Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,866
Remarkable, isn't he?
2
00:00:08,575 --> 00:00:10,309
Perfect limbs.
3
00:00:10,311 --> 00:00:11,877
Plenty of bone.
4
00:00:13,846 --> 00:00:15,981
Like God's own racehorse.
5
00:00:17,016 --> 00:00:19,418
Extraordinary.
6
00:00:19,420 --> 00:00:21,486
Tell me about the stud fees.
7
00:00:21,488 --> 00:00:24,356
150,000 euros a mare.
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,792
150 mares a year.
9
00:00:26,794 --> 00:00:30,429
Bit early to put him out
to stud, if you ask me.
10
00:00:30,431 --> 00:00:33,598
Truth is, Fitz stands
to make more on the stables
11
00:00:33,600 --> 00:00:35,352
than on the racetrack.
12
00:00:35,836 --> 00:00:38,103
I know 150K is a pretty penny,
13
00:00:38,105 --> 00:00:40,605
but your mare won't find a better match.
14
00:00:44,243 --> 00:00:45,377
I agree.
15
00:00:51,285 --> 00:00:52,684
To Fitzpleasure.
16
00:00:52,686 --> 00:00:54,686
To Fitz. Slainte.
17
00:00:56,590 --> 00:00:57,856
Unfair, really.
18
00:00:57,858 --> 00:00:59,458
Stallions get the prestige,
19
00:00:59,460 --> 00:01:03,714
but breeding a quality racehorse
is as much about the dam...
20
00:01:04,231 --> 00:01:05,998
as the sire.
21
00:01:08,936 --> 00:01:11,403
What have you done?
22
00:01:25,652 --> 00:01:27,819
You're a beautiful creature.
23
00:01:29,581 --> 00:01:31,382
Too beautiful for this world.
24
00:01:35,529 --> 00:01:37,362
It'll all be over soon.
25
00:01:58,934 --> 00:02:06,901
www.fmsubs.com
26
00:02:07,060 --> 00:02:08,994
Hey, you want to grab, uh, lunch?
27
00:02:08,996 --> 00:02:11,029
Yeah. There's a burger place
in Adams Morgan
28
00:02:11,031 --> 00:02:12,531
I've been wanting to try.
29
00:02:12,533 --> 00:02:13,932
Lunch sounds so...
30
00:02:13,934 --> 00:02:15,801
I believe the word you're
looking for is "amazing."
31
00:02:15,803 --> 00:02:18,670
Yeah, completely amazing, but,
like, something parents would do.
32
00:02:18,672 --> 00:02:20,539
Oh!
33
00:02:20,541 --> 00:02:22,974
Yeah. If either of us had even
remotely normal parents.
34
00:02:22,976 --> 00:02:24,409
Now, that's the word I was looking for.
35
00:02:24,411 --> 00:02:26,678
Lunch sounds so completely normal.
36
00:02:27,881 --> 00:02:29,981
You know I love normal.
37
00:02:29,983 --> 00:02:31,416
Someone's really trying
to get ahold of you.
38
00:02:31,418 --> 00:02:32,617
I know. Sorry. Hello?
39
00:02:32,619 --> 00:02:33,985
Pete called.
40
00:02:33,987 --> 00:02:35,620
He ran a search on the DNA
from the bones.
41
00:02:35,622 --> 00:02:36,988
Uh, sorry, not interested.
42
00:02:36,990 --> 00:02:38,190
Not interested?
43
00:02:38,192 --> 00:02:40,659
Oh, right. Liz is there.
44
00:02:40,661 --> 00:02:42,327
Look, you shouldn't call this early.
45
00:02:42,329 --> 00:02:44,196
- Telemarketer.
- They're not supposed to be calling us.
46
00:02:44,198 --> 00:02:46,665
Look, Pete wants to meet.
His apartment. 2:00.
47
00:02:46,667 --> 00:02:49,528
Hey, we're on the no-call list.
What you're doing is illegal.
48
00:02:49,530 --> 00:02:51,042
She's right. It is.
49
00:02:51,044 --> 00:02:53,605
And I can't believe I let
the two of you rope me into it.
50
00:02:55,843 --> 00:02:57,209
At lunch...
51
00:02:57,211 --> 00:03:00,045
no calls, no interruptions.
52
00:03:00,047 --> 00:03:03,982
Agreed. Just you and me... being normal.
53
00:03:03,984 --> 00:03:06,818
Yeah.
54
00:03:06,820 --> 00:03:08,672
Reddington?
55
00:03:09,189 --> 00:03:11,723
Nice upgrade from the no-tell motel.
56
00:03:11,725 --> 00:03:13,425
Can you afford it?
57
00:03:13,427 --> 00:03:17,028
It's a three-day rental Dembe
found through some online site.
58
00:03:17,030 --> 00:03:19,131
Something b-n-b?
59
00:03:19,133 --> 00:03:20,899
Are you familiar with such a thing?
60
00:03:20,901 --> 00:03:23,101
Uh, me and a billion other people.
61
00:03:23,103 --> 00:03:25,704
They match hosts who want
to rent out their homes
62
00:03:25,706 --> 00:03:27,405
with guests who want to rent them
63
00:03:27,407 --> 00:03:29,841
and get a commission from each one.
64
00:03:29,843 --> 00:03:31,910
It's a license to print money.
65
00:03:31,912 --> 00:03:34,646
The renters never have
to meet the owners.
66
00:03:34,648 --> 00:03:38,483
The Robinsons simply put my key
in a lockbox outside.
67
00:03:38,485 --> 00:03:40,031
Completely anonymous.
68
00:03:40,033 --> 00:03:41,288
Peel.
69
00:03:42,148 --> 00:03:43,414
Ah!
70
00:03:43,557 --> 00:03:47,893
Great ideas are like great athletes...
71
00:03:47,895 --> 00:03:50,662
efficient, elegant, powerful.
72
00:03:50,664 --> 00:03:55,344
I'm aroused by both
and mourn the death of either.
73
00:03:56,069 --> 00:04:00,005
"Champion racehorse and trainer
die in stable fire."
74
00:04:00,007 --> 00:04:02,941
Fitzpleasure was
the greatest European racehorse
75
00:04:02,943 --> 00:04:04,035
in a generation.
76
00:04:04,037 --> 00:04:07,145
His stud price was set at 150,000 euros,
77
00:04:07,147 --> 00:04:10,960
but he only covered
a single mare before the fire.
78
00:04:10,962 --> 00:04:12,277
One.
79
00:04:12,986 --> 00:04:14,769
Which is why I know he was murdered.
80
00:04:14,771 --> 00:04:15,798
Peel.
81
00:04:15,800 --> 00:04:18,323
It doesn't say anything here
about murder or arson.
82
00:04:18,325 --> 00:04:20,926
In horse breeding, genes are everything,
83
00:04:20,928 --> 00:04:22,460
and Fitzpleasure had the best ones.
84
00:04:22,462 --> 00:04:25,730
His owners stood to make
millions spreading his seed.
85
00:04:25,732 --> 00:04:28,033
Now he's dead, and another owner
86
00:04:28,035 --> 00:04:30,816
is conveniently positioned
to reap the windfall.
87
00:04:30,818 --> 00:04:33,397
The owner of Fitzpleasure's
only offspring.
88
00:04:33,398 --> 00:04:35,965
- Bananas.
- What? No.
89
00:04:35,967 --> 00:04:38,901
"Pot," "mustard," "satchel"...
90
00:04:38,903 --> 00:04:41,838
- What's that? Q-I? Qi?
- Chur
91
00:04:41,840 --> 00:04:44,007
Oh, come on! It means "life force."
92
00:04:44,009 --> 00:04:48,177
Honestly. You're like one of
those extraordinary children
93
00:04:48,179 --> 00:04:50,513
who knows how to spell "onomatopoeia."
94
00:04:50,515 --> 00:04:53,383
But even he couldn't spell out
why a horse killer
95
00:04:53,385 --> 00:04:55,118
is on the Blacklist.
96
00:04:56,020 --> 00:04:59,822
The last white rhino,
the final dodo bird...
97
00:04:59,824 --> 00:05:02,658
the only surviving member
of a group or species
98
00:05:02,660 --> 00:05:04,260
is called an endling.
99
00:05:04,262 --> 00:05:07,030
You're not looking for
a horse killer, Elizabeth,
100
00:05:07,032 --> 00:05:09,499
you're in search of
the endling himself...
101
00:05:09,501 --> 00:05:14,570
the nom de plume of the legendary
creator of one-of-a-kind items.
102
00:05:14,572 --> 00:05:16,572
Baghdad, 2015.
103
00:05:16,574 --> 00:05:18,641
An RPG took down a private plane
carrying
104
00:05:18,643 --> 00:05:22,478
of the only two known statues
of the Sumerian goddess Inanna.
105
00:05:22,480 --> 00:05:24,914
Four crew members were killed
in the crash,
106
00:05:24,916 --> 00:05:28,284
leaving the only other statue
in private hands.
107
00:05:28,286 --> 00:05:30,119
Turkey, 2016.
108
00:05:30,121 --> 00:05:32,822
A nursery cultivating a unique species
109
00:05:32,824 --> 00:05:34,323
of drought-resistant barley
110
00:05:34,325 --> 00:05:36,859
was stolen and three botanists
were murdered.
111
00:05:36,861 --> 00:05:39,429
The genetic profile used
to create the seed was taken
112
00:05:39,431 --> 00:05:41,464
and all but one
of the samples destroyed,
113
00:05:41,466 --> 00:05:44,500
giving the new owner a virtual
monopoly on the next harvest.
114
00:05:44,502 --> 00:05:47,370
Reddington believes her next
target is on U.S. soil.
115
00:05:47,372 --> 00:05:48,458
"Her"?
116
00:05:48,460 --> 00:05:50,773
Well, according to the report
from the Irish authorities,
117
00:05:50,775 --> 00:05:52,275
the trainer who died in the fire,
118
00:05:52,277 --> 00:05:54,844
he had a visitor
just before the incident...
119
00:05:54,846 --> 00:05:57,146
woman of Middle Eastern descent,
early 30s,
120
00:05:57,148 --> 00:05:58,881
going by the alias Alicia Grey.
121
00:05:58,883 --> 00:06:00,850
The best way to find her
is by talking to the people
122
00:06:00,852 --> 00:06:02,285
who benefit from her actions...
123
00:06:02,287 --> 00:06:04,087
Fitzpleasure's sole offspring.
124
00:06:04,089 --> 00:06:05,213
Do we know the owner?
125
00:06:05,215 --> 00:06:06,989
Yep. Caleb Hess...
126
00:06:06,991 --> 00:06:09,926
CEO of an international security
contracting firm
127
00:06:09,928 --> 00:06:12,195
based in Hanover, Maryland.
128
00:06:12,197 --> 00:06:15,198
Yes, I benefited from the tragedy.
129
00:06:15,200 --> 00:06:17,233
Your horse tripled in value overnight.
130
00:06:17,235 --> 00:06:20,002
That's not a benefit. That's a windfall.
131
00:06:20,004 --> 00:06:21,304
Call it what you like.
132
00:06:21,306 --> 00:06:23,172
It's still a tragedy
I had nothing to do with.
133
00:06:23,174 --> 00:06:25,308
We reviewed your
company's financial statements.
134
00:06:25,310 --> 00:06:28,111
You have quite a bit of debt.
You can't pay your creditors.
135
00:06:28,113 --> 00:06:30,279
We're having issues, yes,
but I don't see what that has...
136
00:06:30,281 --> 00:06:33,850
We know the woman that you hired
used the alias Alicia Grey.
137
00:06:33,852 --> 00:06:35,051
What's her real name?
138
00:06:35,053 --> 00:06:36,619
I don't know because I didn't hire...
139
00:06:36,621 --> 00:06:39,589
You're the largest shareholder,
and when your stock nosedives,
140
00:06:39,591 --> 00:06:41,124
so does your savings.
141
00:06:41,126 --> 00:06:42,625
Now, this is a tough position to be in
142
00:06:42,627 --> 00:06:44,961
for someone who sees themselves
as a provider...
143
00:06:44,963 --> 00:06:47,563
the person who takes care of the family.
144
00:06:47,565 --> 00:06:49,866
And that's how you see yourself,
isn't it, Mr. Hess?
145
00:06:49,868 --> 00:06:51,901
It's why you transferred ownership
146
00:06:51,903 --> 00:06:53,736
of your prized thoroughbred to your son
147
00:06:53,738 --> 00:06:56,739
just days after the unfortunate
incident with Fitzpleasure
148
00:06:56,741 --> 00:06:59,909
sent the value of his new asset
through the roof.
149
00:06:59,911 --> 00:07:01,410
You may be headed towards bankruptcy,
150
00:07:01,412 --> 00:07:04,113
but it seems your son
is wealthier than ever.
151
00:07:04,115 --> 00:07:09,385
I transferred an asset to
my child for estate-tax reasons.
152
00:07:09,387 --> 00:07:11,154
There's nothing illegal in that.
153
00:07:11,156 --> 00:07:13,122
No, there is not, but it is illegal
154
00:07:13,124 --> 00:07:14,857
to conspire to murder a racehorse.
155
00:07:14,859 --> 00:07:17,994
And when we find out
you did that, which we will,
156
00:07:17,996 --> 00:07:21,430
as well as your son
benefiting from that windfall,
157
00:07:21,432 --> 00:07:23,933
we will go after him
as a co-conspirator.
158
00:07:23,935 --> 00:07:25,668
You leave my son out of this.
159
00:07:25,670 --> 00:07:27,069
Sure.
160
00:07:27,071 --> 00:07:28,905
As soon as you tell us
what we need to know.
161
00:07:28,907 --> 00:07:31,574
The woman... who is she?
162
00:07:34,445 --> 00:07:36,546
She never said anything about murder.
163
00:07:36,548 --> 00:07:40,082
All she said was that she could
increase my foal's value.
164
00:07:40,084 --> 00:07:42,285
- She didn't say how.
- How did you contact her?
165
00:07:42,287 --> 00:07:44,654
I didn't. She came to me.
166
00:07:44,656 --> 00:07:46,122
So, how did you pay her?
167
00:07:46,124 --> 00:07:48,457
She didn't want money.
She wanted information.
168
00:07:48,459 --> 00:07:49,892
What kind of information?
169
00:07:49,894 --> 00:07:51,661
Security protocols we put in place
170
00:07:51,663 --> 00:07:53,362
for the daughter of a king.
171
00:07:53,364 --> 00:07:56,799
- Who is she?
- Princess Sonya of Montenegro.
172
00:07:56,801 --> 00:07:59,835
My firm trained her team years ago.
173
00:07:59,837 --> 00:08:01,604
She'll have at least four bodyguards
174
00:08:01,606 --> 00:08:04,173
working in coordination
with local law enforcement.
175
00:08:04,175 --> 00:08:07,710
She uses aliases, decoy vehicles,
176
00:08:07,712 --> 00:08:10,913
and books an entire floor
wherever she's staying.
177
00:08:32,737 --> 00:08:34,737
- Dresner.
- Where are we at?
178
00:08:34,739 --> 00:08:37,974
Uh, the numbers are improving
to hit our targets.
179
00:08:37,976 --> 00:08:40,309
Good. Prepare station three.
180
00:08:40,311 --> 00:08:43,312
I should have an addition soon.
181
00:08:56,109 --> 00:08:58,310
What does the endling want
with European royalty?
182
00:08:58,312 --> 00:09:00,345
The princess is the sole heir
to the throne.
183
00:09:00,347 --> 00:09:02,982
If she dies, the royal family
dies with her.
184
00:09:03,016 --> 00:09:05,716
- Who benefits from that?
- According to the State Department,
185
00:09:05,718 --> 00:09:07,980
King Jovan and his daughter
instituted reforms
186
00:09:07,982 --> 00:09:10,447
that were unpopular with
the country's hard-liners.
187
00:09:10,448 --> 00:09:13,148
So the princess' death means
the end of the king's line
188
00:09:13,150 --> 00:09:14,617
and a win for the reactionaries.
189
00:09:14,619 --> 00:09:16,652
Okay, according to the
Diplomatic Security Service,
190
00:09:16,654 --> 00:09:18,554
Princess Sonya is here in D.C.
191
00:09:18,556 --> 00:09:20,623
to deliver a speech
at the UNESCO Conference,
192
00:09:20,625 --> 00:09:22,725
and she has a room block
at the Greylock Hotel
193
00:09:22,727 --> 00:09:26,462
in downtown D.C.
under the name Elise Wolf.
194
00:09:26,464 --> 00:09:27,796
Aram, alert hotel security.
195
00:09:27,798 --> 00:09:31,100
Ressler, Navabi, Keen...
get to that hotel now.
196
00:09:31,102 --> 00:09:33,168
"...of all the long-standing..."
197
00:09:43,046 --> 00:09:45,281
Perfect. Please come in.
198
00:09:45,283 --> 00:09:46,715
Donald Ressler, FBI.
199
00:09:46,717 --> 00:09:48,684
Tom Campbell, Head of Security.
We spoke on the phone.
200
00:09:48,686 --> 00:09:50,653
Ms. Wolf has the entire 15th floor.
201
00:09:50,655 --> 00:09:52,054
What's the fastest way there?
202
00:09:52,056 --> 00:09:53,189
Main elevator. South hall.
203
00:09:53,191 --> 00:09:54,608
Go. I'll keep an eye on surveillance.
204
00:09:54,610 --> 00:09:56,592
I'm gonna need access
to your security feeds.
205
00:10:06,985 --> 00:10:08,737
End of the hall. Suite 1550.
206
00:10:08,739 --> 00:10:10,139
Hey, wait a minute. What's going on?
207
00:10:10,141 --> 00:10:11,507
Agent Donald Ressler, FBI.
208
00:10:13,678 --> 00:10:15,711
We're gonna need to see your princess.
There's been a threat.
209
00:10:15,713 --> 00:10:17,746
Checking the stairwell now.
210
00:10:31,762 --> 00:10:33,896
Wait. Go back. That stairwell.
211
00:10:38,369 --> 00:10:40,402
Command. Command,
we lost power on the 15th floor.
212
00:10:40,404 --> 00:10:41,603
What's going on?
213
00:10:43,808 --> 00:10:46,254
There's been a breach on floor 15.
214
00:10:47,044 --> 00:10:48,410
We lost the feeds!
215
00:10:48,412 --> 00:10:50,245
We need to get her out
of there right now!
216
00:10:53,084 --> 00:10:55,284
Back! Back! Back! Now!
217
00:11:36,360 --> 00:11:37,826
Don't shoot! FBI!
218
00:11:37,828 --> 00:11:39,361
I need confirmation. What's going on?
219
00:11:39,363 --> 00:11:42,131
FBI. Lower your weapons.
220
00:11:42,133 --> 00:11:43,432
What's going on?
221
00:11:43,434 --> 00:11:44,666
Princess Sonya, there's been a breach.
222
00:11:44,668 --> 00:11:46,135
I need you to come with us.
223
00:11:51,075 --> 00:11:53,242
We've got the princess.
We're on the move.
224
00:12:00,117 --> 00:12:01,650
Ana Dewan?
225
00:12:01,652 --> 00:12:03,218
- Yes?
- Diplomatic security.
226
00:12:03,220 --> 00:12:04,753
Please come with me.
The princess needs you.
227
00:12:05,291 --> 00:12:06,922
Please! It's urgent!
228
00:12:09,360 --> 00:12:10,559
Are you all right?
229
00:12:10,561 --> 00:12:11,794
- Wait. Ana.
- It's okay.
230
00:12:11,796 --> 00:12:13,195
You're safe now. Please. Please.
231
00:12:13,197 --> 00:12:15,264
No. Ana. We can't leave Ana.
232
00:12:15,266 --> 00:12:17,599
Hurry. Please hurry. Get in.
233
00:12:22,539 --> 00:12:24,139
I was able to pull
a sample off the bones
234
00:12:24,141 --> 00:12:26,909
and run a DNA sequence,
which, when you think about it,
235
00:12:26,911 --> 00:12:28,544
is pretty remarkable considering the...
236
00:12:28,546 --> 00:12:29,978
- Did you get a name?
- No.
237
00:12:29,980 --> 00:12:31,580
None of the databases
I searched had a match.
238
00:12:31,582 --> 00:12:33,215
Even the federal DNA database?
239
00:12:33,217 --> 00:12:36,718
CODIS is a two-step process,
and I can't get past step one.
240
00:12:36,720 --> 00:12:40,289
I can run the search remotely...
which is super illegal...
241
00:12:40,291 --> 00:12:41,957
but that will only get you a match.
242
00:12:41,959 --> 00:12:44,526
To get an identity, you need
a Fed to authorize the request.
243
00:12:44,528 --> 00:12:46,929
So, you can know the bones match
someone in the system,
244
00:12:46,931 --> 00:12:48,397
but you can't get the name
of that someone
245
00:12:48,399 --> 00:12:50,566
without an FBI agent signing off.
246
00:12:50,568 --> 00:12:51,880
Which ain't gonna happen.
247
00:12:52,964 --> 00:12:54,870
- Whatever you're thinking...
- I could just take her credentials.
248
00:12:54,872 --> 00:12:56,638
- ...stop thinking it.
- She doesn't even have to know.
249
00:12:56,640 --> 00:12:58,273
That's a terrible idea.
250
00:12:59,442 --> 00:13:01,443
An ID would work.
251
00:13:07,818 --> 00:13:12,254
So, I've started her
on Epogen, B12, testosterone.
252
00:13:12,256 --> 00:13:13,589
If she responds like the others,
253
00:13:13,591 --> 00:13:16,158
I'll have her up to
the desired volume soon.
254
00:13:16,160 --> 00:13:19,361
Alert your team.
I want them ready when I return.
255
00:14:48,052 --> 00:14:49,985
Hello, there.
256
00:14:53,424 --> 00:14:55,390
Somebody knows we're here.
257
00:14:55,392 --> 00:14:57,092
Pity.
258
00:14:57,094 --> 00:15:00,796
I was just starting to feel at home.
259
00:15:11,576 --> 00:15:13,642
I need a name.
260
00:15:13,671 --> 00:15:15,371
The person who hired you.
261
00:15:15,373 --> 00:15:16,973
No one.
262
00:15:16,975 --> 00:15:18,541
We weren't hired.
263
00:15:21,045 --> 00:15:23,312
Proverbs 21, verse 10...
264
00:15:23,314 --> 00:15:25,481
Solomon's dissertation on the wicked
265
00:15:25,483 --> 00:15:28,217
and the company they keep.
Do you know it?
266
00:15:28,219 --> 00:15:29,752
Proverbs?
267
00:15:29,754 --> 00:15:32,655
Stirs up more passion
than any other verse we study
268
00:15:32,657 --> 00:15:34,057
in Talmud class.
269
00:15:34,059 --> 00:15:36,426
"There is no honor among thieves."
270
00:15:36,428 --> 00:15:37,693
I disagree.
271
00:15:37,695 --> 00:15:40,963
A few thieves have been
among the most honorable men
272
00:15:40,965 --> 00:15:42,665
I have ever known.
273
00:15:42,667 --> 00:15:45,134
What about you... Sven...
274
00:15:45,136 --> 00:15:47,603
are you an honorable man?
275
00:15:47,605 --> 00:15:50,440
Uh... yeah. I think so.
276
00:15:50,442 --> 00:15:52,075
Hmm.
277
00:15:52,077 --> 00:15:54,210
Let's put that to the test, shall we?
278
00:16:06,057 --> 00:16:07,992
I need a name.
279
00:16:09,294 --> 00:16:11,127
The Mailman. That's all I know.
280
00:16:11,129 --> 00:16:14,497
Nash talked to him. The Mailman sent us.
281
00:16:14,499 --> 00:16:17,834
I do like a nice, long soak, don't you?
282
00:16:27,078 --> 00:16:30,246
The Mailman. Where can we find him?
283
00:16:30,848 --> 00:16:33,883
I know this is
a very difficult time for you,
284
00:16:33,885 --> 00:16:36,486
but understanding why Ana was targeted
285
00:16:36,488 --> 00:16:39,122
is our best chance
of getting her back safely.
286
00:16:39,124 --> 00:16:41,791
Can you think of any reason
why someone would target
287
00:16:41,793 --> 00:16:43,392
your assistant instead of you?
288
00:16:45,295 --> 00:16:47,396
Ana isn't my assistant.
289
00:16:47,398 --> 00:16:48,931
She's...
290
00:16:49,452 --> 00:16:51,601
It's hard to describe what she is.
291
00:16:53,003 --> 00:16:54,637
I'm pregnant.
292
00:16:55,081 --> 00:16:58,040
My child will be second in line
to the throne.
293
00:16:58,042 --> 00:16:59,976
If something happens to me
while I'm pregnant,
294
00:16:59,978 --> 00:17:01,444
if I need emergency surgery,
295
00:17:01,446 --> 00:17:04,013
Ana was here to provide a transfusion.
296
00:17:04,015 --> 00:17:05,781
Why not get one at a hospital?
297
00:17:06,551 --> 00:17:09,051
I have Lutheran B-negative blood.
298
00:17:09,053 --> 00:17:10,620
It's a rare type.
299
00:17:10,622 --> 00:17:12,421
There's no guarantee they would have it.
300
00:17:12,423 --> 00:17:13,622
But Ana does.
301
00:17:13,624 --> 00:17:16,435
That's why you keep her around?
She's a walking blood bank?
302
00:17:17,195 --> 00:17:19,981
Actually, Ana and I
don't have the same blood type.
303
00:17:20,498 --> 00:17:22,965
You're telling me seven people
in the world
304
00:17:22,967 --> 00:17:24,834
have Ana's blood type? Seven?
305
00:17:24,836 --> 00:17:26,536
Out of 7 billion? Incredible, right?
306
00:17:26,538 --> 00:17:29,272
That is why it is known as golden blood.
307
00:17:29,274 --> 00:17:31,374
I understand that it's rare,
308
00:17:31,376 --> 00:17:33,876
but not why it would be valuable
to someone like the princess.
309
00:17:33,878 --> 00:17:35,711
Okay. So, 99% of us
310
00:17:35,713 --> 00:17:38,214
have high-prevalence antigens
in our blood.
311
00:17:38,216 --> 00:17:39,949
If the ones who don't
receive a transfusion
312
00:17:39,951 --> 00:17:43,186
from the ones who do, the
incompatibility can prove fatal.
313
00:17:43,188 --> 00:17:45,721
So, finding a donor for people
with rare blood types,
314
00:17:45,723 --> 00:17:48,090
like the princess, is super difficult.
315
00:17:48,092 --> 00:17:50,326
And if they're in a crisis,
I can only imagine
316
00:17:50,328 --> 00:17:52,628
it would be a desperate race
against the clock.
317
00:17:52,630 --> 00:17:55,131
And golden blood is compatible
with the princess' blood type.
318
00:17:55,133 --> 00:17:57,066
With any rare blood types.
319
00:17:57,068 --> 00:17:59,168
It is the only known universal donor...
320
00:17:59,170 --> 00:18:00,469
which, obviously,
321
00:18:00,471 --> 00:18:03,706
makes its life-saving
capabilities enormous.
322
00:18:03,708 --> 00:18:05,241
Yeah, when there were seven.
323
00:18:05,243 --> 00:18:06,876
Imagine if the endling
kills all but one.
324
00:18:06,878 --> 00:18:08,978
The sole survivor's blood
would be worth a king's ransom.
325
00:18:08,980 --> 00:18:11,147
And, according to
the Rare Blood Database,
326
00:18:11,149 --> 00:18:13,082
two have gone missing
within the last three months.
327
00:18:13,084 --> 00:18:16,252
Does the database list the locations
of any other golden bloods?
328
00:18:16,254 --> 00:18:18,588
In this country, I see one.
329
00:18:18,590 --> 00:18:21,958
Ethan Isaacs, currently in
the ICU at D.C. Mercy Hospital.
330
00:18:21,960 --> 00:18:24,160
Navabi, Ressler... get there.
331
00:18:26,630 --> 00:18:28,090
Next.
332
00:18:29,100 --> 00:18:30,635
Next!
333
00:18:31,236 --> 00:18:33,002
He's ready for you.
334
00:18:33,004 --> 00:18:34,403
My apologies.
335
00:18:34,405 --> 00:18:36,539
That last one on the right,
I've see him somewhere.
336
00:18:36,541 --> 00:18:38,107
So have I.
337
00:18:38,109 --> 00:18:39,809
Have you? And where was that?
338
00:18:39,811 --> 00:18:41,110
In my dreams.
339
00:18:41,112 --> 00:18:42,812
I have a weakness for bad boys.
340
00:18:46,083 --> 00:18:48,584
I received two unexpected packages
341
00:18:48,586 --> 00:18:50,386
at my residence last night.
342
00:18:50,388 --> 00:18:52,388
Did you bring the packages
with you, sir?
343
00:18:52,390 --> 00:18:54,951
I'm afraid they're rather large.
344
00:18:55,560 --> 00:18:58,194
They said The Mailman sent them.
345
00:18:58,196 --> 00:19:00,396
Imagine my surprise when I realized
346
00:19:00,398 --> 00:19:02,865
they meant an actual mailman.
347
00:19:02,867 --> 00:19:04,300
Yeah.
348
00:19:04,302 --> 00:19:06,168
I got no idea who they are.
349
00:19:06,921 --> 00:19:09,138
Let me refresh your memory...
350
00:19:09,140 --> 00:19:10,806
they're the men you sent to kill me.
351
00:19:10,808 --> 00:19:13,509
Yeah. Sure thing, Pops.
Whatever you say.
352
00:19:13,511 --> 00:19:15,745
You know, I got a nice
roll of stamps for you.
353
00:19:15,747 --> 00:19:17,780
They have Calvin and Hobbes on them.
354
00:19:17,782 --> 00:19:19,558
Why don't you take those?
355
00:19:20,318 --> 00:19:21,550
You don't know who I am?
356
00:19:21,552 --> 00:19:23,386
Yeah. You're a pain in my ass.
357
00:19:23,388 --> 00:19:25,821
But you sent them to my house.
358
00:19:25,823 --> 00:19:27,056
Why?
359
00:19:27,400 --> 00:19:29,692
Okay. Is this a joke?
360
00:19:29,694 --> 00:19:31,193
That's... Yes.
361
00:19:31,195 --> 00:19:34,697
Janet from circulation sent you
here to yank my chain, right?
362
00:19:34,699 --> 00:19:37,166
I think you know exactly
what I'm talking about.
363
00:19:37,168 --> 00:19:38,668
Now, listen, pal.
364
00:19:38,670 --> 00:19:41,404
I don't know nothing about you
or your houseguests.
365
00:19:41,406 --> 00:19:43,673
And the only person I want
to kill is my podiatrist
366
00:19:43,675 --> 00:19:46,709
for having my orthotics on backorder.
367
00:19:46,711 --> 00:19:48,311
$59.98.
368
00:19:55,086 --> 00:19:56,986
Alma, hey.
369
00:19:56,988 --> 00:20:00,423
Ethan was hoping he'd see you
before we take him home.
370
00:20:00,425 --> 00:20:02,893
- How's he doing?
- Kid's a fighter,
371
00:20:03,661 --> 00:20:04,895
but, um...
372
00:20:05,463 --> 00:20:08,489
there's nothing more the doctors
can do but make him comfortable.
373
00:20:08,491 --> 00:20:10,733
Yeah. I know. I heard.
374
00:20:10,735 --> 00:20:13,779
He's always hated hospitals, so...
375
00:20:14,472 --> 00:20:16,505
This way he can be in his room, with us.
376
00:20:16,507 --> 00:20:18,107
That's right. That's right.
377
00:20:25,316 --> 00:20:27,650
So, the nurses on four made me promise
378
00:20:27,652 --> 00:20:30,219
that I would bring Ethan by
before he left.
379
00:20:30,221 --> 00:20:33,189
So, why don't you finish up here
and come down?
380
00:20:33,191 --> 00:20:34,657
They have cake.
381
00:20:48,573 --> 00:20:50,649
Hey, kiddo.
382
00:20:51,734 --> 00:20:53,075
Do you want to get out of here?
383
00:20:53,077 --> 00:20:55,811
- Yeah?
- Do you want to go home?
384
00:20:55,813 --> 00:20:58,013
Okay. Okay.
385
00:20:59,951 --> 00:21:03,352
Agent Ressler, FBI.
We're looking for Ethan Isaacs.
386
00:21:03,354 --> 00:21:05,321
What's wrong? What does the FBI
want with our son?
387
00:21:05,323 --> 00:21:08,090
We have reason to believe that Ethan
is being targeted for abduction.
388
00:21:08,092 --> 00:21:09,558
There must me some mistake.
389
00:21:09,560 --> 00:21:11,293
- Where is here?
- He's in his room with a nurse.
390
00:21:11,295 --> 00:21:13,662
Alma said there was gonna be
a goodbye party on the fourth floor.
391
00:21:15,767 --> 00:21:18,567
Start lockdown procedure now. Go!
392
00:21:18,569 --> 00:21:21,804
Where are we, Alma? Where's my mommy?
393
00:21:21,806 --> 00:21:24,640
Sweetheart, please. Just get some rest.
394
00:21:46,531 --> 00:21:49,331
Oh! Hey, come on. What are you doing?
395
00:21:52,068 --> 00:21:55,504
When I was 17 and heading off
to the Naval Academy,
396
00:21:55,506 --> 00:21:59,942
I sent the most extravagant love
letter to Sarah Ellen Winstead.
397
00:21:59,944 --> 00:22:01,210
She never replied.
398
00:22:01,212 --> 00:22:02,745
To this day, I remain convinced
399
00:22:02,747 --> 00:22:05,915
that the post office
failed to deliver it,
400
00:22:05,917 --> 00:22:09,585
and that if your colleagues
had simply done their jobs,
401
00:22:09,587 --> 00:22:12,388
the entire arc of my life
might have been different.
402
00:22:12,390 --> 00:22:14,857
I might have been thinner
and living in Maine.
403
00:22:16,127 --> 00:22:18,060
You do realize that harassing
a federal employee
404
00:22:18,062 --> 00:22:19,261
is a felony, right?
405
00:22:19,263 --> 00:22:20,605
I'll add it to the list.
406
00:22:23,734 --> 00:22:25,000
Drive.
407
00:22:32,040 --> 00:22:33,752
8:00 would be great.
408
00:22:34,244 --> 00:22:35,710
Uh-huh.
409
00:22:36,255 --> 00:22:38,579
Oh, I'm sorry... last name Keen.
410
00:22:39,008 --> 00:22:40,248
Thank you.
411
00:22:40,250 --> 00:22:41,515
You planning a hot date?
412
00:22:41,517 --> 00:22:42,783
Cascabel.
413
00:22:42,785 --> 00:22:45,519
- Oh, I love Cascabel's.
- I know.
414
00:22:47,055 --> 00:22:48,656
We're going for dinner tonight.
415
00:22:48,658 --> 00:22:50,024
What do you mean?
You can't stay for lunch?
416
00:22:50,026 --> 00:22:51,959
No. I'm sorry.
I got a call in the parking lot.
417
00:22:51,961 --> 00:22:53,794
It was Aram. He said we had
a break in the case.
418
00:22:53,796 --> 00:22:55,830
You don't have to explain.
419
00:22:55,832 --> 00:22:57,131
Ugh!
420
00:22:57,133 --> 00:23:00,201
Look at those chickens and the burgers
421
00:23:00,203 --> 00:23:02,036
and the fries!
422
00:23:04,641 --> 00:23:07,541
Mmm. Root beer.
423
00:23:07,543 --> 00:23:09,443
Come on. I should just be able
to have lunch
424
00:23:09,445 --> 00:23:11,445
with my husband like a normal person.
425
00:23:11,447 --> 00:23:13,948
Yeah, well, you are not a normal person.
426
00:23:13,950 --> 00:23:15,816
You don't have a normal job,
and that's okay,
427
00:23:15,818 --> 00:23:17,385
'cause that's what I love about you.
428
00:23:17,387 --> 00:23:20,821
W... You said you loved normal.
429
00:23:20,823 --> 00:23:23,691
Well, I did. And I do.
430
00:23:23,693 --> 00:23:26,694
But... normal. Abnormal. Deviant.
431
00:23:26,696 --> 00:23:30,331
Whatever you are, I love...
except hurt, all right?
432
00:23:30,333 --> 00:23:33,901
So go save the day, catch the
bad guy, whatever you got to do.
433
00:23:33,903 --> 00:23:36,103
Just don't get yourself shot.
434
00:23:36,105 --> 00:23:37,371
Okay.
435
00:23:37,373 --> 00:23:39,974
Hey! Can I get one more of those?
436
00:23:47,649 --> 00:23:49,423
Cascabel's at 8:00. You're buying.
437
00:23:49,425 --> 00:23:51,319
Hey... deviant.
438
00:23:51,321 --> 00:23:52,887
It's a big turn-on.
439
00:23:55,224 --> 00:23:57,491
All right, after reviewing
Ethan's medical file,
440
00:23:57,493 --> 00:23:58,859
I found something interesting...
441
00:23:58,861 --> 00:24:01,696
prior to 2011, it's blank.
442
00:24:01,698 --> 00:24:03,097
How can that be. He's nine?
443
00:24:03,099 --> 00:24:06,033
Because Ethan Isaacs
wasn't always Ethan Isaacs.
444
00:24:06,035 --> 00:24:07,201
Exactly.
445
00:24:07,203 --> 00:24:10,738
The Isaacs adopted Ethan in 2010
through an NGO
446
00:24:10,740 --> 00:24:13,140
that briefly brought
Syrian children to the U.S.
447
00:24:13,142 --> 00:24:17,278
Ethan Isaacs was born
Shahir Ahmad in 2008
448
00:24:17,280 --> 00:24:22,817
in Daraa, Syria,
to this woman... Nirah Ahmad.
449
00:24:22,819 --> 00:24:24,452
Ethan was taken by his mother.
450
00:24:24,454 --> 00:24:26,787
And adoption records indicate
that she has the same
451
00:24:26,789 --> 00:24:28,622
rare blood type as her son.
452
00:24:28,624 --> 00:24:31,360
And in a war-torn country like Syria,
453
00:24:31,362 --> 00:24:33,160
she must've known that a golden blood
454
00:24:33,162 --> 00:24:35,796
has almost no chance
of surviving a traumatic injury.
455
00:24:35,798 --> 00:24:38,466
Well, if the mother's a golden
blood, then she's also at risk.
456
00:24:38,468 --> 00:24:40,434
So, why didn't she leave with her son?
457
00:24:40,436 --> 00:24:41,836
To fight for her country.
458
00:24:41,838 --> 00:24:43,871
She was an active member
of the Free Syrian Army
459
00:24:43,873 --> 00:24:46,107
until she disappeared in 2014.
460
00:24:46,109 --> 00:24:47,775
Right after Ethan got sick.
461
00:24:47,777 --> 00:24:49,443
Three months before her first attack.
462
00:24:49,445 --> 00:24:50,711
Where are we on locating her?
463
00:24:50,713 --> 00:24:52,279
When I ran her photo
against the images taken
464
00:24:52,281 --> 00:24:55,850
from the traffic cams near
the hospital, I found this.
465
00:24:55,852 --> 00:24:57,685
Do we have an ID on the driver?
466
00:24:57,687 --> 00:24:59,620
I am still working on that.
467
00:24:59,622 --> 00:25:02,990
According to his file, Ethan has
progressive idiopathic myocarditis.
468
00:25:02,992 --> 00:25:04,792
Now, the procedure
that could save his life
469
00:25:04,794 --> 00:25:06,794
would require transfusions
of golden blood
470
00:25:06,796 --> 00:25:08,662
that the hospital just couldn't provide.
471
00:25:08,664 --> 00:25:10,131
Ethan was being sent home to die.
472
00:25:10,133 --> 00:25:12,233
Instead, his mother kidnapped him.
473
00:25:12,235 --> 00:25:14,068
After kidnapping
two other golden bloods.
474
00:25:14,070 --> 00:25:15,603
We've been looking at this all wrong.
475
00:25:15,605 --> 00:25:17,438
She's not kidnapping them
to create an endling,
476
00:25:17,440 --> 00:25:19,640
she's doing it so that they'll
have enough golden blood
477
00:25:19,642 --> 00:25:21,075
to perform the procedure.
478
00:25:21,077 --> 00:25:22,610
And it's not just the blood she'll need.
479
00:25:22,612 --> 00:25:24,945
Myocarditis requires a heart transplant.
480
00:25:24,947 --> 00:25:26,947
And in order for his body
not to reject it,
481
00:25:26,949 --> 00:25:29,050
the heart needs to come
from another golden blood.
482
00:25:29,052 --> 00:25:31,719
Pull everything DHS
has on Nirah Ahmad...
483
00:25:31,721 --> 00:25:34,321
phone records, passports,
known associates.
484
00:25:34,323 --> 00:25:35,556
Get into her life.
485
00:25:35,558 --> 00:25:36,924
Aram, widen the CCT grid
486
00:25:36,926 --> 00:25:38,692
and see if we can't get
a hit on that car.
487
00:25:38,694 --> 00:25:40,227
I want this woman found
488
00:25:40,229 --> 00:25:42,563
before she starts butchering
people to save her son.
489
00:25:45,868 --> 00:25:47,696
Where are we?
490
00:25:48,104 --> 00:25:50,204
Some place safe, habibi.
491
00:25:50,206 --> 00:25:51,505
I want my mommy.
492
00:25:51,507 --> 00:25:53,407
I'm right here, my darling.
493
00:25:53,409 --> 00:25:56,710
And when this is all over, I'll
explain everything to you, okay?
494
00:25:56,712 --> 00:25:58,245
I promise.
495
00:25:58,247 --> 00:26:01,615
All you need to know is
I did everything to protect you.
496
00:26:06,789 --> 00:26:07,988
I don't suppose you're gonna tell me
497
00:26:07,990 --> 00:26:09,790
how you managed to get this.
498
00:26:09,792 --> 00:26:11,425
How long till you ID the bones?
499
00:26:11,427 --> 00:26:12,893
Way you're all lathered up,
you'd think we were looking at
500
00:26:12,895 --> 00:26:14,995
the bones of Osama bin Laden.
501
00:26:14,997 --> 00:26:18,099
Just... let me know the minute
you get something, all right?
502
00:26:18,101 --> 00:26:19,433
I get it.
503
00:26:33,616 --> 00:26:35,850
I have enemies.
504
00:26:35,852 --> 00:26:37,955
People who want to kill me.
505
00:26:38,387 --> 00:26:40,254
Why is not your concern.
506
00:26:40,256 --> 00:26:43,190
What matters is that,
when it comes to my security,
507
00:26:43,192 --> 00:26:46,839
I take extraordinary precautions.
508
00:26:47,196 --> 00:26:52,199
Tigger and Pooh violated those
precautions at your direction.
509
00:26:52,201 --> 00:26:54,468
I assumed it was to kill me.
510
00:26:54,470 --> 00:26:57,638
If it wasn't, I need you
to tell me why they did it.
511
00:26:57,640 --> 00:26:59,974
It wasn't to kill you.
512
00:26:59,976 --> 00:27:02,776
When people go away, they put
their mail on hold, right?
513
00:27:02,778 --> 00:27:05,613
We keep a list... it's a hold list...
514
00:27:05,615 --> 00:27:08,482
of who's away and how long
they're gonna be away for.
515
00:27:08,484 --> 00:27:11,452
And then, while they're gone,
we rob them.
516
00:27:11,454 --> 00:27:12,786
That's it.
517
00:27:12,788 --> 00:27:14,121
I know their correspondence.
518
00:27:14,123 --> 00:27:16,957
I know what magazines they subscribe to.
519
00:27:16,959 --> 00:27:18,959
Based on that, maybe their area code.
520
00:27:18,961 --> 00:27:20,227
You know, I can guesstimate
521
00:27:20,229 --> 00:27:21,795
the value of the items inside the house.
522
00:27:21,797 --> 00:27:23,898
How extensive is the list?
523
00:27:23,900 --> 00:27:26,534
I-It covers the city
and the surrounding suburbs.
524
00:27:26,536 --> 00:27:28,269
But it could cover more.
525
00:27:30,505 --> 00:27:31,972
- More?
- The hold lists.
526
00:27:32,510 --> 00:27:34,980
Does every post office
in the country have them?
527
00:27:34,982 --> 00:27:36,544
Yeah. I suppose so.
528
00:27:37,139 --> 00:27:38,179
And the robbers?
529
00:27:38,181 --> 00:27:40,614
I troll the dark web
for interested parties.
530
00:27:40,616 --> 00:27:44,218
I take my commission in advance,
and then I give out the address.
531
00:27:44,220 --> 00:27:46,453
What a marvelous idea.
532
00:27:46,455 --> 00:27:48,222
Really marvelous.
533
00:27:48,224 --> 00:27:49,924
I mean, except, of course,
534
00:27:49,926 --> 00:27:52,893
when the owners rent out
their homes while they're away,
535
00:27:52,895 --> 00:27:55,596
but that's a small burl
in the wood we can sand down.
536
00:27:55,598 --> 00:27:56,791
Wait, So you... you don't...
537
00:27:56,816 --> 00:27:58,432
you don't live here?
538
00:27:58,434 --> 00:27:59,633
Excuse me.
539
00:27:59,635 --> 00:28:01,969
And w-w-what did you mean by "we"?
540
00:28:01,971 --> 00:28:04,138
- Wait.
- Did he say "we"?
541
00:28:08,678 --> 00:28:11,178
The endling's name is Nirah Ahmad.
542
00:28:11,180 --> 00:28:14,114
She has a sick child
who needs a heart transplant.
543
00:28:14,116 --> 00:28:16,717
My gut tells me that every
attack she's responsible for
544
00:28:16,719 --> 00:28:18,385
has been to finance this procedure.
545
00:28:18,387 --> 00:28:20,221
And I know for a fact
that people will die
546
00:28:20,223 --> 00:28:22,756
if we don't find out where
that surgery is taking place.
547
00:28:22,758 --> 00:28:24,391
What else do you know?
548
00:28:24,393 --> 00:28:25,593
Nothing.
549
00:28:25,595 --> 00:28:27,428
We have a photo, that's it.
550
00:28:27,430 --> 00:28:29,697
And we don't know black-market medicine.
551
00:28:29,699 --> 00:28:31,632
You do.
552
00:28:31,634 --> 00:28:33,367
I've seen him before.
553
00:28:33,369 --> 00:28:35,636
Do you know where to find him?
554
00:28:35,638 --> 00:28:37,371
No, but I know who might.
555
00:28:37,991 --> 00:28:39,573
Let me grab my hat.
556
00:28:39,575 --> 00:28:40,841
This should be fun.
557
00:28:49,907 --> 00:28:51,974
Good afternoon, young lady.
558
00:28:52,269 --> 00:28:54,035
I'm here to pick up my labradoodle.
559
00:28:54,037 --> 00:28:55,370
What's the name?
560
00:28:55,372 --> 00:28:57,505
I don't think we have
any labradoodles in there.
561
00:28:57,507 --> 00:28:59,007
Her name is Edwina.
562
00:28:59,009 --> 00:29:01,977
She was dropped off by
my dog walker, Hiram Toomey.
563
00:29:01,979 --> 00:29:04,726
Of course. Edwina.
564
00:29:05,248 --> 00:29:07,482
I remember... darling dog.
565
00:29:07,484 --> 00:29:09,217
Right this way.
566
00:29:12,823 --> 00:29:14,055
Thank you.
567
00:29:23,867 --> 00:29:26,167
Where are we? What is this place?
568
00:29:26,169 --> 00:29:29,871
The private clinic of Dr. Melissa Lomay,
569
00:29:29,873 --> 00:29:32,407
general surgeon and owner and proprietor
570
00:29:32,409 --> 00:29:34,175
of Doctors Without Morals,
571
00:29:34,177 --> 00:29:38,647
the first choice in healthcare
for the career criminal.
572
00:29:39,882 --> 00:29:43,652
Mm, such nimble fingers.
Brings back memories.
573
00:29:43,654 --> 00:29:45,854
Mm. Raymond.
574
00:29:45,856 --> 00:29:47,288
How's your ass?
575
00:29:47,290 --> 00:29:50,258
Tight as a drum, thanks to you.
576
00:29:50,260 --> 00:29:52,260
We were camping in the altogether
577
00:29:52,262 --> 00:29:55,296
under the most delightful autumn moon
578
00:29:55,298 --> 00:29:58,433
in the Forest of Dean when a wild pig
579
00:29:58,435 --> 00:29:59,768
came out of nowhere
580
00:29:59,770 --> 00:30:03,104
and gored my left flank, so to speak.
581
00:30:03,106 --> 00:30:07,942
And Melissa here not only slew
the beast and salved my wound
582
00:30:07,944 --> 00:30:09,177
with a honey of...
583
00:30:09,179 --> 00:30:11,546
- Yarrow.
- ...yarrow compress,
584
00:30:11,548 --> 00:30:16,284
but also made the most
scrumptious pork pie
585
00:30:16,286 --> 00:30:17,752
in the monarchy.
586
00:30:17,754 --> 00:30:19,754
Fascinating story,
but we're kind of in a hurry.
587
00:30:19,756 --> 00:30:21,389
- "We"?
- Cynthia Rutherford.
588
00:30:21,391 --> 00:30:23,425
I've hired Mr. Reddington
to find someone.
589
00:30:23,427 --> 00:30:26,628
One of your employees...
Dr. Felix Dresner,
590
00:30:26,630 --> 00:30:28,430
if I'm remembering correctly.
591
00:30:28,432 --> 00:30:29,931
He's on a job.
592
00:30:29,933 --> 00:30:31,132
Where?
593
00:30:31,134 --> 00:30:33,401
You know I can't give out
that kind of information.
594
00:30:39,376 --> 00:30:42,210
Melissa, while I appreciate your desire
595
00:30:42,212 --> 00:30:45,346
to protect the good doctor,
he is a liability.
596
00:30:45,348 --> 00:30:48,149
Miss Rutherford isn't
the only one looking for him.
597
00:30:48,151 --> 00:30:49,818
The police are, as well.
598
00:30:49,820 --> 00:30:51,753
Help me find him before they do
599
00:30:51,755 --> 00:30:54,656
and I'll cauterize the wound
so nothing bleeds back to you.
600
00:30:55,379 --> 00:30:57,525
What has he done?
601
00:30:57,527 --> 00:30:59,427
The less you know, the better.
602
00:30:59,429 --> 00:31:01,718
We simply need a location.
603
00:31:02,099 --> 00:31:03,398
Okay, hold on.
604
00:31:03,400 --> 00:31:04,933
I think I may have just
figured this out.
605
00:31:04,935 --> 00:31:06,501
Okay, the street address
you gave me was zoned
606
00:31:06,503 --> 00:31:08,269
as a zoological research facility,
607
00:31:08,271 --> 00:31:09,738
but construction was put on hold
608
00:31:09,740 --> 00:31:11,239
due to this ongoing court battle.
609
00:31:11,241 --> 00:31:13,775
However, if I'm reading
these permits right,
610
00:31:13,777 --> 00:31:16,544
it looks like the only section
of the facility that was okayed
611
00:31:16,546 --> 00:31:17,846
was the second story.
612
00:31:17,848 --> 00:31:19,581
Agents Ressler and Navabi are en route,
613
00:31:19,583 --> 00:31:20,982
maybe 10 minutes out.
614
00:31:32,795 --> 00:31:34,462
Step away from the tables.
615
00:31:34,464 --> 00:31:36,364
Hands. Everyone, hands where
I can see them.
616
00:31:36,366 --> 00:31:38,433
No. No. Keep going.
617
00:31:40,903 --> 00:31:43,304
I know you're trying to save your son,
618
00:31:43,306 --> 00:31:46,274
but I can't let you hurt
these people in order to do it.
619
00:31:46,276 --> 00:31:48,643
I will not let him die.
620
00:31:48,645 --> 00:31:50,779
You're gonna have to let us
take him home.
621
00:31:50,781 --> 00:31:53,748
His home is with me. I gave him up once.
622
00:31:53,750 --> 00:31:56,117
I will not give him up again.
623
00:31:56,119 --> 00:31:57,691
The hospital, then.
624
00:31:58,455 --> 00:32:01,489
You know the hospital can't help.
625
00:32:01,491 --> 00:32:03,958
I know someone who can.
626
00:32:05,394 --> 00:32:07,162
What are you talking about?
627
00:32:09,932 --> 00:32:11,633
Is there a force in the universe
628
00:32:11,635 --> 00:32:14,502
more powerful than
a mother's love for her child?
629
00:32:15,938 --> 00:32:19,880
The miracles of modern medicine
pale in comparison.
630
00:32:21,144 --> 00:32:22,966
Can be life-saving.
631
00:32:23,647 --> 00:32:25,302
But not here.
632
00:32:26,016 --> 00:32:27,749
Not now.
633
00:32:27,751 --> 00:32:29,784
The next people
who come storming in here
634
00:32:29,786 --> 00:32:32,434
will be throwing you all
in paddy wagons.
635
00:32:33,190 --> 00:32:39,093
The best chance your son has
is if we leave.
636
00:32:39,095 --> 00:32:40,295
Now.
637
00:32:40,297 --> 00:32:41,696
Leave?
638
00:32:41,698 --> 00:32:43,731
Dr. Dresner can stay
to care for the others.
639
00:32:43,733 --> 00:32:47,635
No. Without the doctor
or a viable heart, we can't...
640
00:32:47,637 --> 00:32:48,707
- I know.
- We can't.
641
00:32:48,709 --> 00:32:53,041
I'm asking the impossible... for
you to trust a complete stranger
642
00:32:53,043 --> 00:32:55,226
with the well-being of your son.
643
00:32:55,228 --> 00:32:56,978
But if you stay here,
644
00:32:56,980 --> 00:33:00,882
the authorities will take him
and he will die.
645
00:33:02,484 --> 00:33:04,132
Please.
646
00:33:04,855 --> 00:33:06,451
Trust me.
647
00:33:28,144 --> 00:33:29,911
Three patients for emergency evac.
648
00:33:29,913 --> 00:33:32,347
- Keen? What's going on?
- Where's Nirah?
649
00:33:32,349 --> 00:33:34,115
She and her son escaped
before I got here.
650
00:33:34,117 --> 00:33:35,850
All right, I want birds in the air,
651
00:33:35,852 --> 00:33:37,785
units at every intersection
in a two-mile radius...
652
00:33:37,787 --> 00:33:39,988
I want this woman found.
653
00:33:52,035 --> 00:33:54,669
- I need your services.
- No.
654
00:33:54,671 --> 00:33:56,537
It wasn't a request.
655
00:33:59,789 --> 00:34:02,123
We're sorry for pulling you into this.
656
00:34:02,125 --> 00:34:03,257
No, you're not.
657
00:34:03,259 --> 00:34:04,759
Okay, no. I'm not.
658
00:34:04,761 --> 00:34:07,095
If it means saving Ethan's life.
659
00:34:07,097 --> 00:34:10,264
You're not sorry you're in this world...
660
00:34:10,266 --> 00:34:11,899
his world.
661
00:34:11,901 --> 00:34:14,302
The bypass machine is ready...
patient's prepped.
662
00:34:14,304 --> 00:34:16,771
Soon as we have the donor heart,
we can proceed.
663
00:34:16,773 --> 00:34:18,539
The heart is already here.
664
00:34:21,311 --> 00:34:26,314
You know, the day that you
were born, I was also born.
665
00:34:27,917 --> 00:34:32,186
It was the day I discovered
the true meaning of my life
666
00:34:32,188 --> 00:34:37,091
was just to love
and protect you forever.
667
00:34:41,464 --> 00:34:43,998
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
668
00:34:44,000 --> 00:34:46,300
You cannot kill this woman
to save that boy.
669
00:34:46,302 --> 00:34:49,137
Agreed. I have no intention
of killing her.
670
00:34:51,006 --> 00:34:52,206
Strange...
671
00:34:52,208 --> 00:34:54,709
I always knew a golden blood
would have to die
672
00:34:54,711 --> 00:34:56,811
to save his life...
673
00:34:56,813 --> 00:35:00,448
but I just
never imagined it would be me.
674
00:35:50,734 --> 00:35:52,667
Clear.
675
00:36:07,684 --> 00:36:09,250
What's the end game?
676
00:36:11,087 --> 00:36:15,256
Nirah sacrifices herself
to save her son, and then what?
677
00:36:15,258 --> 00:36:19,869
There has to be an ulterior
motive... otherwise, why bother?
678
00:36:20,864 --> 00:36:24,866
I had no veiled intent
in giving you this case,
679
00:36:24,868 --> 00:36:27,609
just a sincere desire to stop a criminal
680
00:36:27,611 --> 00:36:31,339
I believed to be truly reprehensible.
681
00:36:31,341 --> 00:36:33,241
Now what do you believe?
682
00:36:33,243 --> 00:36:36,469
That a sinner can also be a saint.
683
00:36:37,714 --> 00:36:40,648
Are we still talking about Nirah?
684
00:36:41,141 --> 00:36:43,017
Given the same circumstances,
685
00:36:43,019 --> 00:36:46,146
I'd like to think
I'd be as brave as her.
686
00:36:46,756 --> 00:36:48,623
I know I'd want to be.
687
00:36:54,998 --> 00:36:57,231
- How is he?
- He's alive, for now.
688
00:36:57,233 --> 00:36:59,534
His heart's beating on its own.
689
00:36:59,536 --> 00:37:02,937
An ambulance is on its way to
take him to a proper hospital.
690
00:37:02,939 --> 00:37:06,307
If he makes it through
the night, he has a chance.
691
00:37:06,958 --> 00:37:09,277
Thank God.
692
00:37:09,279 --> 00:37:10,478
I'm in your debt.
693
00:37:10,480 --> 00:37:11,846
Can I collect on it now?
694
00:37:11,848 --> 00:37:13,047
Name your price.
695
00:37:13,049 --> 00:37:14,782
Never call me again...
696
00:37:14,784 --> 00:37:16,017
either of you.
697
00:37:16,019 --> 00:37:19,086
Nik you don't mean that.
698
00:37:20,355 --> 00:37:22,623
He's the country's most-wanted criminal.
699
00:37:22,625 --> 00:37:24,826
He's my father.
700
00:37:25,226 --> 00:37:26,894
Which excuses nothing.
701
00:37:33,468 --> 00:37:35,036
An hour ago, Ethan Isaacs
702
00:37:35,038 --> 00:37:37,447
was brought back to the hospital.
703
00:37:37,974 --> 00:37:40,074
But you already knew that, didn't you?
704
00:37:40,489 --> 00:37:41,547
Yes.
705
00:37:41,549 --> 00:37:43,144
Which means you also know Nirah Ahmad
706
00:37:43,146 --> 00:37:44,612
was also brought in...
707
00:37:44,614 --> 00:37:46,380
for an autopsy to determine
who shot her in the head
708
00:37:46,382 --> 00:37:48,482
and transplanted her heart
into her son's body.
709
00:37:48,484 --> 00:37:51,085
- She shot herself.
- You lied to your partners.
710
00:37:51,087 --> 00:37:52,987
Told them you didn't know
where Nirah and her son were,
711
00:37:52,989 --> 00:37:54,789
when you not only knew where they were,
712
00:37:54,791 --> 00:37:56,090
you conspired with Reddington
713
00:37:56,092 --> 00:37:57,692
to arrange an unauthorized operation.
714
00:37:57,694 --> 00:37:59,660
If I hadn't, Ethan would be dead.
715
00:37:59,662 --> 00:38:01,295
And his mother would be alive.
716
00:38:01,297 --> 00:38:03,898
A criminal died to save
the life of a child.
717
00:38:03,900 --> 00:38:05,433
I'm okay with that.
718
00:38:05,435 --> 00:38:07,101
Who cares if you're okay with it?
719
00:38:07,103 --> 00:38:09,370
You don't get to decide
who lives and who dies.
720
00:38:09,372 --> 00:38:10,905
Neither does Reddington.
721
00:38:10,907 --> 00:38:12,206
This was his idea, wasn't it?
722
00:38:12,208 --> 00:38:13,908
Yes, and I agreed with him.
723
00:38:14,400 --> 00:38:15,676
I know.
724
00:38:15,678 --> 00:38:17,570
And that's what concerns me
725
00:38:17,881 --> 00:38:19,947
not just now, but going forward...
726
00:38:19,949 --> 00:38:21,315
his influence over you.
727
00:38:21,866 --> 00:38:23,484
I'm not influenced by him.
728
00:38:23,486 --> 00:38:26,988
Elizabeth, you know how much
I care about you.
729
00:38:26,990 --> 00:38:29,690
As much as if you were my own daughter.
730
00:38:29,692 --> 00:38:31,726
But you're not, you're his,
731
00:38:31,728 --> 00:38:35,096
and I would be lying if I said
that didn't make me concerned.
732
00:38:35,463 --> 00:38:37,298
You have no reason to be concerned.
733
00:38:37,917 --> 00:38:38,908
Maybe.
734
00:38:38,910 --> 00:38:42,803
But if today was any indication,
I think I do.
735
00:38:43,388 --> 00:38:45,673
I'm watching you, Elizabeth.
736
00:38:51,810 --> 00:38:53,576
Listen, man, I've been calling all day.
737
00:38:53,578 --> 00:38:55,478
Blame your fatherin-law.
738
00:38:55,480 --> 00:38:57,847
He and Liz pulled me into
something typically insane.
739
00:38:57,849 --> 00:38:59,048
They what?
740
00:38:59,050 --> 00:39:00,911
Don't worry, I didn't mention
our little secret.
741
00:39:00,913 --> 00:39:02,351
Well, what about Pete?
742
00:39:02,353 --> 00:39:04,501
'Cause I've called four times,
and I got crickets.
743
00:39:04,502 --> 00:39:06,101
He'll call when he has something.
744
00:39:06,103 --> 00:39:07,670
I don't like it. He's got the bones.
745
00:39:07,672 --> 00:39:09,271
He's got the connection to CODIS.
746
00:39:09,273 --> 00:39:10,973
I mean, I could practically
see the dollar signs
747
00:39:10,975 --> 00:39:12,107
in his eyes earlier today.
748
00:39:12,109 --> 00:39:13,342
What if he screws us?
749
00:39:13,344 --> 00:39:15,311
Look, his place is on my way home.
750
00:39:15,313 --> 00:39:17,313
I'll swing by, see what's going on.
751
00:39:17,315 --> 00:39:19,114
Honestly, I don't know who's crazier...
752
00:39:19,116 --> 00:39:20,816
you or her
or me for helping both of you.
753
00:39:20,818 --> 00:39:22,484
Just call me the minute
you hear from him.
754
00:39:25,389 --> 00:39:27,256
I am the worst.
755
00:39:27,258 --> 00:39:30,426
I can't believe I missed lunch
and dinner.
756
00:39:30,428 --> 00:39:31,727
Don't worry about it.
757
00:39:31,729 --> 00:39:33,596
It seems like you had a tough day.
758
00:39:33,598 --> 00:39:34,964
Yeah.
759
00:39:34,966 --> 00:39:38,267
It was... complicated.
760
00:39:44,242 --> 00:39:45,541
Anthony. Welcome back.
761
00:39:45,543 --> 00:39:47,676
Look, if this is about you
762
00:39:47,678 --> 00:39:49,078
wanting a piece of my business...
763
00:39:49,080 --> 00:39:50,646
It's not.
764
00:39:52,082 --> 00:39:53,716
Okay, good.
765
00:39:53,718 --> 00:39:55,351
It's about me taking over your business.
766
00:39:55,353 --> 00:39:57,119
Yeah... No! No! That's not happening!
767
00:39:57,121 --> 00:39:59,822
Right now, you have 100% of a business
768
00:39:59,824 --> 00:40:03,525
that clears maybe $50,000,
$100,000 a year. Maybe.
769
00:40:03,527 --> 00:40:05,794
I'm offering you 10% of a business
770
00:40:05,796 --> 00:40:08,530
that will clear 100 times that.
771
00:40:11,835 --> 00:40:13,102
How you gonna do that?
772
00:40:13,104 --> 00:40:16,672
The value of your information
isn't in what you are able
773
00:40:16,674 --> 00:40:18,374
to take out of these houses,
774
00:40:18,376 --> 00:40:21,176
it's in who you're able to put in them.
775
00:40:21,178 --> 00:40:23,345
Reliable safe houses
776
00:40:23,347 --> 00:40:27,516
are incredibly hard to find
and always at a premium.
777
00:40:27,518 --> 00:40:31,520
Instead of robbing these home,
I propose we rent them
778
00:40:31,522 --> 00:40:34,256
to individuals
who don't want to be found.
779
00:40:34,258 --> 00:40:36,892
If you can secure
hold lists in every state,
780
00:40:36,894 --> 00:40:39,395
we'll have a network
of reliable hideouts
781
00:40:39,397 --> 00:40:42,264
stretching all across the country.
782
00:40:42,266 --> 00:40:43,799
Can you get the lists?
783
00:40:43,801 --> 00:40:46,335
Yeah. I could do that.
You can get the people?
784
00:40:46,337 --> 00:40:49,171
Only the ones willing to pay
through the nose.
785
00:40:49,173 --> 00:40:53,242
So, I... we... are gonna be rich?
786
00:40:53,244 --> 00:40:54,543
Obscenely.
787
00:40:54,545 --> 00:40:56,512
In the meantime,
what do you have available
788
00:40:56,514 --> 00:40:58,314
for tomorrow night?
789
00:41:11,062 --> 00:41:12,594
Pete?
790
00:41:12,596 --> 00:41:14,697
I'm terrified to admit it.
791
00:41:14,699 --> 00:41:16,865
I don't want to admit it. But it's true.
792
00:41:16,867 --> 00:41:17,912
No, it's not.
793
00:41:17,914 --> 00:41:20,269
Look, Liz, you're kind,
794
00:41:20,271 --> 00:41:22,504
and you're decent and honest.
795
00:41:22,506 --> 00:41:23,739
Reddington is not decent.
796
00:41:23,741 --> 00:41:26,041
He's dishonest and he's dangerous.
797
00:41:26,043 --> 00:41:28,711
Reddington and I
got Nik involved in something
798
00:41:28,713 --> 00:41:30,405
he never should've been a part of.
799
00:41:31,082 --> 00:41:33,549
Nik's a big boy.
He can take care of himself.
800
00:41:33,551 --> 00:41:37,319
I know he can, but ultimately,
it's my responsibility.
801
00:41:37,321 --> 00:41:39,021
Nik would've never been
involved with Reddington
802
00:41:39,023 --> 00:41:40,255
if it weren't for me.
803
00:41:42,126 --> 00:41:44,293
And he's been a good friend to us...
804
00:41:45,962 --> 00:41:48,964
...and I just feel like we're
never gonna see him again.
805
00:41:51,402 --> 00:41:52,835
And I don't blame him.
806
00:41:54,671 --> 00:41:57,172
He'll come around. He will.
807
00:41:57,174 --> 00:41:58,774
Just give him some time.
808
00:41:58,776 --> 00:42:00,876
It'll be fine.
59941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.