All language subtitles for The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E03.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 Your flesh is mortal, 2 00:01:57,284 --> 00:02:02,831 and in the end, all mortal flesh must die. 3 00:02:23,185 --> 00:02:24,519 Ms. Wardwell! 4 00:02:24,603 --> 00:02:27,481 I'm so sorry, I didn't mean to startle you. It's just I... 5 00:02:28,273 --> 00:02:31,610 It's just I saw you fleeing Principal Hawthorne's office, and... 6 00:02:32,235 --> 00:02:35,280 Oh, that man, that man, that man, that man. 7 00:02:36,323 --> 00:02:38,784 Did he say something just hideous to you? 8 00:02:38,867 --> 00:02:42,120 - He... He... Um... - Want me to call your aunts? 9 00:02:42,204 --> 00:02:44,331 See if they can come pick you up, take you home? 10 00:02:44,414 --> 00:02:47,501 No. No. No, no, I'm fine. I just got light-headed, is all. 11 00:02:47,584 --> 00:02:49,294 Thank you, Ms. Wardwell. 12 00:03:06,019 --> 00:03:07,688 Here's a question, Aunties. 13 00:03:07,979 --> 00:03:11,233 How can one witch get another witch's familiar to talk? 14 00:03:11,316 --> 00:03:14,569 You're not allowed a familiar, per the rules of your house arrest. 15 00:03:14,653 --> 00:03:17,698 I found it perched on the Kemper boy's casket. 16 00:03:18,281 --> 00:03:22,452 I thought if I could get it to speak, maybe I could find out how Connor died. 17 00:03:22,536 --> 00:03:26,540 You won't be able to. Familiars are bound to their witches. 18 00:03:26,623 --> 00:03:27,791 It'll be dead soon. 19 00:03:27,874 --> 00:03:31,128 The greatest agony it can know is a life without its master. 20 00:03:31,753 --> 00:03:34,673 Give it here. I'll make it quick. Hilda can fashion it into a purse. 21 00:03:34,756 --> 00:03:36,842 - No, it's mine. For now. - Yeah. 22 00:03:36,925 --> 00:03:40,303 I'll, uh, try bribing it with some food, see if that works. 23 00:03:42,347 --> 00:03:44,266 Would you like a little tomato? 24 00:03:56,486 --> 00:03:58,613 Hey, you okay? 25 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 You're, like, a million miles away. 26 00:04:01,158 --> 00:04:06,705 Yeah. Sorry, I'm fine. I was just having an out-of-body experience, but I'm back. 27 00:04:07,873 --> 00:04:09,791 Great! There you guys are. 28 00:04:09,875 --> 00:04:13,503 You will not believe the fascism afoot at Baxter High. 29 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 So, I go to get my book assignment approved from Mr. Garland, 30 00:04:16,631 --> 00:04:17,966 and you know what he says? 31 00:04:18,049 --> 00:04:19,885 No. Rejected. 32 00:04:19,968 --> 00:04:22,304 Because my book has been deemed problematic. 33 00:04:22,387 --> 00:04:24,890 - Wait, but The Bluest Eye is a classic. - Exactly! 34 00:04:24,973 --> 00:04:29,019 No one should get to decide what we can and can't read. 35 00:04:29,102 --> 00:04:30,102 Agreed. 36 00:04:30,145 --> 00:04:33,440 How can we help, Roz? No, how can WICCA help? 37 00:04:33,523 --> 00:04:36,443 I mean, that's why our club exists. 38 00:04:36,693 --> 00:04:39,279 We'll take the fight to Hawthorne. Right, Sabrina? 39 00:04:40,655 --> 00:04:43,992 Um... yeah. Absolutely, if that's what Roz wants. 40 00:04:46,161 --> 00:04:47,245 Yeah. 41 00:04:47,954 --> 00:04:48,954 Yeah. 42 00:04:51,875 --> 00:04:55,670 Firstly, let me say very clearly and for the record, 43 00:04:55,754 --> 00:04:58,590 we do not ban books at Baxter High. 44 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 Miss Spellman, have I grown a second head? 45 00:05:03,762 --> 00:05:05,889 No. No, no, no, sir. 46 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 Okay. Then why are you looking at me as if I had? 47 00:05:11,186 --> 00:05:15,398 Principal Hawthorne, why did Mr. Garland say noto The Bluest Eye, 48 00:05:15,482 --> 00:05:16,775 and call it controversial? 49 00:05:16,858 --> 00:05:21,613 The book that you proposed has very graphic passages. 50 00:05:21,696 --> 00:05:24,866 I'm certain that Mr. Garland would've raised the same objections 51 00:05:24,950 --> 00:05:28,870 had you proposed A Clockwork Orange or Lolita. 52 00:05:28,954 --> 00:05:31,039 So you're saying those books are banned as well? 53 00:05:31,122 --> 00:05:33,625 I'm saying that this is a public school, 54 00:05:34,042 --> 00:05:37,629 and certain topics and titles 55 00:05:37,838 --> 00:05:41,925 have no place in the hands of impressionable youths. 56 00:05:50,809 --> 00:05:54,896 Wait, Roz, what are you doing? What exactly are you expecting to find? 57 00:05:54,980 --> 00:05:58,733 I just... I don't believe Hawthorne for one second. 58 00:05:58,817 --> 00:06:02,821 He may not officially ban books, but here, Susie, look this up. 59 00:06:02,904 --> 00:06:04,447 Sabrina, see if you can find this one. 60 00:06:23,216 --> 00:06:24,676 Ms. Curtis, we have a problem. 61 00:06:24,759 --> 00:06:27,721 Uh, this stack of cards. None of these books are on the shelves. 62 00:06:29,222 --> 00:06:32,392 Yes, I believe these books have been checked out. 63 00:06:32,934 --> 00:06:34,144 For a while. 64 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 What do you mean? 65 00:06:37,272 --> 00:06:40,859 Well, you didn't hear this from me, but a few years back, 66 00:06:40,942 --> 00:06:45,155 there was a... a soft purge of bad books. 67 00:06:50,410 --> 00:06:51,453 Aunt Zelda? 68 00:06:51,536 --> 00:06:55,040 Hilda? You're not gonna believe what happened at school today. 69 00:06:55,123 --> 00:06:56,708 Oh, we can imagine. 70 00:06:57,250 --> 00:06:58,501 Do you know what this is? 71 00:06:59,753 --> 00:07:03,089 I'll tell you. It's an Infernal Summons. 72 00:07:03,173 --> 00:07:04,007 A what now? 73 00:07:04,090 --> 00:07:08,845 Well, you've been charged with a rather antiquated offense, dearest. 74 00:07:09,179 --> 00:07:10,096 Breach of Promise. 75 00:07:10,180 --> 00:07:13,475 You made a promise to sign the Dark Lord's Book of the Beast and then, 76 00:07:13,558 --> 00:07:16,019 when you ran in horror from your dark baptism, 77 00:07:16,102 --> 00:07:17,187 you broke it. 78 00:07:17,646 --> 00:07:20,482 You humiliated our master in front of the entire coven, 79 00:07:20,565 --> 00:07:25,362 and now, you will be judged and tried in front of the entire coven. 80 00:07:26,237 --> 00:07:30,241 Never, in all my years, has a Spellman been summoned 81 00:07:30,325 --> 00:07:31,409 to the Court of Witches. 82 00:07:31,493 --> 00:07:34,037 I don't understand. Someone is suing me? 83 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 The Dark Lord. 84 00:07:36,498 --> 00:07:39,626 He's determined to get you on the Path of Night. 85 00:07:39,709 --> 00:07:42,587 I saw him today, the Dark Lord. 86 00:07:42,671 --> 00:07:46,091 He took possession of Principal Hawthorne and threatened me. 87 00:07:48,385 --> 00:07:49,803 Did you hear that, sister? 88 00:07:50,387 --> 00:07:52,681 Can you imagine how enraged he must be? 89 00:07:52,764 --> 00:07:55,892 Well, it doesn't matter. I don't want to be a part of his coven, 90 00:07:55,976 --> 00:07:58,687 I don't want to step foot in the Academy of Unseen Arts, 91 00:07:58,770 --> 00:08:02,148 and I am certainly not gonna stand trial. 92 00:08:02,232 --> 00:08:05,694 Oh, you most certainly are, Sabrina. You've been summoned. 93 00:08:05,777 --> 00:08:08,238 And not only you. Hilda and I as well. 94 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 We're on trial too. 95 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 That doesn't make any sense. 96 00:08:14,911 --> 00:08:17,163 Well, we're your legal guardians, lamb. 97 00:08:17,247 --> 00:08:19,624 So, in the eyes of the Court of the Witches, 98 00:08:19,708 --> 00:08:21,584 your actions are our actions. 99 00:08:22,002 --> 00:08:24,546 - We're as guilty as you. - Don't you mean innocent? 100 00:08:24,629 --> 00:08:27,257 - Innocent until proven guilty? - That's mortal law. 101 00:08:27,340 --> 00:08:30,677 Witch law is the complete opposite. Guilty until proven innocent. 102 00:08:30,760 --> 00:08:32,012 Do you know what this is? 103 00:08:33,096 --> 00:08:35,306 It's your Aunt Hilda's tooth. 104 00:08:35,765 --> 00:08:37,726 We have been stripped of our powers. 105 00:08:37,809 --> 00:08:42,605 Which means that we will age and rot, rapidly, until a verdict is reached. 106 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 Your trial begins at midnight. 107 00:08:54,659 --> 00:08:57,078 I didn't promise the Dark Lord anything. 108 00:08:57,162 --> 00:08:59,164 I didn't sign the Book of the Beast. 109 00:09:00,081 --> 00:09:02,792 And yet, I still have to go to court and be punished. 110 00:09:02,876 --> 00:09:04,544 Can't I fight this somehow? 111 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 You can, but you'll need help. 112 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 Have you ever heard of a man named Daniel Webster? 113 00:09:09,299 --> 00:09:10,300 I don't think so. 114 00:09:10,383 --> 00:09:13,511 He's a lawyer and occultist who specializes in witch law. 115 00:09:13,928 --> 00:09:15,472 Total legend. 116 00:09:15,889 --> 00:09:17,766 He's mortal, but, uh... 117 00:09:18,683 --> 00:09:21,686 he's rumored to have once beaten the Devil himself. 118 00:09:22,103 --> 00:09:23,480 - I'm in. - Mmm-hmm. 119 00:09:23,563 --> 00:09:25,815 - Where does he live? - That's the kismet part. 120 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 He lives right here. In Greendale. 121 00:09:29,110 --> 00:09:30,278 Willingly? 122 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 - Why? - Don't know. 123 00:09:32,989 --> 00:09:34,157 Bit reclusive, maybe? 124 00:09:35,742 --> 00:09:38,328 You're going to be the Dark Lord's prosecutor, I imagine. 125 00:09:38,411 --> 00:09:41,790 I don't relish it, but that is one of my duties as High Priest, yes. 126 00:09:41,873 --> 00:09:46,878 Please, Faustus, Sabrina made a foolish, impetuous mistake. 127 00:09:47,545 --> 00:09:50,673 Couldn't we settle this between ourselves? 128 00:09:50,757 --> 00:09:52,967 You, me, the Dark Lord... 129 00:09:54,010 --> 00:09:56,971 without the embarrassing spectacle of a public trial? 130 00:09:57,764 --> 00:10:00,767 The wheels of justice are already turning,Ā Zelda. 131 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 However... 132 00:10:08,149 --> 00:10:11,152 come tonight... with Sabrina... 133 00:10:12,362 --> 00:10:16,116 have her admit her wrongdoing and beg for forgiveness, immediately. 134 00:10:16,533 --> 00:10:18,368 The Dark Lord is not without mercy. 135 00:10:18,993 --> 00:10:21,830 But he'll require total submission from the girl. 136 00:10:21,913 --> 00:10:23,164 And he shall have it. 137 00:10:25,208 --> 00:10:26,376 I promise you. 138 00:10:28,169 --> 00:10:29,504 Poor Zelda. 139 00:10:31,589 --> 00:10:34,300 Already, I see the ravages of age upon you. 140 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 Thank you for your time, Faustus. 141 00:10:58,074 --> 00:10:59,242 See you in court. 142 00:11:06,708 --> 00:11:08,376 I don't enjoy being watched. 143 00:11:13,798 --> 00:11:15,925 The girl is my charge. 144 00:11:20,555 --> 00:11:23,641 I can't risk leaving her fate in... 145 00:11:24,809 --> 00:11:26,728 lesser hands. 146 00:11:27,812 --> 00:11:29,981 And yet it is your own incompetence 147 00:11:30,148 --> 00:11:32,150 that has brought us to this moment. 148 00:11:35,737 --> 00:11:38,072 I eased her to the altar, 149 00:11:38,281 --> 00:11:39,657 as is my way. 150 00:11:39,741 --> 00:11:42,076 A hand on her shoulder, 151 00:11:42,160 --> 00:11:43,703 a whisper in her ear. 152 00:11:44,621 --> 00:11:48,333 But she was at the altar, Blackwood. 153 00:11:48,458 --> 00:11:50,835 You failed to get the signature. 154 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 My dear demoness... 155 00:11:54,505 --> 00:11:56,507 your methods are weak, 156 00:11:56,883 --> 00:11:58,468 your will is womanly. 157 00:11:58,593 --> 00:12:00,595 Now I will be the hammer... 158 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 that drives this nail home. 159 00:12:03,348 --> 00:12:06,267 As you're blunt, like a hammer, that's true. 160 00:12:06,351 --> 00:12:10,021 But don't underestimate her, warlock. 161 00:12:11,231 --> 00:12:13,983 And don't disrespect me. 162 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 High Priest or not... 163 00:12:18,905 --> 00:12:20,031 you're still a man. 164 00:12:25,245 --> 00:12:26,704 And I feast... 165 00:12:27,997 --> 00:12:30,416 on male flesh. 166 00:12:48,142 --> 00:12:49,936 Are you Daniel Webster? 167 00:12:50,895 --> 00:12:51,895 No. 168 00:12:52,981 --> 00:12:54,148 Why? What do you want? 169 00:12:55,275 --> 00:12:57,318 My name is Sabrina Spellman. 170 00:12:58,236 --> 00:12:59,279 Spellman? 171 00:12:59,529 --> 00:13:02,282 And I need a lawyer... to fight the Devil. 172 00:13:04,325 --> 00:13:07,745 I'd offer you a seat, but that would encourage you to stay, so... 173 00:13:07,829 --> 00:13:10,790 Mr. Webster, I'm being charged with Breach of Promise. 174 00:13:11,874 --> 00:13:13,418 I ran from my Dark Baptism. 175 00:13:15,837 --> 00:13:17,297 You know what that is, right? 176 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 Oh, yeah. I'm familiar. 177 00:13:21,175 --> 00:13:24,053 So what? You, uh, born again? 178 00:13:24,804 --> 00:13:25,888 Renounced Satan? 179 00:13:25,972 --> 00:13:28,933 No. No, I... I'm a half-witch. 180 00:13:31,269 --> 00:13:35,189 They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. 181 00:13:35,273 --> 00:13:37,984 And now my family is being punished. 182 00:13:38,401 --> 00:13:41,446 I have to be in court tonight, in a few hours, and... 183 00:13:42,822 --> 00:13:44,574 and I heard you might be able to help me. 184 00:13:50,705 --> 00:13:51,705 No. 185 00:13:51,873 --> 00:13:52,873 Sorry. 186 00:13:53,791 --> 00:13:55,168 I don't practice anymore. 187 00:13:58,338 --> 00:14:00,131 Breach of Promise, that's tricky. 188 00:14:07,388 --> 00:14:08,723 Well, good luck to you. 189 00:14:37,668 --> 00:14:39,587 Hell and damnation. 190 00:14:50,139 --> 00:14:51,349 Hey, these are good, Harv. 191 00:14:51,808 --> 00:14:53,684 I mean, they're messed up. 192 00:14:54,936 --> 00:14:56,521 You're a twisted little weirdo. 193 00:14:57,146 --> 00:14:58,146 Thanks, Tommy. 194 00:15:01,567 --> 00:15:03,528 I showed them to the guy that runs the bookstore. 195 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 The vampire guy, you mean? 196 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 Dr. Cerberus, yeah. 197 00:15:09,033 --> 00:15:11,202 He said I could do some posters for his store. 198 00:15:11,828 --> 00:15:13,871 Maybe even work there weekends, if I wanted. 199 00:15:14,080 --> 00:15:15,623 That your idea of a joke? 200 00:15:16,165 --> 00:15:18,334 You want to hang out in the back of a comic book shop 201 00:15:18,418 --> 00:15:20,294 with some pervert who plays dress-up? 202 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 Dad, jeez, relax. 203 00:15:22,505 --> 00:15:24,132 You want a job, Harvey? 204 00:15:24,507 --> 00:15:27,135 I've got a job for you. In the mines. 205 00:15:27,427 --> 00:15:30,387 - You'll start with a shift this week. - Dad, we can manage fine without... 206 00:15:30,638 --> 00:15:31,681 You heard him, Tom. 207 00:15:32,265 --> 00:15:35,726 Your brother's ready to work, and I'm giving him work. End of story. 208 00:15:47,363 --> 00:15:48,406 Remember, ladies, 209 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 we carry ourselves with aplomb and dignity. 210 00:15:51,701 --> 00:15:54,537 We admit our wrongs, accept our punishment, 211 00:15:54,871 --> 00:15:57,540 and try to put this whole sordid mess behind us. 212 00:15:57,623 --> 00:15:59,709 Isn't that right, Sabrina? 213 00:15:59,876 --> 00:16:01,252 Do I have a choice? 214 00:16:01,335 --> 00:16:02,587 Not really, no. 215 00:16:10,303 --> 00:16:12,555 We, the profane... 216 00:16:13,514 --> 00:16:16,017 gather here tonight in this sacrilegious Court 217 00:16:16,100 --> 00:16:17,852 to serve the Dark Lord's justice. 218 00:16:18,561 --> 00:16:21,647 A deplorable crime has been committed against our master and savior. 219 00:16:21,731 --> 00:16:24,525 - Hail Satan! Praise him! - Praise Satan. 220 00:16:24,609 --> 00:16:29,238 Sabrina Spellman stands accused before The Infernal Three, 221 00:16:29,572 --> 00:16:35,620 guilty of breaking her promise, her pledge, to the Dark Lord. 222 00:16:36,120 --> 00:16:41,250 Sabrina Spellman, stand. 223 00:16:46,547 --> 00:16:48,633 When the accused is confirmed guilty, 224 00:16:48,716 --> 00:16:53,221 not only will she abandon her mortal life immediately, 225 00:16:53,554 --> 00:16:59,393 but, upon her death, she shall burn for 333 years in the Pit, 226 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 as his pleasure demands. 227 00:17:06,192 --> 00:17:09,403 Accused, how plead you? 228 00:17:09,820 --> 00:17:12,073 I... I... 229 00:17:16,285 --> 00:17:18,287 She pleads not guilty. 230 00:17:25,711 --> 00:17:26,796 Mr. Webster. 231 00:17:30,675 --> 00:17:35,471 You are not unknown to this court, but you are unwelcome, sir, and uninvited. 232 00:17:35,555 --> 00:17:36,764 Untrue, sir. 233 00:17:38,140 --> 00:17:42,645 - Where my client goes... I follow. - Client? 234 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 - Sabrina? - He's my lawyer, Aunt Zelda. 235 00:17:51,737 --> 00:17:53,337 As if things weren't dire enough, 236 00:17:53,406 --> 00:17:57,493 you go and hire this mortal pettifogger behind our backs. 237 00:17:57,577 --> 00:18:01,622 With all due respect, madam, I am well-versed in witch law. 238 00:18:01,706 --> 00:18:04,292 Oh, I know exactly who you are, Mr. Webster. 239 00:18:04,959 --> 00:18:08,004 I remember you sniffing around my brother years ago. 240 00:18:08,379 --> 00:18:10,172 A hanger-on, a dilettante. 241 00:18:10,256 --> 00:18:12,466 Wait. You knew my father? 242 00:18:13,384 --> 00:18:15,219 He's the reason I came to Greendale. 243 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 Your father taught me witch law... 244 00:18:19,557 --> 00:18:21,517 offered me comfort when there was none. 245 00:18:21,892 --> 00:18:22,977 He helped me out. 246 00:18:24,520 --> 00:18:25,980 I'd like to return the favor. 247 00:18:29,859 --> 00:18:33,863 Do you know what Breach of Promise means, Miss Spellman? 248 00:18:33,946 --> 00:18:37,158 It's when you make a promise, and then break it. 249 00:18:37,700 --> 00:18:40,661 Which I, categorically, did not do. 250 00:18:40,745 --> 00:18:41,996 It is most commonly invoked 251 00:18:42,079 --> 00:18:45,249 when a groom runs out on a bride he's promised to wed. 252 00:18:45,333 --> 00:18:47,043 I only mention that, because... 253 00:18:47,126 --> 00:18:50,338 ...well, were you and the Dark Lord not courting 254 00:18:50,421 --> 00:18:52,506 in advance of your Dark Baptism? 255 00:18:53,341 --> 00:18:55,509 "Courting"? In what way? 256 00:18:55,593 --> 00:18:58,137 Did you not willingly go into the woods that night? 257 00:18:58,721 --> 00:19:01,891 Wearing, of all things, a wedding dress? 258 00:19:03,434 --> 00:19:05,078 Fact is, you gave every indication 259 00:19:05,102 --> 00:19:07,521 that it was your intention to fulfill a promise made. 260 00:19:07,605 --> 00:19:09,982 You showed up for a ceremony you'd committed to 261 00:19:10,066 --> 00:19:13,361 and then, at the moment of consummation, you fled. 262 00:19:16,030 --> 00:19:17,323 You broke your promise. 263 00:19:20,701 --> 00:19:21,701 That's all. 264 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Guilty! 265 00:19:24,372 --> 00:19:26,874 Tramp! 266 00:19:30,127 --> 00:19:33,506 Sabrina, members of the court, 267 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 where is the tangible proof? 268 00:19:36,300 --> 00:19:40,221 If this baptism is to be considered a wedding, 269 00:19:40,304 --> 00:19:42,306 where is the marriage license? 270 00:19:42,890 --> 00:19:45,518 The blood tests this great township demands? 271 00:19:46,060 --> 00:19:47,812 Show me the signatures! 272 00:19:48,604 --> 00:19:50,523 Hell, show me the groom! 273 00:19:53,567 --> 00:19:54,567 No contract. 274 00:19:55,152 --> 00:19:56,278 No promise. 275 00:19:57,738 --> 00:19:58,738 No case. 276 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 Your Dishonors... 277 00:20:03,619 --> 00:20:07,790 I'd like to submit into evidence our most unholy grimoire, 278 00:20:08,416 --> 00:20:09,667 the Book of the Beast. 279 00:20:11,293 --> 00:20:15,131 Miss Spellman, would you be so kind as to open it to the page I've indicated? 280 00:20:20,970 --> 00:20:25,725 Would you please read the name that's been written... there? 281 00:20:26,851 --> 00:20:28,269 Nice and loud, child. 282 00:20:28,352 --> 00:20:31,355 It says, "Sabrina Spellman." 283 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 But... 284 00:20:34,108 --> 00:20:35,568 I don't understand this. 285 00:20:35,651 --> 00:20:37,820 This is dated only a few days after I was... 286 00:20:37,903 --> 00:20:43,951 Your Dishonors, are we to believe that a baby signed the Book of the Beast 287 00:20:44,034 --> 00:20:45,703 three days after she was born? 288 00:20:45,786 --> 00:20:49,331 This is obviously a fraud, a blatant forgery. 289 00:20:49,415 --> 00:20:51,542 I call to the stand Zelda Phiona Spellman. 290 00:20:54,044 --> 00:20:55,713 What? Impossible! 291 00:20:58,382 --> 00:21:00,426 Aunt Zelda, what's happening? 292 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 Ms. Spellman. Zelda. 293 00:21:10,936 --> 00:21:14,148 Take us back to this date written here. 294 00:21:17,568 --> 00:21:19,361 Of course, Your Excellency. 295 00:21:20,529 --> 00:21:21,529 I... 296 00:21:22,531 --> 00:21:25,951 I accompanied my brother into the Greendale Wood. 297 00:21:27,244 --> 00:21:33,000 In his arms, he carried his newborn daughter... Sabrina. 298 00:21:34,001 --> 00:21:39,256 When we reached a clearing, he placed the babe on an altar, and... 299 00:21:41,050 --> 00:21:42,718 signed her name in the Book of the Beast. 300 00:21:45,387 --> 00:21:47,264 Promising her soul to the Dark Lord. 301 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 What? 302 00:21:53,395 --> 00:21:54,814 Now it makes sense! 303 00:21:54,897 --> 00:21:57,942 All your strong-arming trying to get me to sign. 304 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 You were just trying to cover up the fact 305 00:21:59,819 --> 00:22:03,113 that you had already pawned me off to the Dark Lord like a used car. 306 00:22:03,197 --> 00:22:05,324 You were never meant to find out. 307 00:22:05,908 --> 00:22:08,494 You were meant to choose the Path of Night 308 00:22:08,577 --> 00:22:10,704 and sign your name willingly. That way... 309 00:22:10,788 --> 00:22:15,793 That way, I never would've found out about my father's betrayal and yours? 310 00:22:17,920 --> 00:22:19,505 Edward needed a witness. 311 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 Why would he do that to me? 312 00:22:25,344 --> 00:22:27,388 A certain bargain had been struck, 313 00:22:27,471 --> 00:22:32,017 and the price your father paid for it was your name in that book. 314 00:22:32,268 --> 00:22:33,853 What could've been worth it? 315 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 Permission to marry your mother. 316 00:22:38,315 --> 00:22:40,860 The Dark Lord granted it in exchange for... 317 00:22:40,943 --> 00:22:43,404 For me... his daughter. 318 00:22:44,029 --> 00:22:48,200 And you stood there, and you watched him do it, Aunt Zelda! 319 00:22:48,284 --> 00:22:50,160 You helped him do it! 320 00:23:02,256 --> 00:23:03,507 Daddy? 321 00:23:05,342 --> 00:23:07,469 Why did you let me die, Daddy? 322 00:23:08,095 --> 00:23:10,139 It hurt so much. 323 00:23:10,222 --> 00:23:11,222 Stop. 324 00:23:11,891 --> 00:23:15,603 You should be spending your time getting ready to join me down here, Daddy. 325 00:23:17,104 --> 00:23:21,108 Not defending a useless, backwoods, half-breed witch. 326 00:23:24,862 --> 00:23:28,240 Tick-tock, Daniel Webster. 327 00:23:29,450 --> 00:23:32,077 Tick-tock. 328 00:23:32,995 --> 00:23:35,372 Tick-tock. 329 00:23:36,332 --> 00:23:38,876 Tick-tock. 330 00:23:55,059 --> 00:23:56,477 Caffeine not kicking in yet? 331 00:23:57,186 --> 00:23:58,604 I didn't sleep very well. 332 00:23:59,146 --> 00:24:01,482 My Aunt Zelda and I got into a fight, and... 333 00:24:03,192 --> 00:24:06,070 Is it okay if we don't talk about it? I'm sorry. 334 00:24:06,487 --> 00:24:07,529 Of course. 335 00:24:09,531 --> 00:24:11,784 I got into it with my old man last night, too. 336 00:24:13,577 --> 00:24:17,831 He's, uh... making me start work at the mines. 337 00:24:18,332 --> 00:24:21,752 What? Why? You hate the mines. 338 00:24:21,835 --> 00:24:24,630 I don't just... ...hate them, Sabrina, I... 339 00:24:25,089 --> 00:24:26,173 What? What? 340 00:24:28,258 --> 00:24:29,258 What is it? 341 00:24:33,472 --> 00:24:36,642 Eight years ago, I was playing hide-and-seek 342 00:24:37,101 --> 00:24:39,103 with Tommy and a couple of his buddies. 343 00:24:40,020 --> 00:24:44,149 And I, like an idiot, decided to go hide in the mines. 344 00:24:45,901 --> 00:24:47,987 And I'm in there, alone. 345 00:24:49,238 --> 00:24:52,825 Half-an-hour goes by, and then an hour... 346 00:24:54,159 --> 00:24:55,577 and no one finds me. 347 00:24:56,870 --> 00:24:59,248 And I'm trying to get back to the mine entrance. 348 00:25:02,376 --> 00:25:03,419 And then I... 349 00:25:07,047 --> 00:25:08,882 And then I saw it, Sabrina. 350 00:25:10,300 --> 00:25:11,300 What? 351 00:25:11,802 --> 00:25:14,013 It's gonna sound crazy, but I swear to God it... 352 00:25:16,098 --> 00:25:17,349 It looked like a goat. 353 00:25:17,933 --> 00:25:21,395 Only bigger, and standing upright on its hind legs, and it... 354 00:25:21,979 --> 00:25:25,232 it smelled like a... a book of matches had been struck. 355 00:25:25,816 --> 00:25:26,816 Brimstone. 356 00:25:27,317 --> 00:25:28,610 And it terrified me. 357 00:25:29,236 --> 00:25:31,697 I couldn't move. I couldn't breathe. 358 00:25:32,406 --> 00:25:33,657 I started to cry. 359 00:25:36,368 --> 00:25:39,204 I was still crying when Tommy found me five hours later. 360 00:25:41,331 --> 00:25:42,458 It's been years. 361 00:25:42,750 --> 00:25:44,460 No one else has seen the goat guy. 362 00:25:46,378 --> 00:25:47,671 But I keep thinking... 363 00:25:48,630 --> 00:25:50,716 Sabrina, what if it's still down there... 364 00:25:51,592 --> 00:25:52,718 waiting for me? 365 00:25:58,515 --> 00:26:02,478 Take one. It's required reading. There you go. Here, take it. 366 00:26:03,729 --> 00:26:06,774 - You'll never guess, Sabrina. - What's happening, Ms. Wardwell? 367 00:26:06,857 --> 00:26:10,611 Well, the young ladies of W-I-C-C-A, that's WICCA to you, Mr. Kinkle, 368 00:26:11,445 --> 00:26:12,988 are making their voices heard. 369 00:26:13,614 --> 00:26:15,074 Thank you. Thank you. 370 00:26:15,157 --> 00:26:21,121 Here's a list of books Baxter High doesn't want you to read! 371 00:26:21,330 --> 00:26:24,917 And they also happen to be great works of literature. 372 00:26:25,000 --> 00:26:26,710 You guys, when did you do this? 373 00:26:26,794 --> 00:26:29,838 - Last night. - I mean, they're just books, you know. 374 00:26:29,922 --> 00:26:33,092 What are people so afraid of? That Principal Hawthorne's gonna... 375 00:26:36,261 --> 00:26:39,306 Ladies, about your claims. 376 00:26:39,389 --> 00:26:43,018 You can't punish someone for handing out flyers, Principal Hawthorne. 377 00:26:43,102 --> 00:26:45,270 On the contrary, MissĀ Spellman, 378 00:26:45,354 --> 00:26:50,651 I just wanted Miss Walker to know that I called the PTA and the school board 379 00:26:50,734 --> 00:26:52,778 about The Bluest Eye. 380 00:26:53,028 --> 00:26:54,780 They are reviewing the matter, 381 00:26:54,863 --> 00:26:57,574 and will come back to me tomorrow with their thoughts. 382 00:26:59,243 --> 00:27:01,662 You're welcome, Miss Walker. 383 00:27:45,581 --> 00:27:46,861 Did you know him well? 384 00:27:47,541 --> 00:27:48,541 Connor? 385 00:27:49,418 --> 00:27:50,919 We dated a few times, but... 386 00:27:51,545 --> 00:27:52,963 I'm sorry for your loss. 387 00:27:55,048 --> 00:27:57,718 - My name's Ambrose, by the way. - Luke. 388 00:27:58,427 --> 00:27:59,427 I, uh... 389 00:27:59,803 --> 00:28:01,763 I'm just gonna miss him, that's all. 390 00:28:03,056 --> 00:28:04,766 Him and that stupid lizard of his. 391 00:28:06,977 --> 00:28:08,770 - He took it everywhere. - Hmm. 392 00:28:09,104 --> 00:28:10,522 Yeah, or it followed him. 393 00:28:11,940 --> 00:28:13,817 They never stray far, do they? 394 00:28:15,569 --> 00:28:20,365 Are you saying you're familiar... with iguanas like that? 395 00:28:22,618 --> 00:28:25,120 I'm saying that I know Connor was very... 396 00:28:25,662 --> 00:28:26,662 attached to it. 397 00:28:27,539 --> 00:28:30,334 - They had a bond. - Because I have him. 398 00:28:31,126 --> 00:28:32,127 Upstairs. 399 00:28:33,337 --> 00:28:34,421 In my room. 400 00:28:36,506 --> 00:28:38,592 If you wanted to say hi. 401 00:28:46,642 --> 00:28:47,643 I should go. 402 00:28:48,227 --> 00:28:51,230 But... another time maybe. 403 00:29:01,448 --> 00:29:03,325 By the autumn of 1805, 404 00:29:03,408 --> 00:29:07,287 the men of the Lewis and Clark Expedition were starving, desperate, 405 00:29:07,371 --> 00:29:08,580 and running out of time. 406 00:29:08,664 --> 00:29:11,250 Just before them lay the Continental Divide, 407 00:29:11,333 --> 00:29:13,126 and just beyond that... 408 00:30:51,141 --> 00:30:52,517 Why are you helping me? 409 00:30:52,851 --> 00:30:57,064 What do you want out of this, Defender of the Damned? 410 00:30:57,189 --> 00:30:58,189 Oh. 411 00:30:59,149 --> 00:31:00,525 Okay. So you know. 412 00:31:00,609 --> 00:31:05,113 The people you've helped set free, murderers and monsters. 413 00:31:05,197 --> 00:31:07,157 The kinds of crimes they've committed. 414 00:31:07,240 --> 00:31:11,036 - Everyone's entitled to a defense. - Not you. You're fired. 415 00:31:11,787 --> 00:31:13,705 Wait! Sabrina, stop. 416 00:31:15,374 --> 00:31:19,211 I've been where you are right now, trapped by the Devil. 417 00:31:19,961 --> 00:31:23,298 I made a deal, a long time ago, 418 00:31:23,548 --> 00:31:26,635 to be the greatest lawyer in the world. 419 00:31:28,178 --> 00:31:29,805 I was young and ambitious. 420 00:31:30,347 --> 00:31:32,641 And I signed my name away. 421 00:31:32,808 --> 00:31:33,850 A different book... 422 00:31:34,810 --> 00:31:35,852 but the same beast. 423 00:31:37,521 --> 00:31:40,357 And what do you know? I started winning cases. 424 00:31:41,358 --> 00:31:45,737 And by the time I realized the only cases I got were the most depraved, 425 00:31:45,821 --> 00:31:49,324 the most obscene, it was too late. 426 00:31:49,783 --> 00:31:53,537 And that was his little trick, you see. And there's always a trick. 427 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 And a price. 428 00:32:01,086 --> 00:32:02,712 I set a man free... 429 00:32:03,380 --> 00:32:07,509 who had done unspeakable things to a number of women. 430 00:32:09,219 --> 00:32:10,929 And after I freed him, 431 00:32:11,555 --> 00:32:14,141 when I wasn't home, he broke in... 432 00:32:17,018 --> 00:32:18,520 and he did those things... 433 00:32:19,688 --> 00:32:20,688 to my daughter. 434 00:32:21,565 --> 00:32:22,565 Oh, no. 435 00:32:22,691 --> 00:32:27,654 Now I know that I have done more than my share of bad in the past. 436 00:32:30,782 --> 00:32:35,328 But I think... that I might be able to save you. 437 00:32:36,997 --> 00:32:38,123 If you'll let me. 438 00:32:38,874 --> 00:32:40,041 It's a long shot... 439 00:32:41,418 --> 00:32:42,502 but maybe. 440 00:32:50,302 --> 00:32:54,681 Ms. Spellman, both you and your sister are certified midwives. 441 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 - Yes. - Yes. 442 00:32:56,683 --> 00:33:00,187 You have delivered many babies in the witch community, 443 00:33:00,270 --> 00:33:02,522 including your own niece, Sabrina. 444 00:33:02,856 --> 00:33:03,690 - Yes. - Yes. 445 00:33:03,773 --> 00:33:05,901 Can you verify for the court, then... 446 00:33:06,860 --> 00:33:09,905 was Sabrina born of mortal woman? 447 00:33:09,988 --> 00:33:11,907 - She was, yes. - Absolutely, yes. 448 00:33:12,115 --> 00:33:16,912 Making her half-witch, half-mortal and, therefore, 449 00:33:16,995 --> 00:33:19,706 only half-subject to the laws of this court! 450 00:33:19,789 --> 00:33:21,875 This is absurd, Your Dishonors. 451 00:33:21,958 --> 00:33:24,044 No, sir, it is her right! 452 00:33:24,544 --> 00:33:27,047 I demand a jury of mortals! 453 00:33:27,130 --> 00:33:30,342 And a change of venue! 454 00:33:30,425 --> 00:33:33,470 I reject the authority of this court over my client! 455 00:33:33,803 --> 00:33:37,015 Disorder in the court! 456 00:33:54,783 --> 00:33:57,619 - "Psst! Open the window, Mark." - Judas Priest! 457 00:33:59,454 --> 00:34:00,454 Luke. 458 00:34:03,083 --> 00:34:04,209 How did you get in here? 459 00:34:04,292 --> 00:34:07,295 You invited me earlier, remember? 460 00:34:07,921 --> 00:34:10,966 - So what, you're a vampire? - No, I'm a warlock. 461 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 Like Connor was. Like you are. 462 00:34:15,929 --> 00:34:16,929 Aren't you? 463 00:34:29,401 --> 00:34:30,735 The prosecution 464 00:34:30,819 --> 00:34:34,030 and witching community are familiar with human law, Mr. Webster. 465 00:34:34,614 --> 00:34:38,535 If Sabrina's true, dominant nature is to be determined mortal or witch, 466 00:34:38,618 --> 00:34:39,661 so be it. 467 00:34:39,744 --> 00:34:42,122 We shall invoke human laws to test her. 468 00:34:42,372 --> 00:34:43,975 - That is not what I was suggesting. - One: 469 00:34:43,999 --> 00:34:46,293 We may subject Sabrina to trial by water. 470 00:34:46,376 --> 00:34:49,212 She will be bound and dropped into the river. 471 00:34:49,296 --> 00:34:51,381 If she floats, she's a witch. 472 00:34:51,756 --> 00:34:54,843 If she drowns, she's human. And free to go. 473 00:34:54,926 --> 00:34:56,553 - Unacceptable! - Or two: 474 00:34:57,387 --> 00:35:00,098 The accused will submit to being stripped and examined, 475 00:35:00,181 --> 00:35:03,560 in full view of the coven, for a witch's mark upon her body. 476 00:35:03,643 --> 00:35:07,856 Should a mark be identified, this trial continues, uninterrupted. 477 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Should no mark be found, 478 00:35:10,150 --> 00:35:13,945 this court will be forced to recognize her so-called "humanity." 479 00:35:15,905 --> 00:35:16,905 Yes! 480 00:35:18,283 --> 00:35:20,160 Absolutely not, I forbid it! 481 00:35:20,243 --> 00:35:22,912 Sit down, Zelda, before you collapse. You're skin and bone. 482 00:35:22,996 --> 00:35:24,789 Sabrina, I have to ask. 483 00:35:25,165 --> 00:35:27,876 Do you even know if you have a mark? 484 00:35:27,959 --> 00:35:29,669 Let's start there. 485 00:35:30,128 --> 00:35:32,005 Perhaps there's another way. 486 00:35:35,216 --> 00:35:39,387 You'll excuse my unannounced visitation, but I come bearing felicitous tidings. 487 00:35:39,638 --> 00:35:41,931 I've pleaded on your behalf to the Dark Lord, 488 00:35:42,015 --> 00:35:45,435 and he has offered a path 489 00:35:45,935 --> 00:35:47,646 through this thicket. 490 00:35:47,979 --> 00:35:49,064 Praise Satan! 491 00:35:49,481 --> 00:35:52,108 The Dark Lord will waive your punishment in the Pit. 492 00:35:52,192 --> 00:35:55,779 He will even allow you yearly visitations with your mortal friends, 493 00:35:55,862 --> 00:36:00,200 but... you must ratify your signature in the Book of the Beast, 494 00:36:00,283 --> 00:36:02,327 and you must withdraw from Baxter High, 495 00:36:02,410 --> 00:36:06,414 and begin your studies at the Academy of Unseen Arts immediately. 496 00:36:06,915 --> 00:36:08,833 But this is perfect! Sabrina! 497 00:36:09,167 --> 00:36:12,045 We'll await your answer tomorrow night in court. 498 00:36:12,295 --> 00:36:13,295 Ladies. 499 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Sir. 500 00:36:24,224 --> 00:36:26,434 We will not take this deal. 501 00:36:26,518 --> 00:36:30,522 But the Dark Lord has been moved by our plight to show mercy. 502 00:36:31,189 --> 00:36:35,527 - Do you know how rare that is? - She's right. So think about that. 503 00:36:36,111 --> 00:36:39,739 Why offer a deal? It's a trick. 504 00:36:39,823 --> 00:36:41,533 Remember whom you're dealing with! 505 00:37:10,812 --> 00:37:11,812 Uh-huh. 506 00:37:15,859 --> 00:37:17,569 Still got it, Spellman. 507 00:37:30,206 --> 00:37:33,168 I guess you couldn't live without Connor, little one. 508 00:37:38,047 --> 00:37:40,550 - What are you smiling at? - What? Nothing. 509 00:37:41,050 --> 00:37:43,052 It's just... 510 00:37:43,636 --> 00:37:46,723 You get this look on your face when you're thinking stuff over... 511 00:37:47,474 --> 00:37:50,310 and I always wonder what it is, because you look so serious. 512 00:37:50,977 --> 00:37:53,229 Harvey, can I talk to you about something... 513 00:37:56,024 --> 00:37:57,609 that is serious? 514 00:37:58,651 --> 00:37:59,651 Always. 515 00:37:59,694 --> 00:38:02,405 I... have to ask you for a favor, 516 00:38:02,489 --> 00:38:04,991 and it's gonna sound crazy... 517 00:38:05,784 --> 00:38:07,202 but it's important. 518 00:38:08,411 --> 00:38:09,537 I can do crazy. 519 00:38:10,163 --> 00:38:11,163 And important. 520 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 My aunts say every Spellman has a birthmark, 521 00:38:22,634 --> 00:38:25,470 but I can't find one and I have to be sure, 522 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 one way or the other. 523 00:38:36,064 --> 00:38:37,064 Will you look? 524 00:38:38,316 --> 00:38:39,316 For a birthmark? 525 00:38:40,777 --> 00:38:46,282 - I'm so confused right now. - Me too. I'm super confused about, well... 526 00:38:47,951 --> 00:38:49,410 everything, except you. 527 00:38:49,994 --> 00:38:51,996 - I'm not confused about you. - Me neither. 528 00:38:52,080 --> 00:38:55,333 Because I love you, and I trust you to do the right thing, 529 00:38:55,416 --> 00:38:56,709 and to tell me the truth. 530 00:38:56,793 --> 00:38:59,671 In fact, I trust you more than I do anyone else right now. 531 00:39:26,823 --> 00:39:27,823 Fair is fair, right? 532 00:40:01,733 --> 00:40:03,151 Before you keep looking... 533 00:40:16,456 --> 00:40:17,498 Hey. 534 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 What's wrong? 535 00:40:22,879 --> 00:40:25,214 We got called into Principal Hawthorne's office 536 00:40:25,298 --> 00:40:27,508 because he had some news about the book banning... 537 00:40:27,592 --> 00:40:29,385 The PTA said they'd hold a town hall meeting, 538 00:40:29,719 --> 00:40:33,640 where we could present our case to the school board. In three months. 539 00:40:35,767 --> 00:40:39,604 Okay, well, three weeks, three months, 540 00:40:39,687 --> 00:40:43,024 even if it takes three whole years, Roz, we're gonna make them understand. 541 00:40:43,107 --> 00:40:44,525 That's what I said. Yeah. 542 00:40:44,776 --> 00:40:47,236 Yeah. Yeah, no. 543 00:40:47,320 --> 00:40:48,696 I know. 544 00:40:49,697 --> 00:40:51,199 Three months is not that long. 545 00:40:51,783 --> 00:40:53,201 Roz, what's going on? 546 00:41:01,918 --> 00:41:03,795 I'm sorry. 547 00:41:04,170 --> 00:41:06,464 I'm always trying to do what my dad said, 548 00:41:07,298 --> 00:41:10,134 "Pray and face it bravely." 549 00:41:11,386 --> 00:41:13,179 That's his solution for everything. 550 00:41:14,931 --> 00:41:16,891 But prayer's not gonna stop it. 551 00:41:17,433 --> 00:41:18,434 Stop what? 552 00:41:25,775 --> 00:41:27,527 Myopic atrophy. 553 00:41:30,571 --> 00:41:32,824 Dr. Spector says that, uh... 554 00:41:34,117 --> 00:41:35,618 in about three months... 555 00:41:37,245 --> 00:41:38,454 maybe less, 556 00:41:38,997 --> 00:41:42,875 the ugliest, thickest glasses in the world aren't gonna stop me 557 00:41:42,959 --> 00:41:44,877 from going totally blind. 558 00:41:51,217 --> 00:41:54,637 You know, I even counted how many books... 559 00:41:55,263 --> 00:41:59,142 I could realistically read before it's too late. 560 00:42:00,435 --> 00:42:04,480 That's why every single one is important. 561 00:42:18,494 --> 00:42:21,039 It's a short shift. Couple hours' hard work, 562 00:42:21,414 --> 00:42:23,624 back up topside with some dirt on your face. 563 00:42:24,167 --> 00:42:25,418 It'll shut Dad up. 564 00:42:26,169 --> 00:42:28,755 You'll be on my crew, and I promise, 565 00:42:28,838 --> 00:42:31,007 I won't let you outta my... sight. 566 00:42:31,799 --> 00:42:32,799 Harv? 567 00:42:38,056 --> 00:42:39,182 Harvey? 568 00:42:40,266 --> 00:42:41,266 Harv? 569 00:42:42,101 --> 00:42:43,603 It's okay. 570 00:42:43,686 --> 00:42:47,231 Just... take a breath. 571 00:42:49,567 --> 00:42:52,612 Tommy... I can't. 572 00:42:53,154 --> 00:42:54,947 - It's okay. It's okay. - I can't. I just... 573 00:42:56,157 --> 00:42:57,157 I know. 574 00:42:58,618 --> 00:42:59,702 I remember. 575 00:43:00,787 --> 00:43:03,206 Look, for today, why don't you head home? 576 00:43:03,915 --> 00:43:05,083 We'll try again later. 577 00:43:06,459 --> 00:43:09,087 - But Dad said... - I'll see you at the house when I'm done. 578 00:43:11,172 --> 00:43:13,633 It's okay, Harv, I promise. 579 00:43:25,478 --> 00:43:28,731 Aunties, Mr. Webster, I've made my decision. 580 00:43:32,151 --> 00:43:36,197 I'm not taking the deal. I'll submit to Blackwood's exam. 581 00:43:37,115 --> 00:43:39,867 I don't have a witch's mark, so there's nothing to lose. 582 00:43:39,951 --> 00:43:41,035 Except your dignity. 583 00:43:42,120 --> 00:43:44,914 - Aunt Zelda. - Back into the fray, then, eh, cousin? 584 00:43:46,082 --> 00:43:49,502 When they find out I don't have a mark, Mr. Webster, what happens then? 585 00:43:49,585 --> 00:43:50,920 We demand a retrial... 586 00:43:52,630 --> 00:43:56,300 in human court, where you're innocent until proven guilty. 587 00:43:56,384 --> 00:43:59,387 And we demand that my aunties' powers and youth are restored. 588 00:43:59,470 --> 00:44:00,972 It's non-negotiable. 589 00:44:01,055 --> 00:44:05,893 Thank you for that, sweetheart, but to be stripped and pawed... 590 00:44:05,977 --> 00:44:07,562 I've had worse done to me. 591 00:44:09,230 --> 00:44:12,400 Besides, there are a lot of people facing their fears right now, 592 00:44:12,483 --> 00:44:15,069 fighting battles they know they're not gonna win. 593 00:44:15,153 --> 00:44:18,656 So, if this is mine, well, then let's get it over with. 594 00:44:20,324 --> 00:44:22,869 But no tricks, no plea bargains. 595 00:44:26,455 --> 00:44:28,124 We should go. I'll be outside. 596 00:44:35,590 --> 00:44:38,176 It keeps getting worse and worse for her. 597 00:44:39,886 --> 00:44:42,263 - Where do you think you're going? - Upstairs. 598 00:44:42,346 --> 00:44:45,349 Don't follow me. Don't wait for me. 599 00:44:45,433 --> 00:44:47,018 Just get her to the court. 600 00:44:47,852 --> 00:44:50,563 You're not the only one with secrets, Zelda Spellman. 601 00:45:24,430 --> 00:45:26,724 Harvey! 602 00:45:29,143 --> 00:45:30,143 Harvey! 603 00:45:30,853 --> 00:45:32,772 Boy, when I tell you to do something, 604 00:45:32,855 --> 00:45:34,815 - you do it! - Hey, Dad, get the hell off me! 605 00:45:34,899 --> 00:45:37,193 Dad, stop it! 606 00:45:39,070 --> 00:45:40,446 You better watch yourself. 607 00:45:40,863 --> 00:45:42,823 And you, you're gonna get in that damn mine, 608 00:45:42,907 --> 00:45:44,325 and work an honest-to-God shift. 609 00:45:45,076 --> 00:45:47,578 - He's gonna start pulling his weight. - I'll get more guys. 610 00:45:48,162 --> 00:45:51,749 Push comes to shove, I'll take his shifts, but Harvey's done, Dad. 611 00:45:52,375 --> 00:45:54,627 I'm not gonna let him waste his life like... 612 00:46:11,894 --> 00:46:15,982 Sabrina, am I to understand that you come now before this court 613 00:46:16,065 --> 00:46:18,109 to endure the test of the witch's mark, 614 00:46:18,192 --> 00:46:21,696 as described and demanded by your mortal laws? 615 00:46:23,698 --> 00:46:25,658 Yes, Father Blackwood. 616 00:46:26,242 --> 00:46:29,370 We request the examination be held in closed chambers. 617 00:46:29,453 --> 00:46:30,579 - Denied. - Stop. 618 00:46:31,539 --> 00:46:32,539 Stop! Stop! 619 00:46:38,754 --> 00:46:43,175 If this is some feeble attempt to delay the agreed-upon course of action... 620 00:46:43,259 --> 00:46:44,259 You're sure? 621 00:46:45,636 --> 00:46:48,806 Your Dishonors, I callĀ Hildegard Antoinette Spellman to the stand! 622 00:46:48,889 --> 00:46:51,434 This is unacceptable! The test is about to begin! 623 00:46:51,517 --> 00:46:56,230 - I demand that... - Hilda Spellman, approach us. 624 00:47:01,944 --> 00:47:04,280 I have new evidence to submit to the court. 625 00:47:06,198 --> 00:47:11,162 Ms. Spellman, please read the name printed here on this document. 626 00:47:11,412 --> 00:47:14,165 Yes. It reads, um, "Sabrina Spellman." 627 00:47:14,457 --> 00:47:16,250 Witnessed by... 628 00:47:16,334 --> 00:47:19,545 Witnessed by her mother, Diana Spellman... 629 00:47:20,046 --> 00:47:23,382 and, well, me, Hilda Spellman. 630 00:47:25,760 --> 00:47:29,513 I offer in evidence a baptismal certificate... 631 00:47:30,306 --> 00:47:32,725 from the Holy Mother Church of Greendale. 632 00:47:39,732 --> 00:47:42,902 Your Dishonors, if this certificate is authentic... 633 00:47:43,694 --> 00:47:47,573 it would seem we have competing claims upon the soul of Sabrina Spellman. 634 00:47:47,656 --> 00:47:51,452 No, sir, what we have is a binding contract, 635 00:47:51,535 --> 00:47:53,329 witnessed by her mother... 636 00:47:54,205 --> 00:47:59,168 notarized and dated one day before Edward Spellman inscribed 637 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 his daughter's name in the Book of the Beast... 638 00:48:02,213 --> 00:48:04,757 thereby rendering the aforementioned inscription... 639 00:48:05,549 --> 00:48:11,472 the agreed-upon promise, null and void, QED! 640 00:48:18,562 --> 00:48:22,066 These last-minute theatrics make a mockery of thisĀ court! 641 00:48:22,566 --> 00:48:27,196 This... is spurious, this is outrageous! 642 00:48:27,279 --> 00:48:31,117 No, I'll tell you what's outrageous, Father Blackwood. 643 00:48:31,951 --> 00:48:33,744 The Dark Lord's behavior! 644 00:48:44,380 --> 00:48:45,464 Well, now. 645 00:48:45,965 --> 00:48:49,343 I'd say you just forced the Devil to the bargaining table. 646 00:48:51,720 --> 00:48:55,891 And I've been summoned to the court's private chambers. 647 00:49:26,881 --> 00:49:28,132 How could you, Hilda? 648 00:49:28,799 --> 00:49:30,926 How's it any different to your secret with Edward? 649 00:49:31,010 --> 00:49:33,554 It's completely different! And appalling! 650 00:49:34,180 --> 00:49:35,389 A Christian church? 651 00:49:35,473 --> 00:49:37,516 Have you no shame? Have you no pride? 652 00:49:37,600 --> 00:49:41,187 So, Dad didn't know that Mom had me baptized? 653 00:49:41,270 --> 00:49:42,313 In secret? 654 00:49:43,606 --> 00:49:46,567 - Why? - She said not to tell him. 655 00:49:46,650 --> 00:49:50,070 I just assumed it was Diana being sentimental. 656 00:49:50,362 --> 00:49:52,990 Perhaps she suspected what Edward had planned. 657 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 - So they were both deceivers. - Sabrina! 658 00:49:56,785 --> 00:49:58,329 Honor Thy Father and Mother! 659 00:50:01,540 --> 00:50:03,584 No more secrets, Aunties. 660 00:50:04,585 --> 00:50:05,711 Do you understand? 661 00:50:06,587 --> 00:50:09,256 No more lying to me about my own family... 662 00:50:10,257 --> 00:50:11,842 ever again. 663 00:50:22,811 --> 00:50:26,982 Due to conflicts of contract, baptism, and breeding, 664 00:50:27,608 --> 00:50:31,487 the Hellbound Court of Greendale decrees that Sabrina Spellman... 665 00:50:32,988 --> 00:50:34,865 shall retain her mortal life... 666 00:50:37,451 --> 00:50:42,331 ...on the condition that she also attend the Academy of Unseen Arts... 667 00:50:43,165 --> 00:50:45,334 as well as weekly Black Mass. 668 00:50:48,128 --> 00:50:50,214 Think of it as dual-citizenship. 669 00:50:54,301 --> 00:50:55,344 Your Dishonors... 670 00:50:57,221 --> 00:50:58,264 I accept. 671 00:50:59,974 --> 00:51:00,974 So be it. 672 00:51:01,642 --> 00:51:03,644 This court is adjourned to the shadows. 673 00:51:04,186 --> 00:51:07,022 Full powers are restored to the Spellman family. 674 00:51:12,236 --> 00:51:15,155 Praise Satan!Ā I'm young again! 675 00:51:31,338 --> 00:51:32,548 Mr. Webster? 676 00:51:35,426 --> 00:51:37,678 Won't you come over to our house to celebrate? 677 00:51:39,096 --> 00:51:41,724 It's late and I'm old. 678 00:51:42,558 --> 00:51:43,559 Another time. 679 00:51:45,311 --> 00:51:48,272 Well... thank you. 680 00:51:50,316 --> 00:51:51,525 For helping me win. 681 00:52:00,659 --> 00:52:01,785 Some advice. 682 00:52:02,995 --> 00:52:06,290 Take advantage of this qualified victory. 683 00:52:06,707 --> 00:52:10,628 Learn everything you can about your adversary. 684 00:52:10,711 --> 00:52:13,589 And fight... for what's yours. 685 00:52:16,842 --> 00:52:18,594 Nobody's ever beaten the Devil... 686 00:52:20,429 --> 00:52:21,555 but you just might. 687 00:52:45,704 --> 00:52:47,414 That was Father Blackwood calling. 688 00:52:48,874 --> 00:52:54,046 It seems, Hilda, that you've been excommunicated from the Church of Night. 689 00:52:55,297 --> 00:52:57,174 What? 690 00:52:59,343 --> 00:53:02,096 - They can't do that, can they? - They most certainly can. 691 00:53:02,638 --> 00:53:03,638 And should. 692 00:53:04,848 --> 00:53:07,476 You took part in a Catholic baptism. 693 00:53:08,852 --> 00:53:11,730 You've cast doubt on our devotion to the Church of Night. 694 00:53:11,814 --> 00:53:14,608 And our Dark Lord is a vengeful lord. 695 00:53:17,861 --> 00:53:19,571 What do I do now, then? 696 00:53:20,989 --> 00:53:21,989 Sister? 697 00:53:23,867 --> 00:53:26,328 Be grateful excommunication is all that's being done to you. 698 00:53:44,221 --> 00:53:45,806 Did you come to congratulate me? 699 00:53:48,016 --> 00:53:49,016 No. 700 00:53:49,893 --> 00:53:51,562 And congratulate you on what? 701 00:53:52,563 --> 00:53:54,648 A half-victory is no victory at all. 702 00:53:54,732 --> 00:53:57,401 I delivered on my promise to get her into the academy. 703 00:53:59,903 --> 00:54:03,115 And now that she's under my watch and authority... 704 00:54:04,408 --> 00:54:05,951 I'll bend her to my will. 705 00:54:06,618 --> 00:54:08,245 - Or break her. - Hmm. 706 00:54:08,328 --> 00:54:11,457 It's always brute force with you men, isn't it? 707 00:54:15,335 --> 00:54:16,545 But real corruption... 708 00:54:17,421 --> 00:54:20,257 is a thin, subtle blade. 709 00:54:21,383 --> 00:54:22,468 Sabrina's strength, 710 00:54:22,968 --> 00:54:28,098 the bonds that must be severed, are those to the mortals around her. 711 00:54:30,559 --> 00:54:32,060 The people she loves. 712 00:54:32,811 --> 00:54:36,607 But not to worry. I'm quite good at tearing souls apart. 713 00:54:36,940 --> 00:54:39,860 One piece at a time. 714 00:54:45,574 --> 00:54:48,202 There you are! We've been looking all over for you! 715 00:54:48,535 --> 00:54:49,535 Come with me. 716 00:54:55,834 --> 00:54:57,419 What is this? 717 00:55:00,422 --> 00:55:01,548 What's going on? 718 00:55:01,632 --> 00:55:03,342 Sabrina. Rosalind. 719 00:55:03,592 --> 00:55:07,137 Welcome to Baxter High's new, secret book club. 720 00:55:07,846 --> 00:55:10,182 Sponsored by W-I-C-C-A. 721 00:55:10,432 --> 00:55:12,851 Banned titles only. 722 00:55:13,393 --> 00:55:15,312 With you leading the group, of course. 723 00:55:19,399 --> 00:55:20,692 Aw! 724 00:55:21,485 --> 00:55:23,070 I'm so proud of you girls. 725 00:55:23,654 --> 00:55:28,200 We're gonna have such great fun reading all those juicy, 726 00:55:28,283 --> 00:55:30,911 forbidden novels that they don't want us to. 727 00:55:32,037 --> 00:55:33,455 I've got quite a list. 728 00:55:34,832 --> 00:55:36,959 A little something for each of you. 729 00:56:46,570 --> 00:56:47,988 Brett, move your head. 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.