Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,567 --> 00:00:07,223
Earth.
2
00:00:08,510 --> 00:00:09,371
Fire.
3
00:00:10,256 --> 00:00:10,962
air.
4
00:00:11,959 --> 00:00:12,730
Water.
5
00:00:14,138 --> 00:00:18,015
Only the avatar can master
all four elements...
6
00:00:18,189 --> 00:00:20,020
And bring balance
to the world.
7
00:00:25,922 --> 00:00:28,360
- So much has changed
these past three years.
8
00:00:28,478 --> 00:00:30,561
Mako is a bodyguard
for the future earth king,
9
00:00:30,655 --> 00:00:32,762
prince wu, while
bolin works for kuvira,
10
00:00:32,844 --> 00:00:34,711
the earth kingdom's
interim leader who has
11
00:00:34,810 --> 00:00:37,068
brought stability to
a nation plagued by chaos.
12
00:00:37,268 --> 00:00:39,784
Meanwhile, after wandering the
world trying to heal herself,
13
00:00:39,875 --> 00:00:42,695
a spirit led korra to the swamp,
where she met toph beifong.
14
00:00:42,821 --> 00:00:44,392
Will this earthbending master
be the key
15
00:00:44,491 --> 00:00:46,250
to korra regaining
her avatar mojo?
16
00:00:52,832 --> 00:00:54,551
- So then the crowds
are gathered,
17
00:00:54,720 --> 00:00:56,581
all excited to see
my coronation,
18
00:00:56,753 --> 00:00:59,545
when all of a sudden, these
boulders come rolling through.
19
00:00:59,808 --> 00:01:02,993
And guess what pops out of 'em?
Earthbender dames!
20
00:01:03,236 --> 00:01:05,722
These gals start banging the
boulders like drums
21
00:01:05,804 --> 00:01:08,023
and sing the song of
my royal lineage.
22
00:01:08,168 --> 00:01:10,470
It's the most dynamite
six-hour show you've ever seen
23
00:01:10,561 --> 00:01:11,395
in your life.
24
00:01:12,025 --> 00:01:14,290
- Shouldn't you be getting ready
to... I don't know...
25
00:01:14,517 --> 00:01:15,650
Rule the whole nation?
26
00:01:15,937 --> 00:01:18,377
- Now, now, now.
Don't get yourself in a tizzy.
27
00:01:18,559 --> 00:01:20,199
I'll have ministers
for all that.
28
00:01:20,532 --> 00:01:23,405
No sir, mako.
When we get to ba sing se,
29
00:01:23,487 --> 00:01:26,015
it'll just be two kooky pals
livin' the life!
30
00:01:27,121 --> 00:01:28,290
- Yay...
31
00:01:29,826 --> 00:01:31,384
- Getting excited for
your big day?
32
00:01:31,602 --> 00:01:33,750
- Does a platypus bear
poop in... Hey!
33
00:01:33,893 --> 00:01:35,500
You can't put bleachers there!
34
00:01:35,608 --> 00:01:37,967
There won't be enough room for
the dance of the badgermoles!
35
00:01:38,162 --> 00:01:39,993
Look, it's gonna go like this.
36
00:01:42,078 --> 00:01:44,399
- You sure that's the guy you
want running the earth kingdom?
37
00:01:44,770 --> 00:01:46,485
- Trust me.
We'll be sending a delegation
38
00:01:46,585 --> 00:01:49,328
of experienced advisors to
handle day-to-day governing.
39
00:01:49,608 --> 00:01:51,987
- I see the prince is becoming
accustomed to
40
00:01:52,068 --> 00:01:53,464
the burdens of leadership.
41
00:01:53,946 --> 00:01:56,332
- You know royals.
They love a ceremony.
42
00:01:56,912 --> 00:01:59,058
Have you received any word
on the avatar's location?
43
00:01:59,303 --> 00:02:01,528
- Not yet, but I have
airbenders all over the world
44
00:02:01,585 --> 00:02:02,511
on the lookout for her.
45
00:02:03,027 --> 00:02:04,323
I hope they find her soon.
46
00:02:04,857 --> 00:02:06,674
I'm concerned about
reports I've heard
47
00:02:06,755 --> 00:02:08,813
regarding kuvira's
growing military.
48
00:02:09,453 --> 00:02:11,265
They say she's throwing
some of her dissenters
49
00:02:11,347 --> 00:02:12,362
into prison camps.
50
00:02:12,724 --> 00:02:14,301
- Well, she'll be stepping down
tomorrow.
51
00:02:14,582 --> 00:02:17,020
We can worry about correcting
any of her mistakes after that.
52
00:02:17,271 --> 00:02:18,268
- And you're not worried
about her
53
00:02:18,368 --> 00:02:20,103
handing power over to prince wu?
54
00:02:20,571 --> 00:02:22,583
- When kuvira started
cleaning up the earth kingdom,
55
00:02:22,673 --> 00:02:24,408
she knew her position
wasn't permanent.
56
00:02:24,790 --> 00:02:26,648
She gave me her word that
she'd step down.
57
00:02:28,005 --> 00:02:31,105
- Still, I'd feel a lot better
if korra were here.
58
00:02:36,043 --> 00:02:38,671
- You've gotta help me get back
into avatar fighting shape.
59
00:02:39,258 --> 00:02:40,290
I'm getting my butt kicked
60
00:02:40,394 --> 00:02:42,397
by losers all over
the earth kingdom.
61
00:02:43,071 --> 00:02:44,050
The world needs me.
62
00:02:44,398 --> 00:02:45,884
- Get over yourself.
63
00:02:45,975 --> 00:02:48,068
The world doesn't
need you one bit.
64
00:02:48,858 --> 00:02:50,916
- But while I've been
the avatar, I've stopped
65
00:02:51,006 --> 00:02:54,368
some really bad people from
doing some really bad things.
66
00:02:54,541 --> 00:02:58,631
- Listen, when I was chief of
police of republic city,
67
00:02:58,803 --> 00:03:01,513
I worked my butt off
busting criminals.
68
00:03:01,953 --> 00:03:04,210
But did that
make crime disappear?
69
00:03:04,491 --> 00:03:05,188
Nope.
70
00:03:05,885 --> 00:03:08,242
If there's one thing
I learned on the beat,
71
00:03:08,677 --> 00:03:12,593
it's that the names change,
but the street stays the same.
72
00:03:13,309 --> 00:03:15,248
- So, basically,
you're saying that
73
00:03:15,330 --> 00:03:18,228
everything I've ever
accomplished has been pointless.
74
00:03:18,697 --> 00:03:20,329
And I thought
beifong was grumpy.
75
00:03:20,501 --> 00:03:22,930
- I'm the original beifong.
76
00:03:23,069 --> 00:03:25,525
- So, you're not gonna train me?
77
00:03:25,771 --> 00:03:29,247
- Well, I was planning on
soaking my feet in mud
78
00:03:29,383 --> 00:03:30,407
for a few weeks.
79
00:03:31,422 --> 00:03:32,601
But I can't stand you
80
00:03:32,682 --> 00:03:35,691
being so pathetic and getting
your butt kicked all the time.
81
00:03:36,260 --> 00:03:39,169
All right.
I guess I can help.
82
00:03:39,343 --> 00:03:41,409
- Thank you!
- Nah-ah-ah-ah.
83
00:03:41,608 --> 00:03:44,173
You want to hug something,
go hug a tree.
84
00:03:44,796 --> 00:03:46,944
We're here to work.
85
00:03:50,352 --> 00:03:53,361
- Hello, republic city!
86
00:03:53,443 --> 00:03:55,645
Bolin is back!
87
00:03:57,237 --> 00:03:59,231
And eska's also here.
88
00:04:00,561 --> 00:04:03,153
- I see you have replaced me
with a new girlfriend.
89
00:04:03,753 --> 00:04:06,019
Well done.
She seems very threatening.
90
00:04:06,282 --> 00:04:07,605
- Oh, no, no.
That's kuvira.
91
00:04:07,640 --> 00:04:09,065
She's kind of my boss.
92
00:04:09,346 --> 00:04:11,448
- Boss. Girlfriend.
Same thing.
93
00:04:11,757 --> 00:04:13,750
- I'm afraid there's been
a mistake, your eminence.
94
00:04:13,969 --> 00:04:16,452
We have you and your brother
booked in the same room,
95
00:04:16,688 --> 00:04:17,703
with only one bed.
96
00:04:18,424 --> 00:04:21,103
- It's no mistake.
Desna sleeps in the tub.
97
00:04:25,930 --> 00:04:27,208
- Never thought I'd be
allowed back in
98
00:04:27,298 --> 00:04:28,939
the republic city four elements.
99
00:04:29,068 --> 00:04:30,246
Raiko must have turned purple
100
00:04:30,328 --> 00:04:33,335
when kuvira made him pardon me
of my alleged crimes.
101
00:04:33,598 --> 00:04:36,006
- You're an upstanding citizen
again, sir.
102
00:04:36,098 --> 00:04:38,503
- Upstanding is right!
And don't forget to
103
00:04:38,584 --> 00:04:40,844
fill the extra bag with
as many of those little soaps
104
00:04:40,931 --> 00:04:43,487
as you can grab.
Love the lavender scent.
105
00:04:46,324 --> 00:04:47,275
- Bolin!
106
00:04:50,725 --> 00:04:51,722
Look at you!
107
00:04:52,124 --> 00:04:55,013
My little brother got all...
Important.
108
00:04:55,212 --> 00:04:56,173
- I know, right?
109
00:04:56,395 --> 00:04:58,019
I see myself in the mirror
sometimes,
110
00:04:58,101 --> 00:04:59,588
and I think I'm
in trouble before I realize,
111
00:04:59,696 --> 00:05:00,494
it's only me.
112
00:05:00,757 --> 00:05:03,077
- So... What's it like
working for kuvira?
113
00:05:03,691 --> 00:05:05,350
From what I've heard,
she's pretty harsh.
114
00:05:05,513 --> 00:05:07,496
- No!
I mean, she can be tough, sure,
115
00:05:07,587 --> 00:05:09,208
but we're turning around
the earth kingdom
116
00:05:09,289 --> 00:05:10,431
like you wouldn't believe.
117
00:05:10,848 --> 00:05:13,467
You remember how bad grandma's
neighborhood in ba sing se was?
118
00:05:13,673 --> 00:05:15,018
All that's completely changed.
119
00:05:15,102 --> 00:05:16,934
I mean, we are really...
Helping people.
120
00:05:17,233 --> 00:05:19,631
But what have you been up to?
Fighting crime? Busting triads?
121
00:05:19,839 --> 00:05:22,005
Chasing the ladies,
mako style?
122
00:05:22,287 --> 00:05:24,664
- Well, I've been
working for wu.
123
00:05:29,564 --> 00:05:32,228
And, uh... Yeah.
124
00:05:33,970 --> 00:05:35,365
- So have you seen korra yet?
125
00:05:35,664 --> 00:05:38,120
- No. She was supposed to
come in with tonraq,
126
00:05:38,238 --> 00:05:40,332
but he says she left
the south pole months ago.
127
00:05:40,633 --> 00:05:42,065
No one knows where she is.
128
00:05:44,661 --> 00:05:45,241
- Mother.
129
00:05:46,391 --> 00:05:47,723
- Hello, baatar junior.
130
00:05:48,065 --> 00:05:50,086
- It's just "baatar" now.
131
00:05:50,684 --> 00:05:52,983
So, now that you've seen
all the good we've done
132
00:05:53,059 --> 00:05:55,686
since we left zaofu,
you must be sorry that
133
00:05:55,738 --> 00:05:56,825
you didn't come and help us.
134
00:05:57,079 --> 00:05:59,803
- I don't if I'd call marching
all over the earth kingdom,
135
00:06:00,084 --> 00:06:03,356
forcing people to bow to kuvira,
"doing good."
136
00:06:03,828 --> 00:06:05,695
- You're going to have to
get over your grudge with her.
137
00:06:06,275 --> 00:06:07,797
I'm sure you've heard
that we're engaged.
138
00:06:08,111 --> 00:06:10,622
She's going to be an official
member of our family.
139
00:06:10,921 --> 00:06:13,773
- I'm just glad that she'll be
stepping down after tomorrow.
140
00:06:14,266 --> 00:06:16,269
- You prefer to be ruled by
that royal idiot?
141
00:06:18,752 --> 00:06:20,737
- I hope I'm not
out of order saying this...
142
00:06:21,036 --> 00:06:24,109
You're pretty easy on the eyes
for a military type.
143
00:06:25,107 --> 00:06:27,484
I'll put in a good word for you
with the hotel staff,
144
00:06:27,563 --> 00:06:28,983
maybe get you a little upgrade.
145
00:06:29,074 --> 00:06:31,131
I've been living here for years.
They love me.
146
00:06:31,550 --> 00:06:32,846
- I won't be needing your help.
147
00:06:33,079 --> 00:06:34,720
We've reserved
the presidential suite.
148
00:06:34,955 --> 00:06:37,434
- Well, I think someone is
pulling your chain, gumdrop.
149
00:06:37,524 --> 00:06:39,396
See, I'm in
the presidential suite.
150
00:06:39,748 --> 00:06:42,041
- Not anymore.
I had you moved out.
151
00:06:42,555 --> 00:06:44,993
- Wait, what?
Cam, where's all my stuff?
152
00:06:45,319 --> 00:06:47,984
- We moved you into
a very nice junior suite
153
00:06:48,172 --> 00:06:49,150
on the seventh floor.
154
00:06:49,241 --> 00:06:50,510
- Junior suite?
155
00:06:51,541 --> 00:06:53,063
- Something you should know
about me...
156
00:06:53,929 --> 00:06:55,733
I always get what I want.
157
00:06:58,320 --> 00:06:59,670
+
158
00:07:02,998 --> 00:07:05,490
- Your royal cabinet is here,
your majesty!
159
00:07:05,862 --> 00:07:06,569
- Where have you been?
160
00:07:06,696 --> 00:07:08,264
My coronation is in ten minutes.
161
00:07:08,776 --> 00:07:09,891
Where's everyone else?
162
00:07:10,054 --> 00:07:12,175
Where are the seven sacred
chests of exquisite finery?
163
00:07:12,293 --> 00:07:14,350
Where are my grandfather's
taffeta pantaloons?
164
00:07:14,704 --> 00:07:17,416
- Sadly, most of
your servants were scattered
165
00:07:17,459 --> 00:07:20,431
and the royal things were looted
after the queen was...
166
00:07:20,954 --> 00:07:22,402
Removed from office.
167
00:07:22,647 --> 00:07:26,236
So your coronation may not have
some of the usual items...
168
00:07:26,757 --> 00:07:28,398
Like... The crown.
169
00:07:28,655 --> 00:07:29,634
- There's no crown?
170
00:07:29,860 --> 00:07:31,909
How can you have
a coronation without a crown?
171
00:07:32,009 --> 00:07:33,976
How will people know when
i'm officially the king?
172
00:07:34,257 --> 00:07:37,094
- We still have one of the
royal jewels we can pin on you.
173
00:07:38,406 --> 00:07:39,456
- An earring?
174
00:07:39,596 --> 00:07:42,179
- Think of it more
as a royal brooch.
175
00:07:44,105 --> 00:07:46,843
- Are you telling me that there
are no dancing badgermoles?
176
00:07:47,146 --> 00:07:48,498
No acrobat bell-ringers?
177
00:07:48,581 --> 00:07:50,294
No horn-blowing announcer-y guy?
178
00:07:50,828 --> 00:07:54,093
- It will be a very simple,
intimate, elegant ceremony.
179
00:07:54,220 --> 00:07:56,239
A wonderful day
for your kingdom.
180
00:07:56,570 --> 00:07:58,123
Just try on the brooch,
your grace.
181
00:07:58,204 --> 00:07:59,944
You'll see it will look beau...
- Don't...
182
00:08:00,370 --> 00:08:01,095
Touch me.
183
00:08:03,242 --> 00:08:04,738
- Okay.
Bring it.
184
00:08:23,402 --> 00:08:24,753
- Tell me what you did wrong.
185
00:08:25,034 --> 00:08:27,212
- Well... I was thinking that
you were gonna...
186
00:08:27,311 --> 00:08:28,127
- Exactly.
187
00:08:28,335 --> 00:08:29,949
You were thinking.
188
00:08:30,472 --> 00:08:31,116
Go again.
189
00:08:52,060 --> 00:08:53,021
- Pathetic.
190
00:08:53,635 --> 00:08:57,786
Of all the avatars I've worked
with, you're by far the worst.
191
00:08:58,137 --> 00:09:00,566
I know that's only
one other avatar, but still.
192
00:09:01,110 --> 00:09:02,542
- Ah! Hey!
193
00:09:02,907 --> 00:09:04,811
It seems like you're enjoying
having someone around
194
00:09:04,892 --> 00:09:06,179
to beat up an awful lot.
195
00:09:06,415 --> 00:09:10,138
- Yeah, the swampbenders out
here really can't take a punch.
196
00:09:10,446 --> 00:09:13,395
- So... What made you
want to drop out
197
00:09:13,482 --> 00:09:15,342
and disconnect from
the rest of the world?
198
00:09:15,569 --> 00:09:19,022
- I'm more connected to the
world than you've ever been.
199
00:09:19,611 --> 00:09:23,463
The roots and vines...
They run all over the world.
200
00:09:24,001 --> 00:09:27,834
I can see su and lin,
zaofu and republic city...
201
00:09:28,378 --> 00:09:30,967
I see everything.
202
00:09:36,745 --> 00:09:38,549
- You're blind compared to me.
203
00:09:43,822 --> 00:09:46,560
- Now rise, wu
of the hou-ting dynasty,
204
00:09:46,650 --> 00:09:48,254
king of all the earth lands,
205
00:09:48,336 --> 00:09:51,232
and glorious defender
of ba sing se.
206
00:09:51,522 --> 00:09:53,380
Long may you reign.
207
00:09:53,588 --> 00:09:55,614
- Go wu. Woo.
208
00:09:57,277 --> 00:10:01,193
- Thank you for that incredibly
brief but very moving ceremony.
209
00:10:01,601 --> 00:10:04,725
I am touched by the love
of my devoted countrymen
210
00:10:04,807 --> 00:10:05,913
who have worked so hard
211
00:10:06,003 --> 00:10:08,315
to restore their beloved leader
to the throne.
212
00:10:08,572 --> 00:10:10,593
One of them deserves
special attention.
213
00:10:10,693 --> 00:10:12,315
Kuvira?
Rise.
214
00:10:15,634 --> 00:10:18,480
For your service to the realm,
I would like to present you
215
00:10:18,562 --> 00:10:20,936
with the kyoshi
medal of freedom,
216
00:10:21,299 --> 00:10:23,166
our nation's highest honor,
217
00:10:23,339 --> 00:10:27,211
which was somehow not stolen,
unlike the royal pinkie rings.
218
00:10:27,474 --> 00:10:27,945
Hmph.
219
00:10:29,359 --> 00:10:29,940
- Thank you.
220
00:10:30,322 --> 00:10:32,942
And if you don't mind,
i'd like to say a few words.
221
00:10:33,429 --> 00:10:36,438
- Why not?
We've got six hours to fill.
222
00:10:38,773 --> 00:10:41,869
- Growing up in zaofu
with suyin beifong,
223
00:10:42,181 --> 00:10:45,740
I learned that the idea of
a royal family passing a title
224
00:10:45,819 --> 00:10:48,702
from one generation
to the next was archaic,
225
00:10:49,075 --> 00:10:51,196
and that technology and
innovation should be
226
00:10:51,295 --> 00:10:52,880
what drives a nation forward.
227
00:10:53,217 --> 00:10:56,481
It was the pathetic rule of
kings and queens that caused
228
00:10:56,563 --> 00:11:00,064
the earth kingdom to descend
into such incredible disarray.
229
00:11:00,545 --> 00:11:03,853
It's taken me three years
to get it back on track,
230
00:11:04,127 --> 00:11:05,958
and there's no way
I will allow it
231
00:11:06,039 --> 00:11:08,197
to slip back into the dark ages.
232
00:11:08,998 --> 00:11:11,353
I'd like to make
an announcement to the world.
233
00:11:11,891 --> 00:11:14,135
The earth kingdom is no more.
234
00:11:14,366 --> 00:11:18,317
And from here on out,
this man has no authority.
235
00:11:18,771 --> 00:11:19,487
- Wait, what?
236
00:11:19,642 --> 00:11:21,329
But I just got the royal brooch.
237
00:11:22,290 --> 00:11:25,190
- I have created
a new earth empire,
238
00:11:25,380 --> 00:11:28,716
and I will continue to lead it
into the future myself,
239
00:11:28,948 --> 00:11:32,587
bringing about a new era
of prosperity for my people.
240
00:11:33,332 --> 00:11:35,009
- We love you, kuvira!
241
00:11:35,778 --> 00:11:37,745
- All hail the great uniter!
242
00:11:40,925 --> 00:11:43,884
- And let me assure my fellow
leaders of one thing...
243
00:11:45,875 --> 00:11:50,352
Anyone who crosses our borders
or stands in our way
244
00:11:50,551 --> 00:11:52,241
will be crushed.
245
00:11:56,316 --> 00:11:57,839
- Thank you, kuvira!
246
00:11:58,121 --> 00:12:00,314
All hail the great uniter!
247
00:12:00,557 --> 00:12:02,360
- Worst coronation ever.
248
00:12:05,429 --> 00:12:08,301
- Were you surprised?
Because I was really surprised.
249
00:12:08,537 --> 00:12:10,377
Won't this turn all
the world leaders against us?
250
00:12:10,491 --> 00:12:12,276
- Relax, kid, what can they do?
251
00:12:12,529 --> 00:12:14,133
Kuvira controls
the whole nation now,
252
00:12:14,223 --> 00:12:17,105
and republic city is begging for
the metal that we're mining.
253
00:12:17,309 --> 00:12:19,475
This train has left the station,
254
00:12:19,620 --> 00:12:21,188
and we own the track!
255
00:12:26,168 --> 00:12:29,014
Now that's a nice-looking hunk
of spirit vine.
256
00:12:29,112 --> 00:12:30,132
Let's take it back to the lab
257
00:12:30,213 --> 00:12:31,813
and get it stabilized
immediately.
258
00:12:37,408 --> 00:12:38,695
- You look worried, bolin.
259
00:12:39,966 --> 00:12:42,450
- Yeah, well...
I just have some misgivings
260
00:12:42,532 --> 00:12:45,302
about how you kind of ambushed
tenzin and the other leaders.
261
00:12:45,783 --> 00:12:47,378
- You believe in
the work that we've done
262
00:12:47,463 --> 00:12:49,619
for the people of
the earth empire, right, bolin?
263
00:12:50,118 --> 00:12:51,042
- I do, but...
264
00:12:51,341 --> 00:12:52,357
- Then stick with me.
265
00:12:52,602 --> 00:12:55,004
I'm going to need your help now
more than ever.
266
00:12:55,505 --> 00:12:57,805
Raiko and the other leaders
want to bully us into
267
00:12:57,905 --> 00:13:00,433
accepting some idiot king
who will serve them
268
00:13:00,533 --> 00:13:01,657
but neglect the people.
269
00:13:02,101 --> 00:13:03,945
We have to stand strong
against them.
270
00:13:04,187 --> 00:13:07,151
- I'm just not sure about
this whole empire thing.
271
00:13:07,241 --> 00:13:08,837
It seems pretty aggressive.
272
00:13:09,466 --> 00:13:11,260
And what was that part
about the crushing?
273
00:13:11,761 --> 00:13:14,081
- That was just some tough
rhetoric to let people know
274
00:13:14,172 --> 00:13:15,115
that we mean business.
275
00:13:15,491 --> 00:13:18,610
Believe me, conflict is
the last thing I want.
276
00:13:19,121 --> 00:13:21,323
Will you help me
make history, bolin?
277
00:13:24,590 --> 00:13:26,584
- Hmm. I'll stand by you.
278
00:13:27,627 --> 00:13:28,397
- Thank you.
279
00:13:28,814 --> 00:13:30,010
- We need to talk.
280
00:13:32,932 --> 00:13:34,563
- Can you give us
the room, please?
281
00:13:39,294 --> 00:13:40,699
- I met with the world leaders,
282
00:13:40,882 --> 00:13:42,812
and I've come
as their representative.
283
00:13:43,202 --> 00:13:45,823
- So now you're taking
an interest in world affairs?
284
00:13:46,324 --> 00:13:47,865
A little late, isn't it?
285
00:13:48,108 --> 00:13:50,455
When the queen fell
and everyone was asking you
286
00:13:50,546 --> 00:13:52,975
to help keep the earth kingdom
from falling apart,
287
00:13:53,428 --> 00:13:55,468
all you wanted to do
was hide in zaofu
288
00:13:55,558 --> 00:13:57,616
and let others deal
with the consequences.
289
00:13:57,924 --> 00:14:00,526
- That's hardly fair.
I didn't want to seize power
290
00:14:00,607 --> 00:14:02,837
for myself, which is
what you've done.
291
00:14:03,412 --> 00:14:05,832
I'm telling you,
for the good of everyone,
292
00:14:06,173 --> 00:14:07,333
you have to step down.
293
00:14:07,714 --> 00:14:09,173
- I stepped up.
294
00:14:09,669 --> 00:14:11,645
I provide stability
and equality.
295
00:14:12,388 --> 00:14:16,050
Tell your world leaders to stay
out of earth empire business.
296
00:14:16,475 --> 00:14:18,977
We won't accept
their hand-picked dictator.
297
00:14:19,646 --> 00:14:21,305
- What makes you so different?
298
00:14:21,640 --> 00:14:23,082
You're just another tyrant.
299
00:14:23,435 --> 00:14:25,529
And don't pretend the people
put you where you are.
300
00:14:25,828 --> 00:14:27,272
I know what happens to cities
who don't want
301
00:14:27,311 --> 00:14:28,731
to hand over control to you.
302
00:14:29,462 --> 00:14:31,855
- Then you know what's coming
for zaofu.
303
00:14:33,900 --> 00:14:35,250
+
304
00:14:37,015 --> 00:14:39,444
- First I lose my suite,
then I lose my throne.
305
00:14:39,671 --> 00:14:41,257
My royal brooch is a lie!
306
00:14:42,607 --> 00:14:44,193
I know you must be crushed,
307
00:14:44,298 --> 00:14:46,646
not getting to come back
to ba sing se with me.
308
00:14:46,981 --> 00:14:49,745
- Don't worry about me.
I'll find a way to make it.
309
00:14:50,100 --> 00:14:52,738
- Good ol' mako,
my big tough guy.
310
00:14:54,019 --> 00:14:57,001
ugh.
Okay, I just have to go on,
311
00:14:57,164 --> 00:14:59,475
move forward,
take decisive action.
312
00:14:59,908 --> 00:15:01,313
Let's go shopping!
313
00:15:07,698 --> 00:15:08,912
Ugh. Get rid of him.
314
00:15:09,293 --> 00:15:10,127
He's with her.
315
00:15:10,453 --> 00:15:11,341
- He's my brother.
316
00:15:13,214 --> 00:15:14,846
- Interesting ceremony, huh?
317
00:15:15,154 --> 00:15:17,039
- You aren't going to keep
working for kuvira
318
00:15:17,184 --> 00:15:18,625
now that she's going
against the wishes
319
00:15:18,716 --> 00:15:19,976
of the entire world, are you?
320
00:15:20,230 --> 00:15:22,550
- You don't understand.
Kuvira is helping out
321
00:15:22,631 --> 00:15:24,299
all the poor people
in the earth empire,
322
00:15:24,571 --> 00:15:27,063
people like our family.
This is for the best.
323
00:15:27,338 --> 00:15:28,217
- I don't know, bro.
324
00:15:28,693 --> 00:15:30,909
- Okay, why don't you come with
me, and you'll see for yourself?
325
00:15:30,990 --> 00:15:33,392
We've done a lot of good,
and varrick is working on
326
00:15:33,474 --> 00:15:35,326
some new innovations.
We're making history.
327
00:15:35,625 --> 00:15:37,701
- By crushing anyone
who gets in your way?
328
00:15:38,099 --> 00:15:40,048
- That was just
some tough rhetoric
329
00:15:40,130 --> 00:15:42,178
to let the people know
that we mean business.
330
00:15:42,524 --> 00:15:45,070
I mean, kuvira is basically
just like korra...
331
00:15:45,604 --> 00:15:46,973
She might seem hard
to deal with,
332
00:15:47,229 --> 00:15:48,788
but it's just because
she's so passionate
333
00:15:48,996 --> 00:15:50,465
and believes in
what she's doing.
334
00:15:50,764 --> 00:15:52,633
- It seems like
she's just a dictator
335
00:15:52,685 --> 00:15:54,516
who's taking the earth kingdom
by force.
336
00:15:54,815 --> 00:15:56,598
- Oh, okay, so you think
your new best friend in there
337
00:15:56,649 --> 00:15:58,314
would be a better leader
than kuvira?
338
00:15:58,750 --> 00:16:00,590
- Well, no, but still...
- Still what?
339
00:16:00,817 --> 00:16:02,729
Come on, mako, I'm making
a difference out there.
340
00:16:02,779 --> 00:16:03,664
What are you doin', huh?
341
00:16:04,050 --> 00:16:05,446
You're just
some glorified butler
342
00:16:05,528 --> 00:16:07,014
for some snotty, rich bozo.
343
00:16:07,866 --> 00:16:09,524
- I'm sorry.
I don't want to work for
344
00:16:09,642 --> 00:16:12,243
your glorious emperor in
her military dictatorship.
345
00:16:12,615 --> 00:16:13,168
- Fine!
346
00:16:13,376 --> 00:16:15,080
I'm gonna go back
to my awesome train,
347
00:16:15,240 --> 00:16:17,207
where we bring freedom
wherever we go.
348
00:16:17,546 --> 00:16:21,107
Enjoy licking the king's boots
in your junior suite!
349
00:16:28,473 --> 00:16:30,458
- Sorry, sport.
I heard it all.
350
00:16:30,730 --> 00:16:31,827
- Can't believe him!
351
00:16:31,988 --> 00:16:34,372
- I know!
Insulting another man's suite?
352
00:16:34,671 --> 00:16:35,749
It's beneath low.
353
00:16:36,012 --> 00:16:37,598
But I think I know
what would cheer you up...
354
00:16:38,096 --> 00:16:40,457
A visit to little ba sing se
fashion mall!
355
00:16:40,656 --> 00:16:41,617
I'll buy you a smoothie.
356
00:16:42,042 --> 00:16:43,682
- Yeah. Okay.
357
00:16:45,305 --> 00:16:46,637
- That was terrible.
358
00:16:46,855 --> 00:16:48,223
- Ha! Maybe for you.
359
00:16:48,390 --> 00:16:49,985
I had a great time!
360
00:16:50,507 --> 00:16:53,969
I never realized how much
I missed tormenting the avatar.
361
00:16:54,585 --> 00:16:56,478
I wish you were putting up
more of a fight.
362
00:16:56,618 --> 00:16:57,831
But it was still fun.
363
00:16:58,039 --> 00:17:01,539
- You were tossing me around
like a rag doll all day long.
364
00:17:01,675 --> 00:17:04,822
- I know!
And I'm an old lady.
365
00:17:05,157 --> 00:17:07,344
Imagine me in my prime.
366
00:17:07,436 --> 00:17:11,134
Ha-ha!
I would have destroyed you!
367
00:17:11,892 --> 00:17:14,266
- I just don't understand
why I can't get back
368
00:17:14,348 --> 00:17:16,287
to my former self.
It's like...
369
00:17:16,484 --> 00:17:18,514
I'm a step slower.
I'm tentative.
370
00:17:18,596 --> 00:17:19,339
I'm out of sync.
371
00:17:19,571 --> 00:17:21,404
I just can't get back
in the groove.
372
00:17:21,616 --> 00:17:23,873
- Probably carrying around
that metal doesn't help.
373
00:17:24,127 --> 00:17:24,941
- What metal?
374
00:17:25,147 --> 00:17:28,156
- The little bits of metal
poison stuck in your body.
375
00:17:28,808 --> 00:17:31,074
Are you trying to tell me
you can't feel metal
376
00:17:31,144 --> 00:17:32,086
in your own body?
377
00:17:32,757 --> 00:17:35,086
You really are
the worst avatar ever.
378
00:17:35,559 --> 00:17:37,187
- I thought su got it all out.
379
00:17:37,410 --> 00:17:39,948
- No, my girls never really
picked up metalbending
380
00:17:40,038 --> 00:17:41,470
all that well,
if you ask me.
381
00:17:42,064 --> 00:17:44,194
- That's been my problem
this entire time!
382
00:17:44,589 --> 00:17:45,414
I gotta get it out.
383
00:17:45,564 --> 00:17:46,909
You can get it out
for me, right?
384
00:17:47,199 --> 00:17:49,038
- Who do you think
you're talking to?
385
00:17:52,727 --> 00:17:54,885
- Once we're done with these,
we can go into the middle ring
386
00:17:54,966 --> 00:17:56,456
and I'll let you
pick out some new suits.
387
00:17:56,673 --> 00:17:58,858
Then we'll hit the boutiques
in the upper ring for me.
388
00:18:04,701 --> 00:18:06,359
Where did you get those shirts?
389
00:18:06,876 --> 00:18:08,988
- Aces, right?
Kuvira is my hero.
390
00:18:09,160 --> 00:18:10,302
- They're selling them
over there.
391
00:18:15,440 --> 00:18:16,981
- You can't sell that junk
in here!
392
00:18:17,115 --> 00:18:18,746
This is the little ba sing se
fashion mall,
393
00:18:18,789 --> 00:18:19,991
and I'm the little king here!
394
00:18:20,124 --> 00:18:21,411
Respect the brooch!
395
00:18:22,651 --> 00:18:23,956
- Stop it, little king!
396
00:18:25,405 --> 00:18:27,498
- I am the glorious defender!
397
00:18:29,495 --> 00:18:31,707
- I'm covered in juice!
Get him!
398
00:18:31,849 --> 00:18:33,037
- We need to get you
out of here.
399
00:18:33,290 --> 00:18:34,025
- Ooh!
400
00:18:55,772 --> 00:18:56,932
It's destiny!
401
00:18:57,077 --> 00:18:58,590
Look where we are, mako...
402
00:18:59,457 --> 00:19:00,816
The royal palace.
403
00:19:05,977 --> 00:19:06,956
The throne!
404
00:19:08,391 --> 00:19:09,588
Out of my way!
405
00:19:11,517 --> 00:19:13,602
- Hey!
It's my birthday!
406
00:19:13,879 --> 00:19:15,284
- It's my coronation day!
407
00:19:15,454 --> 00:19:16,881
You'll have another birthday
next year,
408
00:19:16,962 --> 00:19:19,164
but I'll never have
this day back again!
409
00:19:19,468 --> 00:19:20,900
Never!
410
00:19:21,252 --> 00:19:22,467
- Okay, you're losing it.
411
00:19:23,236 --> 00:19:26,653
- This is the worst day
of my life!
412
00:19:28,475 --> 00:19:28,974
- Why?
413
00:19:29,437 --> 00:19:30,996
Do you really want
to be the king?
414
00:19:31,258 --> 00:19:33,827
I mean, kuvira might be
a power-crazed dictator,
415
00:19:33,918 --> 00:19:35,894
but at least she spent
the last few years working hard
416
00:19:35,984 --> 00:19:37,444
to make the earth kingdom
somewhat better.
417
00:19:37,709 --> 00:19:39,372
If you were
an earth kingdom citizen,
418
00:19:39,699 --> 00:19:42,130
do you think you're the kind of
person you want as your king?
419
00:19:42,280 --> 00:19:43,745
What have you ever done
for your people?
420
00:19:46,468 --> 00:19:48,825
I'm sorry.
That was out of line.
421
00:19:49,142 --> 00:19:50,338
- No.
You're right.
422
00:19:50,861 --> 00:19:52,701
No one ever talked to me
like that before.
423
00:19:53,376 --> 00:19:55,651
I guess I'm just a joke
who got what he deserved.
424
00:19:58,976 --> 00:20:01,251
- Let's get you out of here
and back to some place safe.
425
00:20:01,556 --> 00:20:03,241
- Carry me?
- No.
426
00:20:04,117 --> 00:20:06,809
- Okay. If you want me to
bend out this metal,
427
00:20:06,918 --> 00:20:08,404
you need to relax.
428
00:20:08,695 --> 00:20:10,109
- I am relaxed.
429
00:20:10,272 --> 00:20:11,750
- Ha! Seriously?
430
00:20:11,945 --> 00:20:14,284
Your body is like
a twisted tree trunk.
431
00:20:14,512 --> 00:20:16,062
- Just do it!
I'm ready!
432
00:20:30,299 --> 00:20:32,366
- It wouldn't hurt
if you would just relax!
433
00:20:32,456 --> 00:20:33,789
Stop fighting me!
434
00:20:34,015 --> 00:20:35,430
- I'm not fighting!
435
00:20:49,147 --> 00:20:51,283
ya!
- All right, that's it.
436
00:20:51,455 --> 00:20:53,231
You're going to have to
do this yourself.
437
00:20:53,418 --> 00:20:55,932
Clearly, you want to
keep the metal in there.
438
00:20:56,237 --> 00:20:57,198
- What do you mean?
439
00:20:57,440 --> 00:20:59,579
Why would I want
poison inside me?
440
00:21:00,058 --> 00:21:02,717
- I don't know.
Maybe so you have an excuse
441
00:21:02,808 --> 00:21:04,711
not to go back to
being the avatar.
442
00:21:05,114 --> 00:21:07,166
If you don't get better,
you can't do your job,
443
00:21:07,257 --> 00:21:09,514
so you don't have to worry
about getting hurt again.
444
00:21:10,383 --> 00:21:12,541
- What?
That's ridiculous.
445
00:21:12,804 --> 00:21:15,159
- Whatever.
When you want it out,
446
00:21:15,250 --> 00:21:16,527
you can bend it out.
447
00:21:16,608 --> 00:21:19,420
I can't deal with
all your issues for you.
448
00:21:19,877 --> 00:21:22,814
- Wait!
What am I supposed to do now?
449
00:21:23,083 --> 00:21:24,126
- How should I know?
450
00:21:24,225 --> 00:21:26,165
Ask the spirit
that brought you here.
451
00:21:26,735 --> 00:21:29,826
The good news is, if you're
looking for a place to hang
452
00:21:29,907 --> 00:21:31,358
where no one will bother you,
453
00:21:31,550 --> 00:21:34,469
you picked the best swamp
in the world!
454
00:21:37,161 --> 00:21:40,108
- This is a mission
of the utmost importance.
455
00:21:40,465 --> 00:21:42,355
Conflict is coming
to the earth kingdom,
456
00:21:42,436 --> 00:21:44,412
and we need to find the avatar.
457
00:21:45,365 --> 00:21:47,975
Can I count on you three
to bring korra home?
458
00:21:49,405 --> 00:21:50,991
- You can count on one of us.
459
00:21:51,378 --> 00:21:53,617
I don't know about
these two ladies.
460
00:22:08,546 --> 00:22:11,102
- From now on,
developing this technology is
461
00:22:11,184 --> 00:22:12,498
your number one priority.
462
00:22:13,164 --> 00:22:15,984
- This is going to
change everything.
35189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.