away for a kid? 30 00:08:42,272 --> 00:08:43,356 Why? 31 00:08:45,483 --> 00:08:47,902 You would've done the same. 32 00:08:57,203 --> 00:08:58,580 So, what's our plan? 33 00:08:59,497 --> 00:09:00,540 There is no "our." 34 00:09:02,208 --> 00:09:05,628 I need my money. Get new identities for me and the kid. 35 00:09:06,629 --> 00:09:07,922 Then I'll leave. 36 00:09:08,600 --> 00:09:09,382 You? On your own? 37 00:09:09,966 --> 00:09:11,426 You're dealing with the Triad here. 38 00:09:14,804 --> 00:09:20,727 I don't want to get you, Shinta, or the others involved. 39 00:09:20,810 --> 00:09:23,210 And don't tell the crew of my presence. 40 00:09:23,980 --> 00:09:25,231 What crew? 41 00:09:28,680 --> 00:09:30,570 Adam, Dewo? Dead. 42 00:09:30,945 --> 00:09:32,697 Abdul, Moses? 43 00:09:34,407 --> 00:09:35,825 Life sentences. 44 00:09:36,451 --> 00:09:38,369 Nobody stays on top forever. 45 00:09:39,370 --> 00:09:41,164 -The only ones left are me and-- -And who? 46 00:09:42,832 --> 00:09:43,958 Wisnu. 47 00:09:45,460 --> 00:09:46,503 Wisnu! 48 00:09:51,257 --> 00:09:52,217 My cousin. 49 00:09:53,930 --> 00:09:54,427 He hero-worships you. 50 00:09:55,220 --> 00:09:56,179 Morning, sir. 51 00:10:00,850 --> 00:10:02,185 Ito... 52 00:10:05,230 --> 00:10:08,483 -The fuck you come back for? -Drop it, Bob. 53 00:10:09,859 --> 00:10:12,445 What's up? You still beefing with me? 54 00:10:14,572 --> 00:10:15,490 You... 55 00:10:17,659 --> 00:10:18,910 You abandoned us, Ito. 56 00:10:18,993 --> 00:10:20,245 You fucking bastard! 57 00:10:22,539 --> 00:10:24,499 I fucking served the Triad for your freedom! 58 00:10:24,582 --> 00:10:29,629 Remember who fucking dealt with them, you junkie! 59 00:10:31,464 --> 00:10:32,507 You fucking done now? 60 00:10:35,802 --> 00:10:39,264 -Satisfied? -Your foot, Bobby... 61 00:10:41,141 --> 00:10:43,935 The Triad must've alerted the local goons by now. 62 00:10:44,435 --> 00:10:46,896 And you got a long list of enemies, Ito. 63 00:10:47,313 --> 00:10:48,940 Who the fuck do you have left now? 64 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 Just this once, trust us. 65 00:11:01,995 --> 00:11:04,247 You guys have no idea what I've been through. 66 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 Where is he? 67 00:11:38,114 --> 00:11:39,324 Arian. 68 00:11:46,456 --> 00:11:48,583 They stationed him over at Macau. 69 00:11:51,836 --> 00:11:54,380 Let's hope he won't be involved in this mess. 70 00:12:18,238 --> 00:12:20,448 Big brother, what's the matter? 71 00:12:22,408 --> 00:12:24,118 Mainland bitch can't even pour wine properly. 72 00:12:24,869 --> 00:12:26,955 She ruined my good pants! 73 00:12:27,330 --> 00:12:30,124 How are you gonna make up for it? Goddamn bastard. 74 00:12:30,708 --> 00:12:32,460 My most humble apologies. 75 00:12:32,710 --> 00:12:39,500 You are our esteemed guest. I will arrange for our most prized wine. 76 00:12:40,260 --> 00:12:45,640 Be a good boy and pour it yourself, little brother. 77 00:12:57,694 --> 00:13:01,864 If you'd offered this sooner, we wouldn't have had any damn issues. 78 00:13:06,828 --> 00:13:09,622 Get that through your head, you dirty foreigner. 79 00:13:46,451 --> 00:13:47,577 Back off, bastard! 80 00:13:50,788 --> 00:13:52,123 I'll kill her! 81 00:13:56,919 --> 00:13:57,754 I'm warning-- 82 00:14:34,916 --> 00:14:36,420 Look at me. 83 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 -Clean up her wounds. -Understood. 84 00:14:57,563 --> 00:15:02,485 Kid, what took you so long? Remember me? 85 00:15:03,945 --> 00:15:06,572 Apologies. I was preoccupied. 86 00:17:53,197 --> 00:17:55,866 Let's get off this ride and take a walk, shall we? 87 00:19:28,501 --> 00:19:30,461 Take care of this Ito business, 88 00:19:31,837 --> 00:19:35,633 and all this could be yours. 89 00:19:47,103 --> 00:19:48,354 Okay, Reina. Hold it. 90 00:19:51,230 --> 00:19:52,817 Done. Looks good. 91 00:19:55,152 --> 00:19:57,780 What are you smiling for? Go work on the passports. 92 00:20:02,535 --> 00:20:03,911 These are all I've got. 93 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 Fatih, are these necessary? 94 00:20:09,500 --> 00:20:10,960 You want to cash in, don't you? 95 00:20:16,257 --> 00:20:17,842 -Let me tell-- -I'll be the one who tells him! 96 00:20:17,925 --> 00:20:20,344 -Yeah, fine, you tell him. -It was my fucking fault, Fatih. 97 00:20:21,595 --> 00:20:23,514 Just let me tell it this time. 98 00:20:24,598 --> 00:20:30,620 Maybe you remember him. He was my fucking errand boy! 99 00:20:32,640 --> 00:20:36,402 Yohan, you fucking cunt. 100 00:20:37,403 --> 00:20:40,300 After you and Arian left, we went downhill. 101 00:20:40,114 --> 00:20:43,200 Yohan snatched our remaining hard cash. 102 00:20:43,284 --> 00:20:48,247 Made his own empire dealing junk from his meat locker. 103 00:20:52,168 --> 00:20:54,378 You want the cash? He's keeping it. 104 00:20:57,339 --> 00:20:59,216 Tread carefully, Ito. 105 00:21:01,302 --> 00:21:03,596 I heard he got promoted. He became Triad's red stick. 106 00:21:07,725 --> 00:21:09,351 -Fatih. -Ito. 107 00:21:09,852 --> 00:21:14,148 I've booked the boat for you and the kid. It's all in your hands now. 108 00:21:16,192 --> 00:21:17,151 Take care, friend. 109 00:21:18,944 --> 00:21:20,154 You, too, Fatih. 110 00:22:25,427 --> 00:22:29,980 Anything I can help with? Meat orders? 111 00:22:30,641 --> 00:22:32,268 You're Yohan, right? 112 00:22:45,447 --> 00:22:47,199 ITO'S IN JAKARTA. REPORT IF SEEN. 113 00:22:47,283 --> 00:22:48,826 I'm here for my cash, Yohan. 114 00:22:50,911 --> 00:22:53,664 You have a familiar mug. 115 00:22:56,500 --> 00:23:01,755 Can you be more specific? We have tenderloin... 116 00:23:02,882 --> 00:23:03,757 We also have-- 117 00:23:12,224 --> 00:23:16,604 If you know who I am, don't waste my time, Yohan. 118 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 Understand? 119 00:23:22,151 --> 00:23:23,319 Fucking bastard! 120 00:23:26,447 --> 00:23:28,407 That fucking hurt! 121 00:23:31,160 --> 00:23:32,369 Chill, man. 122 00:23:39,460 --> 00:23:44,757 Ito, you used to be the craziest motherfucker in the harbor. 123 00:23:45,341 --> 00:23:47,343 I wanted to be in your crew. 124 00:23:48,594 --> 00:23:52,890 But now, shoving a fucking gun to my head... 125 00:23:53,974 --> 00:23:56,310 shows that you haven't been told 126 00:23:56,727 --> 00:24:00,147 who's a fucking lion and who's a cockroach here. 127 00:24:00,230 --> 00:24:02,191 You fucking talk too much. 128 00:24:03,275 --> 00:24:05,903 Tell your little shits to bring my cash, and fast. 129 00:24:05,986 --> 00:24:09,907 You see, the Triad has their Six Seas... 130 00:24:11,158 --> 00:24:12,534 I got my Seven Butchers. 131 00:24:15,245 --> 00:24:16,372 Seven? 132 00:24:28,842 --> 00:24:30,678 Back off! All of you back the fuck off! 133 00:26:59,340 --> 00:27:00,410 Motherfucker! 134 00:27:20,130 --> 00:27:22,432 Motherfucker! Fuck you, you scheming Chinese fuck! 135 00:27:40,117 --> 00:27:42,828 Ito, where the fuck are you, you fucking asshole? 136 00:28:03,974 --> 00:28:05,184 Who did you call? 137 00:28:08,896 --> 00:28:11,732 Chill, you asshole! You want your money, right? 138 00:28:26,705 --> 00:28:28,165 On the table. 139 00:28:32,544 --> 00:28:34,171 Now answer the damn question. 140 00:28:41,940 --> 00:28:42,888 You fucking shit! 141 00:28:44,681 --> 00:28:45,807 Answer. 142 00:28:45,891 --> 00:28:49,269 Idiot! You came here for some chump change. 143 00:28:49,686 --> 00:28:52,439 You didn't know? He is coming for you! 144 00:28:52,522 --> 00:28:54,983 All my boys are headed to Fatih's place, asshole! 145 00:28:56,944 --> 00:28:57,945 Who is "he"? 146 00:28:58,779 --> 00:28:59,947 Who the fuck are they? 147 00:29:01,573 --> 00:29:02,866 Who told you? 148 00:29:08,497 --> 00:29:09,790 In there. 149 00:29:44,324 --> 00:29:46,243 Answer, Ito. Damn. 150 00:29:54,420 --> 00:29:57,671 -What's up? -We need to talk. 151 00:30:01,717 --> 00:30:05,846 Go with her. Get some food for the kid. I'll tell you later. 152 00:30:11,768 --> 00:30:12,853 Shinta. 153 00:30:16,640 --> 00:30:18,400 Can you stay with your family for the time being? 154 00:30:19,359 --> 00:30:21,236 Is this about the whole mess we're in again? 155 00:30:21,486 --> 00:30:22,988 -Is this about Ito? -Listen to me. 156 00:30:24,310 --> 00:30:25,574 Listen to me. 157 00:30:39,254 --> 00:30:40,130 Let's go. 158 00:30:53,185 --> 00:30:54,353 What is it? 159 00:31:25,634 --> 00:31:26,802 You, take the stairs. 160 00:31:37,646 --> 00:31:41,691 Okay, honey. Off you fucking go. Don't bother coming back. 161 00:31:42,234 --> 00:31:45,445 Fuck off! It's over between us. Leave! 162 00:31:51,576 --> 00:31:52,994 Enough. 163 00:32:18,895 --> 00:32:20,439 -Shut up! -We kill him first! 164 00:32:20,522 --> 00:32:21,481 Yo! 165 00:32:24,693 --> 00:32:26,486 Who the fuck dares to step foot in here? 166 00:32:26,570 --> 00:32:27,988 Bobby. Bobby... 167 00:32:28,655 --> 00:32:30,365 Any fucking idea whose turf you're on? 168 00:32:30,449 --> 00:32:33,160 -Who is this fucking white dickhead? -What's that? 169 00:32:33,243 --> 00:32:35,662 You don't have a fucking clue who I am? 170 00:32:35,745 --> 00:32:39,124 Let me introduce myself. I am White Boy Bobby! 171 00:32:39,207 --> 00:32:42,294 Shoot me, motherfucker. Go ahead and fucking shoot me! 172 00:32:42,794 --> 00:32:43,837 Bob! Bobby! 173 00:32:55,682 --> 00:32:56,892 Bastard! 174 00:33:14,409 --> 00:33:15,327 Bob... 175 00:33:18,413 --> 00:33:19,623 Bob... 176 00:33:27,297 --> 00:33:34,262 Let's fucking finish them off, Fatih. Let's fucking kill them all. 177 00:33:36,806 --> 00:33:38,990 Here, Wisnu. 178 00:33:38,600 --> 00:33:40,227 Hide in the room. Watch over the kid. 179 00:33:40,310 --> 00:33:41,728 -Get in there! -Will do. 180 00:33:41,853 --> 00:33:44,189 -Fucking gonna kill them all. -Bob... Bobby. 181 00:33:44,272 --> 00:33:46,191 -We'll wipe them out! -Bobby, snap out of it. 182 00:33:46,274 --> 00:33:48,735 Snap the fuck out of it, Bobby! 183 00:33:49,736 --> 00:33:50,946 Where the fuck is Shinta? 184 00:33:51,530 --> 00:33:53,198 -Is she fucking safe? -Yeah, she's safe. 185 00:33:53,281 --> 00:33:54,741 -You sure about that? -Yeah, Shinta's safe. 186 00:33:55,951 --> 00:33:57,244 We fucking wiped them out. 187 00:34:23,610 --> 00:34:24,354 Motherfucking assholes! 188 00:35:37,636 --> 00:35:39,262 Fucking shit! 189 00:36:07,916 --> 00:36:10,418 Attention, all units. There's been a shootout 190 00:36:10,502 --> 00:36:12,545 at the Petak Sembilan apartment complex. 191 00:36:12,629 --> 00:36:15,423 There are eyewitness accounts of disturbance and violence. 192 00:36:15,507 --> 00:36:20,720 Most of the armed men are still in the apartment. All units in West Jakarta-- 193 00:36:20,804 --> 00:36:24,150 That's our jurisdiction. They'd be suspicious if we don't respond. 194 00:36:29,521 --> 00:36:32,107 That Chinese guy said it's all under control. 195 00:36:32,190 --> 00:36:34,442 All we have to do is bring this shithead in. 196 00:36:34,526 --> 00:36:36,736 We don't have to lift a finger. Let them kill each other. 197 00:36:36,820 --> 00:36:39,322 Just sit back and relax, man. Everything-- 198 00:36:40,740 --> 00:36:41,616 Shit. 199 00:36:42,575 --> 00:36:46,871 Who gave you the orders? Who gave you the order, motherfucker? 200 00:40:12,327 --> 00:40:13,161 Speak. 201 00:40:14,120 --> 00:40:18,207 Yohan's men are all inside. 202 00:40:19,830 --> 00:40:21,850 Thing is, none have come out. 203 00:40:21,502 --> 00:40:24,130 Ito's crew must be giving one hell of a fight. 204 00:40:24,839 --> 00:40:26,132 Too bad. 205 00:40:28,134 --> 00:40:32,550 Kill everyone that comes out that door. 206 00:40:32,138 --> 00:40:33,139 Understood. 207 00:40:33,806 --> 00:40:37,393 -The rest of you, check the basement. -Yes, ma'am. 208 00:41:46,870 --> 00:41:49,298 What the fuck are you still standing there for, huh? 209 00:41:49,382 --> 00:41:51,259 Come the fuck at us, fucking bastards! 210 00:42:21,205 --> 00:42:22,400 Go through the back. 211 00:42:35,470 --> 00:42:37,680 None will be spared. 212 00:43:46,749 --> 00:43:47,625 Fatih. 213 00:43:50,795 --> 00:43:52,421 Gonna have to end this. 214 00:43:54,632 --> 00:43:56,425 Don't worry about it, man. 215 00:43:57,635 --> 00:43:59,554 Take care of the kid. 216 00:44:24,996 --> 00:44:26,247 Bobby! 217 00:46:48,139 --> 00:46:52,143 How dare you? You want to betray us? 218 00:48:14,975 --> 00:48:16,180 Fatih. 219 00:48:20,231 --> 00:48:21,482 Get in. 220 00:48:42,461 --> 00:48:44,588 Yohan never knew where I lived. 221 00:48:47,842 --> 00:48:49,218 What do you mean? 222 00:48:52,763 --> 00:48:54,598 But you always knew... 223 00:48:59,979 --> 00:49:02,148 -You've fucking gotten us killed! -Fatih. 224 00:49:02,231 --> 00:49:05,901 -You ratted us out! -Give me a chance to explain, Fatih. 225 00:49:06,318 --> 00:49:08,904 We could have a fresh start, Fatih. 226 00:49:10,573 --> 00:49:14,869 Form a new crew here. I can arrange it all. 227 00:49:14,952 --> 00:49:17,788 And you... You should be right there at my side. 228 00:49:18,539 --> 00:49:20,249 Yeah, look at you. 229 00:49:21,625 --> 00:49:23,627 Look at you. 230 00:49:26,213 --> 00:49:29,383 Fatih, you have to understand... 231 00:49:31,469 --> 00:49:33,512 the Triad didn't give me any choice. 232 00:49:37,160 --> 00:49:38,267 Forgive me. 233 00:49:38,392 --> 00:49:39,393 Fatih. 234 00:49:41,270 --> 00:49:42,188 I understand. 235 00:50:26,815 --> 00:50:29,443 Uncle Fatih, are you okay? 236 00:50:30,270 --> 00:50:31,445 Get down! 237 00:50:48,300 --> 00:50:49,880 Fucking bastards! 238 00:50:59,265 --> 00:51:01,934 Fuck! 239 00:51:14,780 --> 00:51:15,990 Reina, get down! 240 00:52:17,593 --> 00:52:20,262 Here, let me have a look. 241 00:52:22,556 --> 00:52:24,580 You okay, kiddo? 242 00:52:57,341 --> 00:52:58,676 Reina. 243 00:53:00,520 --> 00:53:03,847 You have to be brave now. I need you to do something. 244 00:54:36,940 --> 00:54:38,567 Where's the damn kid? 245 00:58:52,487 --> 00:58:54,310 What's your name? 246 00:58:54,948 --> 00:58:56,283 Reina. 247 00:59:01,747 --> 00:59:03,540 People call me Ito. 248 00:59:04,583 --> 00:59:08,462 Uncle Fatih said your name was Baldy. 249 00:59:12,215 --> 00:59:14,510 What else did Fatih say? 250 00:59:20,640 --> 00:59:22,100 He said... 251 00:59:22,184 --> 00:59:25,103 -no time for regrets. -No time for regrets. 252 00:59:30,984 --> 00:59:32,861 He said it just like this. 253 00:59:44,247 --> 00:59:46,410 Were they nice to you? 254 00:59:47,584 --> 00:59:51,963 Auntie Shinta was nice, so was Uncle Wisnu. 255 00:59:52,464 --> 00:59:54,633 Uncle Fatih was also nice and cute. 256 00:59:54,716 --> 01:00:01,140 Uncle Bobby... he's weird, but he's very strong. 257 01:00:03,100 --> 01:00:04,810 Yeah, he was invincible. 258 01:00:06,520 --> 01:00:08,146 A show-off, huh? 259 01:00:40,846 --> 01:00:43,140 Arian! 260 01:00:55,235 --> 01:00:57,904 Yeah, who is it? 261 01:01:22,179 --> 01:01:26,433 Don't you dare. Let him come. 262 01:01:38,320 --> 01:01:39,237 Hey. 263 01:01:41,720 --> 01:01:41,948 Sit. 264 01:04:17,395 --> 01:04:22,484 You should know who he is by now. 265 01:08:19,512 --> 01:08:20,680 Please... 266 01:08:22,560 --> 01:08:23,850 Please don't kill Uncle Ito. 267 01:08:25,810 --> 01:08:26,728 Not her. 268 01:08:29,689 --> 01:08:33,651 Come on... finish this! 269 01:09:00,553 --> 01:09:02,930 What are you waiting for? Just finish me off now. 270 01:09:03,140 --> 01:09:04,150 You're Ito. 271 01:09:04,724 --> 01:09:06,601 One of six men chosen by Triad 272 01:09:06,684 --> 01:09:11,939 to guard the heroin, cocaine, and weapons smuggling route in Southeast Asia. 273 01:09:12,815 --> 01:09:14,817 Otherwise known as the Six Seas. 274 01:09:21,532 --> 01:09:24,243 That's all over. They want me dead now. 275 01:09:25,703 --> 01:09:27,380 So it seems. 276 01:09:28,331 --> 01:09:30,625 So why drag the kid into this? 277 01:09:37,840 --> 01:09:39,425 She has no one else. 278 01:09:41,969 --> 01:09:43,513 A bad strategy. 279 01:09:44,514 --> 01:09:47,642 She has a higher chance of surviving being on her own. 280 01:09:49,268 --> 01:09:50,853 The evidence speaks for itself. 281 01:09:51,688 --> 01:09:52,897 Death shadows you. 282 01:09:56,484 --> 01:09:59,696 Look at your friends, slaughtered in a losing battle. 283 01:09:59,779 --> 01:10:00,863 Fuck you! 284 01:10:04,951 --> 01:10:07,745 Don't you dare mention them again. 285 01:10:10,790 --> 01:10:14,168 Your only remaining so-called brother now wants you dead. 286 01:10:16,546 --> 01:10:17,547 I know. 287 01:10:20,258 --> 01:10:22,719 I brought the carnage here. 288 01:10:27,306 --> 01:10:29,726 For three years, I was their instrument of death. 289 01:10:31,728 --> 01:10:34,188 Carried out countless massacres. 290 01:10:37,567 --> 01:10:42,155 When you're a Six Seas, it's simple. 291 01:10:42,238 --> 01:10:44,907 Never forgive. Leave no survivor. 292 01:10:47,660 --> 01:10:50,955 My fate in life, to create death. 293 01:10:52,540 --> 01:10:54,542 A whole village slaughtered, 294 01:10:54,625 --> 01:10:57,587 just because a few of them stole from the Triad. 295 01:11:04,510 --> 01:11:05,595 But then I saw it clearly. 296 01:11:13,394 --> 01:11:16,439 A tiny glimpse of life, hanging by a thread. 297 01:11:21,694 --> 01:11:24,947 Maybe, just maybe... 298 01:11:27,283 --> 01:11:29,327 I can change my fate. 299 01:11:41,422 --> 01:11:42,757 What are you doing? 300 01:11:53,142 --> 01:11:57,647 That was it, the path of no return. 301 01:12:28,386 --> 01:12:30,638 A bit too late to save her now. 302 01:12:34,767 --> 01:12:36,936 I wasn't merely saving her. 303 01:12:38,813 --> 01:12:40,815 I'm saving myself. 304 01:12:44,902 --> 01:12:46,737 But if your plan is to kill me, 305 01:12:47,989 --> 01:12:49,615 hurry up and fucking do it! 306 01:13:35,870 --> 01:13:37,663 MODERN GENERAL DICTIONARY INDONESIA - MANDARIN 307 01:13:37,747 --> 01:13:40,291 Excuse me, sir. 308 01:13:40,374 --> 01:13:42,793 You realize the danger you've put us all in? 309 01:13:42,877 --> 01:13:44,420 You fucking realize it? 310 01:13:44,503 --> 01:13:47,131 I've told you repeatedly that we don't deal in drugs. 311 01:13:47,673 --> 01:13:49,800 -I'm sorry, Ito. -You have to quit using. 312 01:13:50,927 --> 01:13:52,136 Stupid asshole! 313 01:13:56,432 --> 01:13:58,517 Apologize to the crew. 314 01:13:59,518 --> 01:14:00,686 Not me. 315 01:14:00,770 --> 01:14:04,398 -All I wanted was for us to expand. -Not with the fucking Triad, Bobby. 316 01:14:07,193 --> 01:14:08,653 Get out of here. 317 01:14:10,655 --> 01:14:11,739 Now! 318 01:14:20,289 --> 01:14:22,750 I know I fucked things up. 319 01:14:23,334 --> 01:14:27,922 But we're fucking morons if we miss out on smack and coke. 320 01:14:28,500 --> 01:14:29,465 It's a fucking huge markup! 321 01:14:29,548 --> 01:14:35,262 You realize you've fucked us all up? 322 01:14:37,515 --> 01:14:41,268 At least I don't get high on murder. 323 01:14:41,686 --> 01:14:43,187 What the hell did you just say? 324 01:14:43,771 --> 01:14:46,524 Who's the murderer? Tell me! 325 01:14:47,108 --> 01:14:49,360 Ito... 326 01:14:58,786 --> 01:15:00,287 You sure about this? 327 01:15:04,500 --> 01:15:06,377 No time for regrets, Fatih. 328 01:15:09,500 --> 01:15:10,297 Keep an eye on him. 329 01:15:17,596 --> 01:15:18,806 Come on. 330 01:15:23,728 --> 01:15:25,479 I told you I'm leaving by myself. 331 01:15:29,316 --> 01:15:30,901 This ain't a vacation, Arian. 332 01:15:30,985 --> 01:15:33,700 I'm not tagging along to keep an eye on you. 333 01:15:33,654 --> 01:15:35,740 Remember, I'm a damn minority over here! 334 01:15:40,536 --> 01:15:43,372 To tell you the truth, this ain't enough. 335 01:15:44,498 --> 01:15:47,668 Maybe we need Bobby getting screwed by Triad. 336 01:15:49,462 --> 01:15:51,714 Maybe this whole mess is meant to be. 337 01:15:58,971 --> 01:16:03,309 Did you ever hear of the Six Seas? 338 01:16:07,605 --> 01:16:09,607 Let's not go there. 339 01:16:10,660 --> 01:16:16,489 Imagine us, from two piss-poor kids, to side by side with the elites of Triad. 340 01:16:17,823 --> 01:16:20,242 Enough. These are dangerous people, Arian. 341 01:16:22,286 --> 01:16:23,579 Just drop it, okay? 342 01:16:37,176 --> 01:16:38,427 Aren't we all dangerous? 343 01:16:53,275 --> 01:16:56,779 Fuck it. Let's toss the white boy to the ocean. 344 01:16:59,365 --> 01:17:00,825 Make him suffer a bit. 345 01:17:38,362 --> 01:17:40,614 Ito, you're there, right? 346 01:17:43,576 --> 01:17:45,870 I never wanted it to end this way, Ito. 347 01:17:47,955 --> 01:17:51,417 I tried to save everyone. Save Fatih. 348 01:17:54,295 --> 01:17:55,421 Tell me... 349 01:17:57,214 --> 01:17:59,925 Did you pry that phone off Fatih's dead hands yourself? 350 01:18:00,885 --> 01:18:02,970 Or did your dogs do it for you? 351 01:18:03,530 --> 01:18:05,890 You've got balls to say that, Ito, after all-- 352 01:18:05,973 --> 01:18:08,309 Arian, I got conviction. 353 01:18:08,809 --> 01:18:12,855 What I'm about to do... I should've done a long time ago. 354 01:18:12,938 --> 01:18:15,524 Fuck that, Ito. Fuck your bullshit. 355 01:18:16,317 --> 01:18:19,737 Fatih, Bobby, they don't see the real you. 356 01:18:19,820 --> 01:18:21,822 You don't get to mention their names anymore. 357 01:18:21,906 --> 01:18:23,949 That's always been your play, hasn't it? 358 01:18:24,330 --> 01:18:26,243 Playing the role of the big brother. 359 01:18:28,537 --> 01:18:30,331 That's not who you are, Ito. 360 01:18:32,100 --> 01:18:34,543 Let's just get this done with. 361 01:18:40,841 --> 01:18:44,428 You. I'm only going to ask once. 362 01:18:45,638 --> 01:18:47,348 Who the hell are you? 363 01:18:50,590 --> 01:18:52,144 Those who sent me want you dead. 364 01:18:52,728 --> 01:18:56,732 All of the Six Seas, followed by the one code-named Old Tiger. 365 01:18:57,942 --> 01:19:01,700 The question is, are you still one of them? 366 01:19:03,781 --> 01:19:06,659 How you answer will affect my next move. 367 01:19:08,202 --> 01:19:09,536 Your friend, Arian. 368 01:19:10,204 --> 01:19:13,624 He's being supported by another particular Six Seas. You know him. 369 01:19:14,333 --> 01:19:15,542 Chien Wu. 370 01:19:26,220 --> 01:19:29,306 They'll send people to kill Reina if I go there. 371 01:19:40,734 --> 01:19:42,690 Give me a hand. 372 01:19:43,612 --> 01:19:44,947 Protect the kid. 373 01:19:45,906 --> 01:19:48,409 Then you'll have my word. You'll finish your mission. 374 01:19:49,994 --> 01:19:51,662 It all has to end tonight. 375 01:21:19,875 --> 01:21:23,128 Shit, I keep missing shots. 376 01:21:23,212 --> 01:21:27,490 I'll make it this time. See? Was easy. 377 01:21:30,386 --> 01:21:34,515 -Score's way off. -Up for another round? 378 01:21:44,566 --> 01:21:45,901 Hey, you! 379 01:21:48,779 --> 01:21:50,489 So, you're the famous Ito? 380 01:21:51,532 --> 01:21:53,409 Some fucking balls, coming here by yourself. 381 01:21:55,160 --> 01:21:56,328 You have a death wish? 382 01:22:00,290 --> 01:22:02,251 If you know who I am... 383 01:22:08,882 --> 01:22:11,844 then you should know, you'll be dying by the hands of a Six Seas. 384 01:22:15,931 --> 01:22:16,974 If so... 385 01:22:19,685 --> 01:22:21,103 have at me! 386 01:23:54,363 --> 01:23:55,948 -Everything in place? -Yes, sir. 387 01:23:57,115 --> 01:23:58,825 You guys, come with me. 388 01:24:00,702 --> 01:24:02,955 -The rest of you, take the stairs. -Yes, sir. 389 01:24:11,421 --> 01:24:13,799 Hey, you. You girls aren't coming? 390 01:24:22,474 --> 01:24:24,685 Damn lesbian weirdos. 391 01:24:34,945 --> 01:24:35,946 Get your guns ready. 392 01:25:08,103 --> 01:25:10,314 Fuck! 393 01:26:12,751 --> 01:26:13,877 Come on! 394 01:29:47,900 --> 01:29:51,428 Who the hell are you? You protecting the little bitch? 395 01:29:54,514 --> 01:29:56,266 You're going to regret that. 396 01:29:59,936 --> 01:30:02,731 What? For calling her a bitch? 397 01:30:03,523 --> 01:30:06,693 No. For wearing white. 398 01:33:18,635 --> 01:33:20,303 Why didn't you try to help her? 399 01:33:21,137 --> 01:33:23,973 Can't help the dead. 400 01:33:26,590 --> 01:33:27,560 So, you know something about me. 401 01:33:28,520 --> 01:33:31,564 Alma, fifth member of the Lotus. 402 01:33:33,191 --> 01:33:35,568 Elena, you're number three. 403 01:33:37,700 --> 01:33:39,280 Fuck, I always hated those silly rankings. 404 01:33:40,281 --> 01:33:43,952 Well, I'd love to talk some more, but... 405 01:33:56,500 --> 01:33:57,423 let's kill each other instead. 406 01:37:18,410 --> 01:37:19,208 Ito. 407 01:37:20,293 --> 01:37:23,379 You know I've just saved your neck, right? 408 01:37:36,642 --> 01:37:39,228 Three years ago, we left through that door. 409 01:37:42,815 --> 01:37:44,484 Parted ways with the others. 410 01:37:47,445 --> 01:37:48,654 Ironic, isn't it? 411 01:37:49,864 --> 01:37:51,157 Now look at us. 412 01:37:51,866 --> 01:37:53,242 I am, Ito. 413 01:37:54,827 --> 01:37:57,380 A Six Seas, huh? 414 01:38:05,755 --> 01:38:07,924 I fucking crossed the oceans for you. 415 01:38:11,761 --> 01:38:13,846 We can only plan our lives, Arian. 416 01:38:15,765 --> 01:38:18,226 Where we end up, that's beyond our control. 417 01:38:18,559 --> 01:38:20,269 I never wanted you to tag along. 418 01:38:22,210 --> 01:38:25,316 You always had your own agenda, you treacherous fuck. 419 01:38:28,277 --> 01:38:31,155 I have my demons. 420 01:38:33,157 --> 01:38:34,909 And look at the price I have to pay! 421 01:38:37,995 --> 01:38:39,497 It all ends here. 422 01:38:42,792 --> 01:38:43,960 You fucking talk too much! 423 01:38:45,169 --> 01:38:47,797 Fatih, Bobby, they're all dead because of you! 424 01:38:47,880 --> 01:38:50,133 You fucking caused this, not me! 425 01:38:52,427 --> 01:38:53,928 I'm just getting started! 426 01:38:56,973 --> 01:39:00,852 Guess who's fucking replacing you as a Six Seas? 427 01:39:03,229 --> 01:39:04,564 You're so fucking blind. 428 01:39:06,274 --> 01:39:08,234 Chien Wu's been using you all along. 429 01:39:08,651 --> 01:39:10,903 The only thing that awaits as a Six Seas is death! 430 01:39:17,743 --> 01:39:18,995 Only death. 431 01:39:27,378 --> 01:39:28,504 Like I told you... 432 01:39:30,381 --> 01:39:31,924 I'm just getting started. 433 01:39:49,442 --> 01:39:50,443 Arian. 434 01:41:13,234 --> 01:41:14,652 That's all you've got, Ito? 435 01:44:03,700 --> 01:44:04,280 Bastard. 436 01:48:32,631 --> 01:48:33,882 Arian... 437 01:48:40,514 --> 01:48:43,851 What are you waiting for, you fuck? Finish it. 438 01:48:44,685 --> 01:48:47,229 Fucking kill me! Fucking kill me! 439 01:48:50,816 --> 01:48:51,650 Do it. 440 01:49:03,495 --> 01:49:06,400 Can't kill what's already dead. 441 01:49:09,430 --> 01:49:10,252 What did you just say? 442 01:49:13,338 --> 01:49:14,965 What the fuck did you just say? 443 01:49:31,148 --> 01:49:32,649 Where are you going? 444 01:49:52,503 --> 01:49:53,378 Ito. 445 01:49:56,173 --> 01:49:57,490 Ito! 446 01:50:00,385 --> 01:50:01,553 Just die. 447 01:50:15,692 --> 01:50:17,319 Ito, I... 448 01:50:58,680 --> 01:50:59,111 Ito... 31291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.