Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,566 --> 00:01:50,027
This doesn't happen as much as it used to.
2
00:01:50,777 --> 00:01:52,279
Us walking home together.
3
00:01:52,613 --> 00:01:54,072
- Hmm.
- It's the nicest.
4
00:01:54,156 --> 00:01:55,156
Agreed.
5
00:01:56,033 --> 00:01:59,178
- What are you guys doing for Thanksgiving?
- It's not that big a holiday for us.
6
00:01:59,202 --> 00:02:02,056
Aunt Hilda and I watch the Macy's
Thanksgiving Day Parade in the morning,
7
00:02:02,080 --> 00:02:05,042
and Aunt Zee watches
whatever football games are on.
8
00:02:05,125 --> 00:02:08,003
- Your Aunt Zelda's a football fan?
- All contact sports.
9
00:02:08,462 --> 00:02:11,965
Then, it's the movies and Chinese food.
How about you guys?
10
00:02:12,257 --> 00:02:15,510
My Grandpa's coming, which means
lots of beer-drinking and deer-hunting.
11
00:02:15,594 --> 00:02:17,234
- Since when do you...
- I don't.
12
00:02:17,304 --> 00:02:20,849
But since I'm working at the mines now,
honoring the "Kinkle legacy,"
13
00:02:21,141 --> 00:02:23,741
- they said I could join 'em.
- Just promise me you'll be careful.
14
00:02:23,935 --> 00:02:24,935
I will.
15
00:02:26,188 --> 00:02:28,815
- I'm kind of excited about it.
- Do you wanna come in?
16
00:02:29,232 --> 00:02:30,232
To say hi?
17
00:02:30,525 --> 00:02:31,525
Sure.
18
00:02:35,072 --> 00:02:39,117
Actually, Harvey, I forgot,
my aunts are having some people over.
19
00:02:39,201 --> 00:02:40,619
Can we take a rain check?
20
00:02:40,952 --> 00:02:44,539
- Uh... Yeah, sure, but...
- Thanks so much for understanding.
21
00:02:44,623 --> 00:02:46,500
I'll see you at school tomorrow. Bye.
22
00:02:48,293 --> 00:02:49,293
Bye.
23
00:02:56,927 --> 00:03:00,305
Aunties? Ambrose?
24
00:03:01,306 --> 00:03:04,559
Can anyone explain why it looks like
The Texas Chainsaw Massacre
25
00:03:04,643 --> 00:03:06,061
has been nailed to our door?
26
00:03:06,144 --> 00:03:07,354
Oh, dear.
27
00:03:07,437 --> 00:03:09,481
I'll get some soap and sponges.
28
00:03:09,564 --> 00:03:12,859
And I'll get a plastic bag
to collect the lamb entrails.
29
00:03:12,943 --> 00:03:17,489
It's a message from the Council, Sabrina.
It means our family's been selected
30
00:03:17,572 --> 00:03:19,825
to participate in this year's
Feast of Feasts.
31
00:03:20,992 --> 00:03:25,288
Feast of Feasts, Sabrina,
is one of our coven's holiest holidays.
32
00:03:25,372 --> 00:03:28,792
It's similar to mortal Thanksgiving, but...
33
00:03:28,875 --> 00:03:31,336
The menu is slightly different.
34
00:03:31,753 --> 00:03:34,881
It's meant to honor
the single greatest sacrifice a witch
35
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
ever made to save her coven.
36
00:03:37,259 --> 00:03:40,262
Praise Sister Freya. May we meet again.
37
00:03:41,012 --> 00:03:42,012
Who's Freya?
38
00:03:42,431 --> 00:03:44,266
A queen amongst witches.
39
00:03:44,349 --> 00:03:45,600
Centuries ago,
40
00:03:45,684 --> 00:03:48,729
the 14 women belonging
to the earliest incarnation
41
00:03:48,812 --> 00:03:52,482
of the Church of Night were chased
out of the township of Greendale...
42
00:03:52,566 --> 00:03:54,526
into the hills, the forest.
43
00:03:54,901 --> 00:03:55,901
Hilda.
44
00:03:56,069 --> 00:03:59,030
The men of Greendale
had hunted all the animals.
45
00:03:59,114 --> 00:04:01,241
So, you know, really,
there was nothing to eat.
46
00:04:01,324 --> 00:04:03,869
The witches would've starved
and died that winter,
47
00:04:03,952 --> 00:04:08,790
had it not been for the sacrifices
of Freya, the youngest, strongest witch.
48
00:04:09,124 --> 00:04:10,292
She, um...
49
00:04:13,295 --> 00:04:16,798
Freya slit her own throat and offered up
her body so that the coven would have
50
00:04:16,882 --> 00:04:19,426
sustenance through the cold months,
into the spring.
51
00:04:19,885 --> 00:04:22,012
- Praise Freya!
- Praise Freya!
52
00:04:22,095 --> 00:04:25,724
Wait, are we seriously
talking about cannibalism?
53
00:04:25,807 --> 00:04:27,392
It's not unlike the Donner Party.
54
00:04:27,476 --> 00:04:30,145
The Feast of Feasts
is an annual demonstration
55
00:04:30,228 --> 00:04:32,939
of our devotion to the Dark Lord.
56
00:04:33,774 --> 00:04:39,821
Fourteen families from the coven
are selected to participate in a, uh...
57
00:04:40,739 --> 00:04:41,739
a lottery.
58
00:04:41,907 --> 00:04:44,409
The families then choose someone
to represent them.
59
00:04:44,493 --> 00:04:47,287
- A tribute, as it were.
- Only ladies are eligible because...
60
00:04:47,370 --> 00:04:48,914
It is the Dark Lord's will.
61
00:04:48,997 --> 00:04:50,415
In any case...
62
00:04:50,499 --> 00:04:52,501
...the 14 tributes draw lots to see
63
00:04:52,584 --> 00:04:54,753
who will win the honor of being queen.
64
00:04:54,836 --> 00:04:56,296
What do you get as queen?
65
00:04:56,379 --> 00:04:59,132
You get to be the main course.
66
00:04:59,216 --> 00:05:03,136
The queen is eaten?
And witches participate in this...
67
00:05:03,678 --> 00:05:04,513
willingly?
68
00:05:04,596 --> 00:05:06,223
It is a sacred tradition.
69
00:05:07,057 --> 00:05:11,978
Our obligation is not to question,
it is to obey and participate.
70
00:05:12,062 --> 00:05:13,980
But no one's starving anymore.
71
00:05:14,064 --> 00:05:16,274
And we're talking about murder here.
72
00:05:16,358 --> 00:05:19,194
Ritual sacrifice. It's slightly different.
73
00:05:19,277 --> 00:05:23,406
Since Hilda's been excommunicated,
only Sabrina and I are eligible
74
00:05:23,490 --> 00:05:25,909
for the lottery, which means that...
75
00:05:25,992 --> 00:05:28,829
...I will represent the family
at tomorrow night's drawing.
76
00:05:28,912 --> 00:05:32,332
No, no, no. No. Aunt Zelda, you can't.
77
00:05:33,166 --> 00:05:34,417
What if you get picked?
78
00:05:35,168 --> 00:05:37,379
Aunt Hilda? Ambrose? Back me up here!
79
00:05:37,879 --> 00:05:41,007
We Spellmans are an endangered species.
80
00:05:41,675 --> 00:05:43,093
I lost my mom and my dad...
81
00:05:44,928 --> 00:05:46,471
I don't want to lose you, too.
82
00:05:49,850 --> 00:05:51,393
That's sweet, Sabrina...
83
00:05:53,228 --> 00:05:54,729
but your Aunt Hilda and I
84
00:05:54,813 --> 00:05:58,483
have participated in many lotteries
over the years,
85
00:05:58,567 --> 00:06:03,697
and the Dark Lord has never seen fit
to reward us with being queen.
86
00:06:04,489 --> 00:06:07,450
I have no reason to believe
this year will be any different.
87
00:06:08,076 --> 00:06:10,704
So please,
the Feast of Feasts is happening,
88
00:06:10,787 --> 00:06:13,915
and like it or not, we are participating.
89
00:06:17,252 --> 00:06:18,670
Don't forget...
90
00:06:22,924 --> 00:06:24,801
It's Thanksgiving week, class,
91
00:06:24,885 --> 00:06:27,512
and I want to talk about you
and this town.
92
00:06:27,804 --> 00:06:31,308
Your family trees tell the tale
of Greendale.
93
00:06:31,892 --> 00:06:36,897
So, how well do you know your roots?
94
00:06:37,230 --> 00:06:40,525
For instance, you, Mr. Kinkle.
95
00:06:41,276 --> 00:06:43,737
When did your family come to Greendale?
96
00:06:44,029 --> 00:06:45,238
I'm not exactly sure.
97
00:06:45,488 --> 00:06:48,199
How did they come to own the mines?
And why?
98
00:06:48,909 --> 00:06:50,452
I don't... I don't know.
99
00:06:50,619 --> 00:06:52,495
Well, you've got some digging to do.
100
00:06:52,829 --> 00:06:53,997
All of you do.
101
00:06:55,165 --> 00:06:59,419
The assignment this week
is to research your own family history.
102
00:06:59,502 --> 00:07:04,049
It's time we got to know ourselves,
and each other... better.
103
00:07:05,634 --> 00:07:07,552
Class is dismissed.
104
00:07:08,470 --> 00:07:12,849
Ms. Wardwell, have you ever heard
of witches celebrating
105
00:07:12,933 --> 00:07:15,018
something called Feast of Feasts?
106
00:07:15,810 --> 00:07:16,937
Hmm.
107
00:07:17,729 --> 00:07:22,025
My former coven, the Church of Shadows,
had a comparable ritual.
108
00:07:22,108 --> 00:07:24,569
- It's a...
- Do you know if there's any way to...
109
00:07:25,278 --> 00:07:26,529
opt out of it?
110
00:07:26,905 --> 00:07:28,698
Or stop it?
111
00:07:28,990 --> 00:07:31,326
Not off the top of my head,
112
00:07:31,409 --> 00:07:33,662
but I could do some research, if you like.
113
00:07:34,037 --> 00:07:37,040
That would be great, Ms. Wardwell,
and I'll do the same.
114
00:07:39,584 --> 00:07:40,627
Thank you.
115
00:07:41,544 --> 00:07:45,382
Yes, Sabrina. I'll do my research,
116
00:07:45,465 --> 00:07:51,179
and see if Mr. Kinkle's...
yields anything of note.
117
00:07:52,138 --> 00:07:55,141
Grandpa, I'm supposed to write
a paper on our family history.
118
00:07:55,475 --> 00:07:56,893
Have we always been miners?
119
00:07:57,769 --> 00:08:01,147
Not always. Back in the early days,
when we were Von Kunkles,
120
00:08:01,231 --> 00:08:02,482
we hunted and trapped.
121
00:08:03,525 --> 00:08:06,111
And then, there was that terrible winter.
122
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
- And those people.
- What people?
123
00:08:09,406 --> 00:08:13,118
Well, no one knew where they came from,
but they lived on the outskirts of town.
124
00:08:13,368 --> 00:08:17,956
And the townsfolk used to say
that they were tunneling in them hills.
125
00:08:18,498 --> 00:08:21,084
They claimed we stole their land.
126
00:08:21,167 --> 00:08:23,545
Did we? Steal land from them?
127
00:08:23,628 --> 00:08:26,047
The hill people scared the town folk.
128
00:08:26,631 --> 00:08:29,884
And it was decided
that someone should get rid of them,
129
00:08:29,968 --> 00:08:31,219
and that duty fell to us.
130
00:08:32,220 --> 00:08:34,264
And after they were gone,
we made use of the land.
131
00:08:34,347 --> 00:08:37,267
What happened to the people?
The hill people?
132
00:08:38,101 --> 00:08:40,437
You're coming hunting with us this year,
ain't you?
133
00:08:42,355 --> 00:08:44,065
I'll show you what happened.
134
00:08:46,901 --> 00:08:49,404
Your Uncle Jesse kept track
of the family history.
135
00:08:49,738 --> 00:08:52,449
Things that most people
would've got rid of, he kept.
136
00:08:53,825 --> 00:08:55,869
That's Dorothea Putnam.
137
00:08:56,119 --> 00:08:58,997
First of our family to arrive from Europe
and settle in Greendale.
138
00:08:59,080 --> 00:09:00,331
Dorothea?
139
00:09:02,167 --> 00:09:04,461
- But she's dressed like a man.
- Oh.
140
00:09:05,045 --> 00:09:06,421
It was the frontier.
141
00:09:07,672 --> 00:09:09,174
She lived by herself for a while.
142
00:09:09,257 --> 00:09:13,636
Safer for a woman in that time to...
wear men's clothing, I guess.
143
00:09:17,348 --> 00:09:20,226
Those will be her journals.
144
00:09:20,310 --> 00:09:22,270
Never got all the way through them myself.
145
00:09:23,104 --> 00:09:24,814
Nana Ruth?
146
00:09:25,982 --> 00:09:29,069
It's me. Rosalind.
147
00:09:29,152 --> 00:09:31,029
Come closer, baby.
148
00:09:31,112 --> 00:09:33,281
It's been too long.
149
00:09:34,657 --> 00:09:37,619
Bless you, sweet girl.
150
00:09:37,786 --> 00:09:43,708
Nana, at school, we were asked
to research our personal histories...
151
00:09:43,792 --> 00:09:48,713
Oh. I thought you came to talk to me
because you was worrying
152
00:09:48,797 --> 00:09:52,008
you don't have enough faith,
which is nonsense.
153
00:09:52,509 --> 00:09:54,427
- Did Dad call you?
- Call me?
154
00:09:54,511 --> 00:09:56,012
No.
155
00:09:57,263 --> 00:10:01,434
The cunning tells me what I need to know.
156
00:10:01,518 --> 00:10:05,563
The cunning... what is that?
157
00:10:05,647 --> 00:10:08,566
It's a... a hunch.
158
00:10:09,567 --> 00:10:14,614
A sixth sense in your bones
that helps us to see things...
159
00:10:15,115 --> 00:10:20,370
when others,
like your daddy, remain blind.
160
00:10:21,496 --> 00:10:26,751
My cunning started to manifest
when I was just about your age.
161
00:10:27,460 --> 00:10:28,753
And yours...
162
00:10:29,712 --> 00:10:32,674
Yours should be starting up now...
163
00:10:34,342 --> 00:10:36,052
if it hasn't already.
164
00:10:41,141 --> 00:10:43,601
I can't believe
you're one of the 14 tributes, Prudence.
165
00:10:43,685 --> 00:10:44,561
Why not?
166
00:10:44,644 --> 00:10:47,480
All night long, I prayed and prayed
to the Dark Lord, didn't I?
167
00:10:47,564 --> 00:10:49,732
- Yes, but so did I.
- So did I.
168
00:10:49,816 --> 00:10:53,611
Don't be jealous, girls.
Maybe it'll be your turn next year.
169
00:10:53,695 --> 00:10:56,573
Wait, Prudence,
you're a part of this lottery?
170
00:10:56,656 --> 00:11:00,243
There were entrails on her bed,
but she's always been lucky that way.
171
00:11:00,493 --> 00:11:02,453
Lucky? Hang on.
172
00:11:02,912 --> 00:11:04,205
You actually want this?
173
00:11:04,497 --> 00:11:06,124
You want to be sacrificed?
174
00:11:06,207 --> 00:11:08,459
More than I've ever wanted anything
in my life.
175
00:11:08,543 --> 00:11:11,087
But that's insane. Why?
176
00:11:11,171 --> 00:11:13,590
You wouldn't understand,
half-breed, you're not a real witch.
177
00:11:13,673 --> 00:11:16,301
But there is no greater honor.
178
00:11:16,384 --> 00:11:19,012
Imagine, an orphan being queen.
179
00:11:19,095 --> 00:11:21,931
It would be the first time in the history
of the Church of Night.
180
00:11:23,099 --> 00:11:24,893
Nicholas, wait. Wait up.
181
00:11:26,311 --> 00:11:29,189
Where do you stand on the Feast of Feasts?
182
00:11:29,564 --> 00:11:31,274
I'm a conscientious objector.
183
00:11:31,900 --> 00:11:33,276
I think it's bonkers.
184
00:11:33,359 --> 00:11:34,277
Thank you.
185
00:11:34,360 --> 00:11:37,530
Your father actually banned
Feast of Feasts when he was High Priest.
186
00:11:37,864 --> 00:11:40,742
- He said it was barbaric.
- So, why is it happening again?
187
00:11:40,825 --> 00:11:43,661
Well, Blackwood reinstated it
the year he became High Priest.
188
00:11:44,204 --> 00:11:46,873
He received a "revelation"
from the Dark Lord
189
00:11:46,956 --> 00:11:48,499
to return to our old rituals.
190
00:11:50,293 --> 00:11:52,545
Wait, you're not a tribute, are you?
191
00:11:52,629 --> 00:11:55,298
No. My Aunt Zelda
is putting herself forth...
192
00:11:58,009 --> 00:12:00,220
but I wonder if she'd feel differently
about the feast
193
00:12:00,303 --> 00:12:01,930
if I were on the chopping block.
194
00:12:02,388 --> 00:12:03,388
Hmm.
195
00:12:09,646 --> 00:12:12,148
Oh, let me burn white, Dark Lord.
196
00:12:13,149 --> 00:12:14,234
Let it be me.
197
00:12:14,567 --> 00:12:16,444
Delighted to see you, Sister Mildred.
198
00:12:24,244 --> 00:12:27,163
Tonight we celebrate
a time-honored tradition.
199
00:12:27,538 --> 00:12:31,793
The Feast of Feasts is a reminder...
200
00:12:32,377 --> 00:12:35,255
that even the humblest amongst us
can be lifted up...
201
00:12:35,713 --> 00:12:37,882
to sit with the Dark Lord.
202
00:12:38,299 --> 00:12:40,510
And that the survival of the coven
is greater
203
00:12:40,593 --> 00:12:43,054
than the life of any individual witch.
204
00:12:44,806 --> 00:12:50,019
Sisters, let the Dark Lord's will
be revealed.
205
00:12:51,104 --> 00:12:52,939
Stop!
206
00:13:01,531 --> 00:13:02,531
I'll draw.
207
00:13:03,241 --> 00:13:05,118
I'll draw for the Spellman family.
208
00:13:05,868 --> 00:13:08,579
Sabrina, what in Satan's name
are you doing?
209
00:13:09,080 --> 00:13:12,750
I'm upholding a beloved tradition,
Aunt Zelda,
210
00:13:13,418 --> 00:13:18,381
unless, of course, you want to admit
that this whole thing is barbaric,
211
00:13:18,464 --> 00:13:20,258
as my father believed!
212
00:13:21,009 --> 00:13:23,052
Sister Zelda, is there a problem?
213
00:13:33,021 --> 00:13:34,314
No, Your Excellency.
214
00:13:35,231 --> 00:13:38,651
My brave niece would like to represent
the family this year.
215
00:13:38,735 --> 00:13:41,154
So, Sabrina, by all means, go ahead.
216
00:13:45,033 --> 00:13:46,242
Select your paper.
217
00:14:06,763 --> 00:14:07,764
Burn them.
218
00:14:32,663 --> 00:14:34,082
Prudence is queen.
219
00:14:39,170 --> 00:14:41,798
I told you.
220
00:14:41,923 --> 00:14:43,633
Lucky witch.
221
00:14:49,472 --> 00:14:51,307
When will it be my turn?
222
00:14:58,981 --> 00:15:01,526
All hail, Queen of the Feast!
223
00:15:01,776 --> 00:15:04,862
All hail, Queen of the Feast!
224
00:15:06,614 --> 00:15:08,616
Kneel before your queen!
225
00:15:21,671 --> 00:15:24,048
Do you realize how close you came
to being sacrificed?
226
00:15:24,132 --> 00:15:26,509
I didn't think you would let me go through
with the drawing.
227
00:15:26,592 --> 00:15:30,179
Oh, so it's my fault that you decided
to play a game of chicken with me
228
00:15:30,263 --> 00:15:32,306
in front of the entire coven. That's rich.
229
00:15:32,390 --> 00:15:33,891
Right, well, what's done is done.
230
00:15:33,975 --> 00:15:37,270
Let's just praise Satan.
He decided to spare you both.
231
00:15:37,520 --> 00:15:38,563
Not entirely.
232
00:15:38,646 --> 00:15:40,648
Sabrina drew the lot of handmaiden.
233
00:15:40,731 --> 00:15:42,331
Better to be the shepherd than the lamb.
234
00:15:42,358 --> 00:15:45,027
Which means what, exactly?
Aunt Zelda still hasn't told me.
235
00:15:45,111 --> 00:15:48,614
The lamb is the queen
and the shepherd is the handmaiden.
236
00:15:48,990 --> 00:15:51,492
The queen's exaltation
is the highest honor,
237
00:15:51,576 --> 00:15:52,994
so for the next three days,
238
00:15:53,077 --> 00:15:55,663
while the coven fasts
and prepares for the feast,
239
00:15:56,080 --> 00:15:59,083
the handmaiden must indulge
the queen's every whim.
240
00:15:59,417 --> 00:16:02,712
Great! So I'm supposed to spoil the girl
who harrowed me.
241
00:16:02,795 --> 00:16:06,716
Preferably with figs and wild berries
to sweeten her meat before the feast.
242
00:16:07,216 --> 00:16:09,093
That's not even funny, Ambrose.
243
00:16:09,177 --> 00:16:11,220
Oh, come on, cous, it is a little funny.
244
00:16:11,304 --> 00:16:15,391
Prudence getting her just desserts
by literally becoming the dessert.
245
00:16:25,693 --> 00:16:27,153
Why, hello there.
246
00:16:27,570 --> 00:16:28,946
Who might you be?
247
00:16:29,280 --> 00:16:30,865
I'm Queen of the Feast.
248
00:16:32,408 --> 00:16:34,243
In that case, do come on in.
249
00:16:34,744 --> 00:16:36,454
- Prudence.
- Handmaiden.
250
00:16:38,706 --> 00:16:40,458
I assume my room's upstairs?
251
00:16:41,334 --> 00:16:44,712
I'm dying for a warm buttermilk bath.
252
00:16:45,505 --> 00:16:47,131
And a plate of macaroons.
253
00:17:11,072 --> 00:17:12,573
You can do my back now.
254
00:17:19,914 --> 00:17:20,790
Tell me, handmaiden,
255
00:17:20,873 --> 00:17:23,417
will this be your first time
supping on witch flesh?
256
00:17:23,501 --> 00:17:27,338
What? I'm not going to eat you, Prudence.
257
00:17:27,880 --> 00:17:30,508
You don't have to go through
with this madness, you know.
258
00:17:30,591 --> 00:17:33,344
I mean, just between us,
you don't really want to be queen, do you?
259
00:17:33,427 --> 00:17:34,679
Of course I do.
260
00:17:34,762 --> 00:17:38,641
But if you wanted to escape,
I would happily look the other way.
261
00:17:38,724 --> 00:17:40,560
Why would I want to escape?
262
00:17:41,018 --> 00:17:43,312
I'm about to be transubstantiated.
263
00:17:47,233 --> 00:17:48,233
Meaning?
264
00:17:48,693 --> 00:17:50,361
After the coven consumes my body,
265
00:17:50,444 --> 00:17:55,700
I will be a part of every single witch
in the Church of Night, forever.
266
00:17:55,783 --> 00:17:57,201
But that's not even the best part.
267
00:17:57,535 --> 00:18:00,788
My spirit will reside
in the Dark Lord's heart,
268
00:18:00,871 --> 00:18:02,290
alongside the other queens,
269
00:18:02,373 --> 00:18:04,875
basking in the glow of his glorious fire
270
00:18:04,959 --> 00:18:07,670
until the trumpets of the apocalypse
are sounded.
271
00:18:07,753 --> 00:18:09,005
And you believe that?
272
00:18:09,088 --> 00:18:10,756
With absolute certainty.
273
00:18:10,840 --> 00:18:13,259
But what if that's not what happens?
274
00:18:15,011 --> 00:18:18,139
What if you're sacrificed and...
275
00:18:19,181 --> 00:18:21,434
it's just over?
276
00:18:21,809 --> 00:18:23,102
Is that what you believe?
277
00:18:23,936 --> 00:18:26,188
I don't know what happens
when we die. It's...
278
00:18:26,355 --> 00:18:27,607
It's impossible to know.
279
00:18:27,690 --> 00:18:29,817
Yes, but what do you believe?
280
00:18:30,651 --> 00:18:31,652
Huh?
281
00:18:32,695 --> 00:18:33,988
How sad for you.
282
00:18:35,489 --> 00:18:37,325
Not to have faith in anything.
283
00:18:46,709 --> 00:18:48,210
Where are you going to sleep?
284
00:19:32,588 --> 00:19:33,588
Nicholas?
285
00:19:35,466 --> 00:19:36,592
What are you doing here?
286
00:19:37,301 --> 00:19:38,636
I invited him, handmaiden.
287
00:19:38,719 --> 00:19:42,515
And no plebe can deny a queen
on the days leading up to her sacrifice.
288
00:19:42,932 --> 00:19:46,310
It also helps that darling Nicky here
is hornier than a toad.
289
00:19:47,895 --> 00:19:48,938
Join us, Sabrina.
290
00:19:50,272 --> 00:19:51,272
Uh...
291
00:19:52,274 --> 00:19:54,485
- Nicholas...
- Or we can go to your room.
292
00:19:56,070 --> 00:19:57,279
Just the two of us.
293
00:19:59,490 --> 00:20:01,200
Uh, I...
294
00:20:01,283 --> 00:20:03,077
You're killing the mood, shepherd.
295
00:20:03,536 --> 00:20:06,163
Either get in or get out!
296
00:20:18,008 --> 00:20:19,135
Sleep well, Prudence?
297
00:20:19,927 --> 00:20:21,804
Like the dead.
298
00:20:23,973 --> 00:20:25,850
I was going over what you asked me.
299
00:20:25,933 --> 00:20:28,602
And I still don't know what I believe
when it comes to death.
300
00:20:28,978 --> 00:20:31,564
But I believe that life, all life...
301
00:20:32,648 --> 00:20:35,109
even the life of someone
who tried to kill me...
302
00:20:36,068 --> 00:20:37,068
is precious.
303
00:20:37,236 --> 00:20:39,155
Witch life, mortal life.
304
00:20:39,238 --> 00:20:42,867
Eternal life, which is what awaits me
after the feast.
305
00:20:42,950 --> 00:20:45,578
And there's nothing I can say or do
to make you change your mind?
306
00:20:45,661 --> 00:20:46,746
No.
307
00:20:47,538 --> 00:20:49,623
Okay, well...
308
00:20:51,459 --> 00:20:53,377
if there's no talking you out of this.
309
00:20:53,878 --> 00:20:56,797
Wait. Where are you going, handmaiden?
310
00:20:57,047 --> 00:20:58,174
Baxter High.
311
00:20:58,591 --> 00:20:59,842
To live my life.
312
00:21:00,009 --> 00:21:02,887
As fully as possible,
for as long as possible.
313
00:21:02,970 --> 00:21:05,014
The shepherd is meant
to take care of the lamb.
314
00:21:05,097 --> 00:21:06,097
Hmm.
315
00:21:07,475 --> 00:21:10,478
- You can come with me, if you want.
- And why would I do that?
316
00:21:10,686 --> 00:21:11,687
Boys.
317
00:21:12,855 --> 00:21:15,483
Lots and lots of mortal boys.
318
00:21:15,733 --> 00:21:16,817
To torment.
319
00:21:17,109 --> 00:21:18,235
And seduce.
320
00:21:18,903 --> 00:21:19,903
Or both.
321
00:21:20,279 --> 00:21:24,366
Who knows, Prudence, maybe you'll find
the meaning of life at Baxter High.
322
00:21:24,450 --> 00:21:25,951
Oh, you had me at boys to torment.
323
00:21:28,621 --> 00:21:32,082
Ms. Wardwell, pardon the, uh, intrusion.
324
00:21:35,419 --> 00:21:37,838
What can I, um...
325
00:21:40,257 --> 00:21:42,593
do for you, Principal Hawthorne?
326
00:21:42,927 --> 00:21:45,346
Any big plans for the holiday weekend?
327
00:21:45,888 --> 00:21:49,517
Because you would be welcome at my house.
328
00:21:50,893 --> 00:21:53,020
I have my own rituals.
329
00:21:55,898 --> 00:21:57,024
I order in.
330
00:21:57,942 --> 00:21:59,151
Perhaps next time.
331
00:22:00,319 --> 00:22:02,530
When I'm in the mood for a real meal.
332
00:22:02,988 --> 00:22:04,073
Oh, yeah.
333
00:22:07,701 --> 00:22:10,287
Guys, this is Prudence.
334
00:22:10,496 --> 00:22:12,873
She's my cousin
who's visiting for Thanksgiving.
335
00:22:13,290 --> 00:22:16,085
Prudence, this is my boyfriend, Harvey.
336
00:22:16,168 --> 00:22:18,671
And my two best friends,
Rosalind and Susie.
337
00:22:19,922 --> 00:22:22,883
- Very nice to meet you.
- You promised me boys.
338
00:22:22,967 --> 00:22:24,887
I wanted you
to meet my friends first.
339
00:22:24,927 --> 00:22:27,763
So, what are we talking about?
340
00:22:28,389 --> 00:22:30,766
Uh... My ancestor Dorothea.
341
00:22:30,850 --> 00:22:34,353
She was an early settler in Greendale,
and was also a pirate
342
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
who helped a group of women fleeing
religious persecution from Scotland.
343
00:22:38,107 --> 00:22:41,652
Dorothea Putnam?
We learned about her at my school.
344
00:22:41,735 --> 00:22:45,698
She was a true ally to those women.
A hero to the marrow.
345
00:22:46,031 --> 00:22:47,950
So I'm discovering.
346
00:22:48,450 --> 00:22:50,286
Did you turn up anything, Harvey?
347
00:22:51,161 --> 00:22:53,455
Yeah, but it's kind of messed up.
348
00:22:54,039 --> 00:22:56,876
Basically, the Kinkles got ownership
of the mines in a...
349
00:22:56,959 --> 00:23:00,921
a land grab. Kicked some people out
who lived in the hills and took them over.
350
00:23:01,255 --> 00:23:03,883
- What does that mean?
- By "kicked out," he means killed.
351
00:23:03,966 --> 00:23:05,801
And by "took over," he means stole.
352
00:23:07,011 --> 00:23:08,596
What did you say your family name is?
353
00:23:08,888 --> 00:23:09,889
- Harvey?
- Kinkle.
354
00:23:10,180 --> 00:23:12,308
So you're a descendant
of the Von Kunkles, then.
355
00:23:13,601 --> 00:23:16,896
Those "hill people"
your ancestors killed were witches.
356
00:23:16,979 --> 00:23:18,397
Which makes your family witch...
357
00:23:18,480 --> 00:23:20,441
Come on,
everybody knows witches aren't real.
358
00:23:20,524 --> 00:23:24,153
Your family committed atrocities,
and blood-atonement is demanded.
359
00:23:24,236 --> 00:23:26,280
- Kidding! She's kidding.
- Wait, hang on.
360
00:23:26,572 --> 00:23:31,243
Uh, I am going to show her the rest of
school, but we will see you guys later!
361
00:23:31,327 --> 00:23:33,454
Bye.
362
00:23:33,913 --> 00:23:36,273
Did you honestly think
I would find meaning here?
363
00:23:36,498 --> 00:23:38,334
Amongst your mortal friends?
364
00:23:38,417 --> 00:23:41,211
They don't even know the glorious truth
of what you are.
365
00:23:41,420 --> 00:23:43,923
- And your beau is a witch hunter!
- No, he's not.
366
00:23:44,006 --> 00:23:47,760
My sisters and I have a simple philosophy
when it comes to witch hunters:
367
00:23:47,843 --> 00:23:50,137
kill them before they have the chance
to kill us.
368
00:23:50,220 --> 00:23:54,099
Prudence, if you lay a finger on Harvey,
I swear to Satan, I'll tear you to pieces.
369
00:23:54,183 --> 00:23:56,226
- Save it for Feast Day.
- You're deluded.
370
00:23:56,310 --> 00:23:57,937
Girls, girls.
371
00:24:00,272 --> 00:24:03,192
Let's not be catty bitches, hmm?
372
00:24:04,818 --> 00:24:09,323
Sabrina, aren't you gonna introduce me
to your new gal pal?
373
00:24:10,491 --> 00:24:12,284
And I know it's witch tradition,
374
00:24:12,368 --> 00:24:16,205
but can you please
talk some sense into her, Ms. Wardwell,
375
00:24:16,288 --> 00:24:20,709
and tell her that there's absolutely
no purpose to the feast?
376
00:24:20,793 --> 00:24:23,796
Not when the cost is precious life.
377
00:24:23,879 --> 00:24:27,591
But the reward is everlasting glory
in the Dark Lord's heart.
378
00:24:28,384 --> 00:24:31,804
And who is this woman
that we can discuss our ways with her?
379
00:24:31,887 --> 00:24:33,138
We can trust Ms. Wardwell.
380
00:24:33,222 --> 00:24:36,183
She's a witch, too,
excommunicated from another coven.
381
00:24:38,435 --> 00:24:41,563
You expect me to take advice
from an excommunicate?
382
00:24:42,022 --> 00:24:46,652
Don't be a snob, Prudence.
Ms. Wardwell is incredibly learned.
383
00:24:46,735 --> 00:24:51,198
And, as promised, I have done some digging
into the Feast of Feasts
384
00:24:51,281 --> 00:24:54,576
and it's a... a complicated matter.
385
00:24:55,077 --> 00:24:59,915
Now, you may not want to listen
to an excommunicate,
386
00:24:59,999 --> 00:25:03,836
but there is someone
perhaps you should meet.
387
00:25:05,212 --> 00:25:10,509
A witch who was once Queen of the Feast,
until she rejected the crown.
388
00:25:10,968 --> 00:25:14,471
She lives deep in the Greendale Woods.
389
00:25:15,264 --> 00:25:19,768
Moon Valley,
if you're brave enough to find her.
390
00:25:19,852 --> 00:25:22,229
A witch spurned queenship?
391
00:25:22,646 --> 00:25:24,231
I don't believe it.
392
00:25:25,274 --> 00:25:28,402
Well, if your faith is
as strong as you say it is, Prudence...
393
00:25:29,278 --> 00:25:31,155
what's the harm in hearing her story?
394
00:25:34,408 --> 00:25:35,701
If I go...
395
00:25:36,994 --> 00:25:38,746
I want my sisters to come with us.
396
00:25:38,954 --> 00:25:40,706
The more, the merrier.
397
00:25:41,165 --> 00:25:45,252
And Satan knows
who we might chance upon in the woods.
398
00:25:48,464 --> 00:25:50,799
Thanksgiving was
Connor's favorite holiday.
399
00:25:51,425 --> 00:25:53,719
Mrs. Kemper, I can't even imagine
400
00:25:54,178 --> 00:25:57,097
how difficult this time of year
must be for you.
401
00:25:58,515 --> 00:26:01,643
But he's probably snug-as-a-bug...
402
00:26:03,228 --> 00:26:06,523
in this lovely little urn
you picked out for him for his ashes.
403
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Pop that on the mantelpiece, eh?
404
00:26:10,110 --> 00:26:14,281
Are there any leads regarding his, um...
405
00:26:15,199 --> 00:26:17,618
Well, nothing from the police,
406
00:26:18,202 --> 00:26:23,457
but, uh... I found some things.
407
00:26:23,540 --> 00:26:25,292
What sort of things, Mrs. Kemper?
408
00:26:25,375 --> 00:26:26,794
I found a box.
409
00:26:26,877 --> 00:26:30,089
It contained occult objects.
410
00:26:30,172 --> 00:26:32,299
Talismans, vials of blood.
411
00:26:32,925 --> 00:26:35,928
We think that Connor was involved
in some sort of satanic cult,
412
00:26:36,011 --> 00:26:39,139
- and that's why he was murdered.
- Perhaps I could be of assistance.
413
00:26:39,431 --> 00:26:43,227
Hmm. Do you think you could
bring the items here?
414
00:26:46,438 --> 00:26:48,816
Such a good idea.
415
00:27:08,210 --> 00:27:10,462
- What if she's not at home?
- She's always at home.
416
00:27:11,380 --> 00:27:13,006
Isn't that right, Dezmelda?
417
00:27:15,759 --> 00:27:18,011
We're witches, like you...
418
00:27:19,471 --> 00:27:20,597
and seek counsel.
419
00:27:22,558 --> 00:27:24,476
What made you run, Dezmelda,
420
00:27:25,102 --> 00:27:26,228
from the Dark Lord?
421
00:27:26,478 --> 00:27:29,523
I didn't run from the Dark Lord.
422
00:27:30,232 --> 00:27:32,776
I ran from my High Priest.
423
00:27:33,986 --> 00:27:35,445
I was a child.
424
00:27:35,737 --> 00:27:40,576
We all were. All 14 of us
who took part in the lottery.
425
00:27:40,993 --> 00:27:42,661
Younger than you.
426
00:27:43,078 --> 00:27:46,081
No one questioned why that was.
427
00:27:46,165 --> 00:27:50,586
And I was selected to be queen.
428
00:27:51,086 --> 00:27:52,462
And then...
429
00:27:54,715 --> 00:27:58,010
Her High Priest had a revelation...
430
00:27:59,136 --> 00:28:03,015
delivered unto him
by the Dark Lord, allegedly.
431
00:28:03,515 --> 00:28:05,100
The night before the feast,
432
00:28:05,184 --> 00:28:07,060
the High Priest was to...
433
00:28:09,771 --> 00:28:10,856
initiate her.
434
00:28:12,608 --> 00:28:14,985
I was a child.
435
00:28:15,277 --> 00:28:21,825
Rather than allow herself to be violated,
Dezmelda fled... into the woods.
436
00:28:23,160 --> 00:28:24,995
She's lived here ever since.
437
00:28:25,829 --> 00:28:28,832
What happened then
isn't what Father Blackwood is asking now.
438
00:28:28,916 --> 00:28:30,626
Just listen to your words.
439
00:28:31,084 --> 00:28:35,088
Father Blackwood is asking you
to do this thing, not the Dark Lord.
440
00:28:35,172 --> 00:28:37,132
Father Blackwood is a righteous messenger.
441
00:28:37,216 --> 00:28:38,508
But he isn't divine.
442
00:28:38,800 --> 00:28:42,554
He's flesh and blood,
just like you and me.
443
00:28:42,638 --> 00:28:45,474
Which means he has faults and he sins.
444
00:28:45,933 --> 00:28:48,518
He can be wrong, he can be corrupted.
445
00:28:53,482 --> 00:28:58,028
This part of the forest is where
the Kinkle men have always hunted.
446
00:28:58,987 --> 00:29:01,615
They used to call it Moon Valley.
447
00:29:02,491 --> 00:29:03,575
I'll tell you...
448
00:29:04,326 --> 00:29:07,454
I've seen some strange things out here.
449
00:29:17,839 --> 00:29:19,091
That's a beauty.
450
00:29:23,512 --> 00:29:24,930
It's Harvey's first hunt.
451
00:29:25,514 --> 00:29:27,099
He should do the honors.
452
00:29:30,018 --> 00:29:32,854
Are you suggesting
Father Blackwood is acting on his own,
453
00:29:32,938 --> 00:29:34,189
independent of the Dark Lord?
454
00:29:34,273 --> 00:29:36,233
- I'm saying it's possible.
- But why?
455
00:29:37,317 --> 00:29:39,611
It's clear Dezmelda's High Priest
had an agenda.
456
00:29:39,695 --> 00:29:41,780
But how would my death
serve Father Blackwood?
457
00:29:41,863 --> 00:29:46,159
He's taken care of me, raised me,
treated me like a daughter.
458
00:29:46,243 --> 00:29:48,870
Which makes what he's doing
even more insidious.
459
00:29:48,954 --> 00:29:52,457
He isn't doing anything
except carrying out the Dark Lord's will.
460
00:29:53,000 --> 00:29:56,378
And, Sabrina, I want to be queen.
461
00:29:56,670 --> 00:29:57,963
I've dreamed about it.
462
00:29:58,422 --> 00:29:59,798
Why can't you accept that?
463
00:30:01,091 --> 00:30:03,760
What have you done?
Who else have you brought to this place?
464
00:30:03,844 --> 00:30:05,262
No one, I swear.
465
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
Go, and never come back.
466
00:30:08,890 --> 00:30:12,352
- Ms. Wardwell, what is it?
- It was a familiar.
467
00:30:12,978 --> 00:30:14,396
Many live in Moon Valley.
468
00:30:20,360 --> 00:30:21,778
Who would do such a thing?
469
00:30:23,405 --> 00:30:24,405
Men.
470
00:30:24,948 --> 00:30:28,618
- Hey Dad, over here!
- Quickly, take the wool yarn.
471
00:30:30,454 --> 00:30:32,497
Form a pentagram around the creature.
472
00:30:32,581 --> 00:30:34,416
Wait, Ms. Wardwell, what are we doing?
473
00:30:35,000 --> 00:30:37,044
Pulling the wool over their eyes.
474
00:30:37,377 --> 00:30:38,377
Don't speak.
475
00:30:38,670 --> 00:30:41,340
Stay very quiet,
or the cloaking won't take.
476
00:30:49,890 --> 00:30:51,183
Blood stops here.
477
00:30:52,476 --> 00:30:54,394
Where the hell is the damn thing?
478
00:30:59,566 --> 00:31:03,653
That was a kill-shot.
It shouldn't even have gotten this far.
479
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
What do we do now?
480
00:31:06,239 --> 00:31:08,241
We keep looking. I want that prize.
481
00:31:36,228 --> 00:31:38,021
Once a hunter, always a hunter.
482
00:31:38,105 --> 00:31:39,898
Harvey's not a hunter.
483
00:31:39,981 --> 00:31:43,860
Though you must admit,
he certainly looks the part, Sabrina.
484
00:31:43,944 --> 00:31:45,070
More than looks it.
485
00:31:45,612 --> 00:31:48,115
He is a witch hunter.
His family are witch hunters.
486
00:31:48,198 --> 00:31:49,491
He told you himself.
487
00:31:49,574 --> 00:31:51,910
Then blood demands blood, that is the law.
488
00:31:51,993 --> 00:31:54,788
Blood atonement
for the murder of this familiar.
489
00:31:56,039 --> 00:31:59,126
Perhaps instead of letting you drag me
to the four corners,
490
00:31:59,459 --> 00:32:03,004
my last hours would be better spent
flaying your boyfriend alive.
491
00:32:03,088 --> 00:32:04,673
Rending him limb from limb.
492
00:32:04,756 --> 00:32:07,634
Keep away from him. Harvey's not a killer.
493
00:32:07,717 --> 00:32:09,136
You believe that, Sabrina?
494
00:32:09,845 --> 00:32:11,388
Even with what we just saw?
495
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
Yes. Yes.
496
00:32:14,349 --> 00:32:18,520
How is your faith in the mortal boy any
different than my faith in the Dark Lord?
497
00:32:19,521 --> 00:32:21,857
Why is your faith more valid than mine?
498
00:32:25,902 --> 00:32:28,113
Spellman Mortuary, this is Zelda.
499
00:32:29,990 --> 00:32:33,201
Lady Blackwood. Oh, come straight away.
500
00:32:35,412 --> 00:32:38,999
Nana Ruth, this is my friend from school.
501
00:32:39,958 --> 00:32:41,543
Hello, handsome fellow.
502
00:32:41,626 --> 00:32:45,422
Oh... no, Nana. Her name is Susie.
503
00:32:45,505 --> 00:32:46,756
No, it's okay, Roz.
504
00:32:48,175 --> 00:32:51,595
I asked Susie to come with me because...
505
00:32:51,678 --> 00:32:54,973
Because I scared you the last time.
506
00:32:56,475 --> 00:32:57,475
Nana...
507
00:32:58,727 --> 00:33:02,647
how did us Walker women get this...
508
00:33:04,232 --> 00:33:05,232
cunning?
509
00:33:05,442 --> 00:33:06,985
Generations ago...
510
00:33:08,487 --> 00:33:13,158
our kin accused a woman of being a witch.
511
00:33:13,825 --> 00:33:16,077
The other witches in Greendale,
512
00:33:16,369 --> 00:33:20,624
they cursed us Walker women
with blindness.
513
00:33:22,209 --> 00:33:25,253
But witches aren't real, are they, Nana?
514
00:33:26,588 --> 00:33:29,758
And what does being blind have to do
with being cunning?
515
00:33:30,842 --> 00:33:35,055
I don't know if being cursed
gave us the cunning,
516
00:33:35,138 --> 00:33:38,058
or if it simply brought out
what was already there.
517
00:33:40,352 --> 00:33:45,023
But I do know you will lose your vision.
518
00:33:46,566 --> 00:33:48,193
But with the cunning...
519
00:33:49,653 --> 00:33:53,573
you'll be able to see things
that others cannot.
520
00:33:54,574 --> 00:33:58,662
And that will save your life.
521
00:34:07,337 --> 00:34:08,337
Harvey.
522
00:34:10,590 --> 00:34:14,594
I thought this year was gonna be different
with my dad and my grandfather.
523
00:34:15,804 --> 00:34:17,806
Did something happen?
524
00:34:18,265 --> 00:34:20,100
We all went down to Moon Valley to hunt.
525
00:34:22,435 --> 00:34:26,439
There was a deer...
and it was my turn, Grandpa said.
526
00:34:28,233 --> 00:34:29,234
But I...
527
00:34:30,735 --> 00:34:31,653
I couldn't do it.
528
00:34:31,736 --> 00:34:36,074
So Grandpa did it, but I... I should
have stopped him. I didn't stop him.
529
00:34:36,157 --> 00:34:38,219
- I should have stopped him, but I didn't.
- It's okay.
530
00:34:38,243 --> 00:34:39,619
It's hopeless, Sabrina.
531
00:34:40,120 --> 00:34:43,039
Besides Tommy, I don't...
fit in with them.
532
00:34:45,917 --> 00:34:47,085
You're not like them.
533
00:34:49,129 --> 00:34:50,422
Not even close.
534
00:34:55,594 --> 00:34:56,803
You wouldn't hurt a fly.
535
00:34:58,972 --> 00:35:00,181
That's why I love you.
536
00:35:07,939 --> 00:35:11,568
Qui affecto protego, mixtisque iubas
537
00:35:11,651 --> 00:35:15,447
serpentibus et posteris meis stirpiqu.
538
00:35:21,411 --> 00:35:24,331
- Sabrina, thank Beelzebub, I need you.
- For what?
539
00:35:24,414 --> 00:35:26,767
I've got Lady Blackwood downstairs
on the verge of hysteria,
540
00:35:26,791 --> 00:35:28,418
Hilda is at that ridiculous book store,
541
00:35:28,501 --> 00:35:31,461
but I've got a pot of her calming tea
on the stove. Fetch it and come down.
542
00:35:31,504 --> 00:35:33,715
At first, there were cramps,
then I saw blood.
543
00:35:33,798 --> 00:35:36,134
I was spotting. My babies,
are they all right?
544
00:35:36,217 --> 00:35:38,678
Tranquil thoughts,
Lady Blackwood, you're fine.
545
00:35:38,762 --> 00:35:41,723
I can't lose my babies.
Faustus would never forgive me.
546
00:35:41,806 --> 00:35:44,392
- I don't want to fail him.
- Nonsense. Sabrina, pour the tea.
547
00:35:44,476 --> 00:35:47,145
- Already poured, Aunt Zee.
- It's not poison, is it?
548
00:35:47,228 --> 00:35:50,690
Of course not.
It's chamomile with a calming tincture.
549
00:35:50,774 --> 00:35:51,941
Drink up.
550
00:35:53,151 --> 00:35:55,153
Finish every drop, that's a good girl.
551
00:35:55,820 --> 00:35:57,781
What's happening? What's wrong with me?
552
00:35:57,864 --> 00:36:00,659
Your blood pressure is abnormally high.
553
00:36:00,742 --> 00:36:02,494
You're having a panic attack.
554
00:36:02,577 --> 00:36:04,788
Have you done any
intense spellcasting lately?
555
00:36:04,871 --> 00:36:06,790
Sometimes that can stress a pregnancy.
556
00:36:06,873 --> 00:36:09,959
It was dangerous, but I had to do it.
557
00:36:11,711 --> 00:36:13,129
You understand, don't you?
558
00:36:16,883 --> 00:36:19,386
Of course, Lady Blackwood,
I understand you.
559
00:36:19,469 --> 00:36:21,638
You know what they're really like.
560
00:36:22,055 --> 00:36:25,558
Always whispering and...
and plotting and...
561
00:36:25,642 --> 00:36:27,811
and I think they're gonna kill my babies.
562
00:36:27,894 --> 00:36:29,771
No one is going to hurt your babies.
563
00:36:29,854 --> 00:36:33,149
You just have a touch
of third trimester hysteria, nothing more.
564
00:36:33,608 --> 00:36:34,818
Who's plotting?
565
00:36:34,901 --> 00:36:38,947
Those Weird Sisters. Those sluts.
566
00:36:41,825 --> 00:36:45,662
I won't let them conspire against me.
My children will come first.
567
00:36:45,745 --> 00:36:47,997
Why?
Why should the orphans wish you any harm?
568
00:36:48,081 --> 00:36:51,376
All three of them,
they think they're so clever.
569
00:36:51,960 --> 00:36:54,170
Planning to take
what belongs to my children.
570
00:36:54,504 --> 00:36:57,799
They would've done anything.
Hurt them, curse them.
571
00:36:59,968 --> 00:37:01,720
So I had to hurt them first.
572
00:37:03,847 --> 00:37:08,518
Kill one, and the others
are no threat of consequence.
573
00:37:13,898 --> 00:37:17,527
What did Lady Blackwood mean by
"her children" come first?
574
00:37:18,236 --> 00:37:22,949
I wonder if Constance might think
Father Blackwood has other children.
575
00:37:24,534 --> 00:37:26,077
He wouldn't be the first High Priest
576
00:37:26,161 --> 00:37:29,330
to have dropped
the odd bastard child here and there.
577
00:37:29,414 --> 00:37:32,834
But how would those other children be
a threat to Lady Blackwood's twins?
578
00:37:32,917 --> 00:37:36,629
Children born of a High Priest,
whether they're legitimate or not,
579
00:37:36,713 --> 00:37:38,798
can lay claim to that title.
580
00:37:38,882 --> 00:37:42,343
So if Father Blackwood
had other children out in the world...
581
00:37:43,178 --> 00:37:45,346
They could all make a play for the seat.
582
00:37:53,813 --> 00:37:56,232
Prudence, I need to talk to you.
583
00:37:56,733 --> 00:37:58,735
I'm being fitted for my Feast Day dress.
584
00:37:58,818 --> 00:38:02,614
It was premature of me to accuse
Father Blackwood of having an agenda
585
00:38:02,697 --> 00:38:04,115
when he choose you as queen.
586
00:38:04,616 --> 00:38:05,784
Finally. You've come...
587
00:38:05,867 --> 00:38:09,579
Instead, I think it might be
Lady Blackwood who wants you dead.
588
00:38:09,662 --> 00:38:11,206
What a blasphemous creature you are.
589
00:38:11,289 --> 00:38:13,917
You said Father Blackwood treats you
like a daughter.
590
00:38:14,000 --> 00:38:16,753
Is it possible you actually are
his daughter?
591
00:38:18,880 --> 00:38:21,758
Because if you were,
Lady Blackwood would see you as a threat.
592
00:38:21,841 --> 00:38:23,843
Have you completely lost your mind?
593
00:38:23,927 --> 00:38:26,471
Maybe. But why does Father Blackwood
take care of you?
594
00:38:26,554 --> 00:38:27,931
Because he's charitable.
595
00:38:28,014 --> 00:38:30,016
If you were Father Blackwood's daughter,
596
00:38:30,099 --> 00:38:32,685
you could one day lay claim
to the Church of Night,
597
00:38:32,769 --> 00:38:34,646
this school, everything,
598
00:38:34,979 --> 00:38:37,982
but you'd have to get rid
of his legitimate heirs first.
599
00:38:38,066 --> 00:38:39,943
Stop this. Please, stop this.
600
00:38:40,026 --> 00:38:43,571
If Lady Blackwood had it out for you,
wouldn't it be convenient for her
601
00:38:43,655 --> 00:38:45,949
if you were sacrificed
at the Feast of Feasts?
602
00:38:46,032 --> 00:38:47,283
For the last time...
603
00:38:48,034 --> 00:38:50,954
it is the Dark Lord's will
that I am to be queen.
604
00:38:51,037 --> 00:38:53,373
What if it's the will of a witch?
605
00:38:53,456 --> 00:38:58,628
Of a pregnant witch with a grudge
against you and your sisters?
606
00:38:59,671 --> 00:39:01,714
I just left her at my house.
607
00:39:01,798 --> 00:39:05,051
She was ranting about
how you're plotting against her,
608
00:39:05,134 --> 00:39:08,680
and how she needed to hurt you
before you could hurt her.
609
00:39:08,763 --> 00:39:10,473
Do you have even a shred of proof?
610
00:39:10,807 --> 00:39:13,309
Besides Lady Blackwood's
hysterical ramblings?
611
00:39:13,601 --> 00:39:16,563
No... just a hunch.
612
00:39:19,607 --> 00:39:23,278
But Lady Blackwood was holding
the lottery box.
613
00:39:24,362 --> 00:39:27,532
Please, Prudence,
I know you have complete faith
614
00:39:27,615 --> 00:39:29,534
that this is all the Dark Lord's will,
615
00:39:29,617 --> 00:39:32,036
and everything is going
according to his plan...
616
00:39:32,996 --> 00:39:36,541
but if there's even
a shadow of doubt in your mind,
617
00:39:36,624 --> 00:39:38,084
don't you want to know the truth?
618
00:39:38,710 --> 00:39:41,504
She'd be murdering you
in front of the entire coven.
619
00:39:47,385 --> 00:39:52,432
If I were to...
entertain this fantasy of yours...
620
00:39:55,351 --> 00:39:57,478
how do you suggest we proceed, handmaiden?
621
00:40:00,356 --> 00:40:03,359
Every Queen of the Feast
deserves a last supper, right?
622
00:40:27,717 --> 00:40:28,760
Dorothea?
623
00:40:33,348 --> 00:40:34,390
Susie!
624
00:40:35,224 --> 00:40:36,267
Dinner's ready!
625
00:40:43,608 --> 00:40:45,109
This happens every year.
626
00:40:45,193 --> 00:40:47,862
They start drinking before breakfast
and pass out before lunch.
627
00:40:47,946 --> 00:40:49,113
So it's just you and me.
628
00:40:49,989 --> 00:40:50,989
I'm okay with that.
629
00:40:52,033 --> 00:40:53,660
Happy Thanksgiving, Tommy.
630
00:40:54,911 --> 00:40:56,245
Happy Thanksgiving, nerd.
631
00:40:58,039 --> 00:41:00,750
Father Blackwood, Lady Blackwood,
please, come in.
632
00:41:01,334 --> 00:41:04,087
Happy Thanks... um... Feast of Feasts.
633
00:41:04,170 --> 00:41:05,672
Blessed Feast.
634
00:41:06,255 --> 00:41:08,925
We'll be dining in the parlor
this evening.
635
00:41:10,718 --> 00:41:11,803
Wow!
636
00:41:11,886 --> 00:41:15,723
Prudence, you look stunning.
You must be filled with such...
637
00:41:15,807 --> 00:41:18,059
I'm filled with ecstasy,
Lady Blackwood, yes.
638
00:41:18,893 --> 00:41:20,103
Shall we eat?
639
00:41:21,396 --> 00:41:22,438
If I may.
640
00:41:27,944 --> 00:41:31,197
Thank you to Queen Prudence
for the sacrifice she makes tonight...
641
00:41:31,906 --> 00:41:33,116
for the coven.
642
00:41:36,744 --> 00:41:38,871
And where is your sister Hilda?
643
00:41:39,163 --> 00:41:41,290
Given her disenfranchised status,
644
00:41:41,374 --> 00:41:44,043
I didn't think it was appropriate
for her to join us.
645
00:41:44,127 --> 00:41:46,129
Also, she's making dessert.
646
00:41:55,013 --> 00:41:56,931
Quiet feast for us, Stolas.
647
00:41:57,682 --> 00:42:00,018
Mmm!
648
00:42:00,685 --> 00:42:02,812
That'll be the takeaway I ordered.
649
00:42:03,896 --> 00:42:07,191
If you're nice, I'll... share.
650
00:42:17,660 --> 00:42:21,080
My... that looks like a heavy pizza.
651
00:42:21,873 --> 00:42:24,834
Would you mind setting it
over there for me?
652
00:42:27,086 --> 00:42:29,380
I'm so glad you're here.
653
00:42:30,089 --> 00:42:32,091
I can't tell you how starved I am.
654
00:42:33,176 --> 00:42:34,343
Famished.
655
00:42:41,642 --> 00:42:43,770
Aunt Hilda, you've outdone yourself.
656
00:42:43,853 --> 00:42:46,064
I hope so. This is my mom's secret recipe
657
00:42:46,147 --> 00:42:48,357
when she thought
my dad was having an affair.
658
00:42:48,608 --> 00:42:51,611
- How long will it take to work?
- Uh, should be instantaneous.
659
00:42:57,408 --> 00:43:00,203
And now, for the pièce de résistance,
660
00:43:00,787 --> 00:43:04,582
my Aunt Hilda's brown butter
marchpane cake with brandied currants.
661
00:43:05,041 --> 00:43:07,085
Mmm, looks delicious...
662
00:43:07,752 --> 00:43:10,797
but I want to save room for later.
663
00:43:12,256 --> 00:43:16,052
Nonsense, Lady Blackwood.
You're eating for three, remember?
664
00:43:16,886 --> 00:43:17,886
Faustus?
665
00:43:21,599 --> 00:43:25,311
When can one be gluttonous,
if not on the Feast of Feasts?
666
00:43:26,104 --> 00:43:27,480
Oh, I agree.
667
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
Heartily.
668
00:43:41,285 --> 00:43:44,163
As a recent convert,
Father Blackwood, I'm curious,
669
00:43:44,247 --> 00:43:47,792
why did you decide to reinstate
Feast Day after my father outlawed it?
670
00:43:49,001 --> 00:43:52,255
When I became High Priest
after Edward died,
671
00:43:53,047 --> 00:43:54,423
the Dark Lord revealed
672
00:43:54,966 --> 00:43:58,928
that I must return
to our centuries-old traditions.
673
00:44:00,972 --> 00:44:03,891
Sometimes, the old ways are best.
674
00:44:05,226 --> 00:44:06,894
What a divine revelation.
675
00:44:08,771 --> 00:44:11,566
Are you enjoying this year's Feast Day,
Lady Blackwood?
676
00:44:12,525 --> 00:44:14,902
Oh, I'm thrilled by it.
677
00:44:15,778 --> 00:44:16,778
Well...
678
00:44:17,655 --> 00:44:20,491
I hope you're satisfied
with your last supper, Prudence.
679
00:44:20,575 --> 00:44:23,119
We'll all miss you
when you're gone, won't we?
680
00:44:23,536 --> 00:44:24,871
In body and soul.
681
00:44:25,621 --> 00:44:26,622
Mostly body.
682
00:44:26,706 --> 00:44:28,332
I'll miss you so much.
683
00:44:28,875 --> 00:44:29,917
Me, too.
684
00:44:30,126 --> 00:44:31,335
I won't.
685
00:44:35,965 --> 00:44:37,216
And why is that?
686
00:44:37,300 --> 00:44:39,719
You're a stain
and we're better off without you.
687
00:44:42,388 --> 00:44:45,349
Constance, Prudence is our queen.
688
00:44:45,433 --> 00:44:48,644
No, she's not my queen, she's a bastard.
689
00:44:49,270 --> 00:44:50,270
Oh.
690
00:44:53,566 --> 00:44:56,652
When was the last time you cast a spell,
Lady Blackwood?
691
00:44:56,736 --> 00:44:58,321
The night of Feast Day lottery.
692
00:45:00,531 --> 00:45:02,116
And what spell did you cast?
693
00:45:02,200 --> 00:45:05,620
I enchanted the ballot box
to favor Prudence as queen.
694
00:45:07,830 --> 00:45:09,248
Why would you do that?
695
00:45:12,335 --> 00:45:14,879
Because she and her slut sisters
are your seed.
696
00:45:15,713 --> 00:45:18,633
Because you are
a voracious slut yourself...
697
00:45:21,427 --> 00:45:23,012
and that means trouble for my children.
698
00:45:25,473 --> 00:45:26,849
I'm so sorry, husband.
699
00:45:26,933 --> 00:45:31,395
I'm not sure
why I'm unburdening myself like this.
700
00:45:31,812 --> 00:45:37,026
It's because your queen requested
a special cake for her last supper.
701
00:45:39,695 --> 00:45:41,030
Aunt Hilda's truth cake.
702
00:45:42,281 --> 00:45:44,283
One bite and you cannot lie.
703
00:45:49,956 --> 00:45:54,126
Constance, how dare you interfere
with the Dark Lord's will.
704
00:45:54,585 --> 00:45:56,504
Have you any idea the scandal,
705
00:45:57,046 --> 00:45:59,507
the blasphemy you've brought
upon the church?
706
00:46:02,343 --> 00:46:03,469
I'm sorry.
707
00:46:06,055 --> 00:46:07,807
Are you my father, then?
708
00:46:15,439 --> 00:46:16,440
I am.
709
00:46:18,025 --> 00:46:19,110
And my mother?
710
00:46:19,527 --> 00:46:20,528
Dead.
711
00:46:20,861 --> 00:46:22,655
- By your hand?
- Sabrina.
712
00:46:23,656 --> 00:46:24,782
Indirectly.
713
00:46:30,663 --> 00:46:33,332
She threw herself in a river
714
00:46:34,292 --> 00:46:36,919
because I would not marry her.
715
00:46:40,131 --> 00:46:41,131
I see.
716
00:46:42,550 --> 00:46:44,302
Are we your daughters, too?
717
00:46:45,261 --> 00:46:46,261
Hmm?
718
00:46:46,637 --> 00:46:48,222
No, you're just orphans.
719
00:46:51,976 --> 00:46:53,060
Prudence?
720
00:46:54,520 --> 00:46:56,439
So you were right, Sabrina.
721
00:46:56,856 --> 00:46:59,317
The Dark Lord doesn't want me
to be his queen.
722
00:47:00,318 --> 00:47:01,485
The coven...
723
00:47:01,944 --> 00:47:03,654
The coven must meet straight away.
724
00:47:04,989 --> 00:47:06,866
To redraw for a new queen.
725
00:47:07,408 --> 00:47:12,204
Or... the Dark Lord could come
to you with a new revelation.
726
00:47:12,621 --> 00:47:16,083
One that compels you to outlaw the feast.
727
00:47:17,001 --> 00:47:20,004
This year and every year to come.
728
00:47:21,756 --> 00:47:24,383
And what's been revealed
at this table tonight...
729
00:47:25,593 --> 00:47:27,303
will never be spoken of again.
730
00:47:29,096 --> 00:47:33,017
Whatever happens...
I want to wear the dress...
731
00:47:35,311 --> 00:47:37,980
and... and sit on the throne of skulls.
732
00:47:40,066 --> 00:47:43,194
Can I, please... Father?
733
00:48:10,596 --> 00:48:12,681
I've been fasting for days.
734
00:48:21,524 --> 00:48:25,236
Brethren, sisters,
a very unholy night to you all.
735
00:48:25,736 --> 00:48:27,571
And also to you.
736
00:48:27,905 --> 00:48:31,492
Each year,
the Feast of Feasts commemorates
737
00:48:31,575 --> 00:48:34,620
the selfless sacrifice
that saved our coven.
738
00:48:35,204 --> 00:48:40,376
Praise Freya! Praise Freya!
Praise Freya!
739
00:48:41,419 --> 00:48:42,795
However...
740
00:48:44,880 --> 00:48:49,427
...tonight, I must be
the reluctant bearer of dark tidings.
741
00:48:50,803 --> 00:48:52,721
In an unexpected turn of events,
742
00:48:52,805 --> 00:48:57,101
through circumstances
entirely out of our control...
743
00:49:01,981 --> 00:49:03,524
Prudence Night...
744
00:49:05,151 --> 00:49:07,987
cannot fulfill her duty
as Queen of the Feast.
745
00:49:14,994 --> 00:49:16,120
Blasphemy!
746
00:49:16,203 --> 00:49:17,746
We're ravenous.
747
00:49:17,830 --> 00:49:18,956
We must feast!
748
00:49:20,416 --> 00:49:22,251
Moreover! Moreover!
749
00:49:22,626 --> 00:49:24,753
The Dark Lord has revealed to me...
750
00:49:28,632 --> 00:49:29,675
that this year...
751
00:49:30,426 --> 00:49:31,426
there...
752
00:49:33,345 --> 00:49:35,723
shall not be...
753
00:49:38,851 --> 00:49:41,187
Freya lives! Praise Satan!
754
00:50:10,382 --> 00:50:13,928
All Hail, Mildred! Queen of the Feast!
755
00:50:14,386 --> 00:50:15,971
Hail Mildred!
756
00:50:16,055 --> 00:50:17,806
Queen of the Feast!
757
00:50:59,473 --> 00:51:01,016
What's happened?
758
00:51:01,433 --> 00:51:04,103
Uh, that was the coroner's office.
759
00:51:05,229 --> 00:51:08,148
They're bringing over
a couple of bodies.
760
00:51:09,108 --> 00:51:10,108
A couple.
761
00:51:10,150 --> 00:51:13,737
Uh... It's... suicides.
762
00:51:13,821 --> 00:51:15,197
Always happens this time of year.
763
00:51:15,281 --> 00:51:17,741
Mortals can be so morose
during the holidays.
764
00:51:18,325 --> 00:51:19,868
It's Mr. and Mrs. Kemper.
765
00:51:32,881 --> 00:51:33,966
Aunt Zelda?
766
00:51:34,717 --> 00:51:36,260
Yes, Sabrina?
767
00:51:36,760 --> 00:51:40,681
What would have happened if it was me
who was selected queen and not Prudence?
768
00:51:42,224 --> 00:51:44,643
Would you have let them do to me
what was done to Mildred?
769
00:51:46,270 --> 00:51:47,270
Never.
770
00:51:48,689 --> 00:51:50,733
But if it was the Dark Lord's will?
771
00:51:54,445 --> 00:51:57,615
It wouldn't have mattered.
Now please, Sabrina. I'm tired.
772
00:52:09,877 --> 00:52:10,961
Hey, Nerd.
773
00:52:11,045 --> 00:52:14,024
You know what the best thing about working
the Friday after Thanksgiving is?
774
00:52:14,048 --> 00:52:15,174
Getting out of the house?
775
00:52:16,133 --> 00:52:17,343
Time-and-a-half pay.
776
00:52:27,603 --> 00:52:28,646
Sisters.
777
00:52:30,731 --> 00:52:31,774
What are you doing?
778
00:52:32,608 --> 00:52:33,608
Praying.
779
00:52:34,068 --> 00:52:36,654
- Thanking the Dark Lord...
- That you're still with us.
780
00:52:47,873 --> 00:52:49,833
Agatha, shouldn't we have invited her?
781
00:52:51,335 --> 00:52:52,336
No, Dorcas.
782
00:52:53,379 --> 00:52:55,005
Better to leave her out of this.
783
00:53:07,267 --> 00:53:09,978
Blood demands blood.
784
00:53:25,953 --> 00:53:29,540
Let sticks and stones break
the witch hunters' bones.
785
00:54:35,272 --> 00:54:36,690
Brett, move your head.
60489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.