Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:43,872
(eerie music and
breathy wind sounds)
2
00:01:23,917 --> 00:01:25,419
(abrupt splash)
3
00:01:43,203 --> 00:01:44,181
(sigh)
4
00:02:58,745 --> 00:03:01,113
All right boys,
up and at em,
5
00:03:01,114 --> 00:03:03,815
wakie-wakie.
6
00:03:03,816 --> 00:03:04,920
Manny here.
7
00:03:08,087 --> 00:03:09,065
Gib here.
8
00:03:11,291 --> 00:03:12,463
Gerald here.
9
00:03:15,161 --> 00:03:16,139
Merv?
10
00:03:21,534 --> 00:03:22,512
You here?
11
00:03:24,771 --> 00:03:25,749
Mew hem.
12
00:03:28,241 --> 00:03:29,584
Jesus sakes,
can we open our
13
00:03:29,642 --> 00:03:32,211
friggin' eyes first?
14
00:03:32,212 --> 00:03:34,192
Dickie,
are you here?
15
00:03:35,882 --> 00:03:36,986
Get off me.
16
00:03:40,486 --> 00:03:42,295
Dickie!
17
00:03:42,355 --> 00:03:43,989
That's not my name.
18
00:03:43,990 --> 00:03:45,757
You're Dickie until
we tell you otherwise,
19
00:03:45,758 --> 00:03:48,427
stop playing with
yourself and answer.
20
00:03:48,428 --> 00:03:50,395
I'm fuckin' here.
21
00:03:50,396 --> 00:03:52,376
Dickie are you here?
22
00:03:54,234 --> 00:03:56,214
Watch your friggin' mouth
23
00:03:57,170 --> 00:03:58,904
I'm here.
24
00:03:58,905 --> 00:04:00,772
Dickie here.
25
00:04:00,773 --> 00:04:02,841
Pete,
you here?
26
00:04:02,842 --> 00:04:04,446
You can see me can't you?
27
00:04:04,510 --> 00:04:06,217
I can't hear you.
28
00:04:07,513 --> 00:04:09,083
Pete here,
Manny.
29
00:04:10,783 --> 00:04:14,286
You're crazier than a fuckin
soup sandwich you know that?
30
00:04:14,287 --> 00:04:15,988
Jesus.
31
00:04:15,989 --> 00:04:18,724
That's why you
loves me mister.
32
00:04:18,725 --> 00:04:20,295
All yours Cap'n.
33
00:04:21,361 --> 00:04:23,136
Pull 'em together.
34
00:04:24,864 --> 00:04:26,832
Gibby, bowline.
35
00:04:26,833 --> 00:04:29,746
All right boys,
come together.
36
00:04:32,005 --> 00:04:34,451
Get up.
37
00:04:37,410 --> 00:04:40,755
Sometime today
would be good.
38
00:04:48,721 --> 00:04:51,790
I hate chicken soup.
39
00:04:51,791 --> 00:04:53,099
Couldn't have grabbed
the corned beef
40
00:04:53,159 --> 00:04:55,469
or the
friggin' tuna.
41
00:04:55,528 --> 00:04:57,735
I was kind of busy
not gettin' drowned.
42
00:04:57,797 --> 00:04:59,731
Touch cold iron.
43
00:04:59,732 --> 00:05:01,177
Shit.
44
00:05:01,234 --> 00:05:03,035
You should have grabbed
something besides rum.
45
00:05:03,036 --> 00:05:03,673
Who got the tarp?
46
00:05:03,736 --> 00:05:04,469
Huh?
47
00:05:04,470 --> 00:05:05,370
Who cut this
boat loose?
48
00:05:05,371 --> 00:05:07,105
Gibby, it's itching
like the clap,
49
00:05:07,106 --> 00:05:09,108
do you see anything
in there?
50
00:05:09,175 --> 00:05:11,209
It's just scraped
all to hell.
51
00:05:11,210 --> 00:05:12,344
I'll tell you
one thing
52
00:05:12,345 --> 00:05:13,119
if I'd been
on watch
53
00:05:13,179 --> 00:05:14,279
we'd still be
in our bunks now
54
00:05:14,280 --> 00:05:16,148
and Gibby would be cooking
us up bacon and eggs
55
00:05:16,149 --> 00:05:18,150
I was watching.
56
00:05:18,151 --> 00:05:20,018
Yeah the inside
of your eyelids.
57
00:05:20,019 --> 00:05:21,286
I wasn't sleeping.
58
00:05:21,287 --> 00:05:23,422
Because one minute I was in my
berth the next minute I was
59
00:05:23,423 --> 00:05:25,123
up to my neck in water.
60
00:05:25,124 --> 00:05:27,025
And you were watching.
61
00:05:27,026 --> 00:05:30,095
She was my boat,
I lost her.
62
00:05:30,096 --> 00:05:34,374
That's who you blame
and that's where it ends.
63
00:05:37,670 --> 00:05:42,670
We head out after
breakfast, nor-norwest.
64
00:05:43,810 --> 00:05:48,810
Merv will take the lead boat
and keep the crews the same.
65
00:05:49,248 --> 00:05:52,195
Maybe they'll
find us today.
66
00:05:52,251 --> 00:05:53,662
Or we could
row towards them
67
00:05:53,720 --> 00:05:55,787
and meet up
with them.
68
00:05:55,788 --> 00:06:00,567
It's 600 miles back with
the current against us.
69
00:06:07,467 --> 00:06:09,434
How far ahead?
70
00:06:09,435 --> 00:06:12,075
250, maybe 3.
71
00:06:18,911 --> 00:06:24,224
I know this crew,
I know what we can do.
72
00:06:26,853 --> 00:06:29,588
You got a
feeling right?
73
00:06:29,589 --> 00:06:30,567
I do.
74
00:06:36,729 --> 00:06:39,097
Home.
75
00:06:39,098 --> 00:06:39,898
Home.
76
00:06:39,899 --> 00:06:40,465
Home.
77
00:06:40,466 --> 00:06:42,878
Home.
78
00:07:10,029 --> 00:07:11,440
N ow!
79
00:07:26,612 --> 00:07:29,448
How fast are we
going, Cap'n?
80
00:07:29,449 --> 00:07:32,157
Two knots.
81
00:07:32,218 --> 00:07:34,119
How long will
that take us?
82
00:07:34,120 --> 00:07:35,326
6 or 7 days,
if we don't get
83
00:07:35,388 --> 00:07:38,590
blown back.
84
00:07:38,591 --> 00:07:39,569
Come on boys,
we're damn near
85
00:07:39,625 --> 00:07:41,426
going backwards.
86
00:07:41,427 --> 00:07:45,000
Some of us got women home
want tojump our bones.
87
00:07:45,064 --> 00:07:48,333
Is that the best
you got, Pete?
88
00:07:48,334 --> 00:07:50,735
You're half the man
your mother is.
89
00:07:50,736 --> 00:07:52,943
Keep up, Manny,
I'm not hauling
90
00:07:53,005 --> 00:07:55,307
your arse
around all day.
91
00:07:55,308 --> 00:08:00,078
You get me home before supper,
the steaks on me.
92
00:08:00,079 --> 00:08:01,813
And the beer.
93
00:08:01,814 --> 00:08:04,624
All you can
drink, buddy.
94
00:08:04,684 --> 00:08:07,130
Come on, Gibby,
stay in sync here.
95
00:08:07,186 --> 00:08:10,188
Come on, heave,
and heave,
96
00:08:10,189 --> 00:08:12,924
and heave.
97
00:08:12,925 --> 00:08:15,997
Hey, Dickie, is that
land up there
98
00:08:16,062 --> 00:08:17,596
or are you gonna call
another fog bank?
99
00:08:17,597 --> 00:08:19,998
It looked
like land.
100
00:08:19,999 --> 00:08:21,933
Oh yes right
oh you're right,
101
00:08:21,934 --> 00:08:23,134
I can see it right now.
102
00:08:23,135 --> 00:08:25,070
What's that ?uffy thing
over your head my son,
103
00:08:25,071 --> 00:08:26,071
call it,
104
00:08:26,072 --> 00:08:29,074
call it land,
land.
105
00:08:29,075 --> 00:08:30,053
Oh, shit!
106
00:08:32,178 --> 00:08:33,452
Goddamn it!
107
00:08:52,031 --> 00:08:56,801
Where the hell is
she coming in at?
108
00:08:56,802 --> 00:09:01,706
Ah -- little pecker.
109
00:09:01,707 --> 00:09:03,642
When do we drink,
Gibby?
110
00:09:03,643 --> 00:09:05,850
What time's
it, Cap'n?
111
00:09:08,147 --> 00:09:10,115
20 to 2.
112
00:09:10,116 --> 00:09:11,616
20 minutes.
113
00:09:11,617 --> 00:09:13,318
You like the
power don't you?
114
00:09:13,319 --> 00:09:17,859
You can spot a fish 20 foot up
the mast and ten fathoms down
115
00:09:17,924 --> 00:09:20,592
but there's nothin
in here huh?
116
00:09:20,593 --> 00:09:25,163
Ah fuckin' hell.
117
00:09:25,164 --> 00:09:28,543
The last of
The Dorothy Jean.
118
00:09:33,172 --> 00:09:34,947
I don't need that.
119
00:09:44,350 --> 00:09:46,585
How much did you pay
for this piece of shit?
120
00:09:46,586 --> 00:09:48,153
It was on sale.
121
00:09:48,154 --> 00:09:50,455
At the
toy store?
122
00:09:50,456 --> 00:09:51,690
Done or what?
123
00:09:51,691 --> 00:09:53,258
I almost got it.
124
00:09:53,259 --> 00:09:54,326
No almost.
125
00:09:54,327 --> 00:09:56,194
You're right
or you're dead.
126
00:09:56,195 --> 00:09:57,606
You're looping
it backwards,
127
00:09:57,663 --> 00:09:59,598
how many times do
I got to show ya?
128
00:09:59,599 --> 00:10:01,704
Down, around,
through.
129
00:10:05,838 --> 00:10:07,539
That's a bowline.
130
00:10:07,540 --> 00:10:09,451
Get it wrong again.
131
00:10:15,348 --> 00:10:17,248
Fuck off, Merv.
132
00:10:17,249 --> 00:10:19,784
Deck hands
are my job.
133
00:10:19,785 --> 00:10:20,552
In case you
haven't noticed
134
00:10:20,553 --> 00:10:23,261
you ain't got a
deck no more.
135
00:10:25,358 --> 00:10:28,026
Goddamned water,
she gets into everything.
136
00:10:28,027 --> 00:10:31,029
Look what she's
doing to my boots.
137
00:10:31,030 --> 00:10:32,941
I love these boots.
138
00:10:36,135 --> 00:10:38,445
Like my socks,
Dickie?
139
00:10:38,504 --> 00:10:39,371
Like em?
140
00:10:39,372 --> 00:10:39,904
Frig off.
141
00:10:39,905 --> 00:10:41,206
What's that?
142
00:10:41,207 --> 00:10:46,207
What's that Dickie?
143
00:10:46,846 --> 00:10:48,880
Why did you bring something
like that out here anyway?
144
00:10:48,881 --> 00:10:50,482
I didn't bring him.
145
00:10:50,483 --> 00:10:54,786
That's Gerald picking
up strays again.
146
00:10:54,787 --> 00:10:57,529
I got thejob
on my own, ok.
147
00:10:57,590 --> 00:11:00,058
What are ya doing
out here, kid?
148
00:11:00,059 --> 00:11:02,560
Saving for
my own boat.
149
00:11:02,561 --> 00:11:05,497
What?
150
00:11:05,498 --> 00:11:06,665
You're doing what?
151
00:11:06,666 --> 00:11:08,771
Saving for
my own boat.
152
00:11:10,703 --> 00:11:12,003
Yes.
153
00:11:12,004 --> 00:11:14,439
You think that's gonna
make any difference to him?
154
00:11:14,440 --> 00:11:16,775
He'sjust like my old man now,
may he rot in hell.
155
00:11:16,776 --> 00:11:18,243
Do yourself a favour,
get yourself a good pair
156
00:11:18,244 --> 00:11:20,045
of boots and
keep walking.
157
00:11:20,046 --> 00:11:21,312
Mind your own
fuckin business.
158
00:11:21,313 --> 00:11:23,759
Is that any way for a God
fearing man to talk, Merv?
159
00:11:23,816 --> 00:11:26,317
Shouldn't you be counting some
beads or something to make sure
160
00:11:26,318 --> 00:11:28,525
you get your free pass
into the pearly gates?
161
00:11:28,587 --> 00:11:30,396
You'll never know, Pete,
we won't be going to
162
00:11:30,456 --> 00:11:34,059
the same place.
163
00:11:34,060 --> 00:11:37,462
Well praise Jesus and pass the
butter, there is a God.
164
00:11:37,463 --> 00:11:39,397
Done.
165
00:11:39,398 --> 00:11:40,138
Done.
166
00:11:56,248 --> 00:12:00,518
Good bye fare-ye-well,
good bye fa re-ye-well.
167
00:12:00,519 --> 00:12:04,456
The friends we are leaving,
we leave with regret,
168
00:12:04,457 --> 00:12:09,457
Hurrah, my boys,
we're homeward bound.
169
00:12:10,563 --> 00:12:14,399
Our anchors we'll weigh,
our sails we will set.
170
00:12:14,400 --> 00:12:19,037
Good bye, fare-ye-well,
goodbye fare-ye-well.
171
00:12:19,038 --> 00:12:23,041
The friends we are leaving,
we leave with regret,
172
00:12:23,042 --> 00:12:27,149
Hurrah, my boys,
we're homeward bound.
173
00:12:29,248 --> 00:12:33,051
We're homeward bound,
oh joyful sound!
174
00:12:33,052 --> 00:12:37,355
Good bye, fare-ye- well,
good bye, fa re-ye-well.
175
00:12:37,356 --> 00:12:41,326
And over the water
to home we must go.
176
00:12:41,327 --> 00:12:45,396
Hurrah, my boys,
we're homeward bound.
177
00:12:45,397 --> 00:12:49,937
And over the water,
to home we must go.
178
00:12:50,002 --> 00:12:56,647
Hurrah, my boys,
we're homeward bound.
179
00:13:00,012 --> 00:13:01,980
99 bottles of
beer on the wall
180
00:13:01,981 --> 00:13:03,681
ah geez
not again
181
00:13:03,682 --> 00:13:07,385
99 bottles of beer,
take one down pass it around,
182
00:13:07,386 --> 00:13:12,386
98 bottles of beer on the wall
- come on, Merv!
183
00:13:12,892 --> 00:13:15,093
Shut your
pie hole
184
00:13:15,094 --> 00:13:19,600
97 bottles of
beer on the wall.
185
00:13:19,665 --> 00:13:21,576
What a crappy song.
186
00:13:47,459 --> 00:13:50,099
She's gonna rain
all friggin' day.
187
00:13:50,162 --> 00:13:52,733
Fuck, I hate wet feet.
188
00:14:57,096 --> 00:14:59,731
What time is it,
captain?
189
00:14:59,732 --> 00:15:01,900
What's it matter,
Gibby?
190
00:15:01,901 --> 00:15:03,881
It's day,
it's night.
191
00:15:09,742 --> 00:15:13,077
I just want to tell
my kid what I was doin'.
192
00:15:13,078 --> 00:15:14,887
It's 1:35.
193
00:15:17,650 --> 00:15:21,564
You think they're
still looking for us?
194
00:15:22,821 --> 00:15:25,062
I do.
195
00:15:26,859 --> 00:15:30,128
Amy didn't even want me
coming on this trip.
196
00:15:30,129 --> 00:15:34,966
But I told her,
I got to make some money.
197
00:15:34,967 --> 00:15:38,278
We do what we have
to for family.
198
00:15:42,808 --> 00:15:44,309
Do you ever think what
it would be like though?
199
00:15:44,310 --> 00:15:48,012
Home at night,
home on weekends.
200
00:15:48,013 --> 00:15:49,480
Dry socks.
201
00:15:49,481 --> 00:15:51,916
(laughter)
202
00:15:51,917 --> 00:15:54,227
I wasn't made
for shore.
203
00:15:56,322 --> 00:15:58,690
I thinkl might
try land after this.
204
00:15:58,691 --> 00:16:01,025
You'll be back at sea
inside a month,
205
00:16:01,026 --> 00:16:03,261
there's as much salt
in your blood as mine.
206
00:16:03,262 --> 00:16:04,462
I don't know.
207
00:16:04,463 --> 00:16:06,331
I was talking to one of
the guys who made it out
208
00:16:06,332 --> 00:16:09,801
from the Ang?line.
209
00:16:09,802 --> 00:16:13,871
He said the captain went in the
wheelhouse and they were yelling
210
00:16:13,872 --> 00:16:18,743
and screaming at him to get
out and he locked the door.
211
00:16:18,744 --> 00:16:20,411
Why would anybody do
something like that?
212
00:16:20,412 --> 00:16:22,146
This ain't the kind of
talk for out here, Gibby.
213
00:16:22,147 --> 00:16:23,414
When are we gonna
talk about it?
214
00:16:23,415 --> 00:16:24,916
We don't.
215
00:16:24,917 --> 00:16:28,753
Those things
we forget.
216
00:16:28,754 --> 00:16:29,687
You don't think
about it?
217
00:16:29,688 --> 00:16:30,666
I think-
218
00:16:33,625 --> 00:16:35,960
I think about
a hold full of fish,
219
00:16:35,961 --> 00:16:40,740
a fat wallet and some
hot Iovin when I get home.
220
00:16:50,342 --> 00:16:53,255
She's casting her
net tonight.
221
00:16:56,315 --> 00:16:59,517
I heard a guy
survived 63 days.
222
00:16:59,518 --> 00:17:02,420
Maybe if he ate the
rest of his crew.
223
00:17:02,421 --> 00:17:04,288
Don't even joke
about that.
224
00:17:04,289 --> 00:17:07,862
How the hell else
would he make it?
225
00:17:07,926 --> 00:17:10,497
He was being
watched over.
226
00:17:12,931 --> 00:17:16,167
For Christ sakes.
227
00:17:16,168 --> 00:17:18,636
You don't know,
Pete.
228
00:17:18,637 --> 00:17:20,338
If he was being watched over
why the hell was he there
229
00:17:20,339 --> 00:17:22,040
in the first place, Merv?
230
00:17:22,041 --> 00:17:23,975
You're either lucky
or you're not.
231
00:17:23,976 --> 00:17:26,277
It has nothing
to do with luck.
232
00:17:26,278 --> 00:17:28,046
We're in his hands.
233
00:17:28,047 --> 00:17:30,248
It's her world,
Merv.
234
00:17:30,249 --> 00:17:36,757
If she wants you she's gonna
take you and you know it.
235
00:17:40,225 --> 00:17:41,761
You hear her?
236
00:17:45,731 --> 00:17:46,903
You see her?
237
00:17:49,168 --> 00:17:51,702
You hear her calling you,
Dickie Boy?
238
00:17:51,703 --> 00:17:53,438
Be careful now.
239
00:17:53,439 --> 00:17:57,708
Just when you think she's not
there she comes and grabs you.
240
00:17:57,709 --> 00:17:59,620
She loves em young.
241
00:18:02,915 --> 00:18:05,683
What the Jesus is that?
242
00:18:05,684 --> 00:18:07,994
What's that over there?
243
00:18:10,823 --> 00:18:11,923
(screams)
244
00:18:11,924 --> 00:18:15,393
Ha ha ha ha ha
245
00:18:15,394 --> 00:18:21,640
Ha ha ha ha ha
246
00:18:26,705 --> 00:18:30,653
Ha ha ha ha
247
00:19:01,039 --> 00:19:02,874
Pete.
248
00:19:02,875 --> 00:19:05,243
Pete!
249
00:19:05,244 --> 00:19:06,222
What?
250
00:19:13,218 --> 00:19:17,755
There's a boat.
There's a boat.
251
00:19:17,756 --> 00:19:19,991
There's a boat!
252
00:19:19,992 --> 00:19:23,528
Get up,
there's a boat!
253
00:19:23,529 --> 00:19:25,396
There's a boat!
254
00:19:25,397 --> 00:19:27,377
There's a boat,
boys!
255
00:19:28,934 --> 00:19:30,434
Pull, pull!
256
00:19:30,435 --> 00:19:31,812
Get em wet,
boys!
257
00:19:36,108 --> 00:19:41,108
(a weak horn sounds repeatedly)
258
00:19:44,550 --> 00:19:47,118
Heave, boys,
we're coming in!
259
00:19:47,119 --> 00:19:49,854
Heave! Heave!
260
00:19:49,855 --> 00:19:50,833
Heave!
261
00:19:53,292 --> 00:19:55,893
They can see us,
fight?
262
00:19:55,894 --> 00:19:59,830
We're here!
We're here!
263
00:19:59,831 --> 00:20:02,835
Heave!
264
00:20:02,901 --> 00:20:04,676
And heave!
265
00:20:04,736 --> 00:20:06,737
Blow the horn!
266
00:20:06,738 --> 00:20:07,614
Heave!
267
00:20:07,673 --> 00:20:10,241
Keep pulling
boys!
268
00:20:10,242 --> 00:20:11,220
Pull!
269
00:20:12,244 --> 00:20:14,412
Merv, row with me
for fuck's sake!
270
00:20:14,413 --> 00:20:16,347
Keep fuckin' pulling!
271
00:20:16,348 --> 00:20:17,520
Heave, boys!
272
00:20:18,951 --> 00:20:21,625
(grunts of pain)
273
00:20:23,222 --> 00:20:25,890
They're veering off!
They're veering off!
274
00:20:25,891 --> 00:20:27,658
Hey!
275
00:20:27,659 --> 00:20:28,637
Pull!
276
00:20:31,129 --> 00:20:35,066
We're here!
We're here!
277
00:20:35,067 --> 00:20:36,767
Come on Merv, row!
278
00:20:36,768 --> 00:20:40,438
Heave and ho!
279
00:20:40,439 --> 00:20:42,139
Heave
280
00:20:42,140 --> 00:20:43,574
Hey!
281
00:20:43,575 --> 00:20:45,782
We're here!
282
00:20:45,844 --> 00:20:50,781
Heave! Fuck!
283
00:20:50,782 --> 00:20:55,620
Heave!
284
00:20:55,621 --> 00:20:57,430
They're gone.
285
00:20:57,489 --> 00:20:59,023
Keep pulling!
286
00:20:59,024 --> 00:21:00,628
We can catch them!
287
00:21:00,692 --> 00:21:03,094
Blow the goddamn horn!
288
00:21:03,095 --> 00:21:05,863
Heave. Heave.
289
00:21:05,864 --> 00:21:09,641
Ho. Heave
290
00:21:09,701 --> 00:21:11,369
We can do it.
291
00:21:11,370 --> 00:21:14,272
Heave. Heave.
292
00:21:14,273 --> 00:21:16,007
Heave.
293
00:21:16,008 --> 00:21:17,575
Heave!
294
00:21:17,576 --> 00:21:19,877
Heave. Ho.
295
00:21:19,878 --> 00:21:20,978
They're gone Pete
296
00:21:20,979 --> 00:21:22,213
Heave.
297
00:21:22,214 --> 00:21:23,447
Ho.
298
00:21:23,448 --> 00:21:25,016
They're fuckin
gone!
299
00:21:25,017 --> 00:21:26,325
Pete stop it!
300
00:22:38,623 --> 00:22:39,857
How much?
301
00:22:39,858 --> 00:22:41,559
A day.
302
00:22:41,560 --> 00:22:44,929
Maybe more if
we cut rations.
303
00:22:44,930 --> 00:22:47,965
How much further,
skipper?
304
00:22:47,966 --> 00:22:50,378
4 days,
maybe 5.
305
00:22:50,435 --> 00:22:52,437
Jesus.
306
00:22:55,374 --> 00:22:59,345
It's a Sunday pull
in the harbour, boys.
307
00:23:06,151 --> 00:23:08,619
(laughing)
308
00:23:08,620 --> 00:23:11,032
Got a prayer
for that, Merv?
309
00:23:16,161 --> 00:23:18,162
Shocking.
310
00:23:18,163 --> 00:23:19,930
Don't be too hard,
I'm sure it looks familiar.
311
00:23:19,931 --> 00:23:20,909
Fuck off.
312
00:23:35,580 --> 00:23:37,748
Away, away with
the pipes and drums,
313
00:23:37,749 --> 00:23:39,316
full of rum,
here we come.
314
00:23:39,317 --> 00:23:42,186
We're looking for ladies to
swaddle our bums,
315
00:23:42,187 --> 00:23:43,788
in the North Atlantic
squadron.
316
00:23:43,789 --> 00:23:46,123
Ha ha, fuck off.
317
00:23:46,124 --> 00:23:47,892
Away, Away with
the pipes and drum,
318
00:23:47,893 --> 00:23:49,493
here we come,
full of rum.
319
00:23:49,494 --> 00:23:50,802
Looking for women to
paddle our bums
320
00:23:50,862 --> 00:23:52,963
in the North Atlantic
squadron.
321
00:23:52,964 --> 00:23:55,766
You're retarded,
that's not how it goes.
322
00:23:55,767 --> 00:23:57,435
The cabin's - the cap -
323
00:23:57,436 --> 00:23:58,506
what is it?
324
00:23:58,570 --> 00:24:00,104
The captain's name,
the captain's name,
325
00:24:00,105 --> 00:24:01,972
the captain's
name was Morgan.
326
00:24:01,973 --> 00:24:03,474
Every night he'd
go below deck
327
00:24:03,475 --> 00:24:06,177
and play with
his sexual organ
328
00:24:06,178 --> 00:24:07,278
The cabin boy,
the cabin boy
329
00:24:07,279 --> 00:24:09,113
the dirty little dipper
330
00:24:09,114 --> 00:24:11,849
Tried to screw with a .22 till
someone pulled the trigger.
331
00:24:11,850 --> 00:24:14,051
Then circumcised
the skipper.
332
00:24:14,052 --> 00:24:16,821
After he pulled the trigger?
333
00:24:16,822 --> 00:24:18,358
Away, away with the
pipes and drums,
334
00:24:18,423 --> 00:24:19,924
full of rum,
here we come.
335
00:24:19,925 --> 00:24:21,425
Looking for ladies
to paddle our bums
336
00:24:21,426 --> 00:24:23,406
in the North Atlantic
squadron.
337
00:27:00,251 --> 00:27:02,052
It's not time.
338
00:27:02,053 --> 00:27:03,654
I'm taking
my share now.
339
00:27:03,655 --> 00:27:05,022
I'll hold
off later.
340
00:27:05,023 --> 00:27:06,824
We all have to wait.
341
00:27:06,825 --> 00:27:08,125
It's 100 fuckin
degrees out
342
00:27:08,126 --> 00:27:09,366
and I need
a drink.
343
00:27:09,427 --> 00:27:11,061
Put it down.
344
00:27:11,062 --> 00:27:12,370
Or what, Gib?
345
00:27:29,080 --> 00:27:30,058
Oars.
346
00:27:31,650 --> 00:27:32,628
Oars!
347
00:27:35,687 --> 00:27:37,724
Give everyone
their ration.
348
00:27:37,789 --> 00:27:39,359
Break for water.
349
00:27:41,760 --> 00:27:43,137
Let me see it.
350
00:28:02,614 --> 00:28:04,184
Give me the rum.
351
00:28:09,587 --> 00:28:10,554
What's going on?
352
00:28:10,555 --> 00:28:11,422
It's nothing.
353
00:28:11,423 --> 00:28:13,023
It's Manny's arm.
354
00:28:13,024 --> 00:28:15,004
It's nothing.
355
00:28:18,997 --> 00:28:23,200
Oh fuck fuck fuck!
356
00:28:23,201 --> 00:28:25,636
That's enough.
357
00:28:25,637 --> 00:28:27,771
Give him half
my share.
358
00:28:27,772 --> 00:28:28,750
Mine too.
359
00:28:30,942 --> 00:28:33,210
I don't want
what's not mine.
360
00:28:33,211 --> 00:28:34,545
You can give us all a
big fat kiss later,
361
00:28:34,546 --> 00:28:37,281
alright?
362
00:28:37,282 --> 00:28:40,984
Gib, we'll rotate?
363
00:28:40,985 --> 00:28:43,287
I'm fine
I can do it.
364
00:28:43,288 --> 00:28:44,665
I know I know.
365
00:29:17,856 --> 00:29:20,427
I'd like to see
my kid now.
366
00:29:24,529 --> 00:29:26,839
Amy's probably worried.
367
00:30:32,697 --> 00:30:37,034
(screaming)
368
00:30:37,035 --> 00:30:42,035
(everyone screams)
369
00:30:47,779 --> 00:30:52,779
(just Manny screams)
370
00:31:46,671 --> 00:31:53,020
(abrupt sounds of struggling)
371
00:31:53,077 --> 00:31:54,111
We're taking on water!
372
00:31:54,112 --> 00:31:55,512
Abandon ship!
373
00:31:55,513 --> 00:31:56,346
Pete!
374
00:31:56,347 --> 00:31:58,815
Mam Mam!
375
00:31:58,816 --> 00:32:01,084
Gerald! Gerald!
376
00:32:01,085 --> 00:32:04,855
Manny!
377
00:32:04,856 --> 00:32:06,426
We're all rig ht.
378
00:32:11,562 --> 00:32:12,763
Gerald?
379
00:32:12,764 --> 00:32:15,074
Everything's all right.
380
00:32:34,519 --> 00:32:39,519
(wind that sounds
like deep breathing)
381
00:33:01,079 --> 00:33:02,990
(a seagull squacks)
382
00:33:06,351 --> 00:33:08,922
(a seagull squacks loudly)
383
00:33:30,408 --> 00:33:32,109
(a gunshot)
384
00:33:32,110 --> 00:33:33,076
Fuck!
385
00:33:33,077 --> 00:33:33,714
Jesus!
386
00:33:35,780 --> 00:33:38,615
You got it?
You got it!
387
00:33:38,616 --> 00:33:39,856
Yea h, we got
breakfast boys!
388
00:33:39,917 --> 00:33:42,119
Get up,
get up.
389
00:33:42,120 --> 00:33:43,224
Pull, pull.
390
00:33:47,925 --> 00:33:49,404
It's not a
gull is it?
391
00:33:49,460 --> 00:33:50,961
Fuck it is a gull.
392
00:33:50,962 --> 00:33:53,465
Do that cross thing,
Merv.
393
00:33:55,266 --> 00:33:59,102
They carry souls,
Dickie.
394
00:33:59,103 --> 00:34:00,203
Pull her around, boys.
395
00:34:00,204 --> 00:34:01,182
Jesus.
396
00:34:30,568 --> 00:34:34,738
Who knew a ?ying rat
could taste so good?
397
00:34:34,739 --> 00:34:37,040
Fuck fishing,
we're shooting everything
398
00:34:37,041 --> 00:34:37,741
from now on.
399
00:34:37,742 --> 00:34:39,743
The good Lord
providith.
400
00:34:39,744 --> 00:34:43,346
A bullet upside the fuckin'
head providith, Merv.
401
00:34:43,347 --> 00:34:45,682
You got your fill,
Dickie boy?
402
00:34:45,683 --> 00:34:50,683
I'm counting on you pulling
the last mile home.
403
00:34:50,855 --> 00:34:51,988
Feelin' better?
404
00:34:51,989 --> 00:34:56,301
There ain't nothing a
full stomach don't fix.
405
00:34:57,361 --> 00:34:59,729
Anybody want these?
406
00:34:59,730 --> 00:35:01,903
Fill your boots,
Gibby.
407
00:35:05,770 --> 00:35:09,206
I could eat ten
more of those.
408
00:35:09,207 --> 00:35:10,173
Wait, what are
you doing?
409
00:35:10,174 --> 00:35:10,974
What are you doing?
410
00:35:10,975 --> 00:35:11,475
What?
411
00:35:11,476 --> 00:35:12,454
Wait wait.
412
00:35:16,914 --> 00:35:17,892
Done?
413
00:35:23,187 --> 00:35:28,762
Fill your belly old girl and
leave us the fuck alone now.
414
00:35:55,319 --> 00:35:56,297
Boat.
415
00:35:58,389 --> 00:35:59,789
There's a boat.
416
00:35:59,790 --> 00:36:01,625
What?
417
00:36:01,626 --> 00:36:02,934
I see a boat.
418
00:37:39,423 --> 00:37:43,093
Well sometimes we
do catch swordfish,
419
00:37:43,094 --> 00:37:46,730
and sometimes we
do catch none.
420
00:37:46,731 --> 00:37:50,372
With a twelve foot oar
stuck in your paw,
421
00:37:50,434 --> 00:37:54,971
and you row
the whole daylong.
422
00:37:54,972 --> 00:37:58,317
And when the evening
comes along,
423
00:37:58,376 --> 00:38:01,344
and your bent upon your oar.
424
00:38:01,345 --> 00:38:04,247
Your back so weak
425
00:38:04,248 --> 00:38:05,352
(coughing)
426
00:38:07,652 --> 00:38:12,455
you'll wish you could seek
a berth at sea no more.
427
00:38:12,456 --> 00:38:15,659
No more,
no more.
428
00:38:15,660 --> 00:38:18,995
We'll go to sea
no more.
429
00:38:18,996 --> 00:38:22,198
No more,
no more.
430
00:38:22,199 --> 00:38:25,835
We'll go to sea no more!
431
00:38:25,836 --> 00:38:29,045
No more,
no more.
432
00:38:29,106 --> 00:38:31,708
We'll go to sea no more!
433
00:38:31,709 --> 00:38:35,578
No more,
no more.
434
00:38:35,579 --> 00:38:37,047
(coughing)
435
00:38:37,048 --> 00:38:39,824
We'll go to sea no more!
436
00:39:13,484 --> 00:39:14,986
Gerald.
Gerald.
437
00:39:19,957 --> 00:39:22,062
I need water, Gerald.
438
00:39:24,895 --> 00:39:27,097
You have to hold on just a
little while longer.
439
00:39:27,098 --> 00:39:29,733
I want my
share now.
440
00:39:29,734 --> 00:39:31,401
You already
got your share.
441
00:39:31,402 --> 00:39:33,780
I wasn't talking
to you.
442
00:39:35,973 --> 00:39:37,953
Gerald,
I need water.
443
00:39:39,410 --> 00:39:43,246
Just another half hour,
we all drink.
444
00:39:43,247 --> 00:39:45,682
Fuck.
445
00:39:45,683 --> 00:39:48,061
I shouldn't
have to beg.
446
00:39:53,190 --> 00:39:56,637
Bring up the lantern.
447
00:40:11,742 --> 00:40:14,077
We need a clean rag.
448
00:40:14,078 --> 00:40:15,078
There's none.
449
00:40:15,079 --> 00:40:16,581
Find something.
450
00:40:22,887 --> 00:40:26,222
You can use
Gibby's fishing line,
451
00:40:26,223 --> 00:40:28,758
you tie it off.
452
00:40:28,759 --> 00:40:31,027
You clean the knife real good
with the booze and
453
00:40:31,028 --> 00:40:32,228
I can live with that.
454
00:40:32,229 --> 00:40:33,207
I can.
455
00:40:34,298 --> 00:40:37,404
I'm strong,
you know I'm strong.
456
00:40:40,104 --> 00:40:41,082
Gerald.
457
00:40:44,608 --> 00:40:47,177
I'm begging you.
458
00:40:47,178 --> 00:40:49,312
Not like this.
459
00:40:49,313 --> 00:40:50,690
Please.
460
00:40:52,716 --> 00:40:54,559
Please.
461
00:41:01,959 --> 00:41:04,594
Gib, you do it eh.
462
00:41:04,595 --> 00:41:08,398
It'sjust like
cutting up a fish.
463
00:41:08,399 --> 00:41:09,466
Fuck!
464
00:41:09,467 --> 00:41:11,568
Pete, I know
you can hear me.
465
00:41:11,569 --> 00:41:15,772
God you fuckin cowards.
466
00:41:15,773 --> 00:41:20,710
Ok okokyoujust,
you just give me the knife,
467
00:41:20,711 --> 00:41:22,178
give me the knife and
let me do it.
468
00:41:22,179 --> 00:41:23,480
You just tie it off that's all,
you don't have to do
469
00:41:23,481 --> 00:41:24,858
anything else.
470
00:41:26,717 --> 00:41:28,492
Gerald,
look at me.
471
00:41:29,520 --> 00:41:31,124
Look at me.
472
00:41:32,189 --> 00:41:33,827
Look at me.
473
00:41:40,798 --> 00:41:41,776
Fuck no.
474
00:41:44,468 --> 00:41:46,448
I'm sorry.
I'm sorry.
475
00:41:47,671 --> 00:41:48,649
I'm sorry.
476
00:41:58,115 --> 00:42:02,257
Gerald,
I'm so thirsty.
477
00:42:03,687 --> 00:42:04,665
Please.
478
00:42:06,123 --> 00:42:07,625
Just one drink.
479
00:42:09,093 --> 00:42:10,426
Another half
hour, Manny.
480
00:42:10,427 --> 00:42:15,206
I'm dyin' and you won't
give me a fuckin' drink!
481
00:42:24,909 --> 00:42:27,810
Give me a fuckin'
drink of water!
482
00:42:27,811 --> 00:42:29,879
You can have
half of my share.
483
00:42:29,880 --> 00:42:32,156
There you see,
you hear Dickie?
484
00:42:32,216 --> 00:42:35,220
Dickie,
you're my man.
485
00:42:37,087 --> 00:42:41,858
Give him half
my share.
486
00:42:41,859 --> 00:42:45,862
Thank you.
Thank you.
487
00:42:45,863 --> 00:42:47,433
It's all I need.
488
00:42:49,667 --> 00:42:51,501
I get home,
the doctor is gonna give me
489
00:42:51,502 --> 00:42:54,537
a shot in the butt,
and I'll be
490
00:42:54,538 --> 00:42:56,806
kicking your
arses again.
491
00:42:56,807 --> 00:43:02,257
(laughs pathetically)
492
00:43:16,827 --> 00:43:17,931
Manny here.
493
00:43:20,864 --> 00:43:22,036
Gerald here.
494
00:43:23,200 --> 00:43:24,178
Gib here.
495
00:43:26,303 --> 00:43:27,837
Dickie here.
496
00:43:27,838 --> 00:43:28,972
Pete here.
497
00:43:28,973 --> 00:43:30,306
Mew hem.
498
00:43:30,307 --> 00:43:34,544
That's right!
That's right!
499
00:43:34,545 --> 00:43:39,545
(coughing)
500
00:43:39,717 --> 00:43:44,717
(retching)
501
00:44:21,058 --> 00:44:23,960
Manny here.
502
00:44:23,961 --> 00:44:24,661
Dickie here.
503
00:44:24,662 --> 00:44:25,834
Gerald here.
504
00:44:28,899 --> 00:44:33,169
Manny here. Manny here.
505
00:44:33,170 --> 00:44:34,370
Manny here.
506
00:44:34,371 --> 00:44:35,938
Manny!
507
00:44:35,939 --> 00:44:38,641
Pete.
508
00:44:38,642 --> 00:44:40,343
Pete,
where you at?
509
00:44:40,344 --> 00:44:44,881
I'm here, we're all
friggin' here, Manny.
510
00:44:44,882 --> 00:44:47,692
Pete,
I need water.
511
00:44:50,254 --> 00:44:52,029
I need water,
Pete.
512
00:44:53,857 --> 00:44:57,060
Why don't you fuckers
help me?
513
00:44:57,061 --> 00:44:58,369
I need water.
514
00:44:59,430 --> 00:45:01,740
I'm so fuckin' thirsty.
515
00:45:03,267 --> 00:45:04,940
Manny here.
516
00:45:06,670 --> 00:45:08,911
Manny here.
517
00:45:10,941 --> 00:45:13,114
Manny here.
518
00:45:14,778 --> 00:45:17,413
Manny here.
519
00:45:17,414 --> 00:45:18,586
I'm here.
520
00:45:19,917 --> 00:45:21,487
I'm here.
521
00:45:25,789 --> 00:45:28,099
Manny here!
522
00:46:03,761 --> 00:46:08,761
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
523
00:46:57,815 --> 00:47:03,231
(the gasping and
struggling stops)
524
00:48:56,633 --> 00:48:57,466
Someone's got to
say some words
525
00:48:57,467 --> 00:49:02,038
before we
let him go.
526
00:49:02,039 --> 00:49:04,849
We're ta king
him home.
527
00:49:09,880 --> 00:49:11,881
We can't
do that.
528
00:49:11,882 --> 00:49:13,983
Manny knows
we can't.
529
00:49:13,984 --> 00:49:15,691
We stay together.
530
00:49:18,889 --> 00:49:21,062
You think he's gonna
531
00:49:26,363 --> 00:49:28,164
We can't have a body
on board, Gerald.
532
00:49:28,165 --> 00:49:33,274
There's nothing we can do to
undo that kind of luck.
533
00:49:39,743 --> 00:49:41,450
We stay together.
534
00:49:43,914 --> 00:49:44,647
This is fuckin'
foolish
535
00:49:44,648 --> 00:49:45,681
Pete.
536
00:49:45,682 --> 00:49:46,749
No, fuck,
this isn't right,
537
00:49:46,750 --> 00:49:49,321
you know this
isn't right.
538
00:49:51,989 --> 00:49:53,559
Prepare to pull.
539
00:49:54,791 --> 00:49:55,769
Gerald!
540
00:49:59,062 --> 00:50:00,830
It's not what
Manny would want.
541
00:50:00,831 --> 00:50:04,005
Don't you tell me
what he'd want.
542
00:50:05,936 --> 00:50:08,771
Man the oars.
That's an order.
543
00:50:08,772 --> 00:50:11,878
Someone's got to
say something.
544
00:50:18,015 --> 00:50:21,792
Mew, you do.
545
00:50:30,660 --> 00:50:33,262
Dear God,we commit
to you Manny,
546
00:50:33,263 --> 00:50:36,966
your servant in
your mercy and love,
547
00:50:36,967 --> 00:50:38,300
blot out all the
sins he committed
548
00:50:38,301 --> 00:50:39,635
through human weakness.
549
00:50:39,636 --> 00:50:41,337
He doesn't need forgiveness,
this is fuckin Manny all right,
550
00:50:41,338 --> 00:50:44,573
he doesn't need
fuckin' forgiveness.
551
00:50:44,574 --> 00:50:46,485
Say something good.
552
00:51:04,261 --> 00:51:11,201
When life's last sun goes feebly
down and death is at the door,
553
00:51:11,268 --> 00:51:16,377
and all the world's dream we
will go to sea no more.
554
00:51:23,547 --> 00:51:25,527
Mom used to sing it.
555
00:51:55,579 --> 00:51:58,013
He's dead reckoning,
one degree off and for
556
00:51:58,014 --> 00:52:00,255
all we know we're hauling
home out to sea.
557
00:52:00,317 --> 00:52:01,550
He'll get us back.
558
00:52:01,551 --> 00:52:05,121
Hanging on to Manny
for Christ sakes.
559
00:52:05,122 --> 00:52:07,295
He's fuckin losing it.
560
00:52:26,042 --> 00:52:30,713
(Laughing)
561
00:52:30,714 --> 00:52:32,591
So when he wakes
562
00:52:32,649 --> 00:52:35,584
so he looks,
looks at this one
563
00:52:35,585 --> 00:52:37,186
up the stairs,
down to the girl,
564
00:52:37,187 --> 00:52:38,320
up the stairs,
down to the girl
565
00:52:38,321 --> 00:52:42,558
and he thinks to himself,
well, good night ladies!
566
00:52:42,559 --> 00:52:47,559
(Laughing)
567
00:52:49,132 --> 00:52:51,934
And then up he goes over
the stairs and she friggin'
568
00:52:51,935 --> 00:52:53,702
cold cocks him,
knocks him right out,
569
00:52:53,703 --> 00:52:56,338
?at out right at the bottom of
the stairs right so he wakes up
570
00:52:56,339 --> 00:52:59,108
later and she's gone,
the missus is gone and
571
00:52:59,109 --> 00:53:01,076
the young one,
his pants are down around his
572
00:53:01,077 --> 00:53:05,214
ankles and his balls
are shaved clean
573
00:53:05,215 --> 00:53:06,649
but he still got two,
574
00:53:06,650 --> 00:53:08,017
so that's a good thing.
575
00:53:08,018 --> 00:53:11,253
Anyway he looks up from
his boys and he goes
576
00:53:11,254 --> 00:53:12,631
�Oh God that woman was good
with a knife!�
577
00:53:12,689 --> 00:53:19,800
(laughter)
578
00:53:22,132 --> 00:53:23,966
Fuck!
579
00:53:23,967 --> 00:53:25,768
To Manny.
580
00:53:25,769 --> 00:53:29,038
To Manny.
581
00:53:29,039 --> 00:53:31,713
�God that woman was
good with a knife."
582
00:53:31,775 --> 00:53:32,942
Is that Dana?
583
00:53:32,943 --> 00:53:33,842
What?
584
00:53:33,843 --> 00:53:34,843
Is that Dana?
585
00:53:34,844 --> 00:53:36,445
No Jesus,
no he wouldn't screw around
586
00:53:36,446 --> 00:53:40,049
on Dana and he could have
anything that wiggled.
587
00:53:40,050 --> 00:53:43,429
Yes, he knew how to
get in that fellow.
588
00:53:44,621 --> 00:53:46,755
H ow?
589
00:53:46,756 --> 00:53:51,460
(laughter)
590
00:53:51,461 --> 00:53:52,761
Oh Bo Peep.
591
00:53:52,762 --> 00:53:54,663
What you don't have enough
little young girls ?ashin'
592
00:53:54,664 --> 00:53:57,533
their titties
at you or what?
593
00:53:57,534 --> 00:54:01,170
Holy shit,
you never had any?
594
00:54:01,171 --> 00:54:03,205
Never?
595
00:54:03,206 --> 00:54:06,842
Jesus, Merv.
596
00:54:06,843 --> 00:54:08,744
Adulterers and
whoremongers.
597
00:54:08,745 --> 00:54:10,952
God will judge.
598
00:54:11,014 --> 00:54:12,948
Go on bye.
599
00:54:12,949 --> 00:54:17,286
God gave ya this it'd be a sin
not to use it, right?
600
00:54:17,287 --> 00:54:18,630
Besides which,
how did you get him?
601
00:54:18,688 --> 00:54:20,789
Immaculate friggin
conception or something?
602
00:54:20,790 --> 00:54:24,827
Screw him when you come in I'm
gonna set you up next time.
603
00:54:24,828 --> 00:54:26,328
I'm also going to
give you a little tip.
604
00:54:26,329 --> 00:54:28,664
Always go for
the homely one.
605
00:54:28,665 --> 00:54:31,407
I like the homely
ones, they're nice.
606
00:54:32,802 --> 00:54:34,470
Ya that's right.
607
00:54:34,471 --> 00:54:36,644
See the hot ones always travel
with a homely one and
608
00:54:36,706 --> 00:54:39,742
they hate not being picked first
and so if you ignore them
609
00:54:39,743 --> 00:54:42,344
long enough they'll be buying
you drinks and if they don't,
610
00:54:42,345 --> 00:54:44,546
you always got the homely one.
611
00:54:44,547 --> 00:54:45,914
Don't forget
your rain gear
612
00:54:45,915 --> 00:54:48,517
because next
thing you know,
613
00:54:48,518 --> 00:54:50,119
you're a
goddamned father.
614
00:54:50,120 --> 00:54:51,587
That's right.
615
00:54:51,588 --> 00:54:54,423
That's why I rent a cunt,
there's no one waiting for me,
616
00:54:54,424 --> 00:54:56,529
no frea kin' surprises.
617
00:54:56,593 --> 00:54:59,472
Jesus, Pete, there's
a kid here eh.
618
00:54:59,529 --> 00:55:01,864
Oh yes,
I meant to say lady.
619
00:55:01,865 --> 00:55:04,471
Lady then - rent a lady.
620
00:55:04,534 --> 00:55:07,770
They're all
fuckin sluts.
621
00:55:07,771 --> 00:55:11,807
Dorothy wasn't one and I'll kill
anyone that says otherwise.
622
00:55:11,808 --> 00:55:12,808
Neither is Amy.
623
00:55:12,809 --> 00:55:14,009
That's right.
624
00:55:14,010 --> 00:55:14,543
Or Dana.
625
00:55:14,544 --> 00:55:15,377
I never said that.
626
00:55:15,378 --> 00:55:17,413
I never said Dorothy,
Jesus Gerald,
627
00:55:17,414 --> 00:55:19,951
I never said them.
628
00:55:23,353 --> 00:55:26,722
My mom's not one.
629
00:55:26,723 --> 00:55:28,957
No she's a slut.
630
00:55:28,958 --> 00:55:31,160
What the fuck
is wrong with you?
631
00:55:31,161 --> 00:55:32,328
Jesus Christ,
you're right up there
632
00:55:32,329 --> 00:55:34,163
with my old man,
you know you two fuckin pricks
633
00:55:34,164 --> 00:55:35,998
would get along
just fine.
634
00:55:35,999 --> 00:55:37,910
Shut up,
Merv, just
635
00:55:37,967 --> 00:55:40,436
It's my share.
636
00:55:40,437 --> 00:55:41,603
To Manny.
637
00:55:41,604 --> 00:55:45,441
(laughter)
638
00:55:45,442 --> 00:55:49,511
It's like father
like son over here.
639
00:55:49,512 --> 00:55:52,681
There's none
of me in him.
640
00:55:52,682 --> 00:55:54,450
You know he's gonna pound the
crap out of you some day
641
00:55:54,451 --> 00:55:55,884
you know that right?
642
00:55:55,885 --> 00:55:58,687
He's all scrawny now but look at
what he's got to grow into.
643
00:55:58,688 --> 00:56:00,622
Let's just have
another drink.
644
00:56:00,623 --> 00:56:03,092
Pete it's your tum.
645
00:56:03,093 --> 00:56:04,393
You think he
looks like me?
646
00:56:04,394 --> 00:56:06,169
I don't give
a fuck
647
00:56:10,800 --> 00:56:13,035
He's got his mother's
eyes, but he's got his
648
00:56:13,036 --> 00:56:16,071
fuckin' father's hair.
649
00:56:16,072 --> 00:56:18,140
Tell 'em about your
mother, Dickie.
650
00:56:18,141 --> 00:56:19,708
Don't say nothin'
about her.
651
00:56:19,709 --> 00:56:20,876
Mew, shut up.
652
00:56:20,877 --> 00:56:22,144
His mother has a
hard time waiting.
653
00:56:22,145 --> 00:56:23,145
Mew, Mew.
654
00:56:23,146 --> 00:56:25,514
Don't she?
655
00:56:25,515 --> 00:56:28,016
Eh, Dickie?
656
00:56:28,017 --> 00:56:30,352
But I never kicked you,
or her fuckin' whorin' ass
657
00:56:30,353 --> 00:56:31,696
to the curb, did I?
658
00:56:31,755 --> 00:56:33,555
Yeah and you and
yourfuckin God,
659
00:56:33,556 --> 00:56:35,124
rub it in.
660
00:56:35,125 --> 00:56:36,468
Don't fuckin'
touch him!
661
00:56:36,526 --> 00:56:38,093
That's enough.
662
00:56:38,094 --> 00:56:39,072
Sit down!
663
00:56:40,797 --> 00:56:42,865
Fuckin touch him again
and see what happens.
664
00:56:42,866 --> 00:56:46,001
Sit down!
665
00:56:46,002 --> 00:56:46,980
Sit.
666
00:56:51,007 --> 00:56:53,578
Is this how
you honour him?
667
00:56:57,647 --> 00:57:02,647
Is this what you bring
my wife's name into?
668
00:57:02,952 --> 00:57:04,659
Unlash the boats.
669
00:58:27,937 --> 00:58:30,042
Jesus fuckin' Christ!
670
00:58:32,408 --> 00:58:35,477
I can't do this anymore!
671
00:58:35,478 --> 00:58:37,112
Get me off this boat!
672
00:58:37,113 --> 00:58:41,149
Get me the fuck
off this boat now
673
00:58:41,150 --> 00:58:45,020
You can't have food
next to a dead body.
674
00:58:45,021 --> 00:58:46,364
You can't.
675
00:58:46,422 --> 00:58:47,730
Fuckin can't.
676
00:58:49,058 --> 00:58:53,228
Someone switch with me,
someone switch with me now!
677
00:58:53,229 --> 00:58:55,330
I'm not getting in
with a corpse.
678
00:58:55,331 --> 00:58:56,309
Come on!
679
00:58:58,835 --> 00:58:59,935
I'll go.
680
00:58:59,936 --> 00:59:01,036
No you won't.
681
00:59:01,037 --> 00:59:02,938
I don't have to
listen to you.
682
00:59:02,939 --> 00:59:04,145
You'll fuckin listen
to me or I'll knock you
683
00:59:04,207 --> 00:59:06,346
into the middle of next
week you little shit.
684
00:59:09,012 --> 00:59:12,357
No one's getting
in that boat.
685
00:59:12,415 --> 00:59:15,717
No one's going
over there.
686
00:59:15,718 --> 00:59:17,419
0k?
687
00:59:17,420 --> 00:59:19,525
Fuckin' 0k?
688
00:59:26,896 --> 00:59:30,065
We're not coming over.
689
00:59:30,066 --> 00:59:32,901
You hear me?
690
00:59:32,902 --> 00:59:35,678
We're not coming over,
Gerald.
691
00:59:38,641 --> 00:59:40,552
You hear me,
Gerald?
692
01:00:02,365 --> 01:00:03,742
For fuck sake.
693
01:00:10,506 --> 01:00:13,680
Like hauling a
goddamned anchor.
694
01:01:23,846 --> 01:01:27,157
What the fuck
are you looking at?
695
01:01:57,613 --> 01:01:59,181
Ne we good, Mew?
696
01:01:59,182 --> 01:02:00,684
Almost,
captain.
697
01:02:20,136 --> 01:02:24,107
He's gonna drag us under
when she blows.
698
01:02:26,709 --> 01:02:29,277
Captain, for the safety
of this crew
699
01:02:29,278 --> 01:02:32,259
I demand that we be cut loose.
700
01:02:34,283 --> 01:02:37,457
All in favour
raise their hands.
701
01:02:47,864 --> 01:02:51,032
Call it when
you're ready.
702
01:02:51,033 --> 01:02:52,637
Oars.
703
01:02:52,702 --> 01:02:53,976
I'm not doing
no more pulling.
704
01:02:54,036 --> 01:02:55,537
We all have
to pull.
705
01:02:55,538 --> 01:02:56,605
Why?
706
01:02:56,606 --> 01:02:59,374
Why do we all have
to pull, captain?
707
01:02:59,375 --> 01:03:00,675
Huh?
708
01:03:00,676 --> 01:03:02,878
Do you know
where we are?
709
01:03:02,879 --> 01:03:04,880
No you don't.
710
01:03:04,881 --> 01:03:09,091
I don't know where we are,
they don't know where we are.
711
01:03:09,152 --> 01:03:13,488
For all we know we could have
fuckin missed shore days ago.
712
01:03:13,489 --> 01:03:17,425
So frig it if she wants
to take us let her take us.
713
01:03:17,426 --> 01:03:18,660
Take the oars,
Pete.
714
01:03:18,661 --> 01:03:20,762
I'm not fuckin pulling for you
I'm not fuckin pulling
715
01:03:20,763 --> 01:03:23,331
for anybody,
fuck you all.
716
01:03:23,332 --> 01:03:24,299
Fuck, Pete!
717
01:03:24,300 --> 01:03:26,668
You can go fuck
yourself too!
718
01:03:26,669 --> 01:03:29,343
(gunshot)
719
01:03:41,450 --> 01:03:44,486
Now you're gonna shoot
me are you Gerald?
720
01:03:44,487 --> 01:03:46,421
Do it.
721
01:03:46,422 --> 01:03:48,957
Go on do it.
722
01:03:48,958 --> 01:03:52,160
Show them what you are.
723
01:03:52,161 --> 01:03:56,268
Show them that
you're the captain.
724
01:03:56,332 --> 01:03:58,133
Look them
in the eye,
725
01:03:58,134 --> 01:04:00,936
tell them
that it's over.
726
01:04:00,937 --> 01:04:04,316
Tell them you've
given up on them.
727
01:04:21,591 --> 01:04:23,161
Take your place.
728
01:04:49,118 --> 01:04:54,118
(wind blows fiercely)
729
01:07:11,127 --> 01:07:14,729
I can row.
730
01:07:14,730 --> 01:07:16,437
You need to bail.
731
01:09:06,308 --> 01:09:11,308
Heave. Heave.
732
01:09:17,219 --> 01:09:18,892
Heave.
733
01:09:59,061 --> 01:10:00,768
You can stop now.
734
01:10:09,104 --> 01:10:10,082
Stop.
735
01:10:24,353 --> 01:10:25,331
Stop.
736
01:10:34,129 --> 01:10:36,507
There's no God out here.
737
01:10:46,242 --> 01:10:47,220
I'm sorry.
738
01:12:26,608 --> 01:12:27,780
Gerald here.
739
01:12:36,251 --> 01:12:37,229
Gib here.
740
01:12:38,620 --> 01:12:39,854
Mew hem.
741
01:12:39,855 --> 01:12:43,157
Jesus we all know
we're fuckin here.
742
01:12:43,158 --> 01:12:45,326
Holy fuck.
743
01:12:45,327 --> 01:12:48,900
Oh I'm so fuckin sick
of all of you.
744
01:12:52,835 --> 01:12:54,535
You know what?
745
01:12:54,536 --> 01:12:57,638
If I'm gonna
fuckin die,
746
01:12:57,639 --> 01:13:00,745
I just want to
be done with it.
747
01:14:15,818 --> 01:14:20,488
I just want to
see my family.
748
01:14:20,489 --> 01:14:22,662
I want to see my baby.
749
01:15:27,556 --> 01:15:28,967
Land!
750
01:15:29,024 --> 01:15:31,192
There's fuckin land
right over there
751
01:15:31,193 --> 01:15:32,660
come on boys get your oars up,
we got to row.
752
01:15:32,661 --> 01:15:33,995
Where?
753
01:15:33,996 --> 01:15:36,564
Right over there at 10:00 right
in front of you let's go.
754
01:15:36,565 --> 01:15:37,798
I don't see anything.
755
01:15:37,799 --> 01:15:40,067
It's right over there.
756
01:15:40,068 --> 01:15:41,269
There's fuck
all there.
757
01:15:41,270 --> 01:15:43,571
You see it right
it's over there.
758
01:15:43,572 --> 01:15:45,473
It's right fuckin
there man, it's land.
759
01:15:45,474 --> 01:15:47,147
It's fog.
760
01:15:53,782 --> 01:15:55,693
It was right there.
761
01:16:05,460 --> 01:16:06,438
Fuck this.
762
01:16:09,031 --> 01:16:11,232
I'm going for smokes.
763
01:16:11,233 --> 01:16:13,434
Pete!
764
01:16:13,435 --> 01:16:15,608
Man overboard.
765
01:16:15,671 --> 01:16:16,571
Where is he?
766
01:16:16,572 --> 01:16:18,573
He was right there.
767
01:16:18,574 --> 01:16:20,041
Where did he go?
768
01:16:20,042 --> 01:16:22,810
Pete, Pete,
grab an oar!
769
01:16:22,811 --> 01:16:26,347
Pete grab the oar,
grab the oar Pete,
770
01:16:26,348 --> 01:16:27,782
grab a fuckin line.
771
01:16:27,783 --> 01:16:29,050
The Captain!
772
01:16:29,051 --> 01:16:31,085
Gerald!
773
01:16:31,086 --> 01:16:32,353
Shit!
774
01:16:32,354 --> 01:16:33,888
Gerald.
775
01:16:33,889 --> 01:16:35,556
Come on.
776
01:16:35,557 --> 01:16:37,091
Gerald!
777
01:16:37,092 --> 01:16:40,761
Grab a fuckin oar!
778
01:16:40,762 --> 01:16:43,038
Right here, buddy.
779
01:16:46,935 --> 01:16:48,569
Grab the oar,
come on ,come on,
780
01:16:48,570 --> 01:16:50,743
we got him,
we got him!
781
01:16:53,442 --> 01:16:54,475
Here you go Gerald
782
01:16:54,476 --> 01:16:59,476
(sounds of struggling)
783
01:17:03,752 --> 01:17:04,619
You got him?
784
01:17:04,620 --> 01:17:07,066
Ok, ok, ok
785
01:17:08,490 --> 01:17:10,024
What were
you doing?
786
01:17:10,025 --> 01:17:11,800
What were you
doing?
787
01:17:12,961 --> 01:17:15,532
Pete, here, Manny's coat.
788
01:17:16,598 --> 01:17:19,934
She got my
boots boys.
789
01:17:19,935 --> 01:17:21,936
She got my boots.
790
01:17:21,937 --> 01:17:23,610
What were you doing?
791
01:17:23,672 --> 01:17:25,139
We stay together.
792
01:17:25,140 --> 01:17:27,780
That's the rule.
793
01:17:31,780 --> 01:17:34,448
Come on.
794
01:17:34,449 --> 01:17:36,183
I'm sorry.
795
01:17:36,184 --> 01:17:39,120
We got ya,
that's ok.
796
01:17:39,121 --> 01:17:39,754
We got ya.
797
01:17:39,755 --> 01:17:42,235
We got ya Pete.
798
01:17:43,892 --> 01:17:45,565
I'm sorry.
799
01:18:38,480 --> 01:18:41,882
Are you gonna
call it, captain?
800
01:18:41,883 --> 01:18:44,952
Are we all here?
801
01:18:44,953 --> 01:18:45,931
Yeah.
802
01:18:47,522 --> 01:18:49,490
Yeah.
803
01:18:49,491 --> 01:18:52,938
(coughing)
804
01:19:21,490 --> 01:19:24,825
You got any,
any um any blank pages
805
01:19:24,826 --> 01:19:27,670
in that book,
just in case.
806
01:19:27,729 --> 01:19:28,596
We'll -
807
01:19:28,597 --> 01:19:30,099
I know.
808
01:19:31,733 --> 01:19:35,136
I know.
809
01:19:35,137 --> 01:19:39,974
I just, you know,
I just want to write down
810
01:19:39,975 --> 01:19:42,243
some things you know,
like where I'm from
811
01:19:42,244 --> 01:19:44,224
and where I've been.
812
01:19:58,260 --> 01:19:59,637
I'll take one.
813
01:20:00,929 --> 01:20:01,907
Me too.
814
01:20:27,088 --> 01:20:28,789
I don't know
what to say.
815
01:20:28,790 --> 01:20:29,690
What?
816
01:20:29,691 --> 01:20:32,194
I don't know
what to say.
817
01:20:35,764 --> 01:20:36,530
Tell her
you love her
818
01:20:36,531 --> 01:20:40,267
tell her she was
the one for you.
819
01:20:40,268 --> 01:20:43,215
Say something
to your kid.
820
01:20:47,542 --> 01:20:52,116
Tell her how hard you
tried to get back to her.
821
01:20:55,183 --> 01:20:59,427
I can, I can
do that for you.
822
01:21:06,862 --> 01:21:11,862
Make sure to prime the pump
when the power goes out.
823
01:21:12,267 --> 01:21:16,003
You need a new roof
next summer.
824
01:21:16,004 --> 01:21:19,373
Get two quotes.
825
01:21:19,374 --> 01:21:24,374
Don't let your idiot cousin
anywhere near the fuckin' wires.
826
01:21:27,582 --> 01:21:31,185
He did good, Beth.
827
01:21:31,186 --> 01:21:32,893
He did real good.
828
01:21:35,857 --> 01:21:39,566
Write that down.
829
01:23:13,521 --> 01:23:15,091
I'd do it again.
830
01:23:35,677 --> 01:23:36,985
Are we ready?
831
01:23:39,214 --> 01:23:40,386
We're ready.
832
01:23:43,585 --> 01:23:44,563
Oars.
833
01:23:48,289 --> 01:23:51,825
You got a prayer
for us, Merv?
834
01:23:51,826 --> 01:23:53,861
Oh Lord have mercy
835
01:23:53,862 --> 01:23:56,363
thy sea is so large
836
01:23:56,364 --> 01:23:59,400
And the boat
is so small.
837
01:23:59,401 --> 01:24:01,935
Pete?
838
01:24:01,936 --> 01:24:02,836
We're just
gonna pull Gib
839
01:24:02,837 --> 01:24:05,215
just like any
other day now.
840
01:24:08,777 --> 01:24:09,755
Pull.
841
01:24:16,484 --> 01:24:17,462
Pull.
842
01:24:21,589 --> 01:24:22,567
Pull.
843
01:24:27,228 --> 01:24:30,731
Our anchors we'll weigh,
our sails we will set
844
01:24:30,732 --> 01:24:35,269
Good bye, fare-ye-well,
good bye fare-ye-well
845
01:24:35,270 --> 01:24:39,673
The friends we leave,
we leave with regret
846
01:24:39,674 --> 01:24:43,677
Hurrah, my boys,
we're homeward bound
847
01:24:43,678 --> 01:24:47,347
We're homeward bound,
Oh joyful sound!
848
01:24:47,348 --> 01:24:50,784
Good bye, fare-ye- well,
good bye, fa re-ye-well
849
01:24:50,785 --> 01:24:52,252
We're gonna make it,
right Pete?
850
01:24:52,253 --> 01:24:54,621
We'll make it Gib.
851
01:24:54,622 --> 01:24:58,592
Hurrah, my boys,
we're homeward bound
852
01:24:58,593 --> 01:25:01,895
And heave long and well
and heave long and strong
853
01:25:01,896 --> 01:25:05,399
Good bye, fare-ye- well,
good bye, fa re-ye-well
854
01:25:05,400 --> 01:25:09,644
It's over the water
to home we will go
855
01:25:09,704 --> 01:25:14,208
Hurrah, my boys,
we're homeward bound
856
01:25:14,209 --> 01:25:17,578
We're on a good tum
draw the anchor aweigh
857
01:25:17,579 --> 01:25:20,881
Good bye, fare-ye- well
good bye, fa re-ye-well
858
01:25:20,882 --> 01:25:24,451
We're homeward bound
oh joyful sound
859
01:25:24,452 --> 01:25:28,055
Good bye, fare-ye- well
good bye, fa re-ye-well
860
01:25:28,056 --> 01:25:31,091
Sing a good chorus
for it's a good song
861
01:25:31,092 --> 01:25:36,098
Hurrah, my boys
we're homeward bound.
862
01:26:50,371 --> 01:26:53,473
Closed Captioning Supplied by
863
01:26:53,474 --> 01:26:56,853
The postman
Post-Production Studio
55547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.