All language subtitles for The.Good.Place.S03E06.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,952 --> 00:00:05,052 Okay. Okay. Okay. 2 00:00:05,086 --> 00:00:06,553 Let's do sophomore year high school. 3 00:00:06,601 --> 00:00:08,823 - Nathan Burlingame. - Didn't like you. 4 00:00:08,825 --> 00:00:10,958 Huh. Kylie Mansard. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,772 Thought you were cool but intimidating. 6 00:00:12,803 --> 00:00:15,771 No way. I thought she was intimidating. 7 00:00:15,773 --> 00:00:17,940 That's why I shoved her into that creek. 8 00:00:17,942 --> 00:00:20,409 Well, after my chili episode, 9 00:00:20,411 --> 00:00:22,745 I asked the administration for a one-year sabbatical 10 00:00:22,747 --> 00:00:24,012 and, good news, 11 00:00:24,014 --> 00:00:25,681 they fired me. 12 00:00:25,683 --> 00:00:28,984 So I am free and easy. 13 00:00:28,986 --> 00:00:30,686 Well, the rest of the Soul Squad 14 00:00:30,688 --> 00:00:32,354 is off helping Jason's dad. 15 00:00:32,356 --> 00:00:34,022 Who are we saving? 16 00:00:34,024 --> 00:00:36,291 No one from my high school, I will tell you that much. 17 00:00:36,293 --> 00:00:38,927 Well, before we do anything, 18 00:00:38,929 --> 00:00:41,029 I have to break things off with Simone. 19 00:00:41,031 --> 00:00:42,865 If I slip up and tell her about the universe, 20 00:00:42,867 --> 00:00:44,700 it could doom her for eternity, 21 00:00:44,702 --> 00:00:46,802 and I've avoided talking to her for so long, 22 00:00:46,804 --> 00:00:48,937 she assumed I had laryngitis, and it went too far, 23 00:00:48,939 --> 00:00:51,707 - and now I'm on antibiotics. - Okay, settle down. 24 00:00:51,709 --> 00:00:53,995 Your moral code means you can't lie, right? 25 00:00:54,845 --> 00:00:56,945 You need to just ghost her. Disappear. 26 00:00:56,947 --> 00:00:59,648 Block her number. Bonus, anything she left 27 00:00:59,650 --> 00:01:01,450 in your apartment now legally belongs to you. 28 00:01:01,452 --> 00:01:02,718 I've done that to dozens of people, 29 00:01:02,720 --> 00:01:04,620 and all of them got over it. 30 00:01:04,622 --> 00:01:06,688 Actually, none of your exes have ever gotten over you. 31 00:01:06,690 --> 00:01:08,357 You're damn right they didn't. 32 00:01:08,359 --> 00:01:10,559 I just wish I could end things in a way 33 00:01:10,561 --> 00:01:12,394 that I knew wouldn't hurt her. 34 00:01:12,396 --> 00:01:13,695 Bing! 35 00:01:14,565 --> 00:01:15,964 I usually appear out of thin air 36 00:01:15,966 --> 00:01:17,866 and there would be a pleasant bing sound, 37 00:01:17,868 --> 00:01:21,470 but I don't have my powers, so I'm doing my own bings now. 38 00:01:21,472 --> 00:01:23,338 Bing! 39 00:01:24,074 --> 00:01:26,742 Chidi, what if I could create a virtual reality simulation 40 00:01:26,744 --> 00:01:28,811 where you could practice different breakup scenarios? 41 00:01:28,813 --> 00:01:30,646 - You can do that? - I think so. 42 00:01:30,648 --> 00:01:32,881 I do know everything about you and Simone 43 00:01:32,883 --> 00:01:35,083 and computer programming and virtual reality 44 00:01:35,085 --> 00:01:36,819 and artificial intelligence and the human brain 45 00:01:36,821 --> 00:01:37,920 and everything else. 46 00:01:37,922 --> 00:01:39,488 I'm kind of a nerd. 47 00:01:39,490 --> 00:01:41,523 I'll start building the simulator now. 48 00:01:41,525 --> 00:01:42,991 Bing! 49 00:01:46,497 --> 00:01:49,565 Don't... Turn around. 50 00:01:49,567 --> 00:01:51,767 It's embarrassing. 51 00:01:51,769 --> 00:01:53,083 Bing. 52 00:01:53,138 --> 00:01:57,919 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53 00:02:02,346 --> 00:02:05,447 Jacksonville, what up? 54 00:02:05,449 --> 00:02:09,451 - Duval! - Duval! 55 00:02:09,453 --> 00:02:11,019 Poor Larry. 56 00:02:11,021 --> 00:02:12,754 But... 57 00:02:12,756 --> 00:02:16,058 "If you love someone set them free." 58 00:02:16,060 --> 00:02:18,026 My good friend and yoga pupil Sting, 59 00:02:18,028 --> 00:02:20,095 no last initial, told me that. 60 00:02:20,097 --> 00:02:21,530 I can't wait to show you guys 61 00:02:21,532 --> 00:02:23,031 all the cool sites in Jacksonville. 62 00:02:23,033 --> 00:02:26,368 Like, that swamp is where me, Pillboi, and Donkey Doug 63 00:02:26,370 --> 00:02:27,970 used to stand and try and blind pilots 64 00:02:27,972 --> 00:02:29,571 with laser pointers, and... 65 00:02:29,573 --> 00:02:32,040 Maybe we should do the tour after we, 66 00:02:32,042 --> 00:02:34,710 you know, save your father's soul. 67 00:02:34,712 --> 00:02:36,144 Oh, I've been meaning to ask. 68 00:02:36,146 --> 00:02:37,980 Why are you trying to save your father? 69 00:02:37,982 --> 00:02:41,116 I've heard you mention your friend Pillboi many times, 70 00:02:41,118 --> 00:02:42,951 but you've not mentioned your father once. 71 00:02:42,953 --> 00:02:44,386 What do you mean? 72 00:02:44,388 --> 00:02:46,421 I talk about Donkey Doug all the time. 73 00:02:49,894 --> 00:02:52,594 I'm sorry. The man you call 74 00:02:52,596 --> 00:02:54,997 Donkey Doug is your father? 75 00:02:54,999 --> 00:02:56,498 Yeah. 76 00:02:56,500 --> 00:02:57,966 The Donkey Doug with whom you tried 77 00:02:57,968 --> 00:03:00,669 to blind airline pilots with laser pointers? 78 00:03:00,671 --> 00:03:02,905 - Yeah. - The Donkey Doug who's banned 79 00:03:02,907 --> 00:03:06,074 from Disney World for biting Buzz Lightyear? 80 00:03:06,076 --> 00:03:08,710 In his defense, he thought it was someone else. 81 00:03:09,914 --> 00:03:11,613 Who? 82 00:03:11,615 --> 00:03:14,750 So Michael and I have a plan to save my dad. 83 00:03:14,752 --> 00:03:17,653 My whole life, Donkey Doug was always getting in trouble 84 00:03:17,655 --> 00:03:20,522 because of some get-rich-quick scheme. 85 00:03:20,524 --> 00:03:22,157 He sold counterfeit truck nuts. 86 00:03:22,159 --> 00:03:24,426 He created a sport that was a cross between 87 00:03:24,428 --> 00:03:26,929 dodgeball and horseshoes and everybody died. 88 00:03:26,931 --> 00:03:28,931 - He glued... - This should be easy. 89 00:03:28,933 --> 00:03:30,832 We have plenty of money. 90 00:03:30,834 --> 00:03:33,135 If we just give him money, he'll blow it. 91 00:03:33,137 --> 00:03:35,170 He's gotta feel like he did it himself. 92 00:03:35,172 --> 00:03:37,773 A few years ago, Donkey Doug was very close 93 00:03:37,775 --> 00:03:39,775 to getting his electrician's license. 94 00:03:39,777 --> 00:03:42,177 So if we get him to finish the training, 95 00:03:42,179 --> 00:03:44,146 he can earn an honest living and be on his way 96 00:03:44,148 --> 00:03:46,181 to getting more Good Place points, 97 00:03:46,183 --> 00:03:48,650 which is why we're all here. 98 00:03:48,652 --> 00:03:51,486 Okay, let's go save my dad. 99 00:03:51,488 --> 00:03:53,155 Taxi! 100 00:03:58,662 --> 00:04:00,829 - Ha! - Need help with your bags? 101 00:04:00,831 --> 00:04:02,097 Nah, I got it. 102 00:04:04,969 --> 00:04:08,804 - Oh, damn, Jason! - Oh, dude, Donkey Doug! 103 00:04:08,806 --> 00:04:11,039 You call him Donkey Doug in person? 104 00:04:11,041 --> 00:04:12,507 Me and Jason are cool like that. 105 00:04:12,509 --> 00:04:14,076 I don't think of him as my son. 106 00:04:14,078 --> 00:04:16,645 I think of him as my boy! 107 00:04:16,647 --> 00:04:19,081 I mean, I am your boy. 108 00:04:19,083 --> 00:04:20,582 Yeah, but it's more like, 109 00:04:20,584 --> 00:04:22,150 "That's my son right there, son." 110 00:04:22,152 --> 00:04:24,853 But not like, "Son, son." 111 00:04:24,855 --> 00:04:27,255 But like, "My boy." But not like... 112 00:04:27,257 --> 00:04:29,157 Yes, yes, we get it. Thank you. 113 00:04:29,159 --> 00:04:31,593 Oh, this is my friend Michael. 114 00:04:31,595 --> 00:04:33,495 Oh, crap. You look like a cop. 115 00:04:33,497 --> 00:04:35,263 Are you a cop? Because if you are, 116 00:04:35,265 --> 00:04:36,865 you have to tell me, and you're not allowed 117 00:04:36,867 --> 00:04:38,166 to arrest me for anything you saw 118 00:04:38,168 --> 00:04:40,235 before I knew you were a cop. 119 00:04:40,237 --> 00:04:43,205 - I-I'm not a police officer. - Yeah, Michael's cool. 120 00:04:43,207 --> 00:04:46,074 And this is Tahani, who is my wife, I guess. 121 00:04:46,076 --> 00:04:48,677 Dang, nice pull, son! 122 00:04:48,679 --> 00:04:50,212 How about you and me go check out my Jacuzzi 123 00:04:50,214 --> 00:04:52,080 and put stuff in each other? 124 00:04:52,082 --> 00:04:54,583 Again, I'm his wife. 125 00:04:54,585 --> 00:04:58,086 Wow, that's the first time that line has ever failed. 126 00:04:58,088 --> 00:05:00,188 You must really love him. 127 00:05:00,190 --> 00:05:03,191 Welcome to the family! Come on in! 128 00:05:03,193 --> 00:05:04,793 This program knows everything about 129 00:05:04,795 --> 00:05:06,895 your personality, Simone's personality, 130 00:05:06,897 --> 00:05:08,697 and all human relationships. 131 00:05:08,699 --> 00:05:10,966 It can't tell you exactly what will happen, 132 00:05:10,968 --> 00:05:12,734 but it will approximate Simone's reaction 133 00:05:12,736 --> 00:05:13,969 to anything you say to her. 134 00:05:13,971 --> 00:05:16,605 Plus, it has Tetris. 135 00:05:16,607 --> 00:05:19,207 Hmm, would this work with, say, me 136 00:05:19,209 --> 00:05:20,909 and, say, Jason Statham 137 00:05:20,911 --> 00:05:23,712 and instead of a café, it was, say, 138 00:05:23,714 --> 00:05:26,882 a room with a futon and a bunch of Red Bull? 139 00:05:26,884 --> 00:05:29,051 Why is it that every time a new thing is invented, 140 00:05:29,053 --> 00:05:31,820 humans immediately try to use it for porn? 141 00:05:31,822 --> 00:05:33,655 - Because we're disgusting. - Huh. 142 00:05:33,657 --> 00:05:35,223 Eleanor and I will be watching on the monitor. 143 00:05:35,225 --> 00:05:37,726 We'll see what you see. Put these in your ears. 144 00:05:37,728 --> 00:05:39,061 They'll play a tone that will trick your brain 145 00:05:39,063 --> 00:05:41,129 into seeing what I've programmed. 146 00:05:42,900 --> 00:05:44,733 Ah... 147 00:05:45,903 --> 00:05:48,804 Wow, so this is... 148 00:05:48,806 --> 00:05:51,606 - I'm here. - Hey, babe. 149 00:05:51,608 --> 00:05:53,241 What did you want to talk about? 150 00:05:53,243 --> 00:05:55,333 Go ahead, Chidi, practice what you want to say to her. 151 00:05:55,334 --> 00:05:56,755 Right. Um... 152 00:05:56,780 --> 00:05:58,580 Simone, this has been the best year 153 00:05:58,582 --> 00:06:00,248 of my life because of you. 154 00:06:00,250 --> 00:06:04,619 Unfortunately, I have come to learn some information, 155 00:06:04,621 --> 00:06:08,757 and it means that we have to end this relationship. 156 00:06:08,759 --> 00:06:10,859 - What information? - I... 157 00:06:10,861 --> 00:06:12,961 - can't say. - Why not? 158 00:06:12,963 --> 00:06:14,963 I-I can't say. 159 00:06:14,965 --> 00:06:16,865 Well, you've either gone crazy, 160 00:06:16,867 --> 00:06:18,300 or you're too much of a coward to tell me how you feel. 161 00:06:18,302 --> 00:06:21,803 - Which is it? - I-I can't because of... 162 00:06:21,805 --> 00:06:23,939 - Janet! - Who's Janet? 163 00:06:23,941 --> 00:06:25,674 And why are you screaming her name into the sky? 164 00:06:25,676 --> 00:06:27,008 You know what? Whatever. 165 00:06:27,010 --> 00:06:29,644 - Good-bye, Chidi. - No. No. No. Wait... 166 00:06:29,646 --> 00:06:32,147 So... 167 00:06:32,149 --> 00:06:34,216 - that didn't go great. - I disagree. 168 00:06:34,218 --> 00:06:36,184 I thought it was hilarious. 169 00:06:36,186 --> 00:06:39,121 So, Donkey Doug, Jason told us about 170 00:06:39,123 --> 00:06:41,056 your electrician license, and we have 171 00:06:41,058 --> 00:06:42,891 a career opportunity for you. 172 00:06:42,893 --> 00:06:44,693 Yo, later for that. 173 00:06:44,695 --> 00:06:47,696 I got a business proposition for you. 174 00:06:47,698 --> 00:06:49,364 Pillboi! 175 00:06:50,334 --> 00:06:53,301 - Oh, dip! Jason! - Oh, dip! Pillboi! 176 00:06:53,303 --> 00:06:55,837 - Oh, dip! Pillboi! - Oh, dip! Donkey Doug! 177 00:06:55,839 --> 00:06:57,839 - Oh, dip! Jason! - This is remarkable. 178 00:06:57,841 --> 00:07:00,408 - It explains so much. - Oh, dip! Pillboi! 179 00:07:00,410 --> 00:07:01,910 Jason, I thought you were dead. 180 00:07:01,912 --> 00:07:04,045 But I was alive. I was in Australia. 181 00:07:04,047 --> 00:07:05,413 I talked to you on the phone last week. 182 00:07:05,415 --> 00:07:08,049 - Yeah, but I forgot. - Oh. 183 00:07:08,051 --> 00:07:10,085 Me and Pillboi have been cooking up 184 00:07:10,087 --> 00:07:12,087 something real special. 185 00:07:12,089 --> 00:07:14,856 And this time, it's not fake meth. 186 00:07:16,160 --> 00:07:19,261 All right, Pillboi, tell him about our new product. 187 00:07:19,263 --> 00:07:21,429 Sharks, how much do you spend on 188 00:07:21,431 --> 00:07:24,065 energy drinks and body spray in one week? 189 00:07:24,067 --> 00:07:25,333 Three hundred dollars? 190 00:07:25,335 --> 00:07:27,002 Ten hundred dollars? 191 00:07:27,004 --> 00:07:28,703 What if I told you there was a product 192 00:07:28,705 --> 00:07:32,340 that combined these two things for one solution 193 00:07:32,342 --> 00:07:35,844 to all of life's problems and more? 194 00:07:35,846 --> 00:07:38,346 I give to you Double Trouble! 195 00:07:38,348 --> 00:07:42,184 The world's first energy drink/body spray. 196 00:07:42,186 --> 00:07:44,752 So do you spray it on yourself, 197 00:07:44,777 --> 00:07:46,021 or do you drink it? 198 00:07:46,023 --> 00:07:48,690 - You both it. - This is the one, Jason. 199 00:07:48,692 --> 00:07:50,692 We're gonna be so rich. 200 00:07:50,694 --> 00:07:52,194 I'll finally be able to pay to have 201 00:07:52,196 --> 00:07:55,030 my calf implants moved back up from my feet. 202 00:07:55,032 --> 00:07:56,865 This is gonna be a lot tougher than we thought. 203 00:07:56,867 --> 00:07:58,466 Tell me about it. 204 00:07:58,468 --> 00:08:00,902 Double Trouble sounds amazing. We should bid fast. 205 00:08:00,904 --> 00:08:02,771 The other sharks are gonna want in. 206 00:08:05,175 --> 00:08:08,808 So I just have to be simple, honest, and declarative 207 00:08:08,847 --> 00:08:10,981 and somehow still protect her feelings. 208 00:08:10,983 --> 00:08:12,282 I don't know, man. 209 00:08:12,284 --> 00:08:13,544 Maybe just tell her that you're gay. 210 00:08:13,569 --> 00:08:15,676 - I'm not gay. - Fine, bi. 211 00:08:15,708 --> 00:08:17,550 - I'm not bi either. - Why not? 212 00:08:17,575 --> 00:08:19,876 More guys should be bi. It's 2018. 213 00:08:19,878 --> 00:08:21,745 It's like, get over yourselves. 214 00:08:21,747 --> 00:08:23,747 Is there any way I can try 215 00:08:23,749 --> 00:08:26,011 a bunch of different things in a row 216 00:08:26,051 --> 00:08:27,584 - to see what works? - Bing. 217 00:08:27,586 --> 00:08:30,214 Sure, if you want to reset, just snap your fingers. 218 00:08:30,239 --> 00:08:32,741 Also, I made some modifications to the tone, 219 00:08:32,757 --> 00:08:34,590 so it should make your transition easier. 220 00:08:34,592 --> 00:08:36,092 Oh. 221 00:08:39,097 --> 00:08:41,563 Mm! 222 00:08:41,866 --> 00:08:44,149 Hey, babe. 223 00:08:44,313 --> 00:08:45,579 What did you want to talk about? 224 00:08:45,626 --> 00:08:47,743 Well, I don't love you anymore. 225 00:08:47,795 --> 00:08:50,595 - What? - No, no. You don't understand. 226 00:08:50,597 --> 00:08:54,666 I don't technically love you in the same way 227 00:08:54,668 --> 00:08:57,335 because of circumstances. 228 00:08:57,337 --> 00:08:58,770 What? 229 00:08:58,772 --> 00:09:00,439 Hang on. 230 00:09:01,008 --> 00:09:03,375 I don't know how to tell you this, 231 00:09:03,377 --> 00:09:05,544 but I'm dying. 232 00:09:05,546 --> 00:09:07,546 - No, you're not. - Yes, I am. 233 00:09:07,548 --> 00:09:10,515 Because we're all dying slowly, when you think about it. 234 00:09:10,517 --> 00:09:12,017 We start dying the moment we're born. 235 00:09:12,019 --> 00:09:14,085 So not a lie. 236 00:09:16,023 --> 00:09:18,790 Okay, here it is. 237 00:09:18,792 --> 00:09:20,926 I'm just gonna be perfectly honest. 238 00:09:21,795 --> 00:09:25,697 My real name is Special Agent Rick Justice, FBI. 239 00:09:25,699 --> 00:09:28,700 Nope. 240 00:09:28,702 --> 00:09:30,836 Simone... 241 00:09:30,838 --> 00:09:33,038 the last year has been 242 00:09:33,040 --> 00:09:36,708 truly amazing, and with that in mind... 243 00:09:39,413 --> 00:09:42,547 - Will you marry me? - Yes! Yes! 244 00:09:42,549 --> 00:09:44,649 Of course I will! Oh! 245 00:09:46,386 --> 00:09:47,686 Wait, what am I doing? 246 00:09:47,688 --> 00:09:49,688 Why did I think this would work? 247 00:09:49,690 --> 00:09:51,590 Chidi, I'm gonna go ahead and reboot this one myself. 248 00:09:51,592 --> 00:09:52,891 Yeah, good call. 249 00:09:52,893 --> 00:09:54,993 - So, Simone... - Wait. 250 00:09:54,995 --> 00:09:56,862 Before you say anything, 251 00:09:56,864 --> 00:09:59,097 - I think we should break up. - You do? 252 00:09:59,099 --> 00:10:01,099 Yes, I love and respect you very much, 253 00:10:01,101 --> 00:10:03,702 but we're heading in different directions. 254 00:10:03,704 --> 00:10:06,071 And don't worry, we don't have to make a big thing of it. 255 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 Oh, my God. Okay. This is the one. 256 00:10:08,075 --> 00:10:09,608 Remember everything. Right leg crossed over left. 257 00:10:09,610 --> 00:10:11,076 Coffee's right there. 258 00:10:11,078 --> 00:10:14,579 Oh, one more thing. Suck it, you doink. 259 00:10:14,581 --> 00:10:16,181 Sorry? 260 00:10:16,183 --> 00:10:18,583 This is Eleanor, you idiot. 261 00:10:18,585 --> 00:10:19,851 Janet let me mess with the simulator 262 00:10:19,853 --> 00:10:21,019 to screw with you. 263 00:10:21,021 --> 00:10:22,754 - Janet, come on! - Hi, Chidi. 264 00:10:22,756 --> 00:10:25,524 This is Janet now. Sorry, it won't happen again. 265 00:10:25,526 --> 00:10:27,592 - Thank you. - Psych! It's still Eleanor! 266 00:10:27,594 --> 00:10:30,095 I can't believe you fell for that, you doink. 267 00:10:31,732 --> 00:10:34,599 We need to break up, but here's a puppy. 268 00:10:34,601 --> 00:10:36,468 Aw! Wait, what? 269 00:10:36,470 --> 00:10:37,869 He's a puppy, it's over between us, 270 00:10:37,871 --> 00:10:39,437 and he's cute. 271 00:10:39,439 --> 00:10:40,906 Do you think I don't hear the bad parts 272 00:10:40,908 --> 00:10:42,440 - of these sentences? - His name is Martin, 273 00:10:42,442 --> 00:10:45,744 I need my keys back, and he's a puppy. 274 00:10:45,746 --> 00:10:47,646 You are very bad at this. 275 00:10:47,648 --> 00:10:49,114 That's because I don't actually want 276 00:10:49,116 --> 00:10:50,782 - to break up with her. - What, do you need me 277 00:10:50,784 --> 00:10:52,217 to break up with her for you 278 00:10:52,219 --> 00:10:53,618 like we're in middle school or something? 279 00:10:53,620 --> 00:10:55,987 Yeah. Yeah. Yeah. Yes, please. 280 00:10:55,989 --> 00:10:57,956 - Do that for me. Please. - Fine. 281 00:11:00,494 --> 00:11:01,960 Hey, Eleanor. 282 00:11:01,962 --> 00:11:03,261 Hey. 283 00:11:03,263 --> 00:11:04,930 What did you want to talk about? 284 00:11:04,932 --> 00:11:06,998 Well, first of all, you and Chidi 285 00:11:07,000 --> 00:11:08,266 are so great together. 286 00:11:08,268 --> 00:11:10,569 He really loves you, and I can see why. 287 00:11:10,571 --> 00:11:13,572 You know, you're brilliant, charming, obviously gorgeous. 288 00:11:13,574 --> 00:11:16,374 - Aw, you're sweet to say that. - And your accent is so cute. 289 00:11:16,399 --> 00:11:17,884 Your accent is so cute. 290 00:11:17,911 --> 00:11:20,178 What? I don't think I have an accent. 291 00:11:20,180 --> 00:11:22,047 I don't think I have an accent. 292 00:11:22,049 --> 00:11:23,181 Stop it! 293 00:11:29,756 --> 00:11:34,259 What is happening? 294 00:11:36,363 --> 00:11:38,129 No! No. This is over. 295 00:11:38,131 --> 00:11:40,965 Whoa, man, come on. It was just getting good. 296 00:11:40,967 --> 00:11:42,967 Let's remember the mission. 297 00:11:42,969 --> 00:11:46,805 Your father needs to focus on long-term stability. 298 00:11:46,807 --> 00:11:49,140 Also, and perhaps this is less important, 299 00:11:49,142 --> 00:11:52,110 but there's an awful lot of dog hair on the furniture, 300 00:11:52,112 --> 00:11:54,312 and I have not seen a dog. 301 00:11:54,314 --> 00:11:56,247 Not bad, right? 302 00:11:56,249 --> 00:11:59,284 Double Trouble comes in three delicious smell-flavors: 303 00:11:59,286 --> 00:12:02,787 Raspberry Perspirant, Cedarwood Melon Blast, 304 00:12:02,789 --> 00:12:06,124 and 24-Hour Lemon Musk Xtreme. 305 00:12:06,126 --> 00:12:08,393 That one is also a lube. 306 00:12:08,395 --> 00:12:11,663 Look, Donkey Doug, Double Trouble is dope. 307 00:12:11,665 --> 00:12:14,099 On that much, we can all agree on. 308 00:12:14,101 --> 00:12:16,434 But you got to think long-term. 309 00:12:16,436 --> 00:12:18,803 You were good at electricity stuff. 310 00:12:18,805 --> 00:12:20,138 You hooked us up with free porno channels 311 00:12:20,140 --> 00:12:22,807 every year ever since the third grade. 312 00:12:22,809 --> 00:12:24,342 It's good, honest work. 313 00:12:24,344 --> 00:12:26,978 Honest work? Whatever, Dad. 314 00:12:26,980 --> 00:12:29,114 You're his dad. 315 00:12:29,116 --> 00:12:30,982 This is huge, J. 316 00:12:30,984 --> 00:12:33,251 When Double Trouble pops off, I'll be able to quit my job 317 00:12:33,253 --> 00:12:35,120 at the old folks' home. 318 00:12:35,122 --> 00:12:36,988 Buy a big-ass mansion. 319 00:12:36,990 --> 00:12:38,289 Every day, I'll wake up, 320 00:12:38,291 --> 00:12:40,658 get out of bed, brush my teeth, 321 00:12:40,660 --> 00:12:42,794 rinse, go downstairs, 322 00:12:42,796 --> 00:12:44,763 open the fridge, "Damn, we out of milk," 323 00:12:44,765 --> 00:12:45,997 get in my car... 324 00:12:45,999 --> 00:12:47,165 You don't have to run through 325 00:12:47,167 --> 00:12:48,767 the whole imaginary day. 326 00:12:48,769 --> 00:12:50,969 Jason, I believe in Double Trouble. 327 00:12:50,971 --> 00:12:53,338 Why won't you believe in me? 328 00:12:56,343 --> 00:13:00,011 Well, I suppose a little entrepreneurial spirit 329 00:13:00,013 --> 00:13:01,813 never hurt anyone. 330 00:13:01,815 --> 00:13:04,482 You know, reach for the stars, as I said to my good friend 331 00:13:04,484 --> 00:13:06,284 Elon Musk. 332 00:13:06,286 --> 00:13:08,987 And then he shot his car into space. 333 00:13:08,989 --> 00:13:11,790 What a weird creep. Why was I friends with him? 334 00:13:11,792 --> 00:13:15,226 Maybe this is what'll put your father on the right path. 335 00:13:15,228 --> 00:13:18,329 And, hey, it's not like he's robbing a bank. 336 00:13:18,331 --> 00:13:20,431 Yeah, it's a factory. 337 00:13:21,501 --> 00:13:23,201 - Excuse me? - Tonight we're gonna 338 00:13:23,203 --> 00:13:25,403 steal some energy drinks from an energy drink factory, 339 00:13:25,405 --> 00:13:27,305 then still some cologne from a cologne factory. 340 00:13:27,307 --> 00:13:30,008 So it's actually two factories. 341 00:13:30,010 --> 00:13:32,243 Then we just got to bottle it all up. 342 00:13:32,245 --> 00:13:34,412 Ah, dip, we gotta rob a bottle factory. 343 00:13:34,414 --> 00:13:37,215 - Three factories. - Three factories. 344 00:13:37,217 --> 00:13:39,517 Stupid Donkey Doug. 345 00:13:39,519 --> 00:13:41,886 I mean, two factories I can understand, 346 00:13:41,888 --> 00:13:43,354 but... but three? 347 00:13:43,356 --> 00:13:45,023 You... you might want to consider 348 00:13:45,025 --> 00:13:48,793 the possibility that your father's a lost cause. 349 00:13:49,496 --> 00:13:52,163 I have an idea, but I need your help. 350 00:13:52,165 --> 00:13:54,732 Will you guys help me? 351 00:13:54,734 --> 00:13:57,697 I mean, yeah, that... that's why we're here, Jason. 352 00:13:57,722 --> 00:13:58,808 What's your idea, darling? 353 00:13:58,833 --> 00:14:01,306 We're gonna save Pillboi. 354 00:14:02,761 --> 00:14:05,105 Okay, real life. I think I'm ready. 355 00:14:05,160 --> 00:14:07,661 I've analyzed the ten most successful scenarios 356 00:14:07,663 --> 00:14:08,936 and compiled the statistically 357 00:14:08,961 --> 00:14:10,287 most effective breakup strategy. 358 00:14:10,319 --> 00:14:11,951 Who said you weren't a romantic? 359 00:14:11,999 --> 00:14:13,131 Every girlfriend I've ever had. 360 00:14:13,133 --> 00:14:14,666 Ooh, there she is. Okay. 361 00:14:14,668 --> 00:14:16,668 Wish me luck. 362 00:14:20,240 --> 00:14:23,241 - Oh, hi. Uh... - Is something wrong? 363 00:14:23,243 --> 00:14:25,477 No, it's just that we're usually over there. 364 00:14:26,547 --> 00:14:28,680 Doesn't matter. 365 00:14:28,682 --> 00:14:32,084 Okay, so I've spent 366 00:14:32,086 --> 00:14:33,518 a lot of time thinking about everything 367 00:14:33,520 --> 00:14:35,087 that's happened in the last year... 368 00:14:35,089 --> 00:14:36,922 Hi there, what can I get you to drink? 369 00:14:36,924 --> 00:14:38,090 I'll have an iced tea, please. 370 00:14:38,092 --> 00:14:40,592 - Mm-hmm. - Water, thanks. 371 00:14:40,594 --> 00:14:42,494 It's been a time of massive personal 372 00:14:42,496 --> 00:14:44,262 and professional growth... 373 00:14:44,264 --> 00:14:45,564 Sorry, sugar with that iced tea? 374 00:14:45,566 --> 00:14:47,265 - Yes, please. - Right. 375 00:14:47,267 --> 00:14:49,601 All in all, it's been overwhelmingly positive, 376 00:14:49,603 --> 00:14:52,170 and I think that's due in large part to you... 377 00:14:52,172 --> 00:14:53,939 Sorry, real quick, I'm gonna go on break, 378 00:14:53,941 --> 00:14:55,574 so Helmut will be taking care of you. 379 00:14:55,576 --> 00:14:57,109 Hello. 380 00:14:57,111 --> 00:14:58,725 Will you be eating with us today? 381 00:14:58,750 --> 00:15:00,250 Just please give us one second. 382 00:15:00,252 --> 00:15:02,185 Yeah, okay. One. 383 00:15:02,187 --> 00:15:04,254 That was one second. That was a joke. 384 00:15:04,256 --> 00:15:05,588 Please get out of here, Helmut! 385 00:15:05,590 --> 00:15:07,523 - Okay, yeah. - All right, look, just... 386 00:15:07,525 --> 00:15:08,758 we need to break up. 387 00:15:08,760 --> 00:15:10,426 I am... I am breaking up with you. 388 00:15:10,428 --> 00:15:12,495 - Why? - I can't... it's... 389 00:15:12,497 --> 00:15:14,697 it's complicated, but it's happening. 390 00:15:14,699 --> 00:15:16,165 Ya dumped. 391 00:15:18,270 --> 00:15:21,104 - Okay. - Wait. Wait, no. 392 00:15:21,106 --> 00:15:22,772 Come back, please. 393 00:15:22,774 --> 00:15:25,708 - Yeah, okay! I'm back. - Not you, Helmut. 394 00:15:28,580 --> 00:15:32,282 Hey, now, listen, Judy, you can't mix xannys 395 00:15:32,284 --> 00:15:33,883 with these little pink fools. 396 00:15:33,885 --> 00:15:35,785 You'll be tripping balls like Clarence was 397 00:15:35,787 --> 00:15:37,787 when he crawled into the ice machine. 398 00:15:37,789 --> 00:15:39,622 Here. 399 00:15:39,624 --> 00:15:41,557 Take half of one of these, 400 00:15:41,559 --> 00:15:43,926 wash it down with a 5-Hour ENERGY, 401 00:15:43,928 --> 00:15:45,461 and you'll be golden. 402 00:15:45,463 --> 00:15:47,597 Body high with mild visuals. 403 00:15:47,599 --> 00:15:49,565 Thanks, Pillboi. 404 00:15:49,567 --> 00:15:51,801 Yo, I gotta take off 405 00:15:51,803 --> 00:15:53,936 'cause I gotta go do a robbery. 406 00:15:53,938 --> 00:15:56,539 I mean... I'm sick. 407 00:15:58,910 --> 00:16:00,476 Hello, Pillboi. 408 00:16:00,478 --> 00:16:02,278 I'm here on behalf of Jason. 409 00:16:02,280 --> 00:16:03,780 You won't be attending 410 00:16:03,782 --> 00:16:06,449 the job with Donkey Doug today. 411 00:16:06,451 --> 00:16:08,785 There's been a change of plans. 412 00:16:08,787 --> 00:16:10,553 Okay. 413 00:16:11,389 --> 00:16:12,755 That's it? 414 00:16:12,757 --> 00:16:15,224 You don't need any more information? 415 00:16:15,226 --> 00:16:17,160 I mean, do you want to tell me? 416 00:16:17,162 --> 00:16:19,462 - Not really. - Cool. 417 00:16:20,298 --> 00:16:21,731 Want some pills? 418 00:16:24,169 --> 00:16:26,302 I hate this. What if I ruined her? 419 00:16:26,304 --> 00:16:27,470 What if I sent her down the wrong path 420 00:16:27,472 --> 00:16:29,172 and she ends up in the Bad Place? 421 00:16:29,174 --> 00:16:31,808 I have to undo what I did. Janet, fire up the simulator. 422 00:16:31,810 --> 00:16:33,576 Dude, no more simulations. 423 00:16:33,578 --> 00:16:35,645 Just talk to her. 424 00:16:35,647 --> 00:16:38,614 Breakups never end with both people feeling great. 425 00:16:38,616 --> 00:16:41,584 But she's a badass, and her world 426 00:16:41,586 --> 00:16:43,519 is bigger than your relationship. 427 00:16:43,521 --> 00:16:45,521 She'll recover. 428 00:16:45,523 --> 00:16:46,923 Just go. 429 00:16:46,925 --> 00:16:49,192 Be a person. 430 00:16:49,194 --> 00:16:50,693 Right. 431 00:16:50,695 --> 00:16:52,261 Here I go. 432 00:16:54,866 --> 00:16:57,367 Janet, can I use the simulator? 433 00:16:57,369 --> 00:16:59,702 There's a very specific Lenny Kravitz concert 434 00:16:59,704 --> 00:17:01,804 - I want to be front row at. - Sure. 435 00:17:01,806 --> 00:17:03,673 FYI, when the system boots up, 436 00:17:03,675 --> 00:17:05,708 you might find yourself in a steam room 437 00:17:05,710 --> 00:17:08,978 with Jason, who will be wearing an old-timey strongman onesie. 438 00:17:08,980 --> 00:17:11,347 It's a bug in the system. 439 00:17:14,686 --> 00:17:15,885 Pillboi? 440 00:17:15,887 --> 00:17:18,955 No, it's me, Pillboi's friend Jason. 441 00:17:18,957 --> 00:17:20,790 Pillboi's not coming. 442 00:17:20,792 --> 00:17:22,558 If you're here to tell me an energy drink body spray 443 00:17:22,560 --> 00:17:24,794 is a bad idea, I've heard it before 444 00:17:24,796 --> 00:17:26,562 from a bank and some doctors. 445 00:17:26,564 --> 00:17:28,464 I'ma help you make Double Trouble, 446 00:17:28,466 --> 00:17:31,334 but you got to leave Pillboi alone from now on. 447 00:17:31,336 --> 00:17:33,236 I'm trying to save him. 448 00:17:33,238 --> 00:17:36,572 Oh, dip. You got religious and shiz? 449 00:17:36,574 --> 00:17:39,409 - Amen. - Amen. 450 00:17:39,411 --> 00:17:41,511 Okay, hurry up and get this crap in my truck. 451 00:17:42,914 --> 00:17:44,313 Jacksonville Police! 452 00:17:44,315 --> 00:17:46,549 Come out with your hands up! 453 00:17:46,551 --> 00:17:48,418 Are you a cop? 'Cause if you are, 454 00:17:48,420 --> 00:17:50,353 you have to tell us. 455 00:17:50,355 --> 00:17:52,321 Yes, this is the police. 456 00:17:52,323 --> 00:17:53,890 Yup, I knew it. It's the cops. 457 00:17:53,892 --> 00:17:56,025 What do we do? Yo, let's get out of here. 458 00:17:56,027 --> 00:17:57,126 No. 459 00:17:58,430 --> 00:18:00,763 I know I haven't been the best father in the world. 460 00:18:00,765 --> 00:18:03,599 I might not have even been in the top five. 461 00:18:03,601 --> 00:18:05,902 I wanna make up for that. 462 00:18:05,904 --> 00:18:08,337 I'll distract 'em. You run out the back. 463 00:18:08,339 --> 00:18:09,439 No, that's crazy. 464 00:18:09,441 --> 00:18:10,606 It's what my dad did for me 465 00:18:10,608 --> 00:18:11,874 and his dad for him. 466 00:18:11,876 --> 00:18:13,443 And someday, 467 00:18:13,445 --> 00:18:15,445 you'll do this exact thing for your son. 468 00:18:15,447 --> 00:18:17,613 I mean, I hope not, 469 00:18:17,615 --> 00:18:20,049 but thanks, Donkey Doug. 470 00:18:20,051 --> 00:18:21,951 Hey... 471 00:18:21,953 --> 00:18:24,887 - call me Donkey Dad. - Okay. 472 00:18:24,889 --> 00:18:26,622 Donkey Dad. 473 00:18:26,624 --> 00:18:30,460 Nah, that sounds wack. Call me Donkey Doug. 474 00:18:30,462 --> 00:18:32,695 Cool. 475 00:18:35,900 --> 00:18:38,100 Bortles! 476 00:18:45,467 --> 00:18:48,306 Uh... 477 00:18:48,533 --> 00:18:51,261 Here's the truth. You're amazing. 478 00:18:52,019 --> 00:18:54,353 And my feelings have changed. 479 00:18:54,419 --> 00:18:55,952 I wish I could tell you why. 480 00:18:56,010 --> 00:18:58,813 I really, really do, 481 00:18:58,962 --> 00:19:00,954 but... 482 00:19:01,403 --> 00:19:03,102 I can't. 483 00:19:04,233 --> 00:19:06,166 Well... 484 00:19:06,301 --> 00:19:08,535 you seem to know what you want, 485 00:19:08,537 --> 00:19:10,569 which is rare for you. 486 00:19:10,688 --> 00:19:13,689 Well, I hope you keep the study going. 487 00:19:15,140 --> 00:19:17,240 Might help a lot of people. 488 00:19:18,477 --> 00:19:20,243 Well... 489 00:19:20,245 --> 00:19:21,644 see you in the next life. 490 00:19:21,646 --> 00:19:24,414 What? Why would you say that? What do you know? 491 00:19:24,416 --> 00:19:26,483 It's a figure of speech. 492 00:19:26,485 --> 00:19:28,218 You're so weird, man. 493 00:19:28,220 --> 00:19:30,520 I think maybe this is for the best. 494 00:19:31,556 --> 00:19:34,624 So your covert mission is to continue 495 00:19:34,626 --> 00:19:36,259 to report to this job 496 00:19:36,261 --> 00:19:38,795 until you receive our signal. 497 00:19:38,797 --> 00:19:40,697 Now, this is the most important thing. 498 00:19:41,600 --> 00:19:44,634 You cannot commit any more crimes, 499 00:19:44,636 --> 00:19:47,470 and you must help these people 500 00:19:47,472 --> 00:19:49,906 as much as you can. 501 00:19:49,908 --> 00:19:52,642 - The mission depends on it. - Roger that. 502 00:19:52,644 --> 00:19:55,178 Man, I can't believe this whole time, 503 00:19:55,180 --> 00:19:57,313 you guys were with NASA. 504 00:19:57,315 --> 00:20:01,451 Yes, we are secret astronaut spies. 505 00:20:01,453 --> 00:20:03,486 That is indeed what Jason told you. 506 00:20:04,623 --> 00:20:06,623 Take good care of these old fools, 507 00:20:06,625 --> 00:20:08,825 and stay out of trouble. 508 00:20:09,661 --> 00:20:11,194 I love you, bro. 509 00:20:11,196 --> 00:20:13,263 I love you, bro. 510 00:20:22,808 --> 00:20:24,307 - Psych. - I got you, bro. 511 00:20:24,309 --> 00:20:26,543 - I got you, bro. Jag... - ...uars... 512 00:20:26,545 --> 00:20:28,511 Rule. 513 00:20:35,654 --> 00:20:38,321 Well, my sister's museum exhibit opens tomorrow. 514 00:20:38,323 --> 00:20:41,958 Are you all ready for some Al-Jamil family reconciliation? 515 00:20:41,960 --> 00:20:44,561 You know it, wifey. Soul Squad is on a roll. 516 00:20:44,563 --> 00:20:46,329 I pretty much nailed that Pillboi thing, 517 00:20:46,331 --> 00:20:48,798 and I got closure with my dad, Donkey Doug. 518 00:20:48,800 --> 00:20:50,667 That remains depressing, 519 00:20:50,669 --> 00:20:52,335 but I'm happy for you, bud. 520 00:20:52,337 --> 00:20:53,670 I never got to do that with my parents, 521 00:20:53,672 --> 00:20:57,340 and now they're both dead, so it's impossible. 522 00:20:57,342 --> 00:21:00,910 So the thing is, one of your parents 523 00:21:00,912 --> 00:21:04,848 is not technically actually dead. 524 00:21:05,750 --> 00:21:07,750 - What are you talking about? - Your mother's alive. 525 00:21:07,752 --> 00:21:10,787 She faked her own death. 526 00:21:12,224 --> 00:21:13,656 I'm sorry, Tahani, I don't think 527 00:21:13,658 --> 00:21:16,226 I'll be able to stay with you here in Budapest. 528 00:21:16,228 --> 00:21:17,827 Turns out my mom isn't dead, 529 00:21:17,829 --> 00:21:20,430 so I need to fly back to America 530 00:21:20,432 --> 00:21:22,432 to murder her. 38136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.