All language subtitles for The-Blacklist-S05E04-HDTV-x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,866 Remarkable, isn't he? 2 00:00:08,575 --> 00:00:10,309 Perfect limbs. 3 00:00:10,311 --> 00:00:11,877 Plenty of bone. 4 00:00:13,846 --> 00:00:15,981 Like God's own racehorse. 5 00:00:17,016 --> 00:00:19,418 Extraordinary. 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,486 Tell me about the stud fees. 7 00:00:21,488 --> 00:00:24,356 150,000 euros a mare. 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,792 150 mares a year. 9 00:00:26,794 --> 00:00:30,429 Bit early to put him out to stud, if you ask me. 10 00:00:30,431 --> 00:00:33,598 Truth is, Fitz stands to make more on the stables 11 00:00:33,600 --> 00:00:35,352 than on the racetrack. 12 00:00:35,836 --> 00:00:38,103 I know 150K is a pretty penny, 13 00:00:38,105 --> 00:00:40,605 but your mare won't find a better match. 14 00:00:44,243 --> 00:00:45,377 I agree. 15 00:00:51,285 --> 00:00:52,684 To Fitzpleasure. 16 00:00:52,686 --> 00:00:54,686 To Fitz. Slainte. 17 00:00:56,590 --> 00:00:57,856 Unfair, really. 18 00:00:57,858 --> 00:00:59,458 Stallions get the prestige, 19 00:00:59,460 --> 00:01:03,714 but breeding a quality racehorse is as much about the dam... 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,998 as the sire. 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,403 What have you done? 22 00:01:25,652 --> 00:01:27,819 You're a beautiful creature. 23 00:01:29,581 --> 00:01:31,382 Too beautiful for this world. 24 00:01:35,529 --> 00:01:37,362 It'll all be over soon. 25 00:01:58,934 --> 00:02:06,901 www.fmsubs.com 26 00:02:07,060 --> 00:02:08,994 Hey, you want to grab, uh, lunch? 27 00:02:08,996 --> 00:02:11,029 Yeah. There's a burger place in Adams Morgan 28 00:02:11,031 --> 00:02:12,531 I've been wanting to try. 29 00:02:12,533 --> 00:02:13,932 Lunch sounds so... 30 00:02:13,934 --> 00:02:15,801 I believe the word you're looking for is "amazing." 31 00:02:15,803 --> 00:02:18,670 Yeah, completely amazing, but, like, something parents would do. 32 00:02:18,672 --> 00:02:20,539 Oh! 33 00:02:20,541 --> 00:02:22,974 Yeah. If either of us had even remotely normal parents. 34 00:02:22,976 --> 00:02:24,409 Now, that's the word I was looking for. 35 00:02:24,411 --> 00:02:26,678 Lunch sounds so completely normal. 36 00:02:27,881 --> 00:02:29,981 You know I love normal. 37 00:02:29,983 --> 00:02:31,416 Someone's really trying to get ahold of you. 38 00:02:31,418 --> 00:02:32,617 I know. Sorry. Hello? 39 00:02:32,619 --> 00:02:33,985 Pete called. 40 00:02:33,987 --> 00:02:35,620 He ran a search on the DNA from the bones. 41 00:02:35,622 --> 00:02:36,988 Uh, sorry, not interested. 42 00:02:36,990 --> 00:02:38,190 Not interested? 43 00:02:38,192 --> 00:02:40,659 Oh, right. Liz is there. 44 00:02:40,661 --> 00:02:42,327 Look, you shouldn't call this early. 45 00:02:42,329 --> 00:02:44,196 - Telemarketer. - They're not supposed to be calling us. 46 00:02:44,198 --> 00:02:46,665 Look, Pete wants to meet. His apartment. 2:00. 47 00:02:46,667 --> 00:02:49,528 Hey, we're on the no-call list. What you're doing is illegal. 48 00:02:49,530 --> 00:02:51,042 She's right. It is. 49 00:02:51,044 --> 00:02:53,605 And I can't believe I let the two of you rope me into it. 50 00:02:55,843 --> 00:02:57,209 At lunch... 51 00:02:57,211 --> 00:03:00,045 no calls, no interruptions. 52 00:03:00,047 --> 00:03:03,982 Agreed. Just you and me... being normal. 53 00:03:03,984 --> 00:03:06,818 Yeah. 54 00:03:06,820 --> 00:03:08,672 Reddington? 55 00:03:09,189 --> 00:03:11,723 Nice upgrade from the no-tell motel. 56 00:03:11,725 --> 00:03:13,425 Can you afford it? 57 00:03:13,427 --> 00:03:17,028 It's a three-day rental Dembe found through some online site. 58 00:03:17,030 --> 00:03:19,131 Something b-n-b? 59 00:03:19,133 --> 00:03:20,899 Are you familiar with such a thing? 60 00:03:20,901 --> 00:03:23,101 Uh, me and a billion other people. 61 00:03:23,103 --> 00:03:25,704 They match hosts who want to rent out their homes 62 00:03:25,706 --> 00:03:27,405 with guests who want to rent them 63 00:03:27,407 --> 00:03:29,841 and get a commission from each one. 64 00:03:29,843 --> 00:03:31,910 It's a license to print money. 65 00:03:31,912 --> 00:03:34,646 The renters never have to meet the owners. 66 00:03:34,648 --> 00:03:38,483 The Robinsons simply put my key in a lockbox outside. 67 00:03:38,485 --> 00:03:40,031 Completely anonymous. 68 00:03:40,033 --> 00:03:41,288 Peel. 69 00:03:42,148 --> 00:03:43,414 Ah! 70 00:03:43,557 --> 00:03:47,893 Great ideas are like great athletes... 71 00:03:47,895 --> 00:03:50,662 efficient, elegant, powerful. 72 00:03:50,664 --> 00:03:55,344 I'm aroused by both and mourn the death of either. 73 00:03:56,069 --> 00:04:00,005 "Champion racehorse and trainer die in stable fire." 74 00:04:00,007 --> 00:04:02,941 Fitzpleasure was the greatest European racehorse 75 00:04:02,943 --> 00:04:04,035 in a generation. 76 00:04:04,037 --> 00:04:07,145 His stud price was set at 150,000 euros, 77 00:04:07,147 --> 00:04:10,960 but he only covered a single mare before the fire. 78 00:04:10,962 --> 00:04:12,277 One. 79 00:04:12,986 --> 00:04:14,769 Which is why I know he was murdered. 80 00:04:14,771 --> 00:04:15,798 Peel. 81 00:04:15,800 --> 00:04:18,323 It doesn't say anything here about murder or arson. 82 00:04:18,325 --> 00:04:20,926 In horse breeding, genes are everything, 83 00:04:20,928 --> 00:04:22,460 and Fitzpleasure had the best ones. 84 00:04:22,462 --> 00:04:25,730 His owners stood to make millions spreading his seed. 85 00:04:25,732 --> 00:04:28,033 Now he's dead, and another owner 86 00:04:28,035 --> 00:04:30,816 is conveniently positioned to reap the windfall. 87 00:04:30,818 --> 00:04:33,397 The owner of Fitzpleasure's only offspring. 88 00:04:33,398 --> 00:04:35,965 - Bananas. - What? No. 89 00:04:35,967 --> 00:04:38,901 "Pot," "mustard," "satchel"... 90 00:04:38,903 --> 00:04:41,838 - What's that? Q-I? Qi? - Chur 91 00:04:41,840 --> 00:04:44,007 Oh, come on! It means "life force." 92 00:04:44,009 --> 00:04:48,177 Honestly. You're like one of those extraordinary children 93 00:04:48,179 --> 00:04:50,513 who knows how to spell "onomatopoeia." 94 00:04:50,515 --> 00:04:53,383 But even he couldn't spell out why a horse killer 95 00:04:53,385 --> 00:04:55,118 is on the Blacklist. 96 00:04:56,020 --> 00:04:59,822 The last white rhino, the final dodo bird... 97 00:04:59,824 --> 00:05:02,658 the only surviving member of a group or species 98 00:05:02,660 --> 00:05:04,260 is called an endling. 99 00:05:04,262 --> 00:05:07,030 You're not looking for a horse killer, Elizabeth, 100 00:05:07,032 --> 00:05:09,499 you're in search of the endling himself... 101 00:05:09,501 --> 00:05:14,570 the nom de plume of the legendary creator of one-of-a-kind items. 102 00:05:14,572 --> 00:05:16,572 Baghdad, 2015. 103 00:05:16,574 --> 00:05:18,641 An RPG took down a private plane carrying 104 00:05:18,643 --> 00:05:22,478 of the only two known statues of the Sumerian goddess Inanna. 105 00:05:22,480 --> 00:05:24,914 Four crew members were killed in the crash, 106 00:05:24,916 --> 00:05:28,284 leaving the only other statue in private hands. 107 00:05:28,286 --> 00:05:30,119 Turkey, 2016. 108 00:05:30,121 --> 00:05:32,822 A nursery cultivating a unique species 109 00:05:32,824 --> 00:05:34,323 of drought-resistant barley 110 00:05:34,325 --> 00:05:36,859 was stolen and three botanists were murdered. 111 00:05:36,861 --> 00:05:39,429 The genetic profile used to create the seed was taken 112 00:05:39,431 --> 00:05:41,464 and all but one of the samples destroyed, 113 00:05:41,466 --> 00:05:44,500 giving the new owner a virtual monopoly on the next harvest. 114 00:05:44,502 --> 00:05:47,370 Reddington believes her next target is on U.S. soil. 115 00:05:47,372 --> 00:05:48,458 "Her"? 116 00:05:48,460 --> 00:05:50,773 Well, according to the report from the Irish authorities, 117 00:05:50,775 --> 00:05:52,275 the trainer who died in the fire, 118 00:05:52,277 --> 00:05:54,844 he had a visitor just before the incident... 119 00:05:54,846 --> 00:05:57,146 woman of Middle Eastern descent, early 30s, 120 00:05:57,148 --> 00:05:58,881 going by the alias Alicia Grey. 121 00:05:58,883 --> 00:06:00,850 The best way to find her is by talking to the people 122 00:06:00,852 --> 00:06:02,285 who benefit from her actions... 123 00:06:02,287 --> 00:06:04,087 Fitzpleasure's sole offspring. 124 00:06:04,089 --> 00:06:05,213 Do we know the owner? 125 00:06:05,215 --> 00:06:06,989 Yep. Caleb Hess... 126 00:06:06,991 --> 00:06:09,926 CEO of an international security contracting firm 127 00:06:09,928 --> 00:06:12,195 based in Hanover, Maryland. 128 00:06:12,197 --> 00:06:15,198 Yes, I benefited from the tragedy. 129 00:06:15,200 --> 00:06:17,233 Your horse tripled in value overnight. 130 00:06:17,235 --> 00:06:20,002 That's not a benefit. That's a windfall. 131 00:06:20,004 --> 00:06:21,304 Call it what you like. 132 00:06:21,306 --> 00:06:23,172 It's still a tragedy I had nothing to do with. 133 00:06:23,174 --> 00:06:25,308 We reviewed your company's financial statements. 134 00:06:25,310 --> 00:06:28,111 You have quite a bit of debt. You can't pay your creditors. 135 00:06:28,113 --> 00:06:30,279 We're having issues, yes, but I don't see what that has... 136 00:06:30,281 --> 00:06:33,850 We know the woman that you hired used the alias Alicia Grey. 137 00:06:33,852 --> 00:06:35,051 What's her real name? 138 00:06:35,053 --> 00:06:36,619 I don't know because I didn't hire... 139 00:06:36,621 --> 00:06:39,589 You're the largest shareholder, and when your stock nosedives, 140 00:06:39,591 --> 00:06:41,124 so does your savings. 141 00:06:41,126 --> 00:06:42,625 Now, this is a tough position to be in 142 00:06:42,627 --> 00:06:44,961 for someone who sees themselves as a provider... 143 00:06:44,963 --> 00:06:47,563 the person who takes care of the family. 144 00:06:47,565 --> 00:06:49,866 And that's how you see yourself, isn't it, Mr. Hess? 145 00:06:49,868 --> 00:06:51,901 It's why you transferred ownership 146 00:06:51,903 --> 00:06:53,736 of your prized thoroughbred to your son 147 00:06:53,738 --> 00:06:56,739 just days after the unfortunate incident with Fitzpleasure 148 00:06:56,741 --> 00:06:59,909 sent the value of his new asset through the roof. 149 00:06:59,911 --> 00:07:01,410 You may be headed towards bankruptcy, 150 00:07:01,412 --> 00:07:04,113 but it seems your son is wealthier than ever. 151 00:07:04,115 --> 00:07:09,385 I transferred an asset to my child for estate-tax reasons. 152 00:07:09,387 --> 00:07:11,154 There's nothing illegal in that. 153 00:07:11,156 --> 00:07:13,122 No, there is not, but it is illegal 154 00:07:13,124 --> 00:07:14,857 to conspire to murder a racehorse. 155 00:07:14,859 --> 00:07:17,994 And when we find out you did that, which we will, 156 00:07:17,996 --> 00:07:21,430 as well as your son benefiting from that windfall, 157 00:07:21,432 --> 00:07:23,933 we will go after him as a co-conspirator. 158 00:07:23,935 --> 00:07:25,668 You leave my son out of this. 159 00:07:25,670 --> 00:07:27,069 Sure. 160 00:07:27,071 --> 00:07:28,905 As soon as you tell us what we need to know. 161 00:07:28,907 --> 00:07:31,574 The woman... who is she? 162 00:07:34,445 --> 00:07:36,546 She never said anything about murder. 163 00:07:36,548 --> 00:07:40,082 All she said was that she could increase my foal's value. 164 00:07:40,084 --> 00:07:42,285 - She didn't say how. - How did you contact her? 165 00:07:42,287 --> 00:07:44,654 I didn't. She came to me. 166 00:07:44,656 --> 00:07:46,122 So, how did you pay her? 167 00:07:46,124 --> 00:07:48,457 She didn't want money. She wanted information. 168 00:07:48,459 --> 00:07:49,892 What kind of information? 169 00:07:49,894 --> 00:07:51,661 Security protocols we put in place 170 00:07:51,663 --> 00:07:53,362 for the daughter of a king. 171 00:07:53,364 --> 00:07:56,799 - Who is she? - Princess Sonya of Montenegro. 172 00:07:56,801 --> 00:07:59,835 My firm trained her team years ago. 173 00:07:59,837 --> 00:08:01,604 She'll have at least four bodyguards 174 00:08:01,606 --> 00:08:04,173 working in coordination with local law enforcement. 175 00:08:04,175 --> 00:08:07,710 She uses aliases, decoy vehicles, 176 00:08:07,712 --> 00:08:10,913 and books an entire floor wherever she's staying. 177 00:08:32,737 --> 00:08:34,737 - Dresner. - Where are we at? 178 00:08:34,739 --> 00:08:37,974 Uh, the numbers are improving to hit our targets. 179 00:08:37,976 --> 00:08:40,309 Good. Prepare station three. 180 00:08:40,311 --> 00:08:43,312 I should have an addition soon. 181 00:08:56,109 --> 00:08:58,310 What does the endling want with European royalty? 182 00:08:58,312 --> 00:09:00,345 The princess is the sole heir to the throne. 183 00:09:00,347 --> 00:09:02,982 If she dies, the royal family dies with her. 184 00:09:03,016 --> 00:09:05,716 - Who benefits from that? - According to the State Department, 185 00:09:05,718 --> 00:09:07,980 King Jovan and his daughter instituted reforms 186 00:09:07,982 --> 00:09:10,447 that were unpopular with the country's hard-liners. 187 00:09:10,448 --> 00:09:13,148 So the princess' death means the end of the king's line 188 00:09:13,150 --> 00:09:14,617 and a win for the reactionaries. 189 00:09:14,619 --> 00:09:16,652 Okay, according to the Diplomatic Security Service, 190 00:09:16,654 --> 00:09:18,554 Princess Sonya is here in D.C. 191 00:09:18,556 --> 00:09:20,623 to deliver a speech at the UNESCO Conference, 192 00:09:20,625 --> 00:09:22,725 and she has a room block at the Greylock Hotel 193 00:09:22,727 --> 00:09:26,462 in downtown D.C. under the name Elise Wolf. 194 00:09:26,464 --> 00:09:27,796 Aram, alert hotel security. 195 00:09:27,798 --> 00:09:31,100 Ressler, Navabi, Keen... get to that hotel now. 196 00:09:31,102 --> 00:09:33,168 "...of all the long-standing..." 197 00:09:43,046 --> 00:09:45,281 Perfect. Please come in. 198 00:09:45,283 --> 00:09:46,715 Donald Ressler, FBI. 199 00:09:46,717 --> 00:09:48,684 Tom Campbell, Head of Security. We spoke on the phone. 200 00:09:48,686 --> 00:09:50,653 Ms. Wolf has the entire 15th floor. 201 00:09:50,655 --> 00:09:52,054 What's the fastest way there? 202 00:09:52,056 --> 00:09:53,189 Main elevator. South hall. 203 00:09:53,191 --> 00:09:54,608 Go. I'll keep an eye on surveillance. 204 00:09:54,610 --> 00:09:56,592 I'm gonna need access to your security feeds. 205 00:10:06,985 --> 00:10:08,737 End of the hall. Suite 1550. 206 00:10:08,739 --> 00:10:10,139 Hey, wait a minute. What's going on? 207 00:10:10,141 --> 00:10:11,507 Agent Donald Ressler, FBI. 208 00:10:13,678 --> 00:10:15,711 We're gonna need to see your princess. There's been a threat. 209 00:10:15,713 --> 00:10:17,746 Checking the stairwell now. 210 00:10:31,762 --> 00:10:33,896 Wait. Go back. That stairwell. 211 00:10:38,369 --> 00:10:40,402 Command. Command, we lost power on the 15th floor. 212 00:10:40,404 --> 00:10:41,603 What's going on? 213 00:10:43,808 --> 00:10:46,254 There's been a breach on floor 15. 214 00:10:47,044 --> 00:10:48,410 We lost the feeds! 215 00:10:48,412 --> 00:10:50,245 We need to get her out of there right now! 216 00:10:53,084 --> 00:10:55,284 Back! Back! Back! Now! 217 00:11:36,360 --> 00:11:37,826 Don't shoot! FBI! 218 00:11:37,828 --> 00:11:39,361 I need confirmation. What's going on? 219 00:11:39,363 --> 00:11:42,131 FBI. Lower your weapons. 220 00:11:42,133 --> 00:11:43,432 What's going on? 221 00:11:43,434 --> 00:11:44,666 Princess Sonya, there's been a breach. 222 00:11:44,668 --> 00:11:46,135 I need you to come with us. 223 00:11:51,075 --> 00:11:53,242 We've got the princess. We're on the move. 224 00:12:00,117 --> 00:12:01,650 Ana Dewan? 225 00:12:01,652 --> 00:12:03,218 - Yes? - Diplomatic security. 226 00:12:03,220 --> 00:12:04,753 Please come with me. The princess needs you. 227 00:12:05,291 --> 00:12:06,922 Please! It's urgent! 228 00:12:09,360 --> 00:12:10,559 Are you all right? 229 00:12:10,561 --> 00:12:11,794 - Wait. Ana. - It's okay. 230 00:12:11,796 --> 00:12:13,195 You're safe now. Please. Please. 231 00:12:13,197 --> 00:12:15,264 No. Ana. We can't leave Ana. 232 00:12:15,266 --> 00:12:17,599 Hurry. Please hurry. Get in. 233 00:12:22,539 --> 00:12:24,139 I was able to pull a sample off the bones 234 00:12:24,141 --> 00:12:26,909 and run a DNA sequence, which, when you think about it, 235 00:12:26,911 --> 00:12:28,544 is pretty remarkable considering the... 236 00:12:28,546 --> 00:12:29,978 - Did you get a name? - No. 237 00:12:29,980 --> 00:12:31,580 None of the databases I searched had a match. 238 00:12:31,582 --> 00:12:33,215 Even the federal DNA database? 239 00:12:33,217 --> 00:12:36,718 CODIS is a two-step process, and I can't get past step one. 240 00:12:36,720 --> 00:12:40,289 I can run the search remotely... which is super illegal... 241 00:12:40,291 --> 00:12:41,957 but that will only get you a match. 242 00:12:41,959 --> 00:12:44,526 To get an identity, you need a Fed to authorize the request. 243 00:12:44,528 --> 00:12:46,929 So, you can know the bones match someone in the system, 244 00:12:46,931 --> 00:12:48,397 but you can't get the name of that someone 245 00:12:48,399 --> 00:12:50,566 without an FBI agent signing off. 246 00:12:50,568 --> 00:12:51,880 Which ain't gonna happen. 247 00:12:52,964 --> 00:12:54,870 - Whatever you're thinking... - I could just take her credentials. 248 00:12:54,872 --> 00:12:56,638 - ...stop thinking it. - She doesn't even have to know. 249 00:12:56,640 --> 00:12:58,273 That's a terrible idea. 250 00:12:59,442 --> 00:13:01,443 An ID would work. 251 00:13:07,818 --> 00:13:12,254 So, I've started her on Epogen, B12, testosterone. 252 00:13:12,256 --> 00:13:13,589 If she responds like the others, 253 00:13:13,591 --> 00:13:16,158 I'll have her up to the desired volume soon. 254 00:13:16,160 --> 00:13:19,361 Alert your team. I want them ready when I return. 255 00:14:48,052 --> 00:14:49,985 Hello, there. 256 00:14:53,424 --> 00:14:55,390 Somebody knows we're here. 257 00:14:55,392 --> 00:14:57,092 Pity. 258 00:14:57,094 --> 00:15:00,796 I was just starting to feel at home. 259 00:15:11,576 --> 00:15:13,642 I need a name. 260 00:15:13,671 --> 00:15:15,371 The person who hired you. 261 00:15:15,373 --> 00:15:16,973 No one. 262 00:15:16,975 --> 00:15:18,541 We weren't hired. 263 00:15:21,045 --> 00:15:23,312 Proverbs 21, verse 10... 264 00:15:23,314 --> 00:15:25,481 Solomon's dissertation on the wicked 265 00:15:25,483 --> 00:15:28,217 and the company they keep. Do you know it? 266 00:15:28,219 --> 00:15:29,752 Proverbs? 267 00:15:29,754 --> 00:15:32,655 Stirs up more passion than any other verse we study 268 00:15:32,657 --> 00:15:34,057 in Talmud class. 269 00:15:34,059 --> 00:15:36,426 "There is no honor among thieves." 270 00:15:36,428 --> 00:15:37,693 I disagree. 271 00:15:37,695 --> 00:15:40,963 A few thieves have been among the most honorable men 272 00:15:40,965 --> 00:15:42,665 I have ever known. 273 00:15:42,667 --> 00:15:45,134 What about you... Sven... 274 00:15:45,136 --> 00:15:47,603 are you an honorable man? 275 00:15:47,605 --> 00:15:50,440 Uh... yeah. I think so. 276 00:15:50,442 --> 00:15:52,075 Hmm. 277 00:15:52,077 --> 00:15:54,210 Let's put that to the test, shall we? 278 00:16:06,057 --> 00:16:07,992 I need a name. 279 00:16:09,294 --> 00:16:11,127 The Mailman. That's all I know. 280 00:16:11,129 --> 00:16:14,497 Nash talked to him. The Mailman sent us. 281 00:16:14,499 --> 00:16:17,834 I do like a nice, long soak, don't you? 282 00:16:27,078 --> 00:16:30,246 The Mailman. Where can we find him? 283 00:16:30,848 --> 00:16:33,883 I know this is a very difficult time for you, 284 00:16:33,885 --> 00:16:36,486 but understanding why Ana was targeted 285 00:16:36,488 --> 00:16:39,122 is our best chance of getting her back safely. 286 00:16:39,124 --> 00:16:41,791 Can you think of any reason why someone would target 287 00:16:41,793 --> 00:16:43,392 your assistant instead of you? 288 00:16:45,295 --> 00:16:47,396 Ana isn't my assistant. 289 00:16:47,398 --> 00:16:48,931 She's... 290 00:16:49,452 --> 00:16:51,601 It's hard to describe what she is. 291 00:16:53,003 --> 00:16:54,637 I'm pregnant. 292 00:16:55,081 --> 00:16:58,040 My child will be second in line to the throne. 293 00:16:58,042 --> 00:16:59,976 If something happens to me while I'm pregnant, 294 00:16:59,978 --> 00:17:01,444 if I need emergency surgery, 295 00:17:01,446 --> 00:17:04,013 Ana was here to provide a transfusion. 296 00:17:04,015 --> 00:17:05,781 Why not get one at a hospital? 297 00:17:06,551 --> 00:17:09,051 I have Lutheran B-negative blood. 298 00:17:09,053 --> 00:17:10,620 It's a rare type. 299 00:17:10,622 --> 00:17:12,421 There's no guarantee they would have it. 300 00:17:12,423 --> 00:17:13,622 But Ana does. 301 00:17:13,624 --> 00:17:16,435 That's why you keep her around? She's a walking blood bank? 302 00:17:17,195 --> 00:17:19,981 Actually, Ana and I don't have the same blood type. 303 00:17:20,498 --> 00:17:22,965 You're telling me seven people in the world 304 00:17:22,967 --> 00:17:24,834 have Ana's blood type? Seven? 305 00:17:24,836 --> 00:17:26,536 Out of 7 billion? Incredible, right? 306 00:17:26,538 --> 00:17:29,272 That is why it is known as golden blood. 307 00:17:29,274 --> 00:17:31,374 I understand that it's rare, 308 00:17:31,376 --> 00:17:33,876 but not why it would be valuable to someone like the princess. 309 00:17:33,878 --> 00:17:35,711 Okay. So, 99% of us 310 00:17:35,713 --> 00:17:38,214 have high-prevalence antigens in our blood. 311 00:17:38,216 --> 00:17:39,949 If the ones who don't receive a transfusion 312 00:17:39,951 --> 00:17:43,186 from the ones who do, the incompatibility can prove fatal. 313 00:17:43,188 --> 00:17:45,721 So, finding a donor for people with rare blood types, 314 00:17:45,723 --> 00:17:48,090 like the princess, is super difficult. 315 00:17:48,092 --> 00:17:50,326 And if they're in a crisis, I can only imagine 316 00:17:50,328 --> 00:17:52,628 it would be a desperate race against the clock. 317 00:17:52,630 --> 00:17:55,131 And golden blood is compatible with the princess' blood type. 318 00:17:55,133 --> 00:17:57,066 With any rare blood types. 319 00:17:57,068 --> 00:17:59,168 It is the only known universal donor... 320 00:17:59,170 --> 00:18:00,469 which, obviously, 321 00:18:00,471 --> 00:18:03,706 makes its life-saving capabilities enormous. 322 00:18:03,708 --> 00:18:05,241 Yeah, when there were seven. 323 00:18:05,243 --> 00:18:06,876 Imagine if the endling kills all but one. 324 00:18:06,878 --> 00:18:08,978 The sole survivor's blood would be worth a king's ransom. 325 00:18:08,980 --> 00:18:11,147 And, according to the Rare Blood Database, 326 00:18:11,149 --> 00:18:13,082 two have gone missing within the last three months. 327 00:18:13,084 --> 00:18:16,252 Does the database list the locations of any other golden bloods? 328 00:18:16,254 --> 00:18:18,588 In this country, I see one. 329 00:18:18,590 --> 00:18:21,958 Ethan Isaacs, currently in the ICU at D.C. Mercy Hospital. 330 00:18:21,960 --> 00:18:24,160 Navabi, Ressler... get there. 331 00:18:26,630 --> 00:18:28,090 Next. 332 00:18:29,100 --> 00:18:30,635 Next! 333 00:18:31,236 --> 00:18:33,002 He's ready for you. 334 00:18:33,004 --> 00:18:34,403 My apologies. 335 00:18:34,405 --> 00:18:36,539 That last one on the right, I've see him somewhere. 336 00:18:36,541 --> 00:18:38,107 So have I. 337 00:18:38,109 --> 00:18:39,809 Have you? And where was that? 338 00:18:39,811 --> 00:18:41,110 In my dreams. 339 00:18:41,112 --> 00:18:42,812 I have a weakness for bad boys. 340 00:18:46,083 --> 00:18:48,584 I received two unexpected packages 341 00:18:48,586 --> 00:18:50,386 at my residence last night. 342 00:18:50,388 --> 00:18:52,388 Did you bring the packages with you, sir? 343 00:18:52,390 --> 00:18:54,951 I'm afraid they're rather large. 344 00:18:55,560 --> 00:18:58,194 They said The Mailman sent them. 345 00:18:58,196 --> 00:19:00,396 Imagine my surprise when I realized 346 00:19:00,398 --> 00:19:02,865 they meant an actual mailman. 347 00:19:02,867 --> 00:19:04,300 Yeah. 348 00:19:04,302 --> 00:19:06,168 I got no idea who they are. 349 00:19:06,921 --> 00:19:09,138 Let me refresh your memory... 350 00:19:09,140 --> 00:19:10,806 they're the men you sent to kill me. 351 00:19:10,808 --> 00:19:13,509 Yeah. Sure thing, Pops. Whatever you say. 352 00:19:13,511 --> 00:19:15,745 You know, I got a nice roll of stamps for you. 353 00:19:15,747 --> 00:19:17,780 They have Calvin and Hobbes on them. 354 00:19:17,782 --> 00:19:19,558 Why don't you take those? 355 00:19:20,318 --> 00:19:21,550 You don't know who I am? 356 00:19:21,552 --> 00:19:23,386 Yeah. You're a pain in my ass. 357 00:19:23,388 --> 00:19:25,821 But you sent them to my house. 358 00:19:25,823 --> 00:19:27,056 Why? 359 00:19:27,400 --> 00:19:29,692 Okay. Is this a joke? 360 00:19:29,694 --> 00:19:31,193 That's... Yes. 361 00:19:31,195 --> 00:19:34,697 Janet from circulation sent you here to yank my chain, right? 362 00:19:34,699 --> 00:19:37,166 I think you know exactly what I'm talking about. 363 00:19:37,168 --> 00:19:38,668 Now, listen, pal. 364 00:19:38,670 --> 00:19:41,404 I don't know nothing about you or your houseguests. 365 00:19:41,406 --> 00:19:43,673 And the only person I want to kill is my podiatrist 366 00:19:43,675 --> 00:19:46,709 for having my orthotics on backorder. 367 00:19:46,711 --> 00:19:48,311 $59.98. 368 00:19:55,086 --> 00:19:56,986 Alma, hey. 369 00:19:56,988 --> 00:20:00,423 Ethan was hoping he'd see you before we take him home. 370 00:20:00,425 --> 00:20:02,893 - How's he doing? - Kid's a fighter, 371 00:20:03,661 --> 00:20:04,895 but, um... 372 00:20:05,463 --> 00:20:08,489 there's nothing more the doctors can do but make him comfortable. 373 00:20:08,491 --> 00:20:10,733 Yeah. I know. I heard. 374 00:20:10,735 --> 00:20:13,779 He's always hated hospitals, so... 375 00:20:14,472 --> 00:20:16,505 This way he can be in his room, with us. 376 00:20:16,507 --> 00:20:18,107 That's right. That's right. 377 00:20:25,316 --> 00:20:27,650 So, the nurses on four made me promise 378 00:20:27,652 --> 00:20:30,219 that I would bring Ethan by before he left. 379 00:20:30,221 --> 00:20:33,189 So, why don't you finish up here and come down? 380 00:20:33,191 --> 00:20:34,657 They have cake. 381 00:20:48,573 --> 00:20:50,649 Hey, kiddo. 382 00:20:51,734 --> 00:20:53,075 Do you want to get out of here? 383 00:20:53,077 --> 00:20:55,811 - Yeah? - Do you want to go home? 384 00:20:55,813 --> 00:20:58,013 Okay. Okay. 385 00:20:59,951 --> 00:21:03,352 Agent Ressler, FBI. We're looking for Ethan Isaacs. 386 00:21:03,354 --> 00:21:05,321 What's wrong? What does the FBI want with our son? 387 00:21:05,323 --> 00:21:08,090 We have reason to believe that Ethan is being targeted for abduction. 388 00:21:08,092 --> 00:21:09,558 There must me some mistake. 389 00:21:09,560 --> 00:21:11,293 - Where is here? - He's in his room with a nurse. 390 00:21:11,295 --> 00:21:13,662 Alma said there was gonna be a goodbye party on the fourth floor. 391 00:21:15,767 --> 00:21:18,567 Start lockdown procedure now. Go! 392 00:21:18,569 --> 00:21:21,804 Where are we, Alma? Where's my mommy? 393 00:21:21,806 --> 00:21:24,640 Sweetheart, please. Just get some rest. 394 00:21:46,531 --> 00:21:49,331 Oh! Hey, come on. What are you doing? 395 00:21:52,068 --> 00:21:55,504 When I was 17 and heading off to the Naval Academy, 396 00:21:55,506 --> 00:21:59,942 I sent the most extravagant love letter to Sarah Ellen Winstead. 397 00:21:59,944 --> 00:22:01,210 She never replied. 398 00:22:01,212 --> 00:22:02,745 To this day, I remain convinced 399 00:22:02,747 --> 00:22:05,915 that the post office failed to deliver it, 400 00:22:05,917 --> 00:22:09,585 and that if your colleagues had simply done their jobs, 401 00:22:09,587 --> 00:22:12,388 the entire arc of my life might have been different. 402 00:22:12,390 --> 00:22:14,857 I might have been thinner and living in Maine. 403 00:22:16,127 --> 00:22:18,060 You do realize that harassing a federal employee 404 00:22:18,062 --> 00:22:19,261 is a felony, right? 405 00:22:19,263 --> 00:22:20,605 I'll add it to the list. 406 00:22:23,734 --> 00:22:25,000 Drive. 407 00:22:32,040 --> 00:22:33,752 8:00 would be great. 408 00:22:34,244 --> 00:22:35,710 Uh-huh. 409 00:22:36,255 --> 00:22:38,579 Oh, I'm sorry... last name Keen. 410 00:22:39,008 --> 00:22:40,248 Thank you. 411 00:22:40,250 --> 00:22:41,515 You planning a hot date? 412 00:22:41,517 --> 00:22:42,783 Cascabel. 413 00:22:42,785 --> 00:22:45,519 - Oh, I love Cascabel's. - I know. 414 00:22:47,055 --> 00:22:48,656 We're going for dinner tonight. 415 00:22:48,658 --> 00:22:50,024 What do you mean? You can't stay for lunch? 416 00:22:50,026 --> 00:22:51,959 No. I'm sorry. I got a call in the parking lot. 417 00:22:51,961 --> 00:22:53,794 It was Aram. He said we had a break in the case. 418 00:22:53,796 --> 00:22:55,830 You don't have to explain. 419 00:22:55,832 --> 00:22:57,131 Ugh! 420 00:22:57,133 --> 00:23:00,201 Look at those chickens and the burgers 421 00:23:00,203 --> 00:23:02,036 and the fries! 422 00:23:04,641 --> 00:23:07,541 Mmm. Root beer. 423 00:23:07,543 --> 00:23:09,443 Come on. I should just be able to have lunch 424 00:23:09,445 --> 00:23:11,445 with my husband like a normal person. 425 00:23:11,447 --> 00:23:13,948 Yeah, well, you are not a normal person. 426 00:23:13,950 --> 00:23:15,816 You don't have a normal job, and that's okay, 427 00:23:15,818 --> 00:23:17,385 'cause that's what I love about you. 428 00:23:17,387 --> 00:23:20,821 W... You said you loved normal. 429 00:23:20,823 --> 00:23:23,691 Well, I did. And I do. 430 00:23:23,693 --> 00:23:26,694 But... normal. Abnormal. Deviant. 431 00:23:26,696 --> 00:23:30,331 Whatever you are, I love... except hurt, all right? 432 00:23:30,333 --> 00:23:33,901 So go save the day, catch the bad guy, whatever you got to do. 433 00:23:33,903 --> 00:23:36,103 Just don't get yourself shot. 434 00:23:36,105 --> 00:23:37,371 Okay. 435 00:23:37,373 --> 00:23:39,974 Hey! Can I get one more of those? 436 00:23:47,649 --> 00:23:49,423 Cascabel's at 8:00. You're buying. 437 00:23:49,425 --> 00:23:51,319 Hey... deviant. 438 00:23:51,321 --> 00:23:52,887 It's a big turn-on. 439 00:23:55,224 --> 00:23:57,491 All right, after reviewing Ethan's medical file, 440 00:23:57,493 --> 00:23:58,859 I found something interesting... 441 00:23:58,861 --> 00:24:01,696 prior to 2011, it's blank. 442 00:24:01,698 --> 00:24:03,097 How can that be. He's nine? 443 00:24:03,099 --> 00:24:06,033 Because Ethan Isaacs wasn't always Ethan Isaacs. 444 00:24:06,035 --> 00:24:07,201 Exactly. 445 00:24:07,203 --> 00:24:10,738 The Isaacs adopted Ethan in 2010 through an NGO 446 00:24:10,740 --> 00:24:13,140 that briefly brought Syrian children to the U.S. 447 00:24:13,142 --> 00:24:17,278 Ethan Isaacs was born Shahir Ahmad in 2008 448 00:24:17,280 --> 00:24:22,817 in Daraa, Syria, to this woman... Nirah Ahmad. 449 00:24:22,819 --> 00:24:24,452 Ethan was taken by his mother. 450 00:24:24,454 --> 00:24:26,787 And adoption records indicate that she has the same 451 00:24:26,789 --> 00:24:28,622 rare blood type as her son. 452 00:24:28,624 --> 00:24:31,360 And in a war-torn country like Syria, 453 00:24:31,362 --> 00:24:33,160 she must've known that a golden blood 454 00:24:33,162 --> 00:24:35,796 has almost no chance of surviving a traumatic injury. 455 00:24:35,798 --> 00:24:38,466 Well, if the mother's a golden blood, then she's also at risk. 456 00:24:38,468 --> 00:24:40,434 So, why didn't she leave with her son? 457 00:24:40,436 --> 00:24:41,836 To fight for her country. 458 00:24:41,838 --> 00:24:43,871 She was an active member of the Free Syrian Army 459 00:24:43,873 --> 00:24:46,107 until she disappeared in 2014. 460 00:24:46,109 --> 00:24:47,775 Right after Ethan got sick. 461 00:24:47,777 --> 00:24:49,443 Three months before her first attack. 462 00:24:49,445 --> 00:24:50,711 Where are we on locating her? 463 00:24:50,713 --> 00:24:52,279 When I ran her photo against the images taken 464 00:24:52,281 --> 00:24:55,850 from the traffic cams near the hospital, I found this. 465 00:24:55,852 --> 00:24:57,685 Do we have an ID on the driver? 466 00:24:57,687 --> 00:24:59,620 I am still working on that. 467 00:24:59,622 --> 00:25:02,990 According to his file, Ethan has progressive idiopathic myocarditis. 468 00:25:02,992 --> 00:25:04,792 Now, the procedure that could save his life 469 00:25:04,794 --> 00:25:06,794 would require transfusions of golden blood 470 00:25:06,796 --> 00:25:08,662 that the hospital just couldn't provide. 471 00:25:08,664 --> 00:25:10,131 Ethan was being sent home to die. 472 00:25:10,133 --> 00:25:12,233 Instead, his mother kidnapped him. 473 00:25:12,235 --> 00:25:14,068 After kidnapping two other golden bloods. 474 00:25:14,070 --> 00:25:15,603 We've been looking at this all wrong. 475 00:25:15,605 --> 00:25:17,438 She's not kidnapping them to create an endling, 476 00:25:17,440 --> 00:25:19,640 she's doing it so that they'll have enough golden blood 477 00:25:19,642 --> 00:25:21,075 to perform the procedure. 478 00:25:21,077 --> 00:25:22,610 And it's not just the blood she'll need. 479 00:25:22,612 --> 00:25:24,945 Myocarditis requires a heart transplant. 480 00:25:24,947 --> 00:25:26,947 And in order for his body not to reject it, 481 00:25:26,949 --> 00:25:29,050 the heart needs to come from another golden blood. 482 00:25:29,052 --> 00:25:31,719 Pull everything DHS has on Nirah Ahmad... 483 00:25:31,721 --> 00:25:34,321 phone records, passports, known associates. 484 00:25:34,323 --> 00:25:35,556 Get into her life. 485 00:25:35,558 --> 00:25:36,924 Aram, widen the CCT grid 486 00:25:36,926 --> 00:25:38,692 and see if we can't get a hit on that car. 487 00:25:38,694 --> 00:25:40,227 I want this woman found 488 00:25:40,229 --> 00:25:42,563 before she starts butchering people to save her son. 489 00:25:45,868 --> 00:25:47,696 Where are we? 490 00:25:48,104 --> 00:25:50,204 Some place safe, habibi. 491 00:25:50,206 --> 00:25:51,505 I want my mommy. 492 00:25:51,507 --> 00:25:53,407 I'm right here, my darling. 493 00:25:53,409 --> 00:25:56,710 And when this is all over, I'll explain everything to you, okay? 494 00:25:56,712 --> 00:25:58,245 I promise. 495 00:25:58,247 --> 00:26:01,615 All you need to know is I did everything to protect you. 496 00:26:06,789 --> 00:26:07,988 I don't suppose you're gonna tell me 497 00:26:07,990 --> 00:26:09,790 how you managed to get this. 498 00:26:09,792 --> 00:26:11,425 How long till you ID the bones? 499 00:26:11,427 --> 00:26:12,893 Way you're all lathered up, you'd think we were looking at 500 00:26:12,895 --> 00:26:14,995 the bones of Osama bin Laden. 501 00:26:14,997 --> 00:26:18,099 Just... let me know the minute you get something, all right? 502 00:26:18,101 --> 00:26:19,433 I get it. 503 00:26:33,616 --> 00:26:35,850 I have enemies. 504 00:26:35,852 --> 00:26:37,955 People who want to kill me. 505 00:26:38,387 --> 00:26:40,254 Why is not your concern. 506 00:26:40,256 --> 00:26:43,190 What matters is that, when it comes to my security, 507 00:26:43,192 --> 00:26:46,839 I take extraordinary precautions. 508 00:26:47,196 --> 00:26:52,199 Tigger and Pooh violated those precautions at your direction. 509 00:26:52,201 --> 00:26:54,468 I assumed it was to kill me. 510 00:26:54,470 --> 00:26:57,638 If it wasn't, I need you to tell me why they did it. 511 00:26:57,640 --> 00:26:59,974 It wasn't to kill you. 512 00:26:59,976 --> 00:27:02,776 When people go away, they put their mail on hold, right? 513 00:27:02,778 --> 00:27:05,613 We keep a list... it's a hold list... 514 00:27:05,615 --> 00:27:08,482 of who's away and how long they're gonna be away for. 515 00:27:08,484 --> 00:27:11,452 And then, while they're gone, we rob them. 516 00:27:11,454 --> 00:27:12,786 That's it. 517 00:27:12,788 --> 00:27:14,121 I know their correspondence. 518 00:27:14,123 --> 00:27:16,957 I know what magazines they subscribe to. 519 00:27:16,959 --> 00:27:18,959 Based on that, maybe their area code. 520 00:27:18,961 --> 00:27:20,227 You know, I can guesstimate 521 00:27:20,229 --> 00:27:21,795 the value of the items inside the house. 522 00:27:21,797 --> 00:27:23,898 How extensive is the list? 523 00:27:23,900 --> 00:27:26,534 I-It covers the city and the surrounding suburbs. 524 00:27:26,536 --> 00:27:28,269 But it could cover more. 525 00:27:30,505 --> 00:27:31,972 - More? - The hold lists. 526 00:27:32,510 --> 00:27:34,980 Does every post office in the country have them? 527 00:27:34,982 --> 00:27:36,544 Yeah. I suppose so. 528 00:27:37,139 --> 00:27:38,179 And the robbers? 529 00:27:38,181 --> 00:27:40,614 I troll the dark web for interested parties. 530 00:27:40,616 --> 00:27:44,218 I take my commission in advance, and then I give out the address. 531 00:27:44,220 --> 00:27:46,453 What a marvelous idea. 532 00:27:46,455 --> 00:27:48,222 Really marvelous. 533 00:27:48,224 --> 00:27:49,924 I mean, except, of course, 534 00:27:49,926 --> 00:27:52,893 when the owners rent out their homes while they're away, 535 00:27:52,895 --> 00:27:55,596 but that's a small burl in the wood we can sand down. 536 00:27:55,598 --> 00:27:56,791 Wait, So you... you don't... 537 00:27:56,816 --> 00:27:58,432 you don't live here? 538 00:27:58,434 --> 00:27:59,633 Excuse me. 539 00:27:59,635 --> 00:28:01,969 And w-w-what did you mean by "we"? 540 00:28:01,971 --> 00:28:04,138 - Wait. - Did he say "we"? 541 00:28:08,678 --> 00:28:11,178 The endling's name is Nirah Ahmad. 542 00:28:11,180 --> 00:28:14,114 She has a sick child who needs a heart transplant. 543 00:28:14,116 --> 00:28:16,717 My gut tells me that every attack she's responsible for 544 00:28:16,719 --> 00:28:18,385 has been to finance this procedure. 545 00:28:18,387 --> 00:28:20,221 And I know for a fact that people will die 546 00:28:20,223 --> 00:28:22,756 if we don't find out where that surgery is taking place. 547 00:28:22,758 --> 00:28:24,391 What else do you know? 548 00:28:24,393 --> 00:28:25,593 Nothing. 549 00:28:25,595 --> 00:28:27,428 We have a photo, that's it. 550 00:28:27,430 --> 00:28:29,697 And we don't know black-market medicine. 551 00:28:29,699 --> 00:28:31,632 You do. 552 00:28:31,634 --> 00:28:33,367 I've seen him before. 553 00:28:33,369 --> 00:28:35,636 Do you know where to find him? 554 00:28:35,638 --> 00:28:37,371 No, but I know who might. 555 00:28:37,991 --> 00:28:39,573 Let me grab my hat. 556 00:28:39,575 --> 00:28:40,841 This should be fun. 557 00:28:49,907 --> 00:28:51,974 Good afternoon, young lady. 558 00:28:52,269 --> 00:28:54,035 I'm here to pick up my labradoodle. 559 00:28:54,037 --> 00:28:55,370 What's the name? 560 00:28:55,372 --> 00:28:57,505 I don't think we have any labradoodles in there. 561 00:28:57,507 --> 00:28:59,007 Her name is Edwina. 562 00:28:59,009 --> 00:29:01,977 She was dropped off by my dog walker, Hiram Toomey. 563 00:29:01,979 --> 00:29:04,726 Of course. Edwina. 564 00:29:05,248 --> 00:29:07,482 I remember... darling dog. 565 00:29:07,484 --> 00:29:09,217 Right this way. 566 00:29:12,823 --> 00:29:14,055 Thank you. 567 00:29:23,867 --> 00:29:26,167 Where are we? What is this place? 568 00:29:26,169 --> 00:29:29,871 The private clinic of Dr. Melissa Lomay, 569 00:29:29,873 --> 00:29:32,407 general surgeon and owner and proprietor 570 00:29:32,409 --> 00:29:34,175 of Doctors Without Morals, 571 00:29:34,177 --> 00:29:38,647 the first choice in healthcare for the career criminal. 572 00:29:39,882 --> 00:29:43,652 Mm, such nimble fingers. Brings back memories. 573 00:29:43,654 --> 00:29:45,854 Mm. Raymond. 574 00:29:45,856 --> 00:29:47,288 How's your ass? 575 00:29:47,290 --> 00:29:50,258 Tight as a drum, thanks to you. 576 00:29:50,260 --> 00:29:52,260 We were camping in the altogether 577 00:29:52,262 --> 00:29:55,296 under the most delightful autumn moon 578 00:29:55,298 --> 00:29:58,433 in the Forest of Dean when a wild pig 579 00:29:58,435 --> 00:29:59,768 came out of nowhere 580 00:29:59,770 --> 00:30:03,104 and gored my left flank, so to speak. 581 00:30:03,106 --> 00:30:07,942 And Melissa here not only slew the beast and salved my wound 582 00:30:07,944 --> 00:30:09,177 with a honey of... 583 00:30:09,179 --> 00:30:11,546 - Yarrow. - ...yarrow compress, 584 00:30:11,548 --> 00:30:16,284 but also made the most scrumptious pork pie 585 00:30:16,286 --> 00:30:17,752 in the monarchy. 586 00:30:17,754 --> 00:30:19,754 Fascinating story, but we're kind of in a hurry. 587 00:30:19,756 --> 00:30:21,389 - "We"? - Cynthia Rutherford. 588 00:30:21,391 --> 00:30:23,425 I've hired Mr. Reddington to find someone. 589 00:30:23,427 --> 00:30:26,628 One of your employees... Dr. Felix Dresner, 590 00:30:26,630 --> 00:30:28,430 if I'm remembering correctly. 591 00:30:28,432 --> 00:30:29,931 He's on a job. 592 00:30:29,933 --> 00:30:31,132 Where? 593 00:30:31,134 --> 00:30:33,401 You know I can't give out that kind of information. 594 00:30:39,376 --> 00:30:42,210 Melissa, while I appreciate your desire 595 00:30:42,212 --> 00:30:45,346 to protect the good doctor, he is a liability. 596 00:30:45,348 --> 00:30:48,149 Miss Rutherford isn't the only one looking for him. 597 00:30:48,151 --> 00:30:49,818 The police are, as well. 598 00:30:49,820 --> 00:30:51,753 Help me find him before they do 599 00:30:51,755 --> 00:30:54,656 and I'll cauterize the wound so nothing bleeds back to you. 600 00:30:55,379 --> 00:30:57,525 What has he done? 601 00:30:57,527 --> 00:30:59,427 The less you know, the better. 602 00:30:59,429 --> 00:31:01,718 We simply need a location. 603 00:31:02,099 --> 00:31:03,398 Okay, hold on. 604 00:31:03,400 --> 00:31:04,933 I think I may have just figured this out. 605 00:31:04,935 --> 00:31:06,501 Okay, the street address you gave me was zoned 606 00:31:06,503 --> 00:31:08,269 as a zoological research facility, 607 00:31:08,271 --> 00:31:09,738 but construction was put on hold 608 00:31:09,740 --> 00:31:11,239 due to this ongoing court battle. 609 00:31:11,241 --> 00:31:13,775 However, if I'm reading these permits right, 610 00:31:13,777 --> 00:31:16,544 it looks like the only section of the facility that was okayed 611 00:31:16,546 --> 00:31:17,846 was the second story. 612 00:31:17,848 --> 00:31:19,581 Agents Ressler and Navabi are en route, 613 00:31:19,583 --> 00:31:20,982 maybe 10 minutes out. 614 00:31:32,795 --> 00:31:34,462 Step away from the tables. 615 00:31:34,464 --> 00:31:36,364 Hands. Everyone, hands where I can see them. 616 00:31:36,366 --> 00:31:38,433 No. No. Keep going. 617 00:31:40,903 --> 00:31:43,304 I know you're trying to save your son, 618 00:31:43,306 --> 00:31:46,274 but I can't let you hurt these people in order to do it. 619 00:31:46,276 --> 00:31:48,643 I will not let him die. 620 00:31:48,645 --> 00:31:50,779 You're gonna have to let us take him home. 621 00:31:50,781 --> 00:31:53,748 His home is with me. I gave him up once. 622 00:31:53,750 --> 00:31:56,117 I will not give him up again. 623 00:31:56,119 --> 00:31:57,691 The hospital, then. 624 00:31:58,455 --> 00:32:01,489 You know the hospital can't help. 625 00:32:01,491 --> 00:32:03,958 I know someone who can. 626 00:32:05,394 --> 00:32:07,162 What are you talking about? 627 00:32:09,932 --> 00:32:11,633 Is there a force in the universe 628 00:32:11,635 --> 00:32:14,502 more powerful than a mother's love for her child? 629 00:32:15,938 --> 00:32:19,880 The miracles of modern medicine pale in comparison. 630 00:32:21,144 --> 00:32:22,966 Can be life-saving. 631 00:32:23,647 --> 00:32:25,302 But not here. 632 00:32:26,016 --> 00:32:27,749 Not now. 633 00:32:27,751 --> 00:32:29,784 The next people who come storming in here 634 00:32:29,786 --> 00:32:32,434 will be throwing you all in paddy wagons. 635 00:32:33,190 --> 00:32:39,093 The best chance your son has is if we leave. 636 00:32:39,095 --> 00:32:40,295 Now. 637 00:32:40,297 --> 00:32:41,696 Leave? 638 00:32:41,698 --> 00:32:43,731 Dr. Dresner can stay to care for the others. 639 00:32:43,733 --> 00:32:47,635 No. Without the doctor or a viable heart, we can't... 640 00:32:47,637 --> 00:32:48,707 - I know. - We can't. 641 00:32:48,709 --> 00:32:53,041 I'm asking the impossible... for you to trust a complete stranger 642 00:32:53,043 --> 00:32:55,226 with the well-being of your son. 643 00:32:55,228 --> 00:32:56,978 But if you stay here, 644 00:32:56,980 --> 00:33:00,882 the authorities will take him and he will die. 645 00:33:02,484 --> 00:33:04,132 Please. 646 00:33:04,855 --> 00:33:06,451 Trust me. 647 00:33:28,144 --> 00:33:29,911 Three patients for emergency evac. 648 00:33:29,913 --> 00:33:32,347 - Keen? What's going on? - Where's Nirah? 649 00:33:32,349 --> 00:33:34,115 She and her son escaped before I got here. 650 00:33:34,117 --> 00:33:35,850 All right, I want birds in the air, 651 00:33:35,852 --> 00:33:37,785 units at every intersection in a two-mile radius... 652 00:33:37,787 --> 00:33:39,988 I want this woman found. 653 00:33:52,035 --> 00:33:54,669 - I need your services. - No. 654 00:33:54,671 --> 00:33:56,537 It wasn't a request. 655 00:33:59,789 --> 00:34:02,123 We're sorry for pulling you into this. 656 00:34:02,125 --> 00:34:03,257 No, you're not. 657 00:34:03,259 --> 00:34:04,759 Okay, no. I'm not. 658 00:34:04,761 --> 00:34:07,095 If it means saving Ethan's life. 659 00:34:07,097 --> 00:34:10,264 You're not sorry you're in this world... 660 00:34:10,266 --> 00:34:11,899 his world. 661 00:34:11,901 --> 00:34:14,302 The bypass machine is ready... patient's prepped. 662 00:34:14,304 --> 00:34:16,771 Soon as we have the donor heart, we can proceed. 663 00:34:16,773 --> 00:34:18,539 The heart is already here. 664 00:34:21,311 --> 00:34:26,314 You know, the day that you were born, I was also born. 665 00:34:27,917 --> 00:34:32,186 It was the day I discovered the true meaning of my life 666 00:34:32,188 --> 00:34:37,091 was just to love and protect you forever. 667 00:34:41,464 --> 00:34:43,998 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 668 00:34:44,000 --> 00:34:46,300 You cannot kill this woman to save that boy. 669 00:34:46,302 --> 00:34:49,137 Agreed. I have no intention of killing her. 670 00:34:51,006 --> 00:34:52,206 Strange... 671 00:34:52,208 --> 00:34:54,709 I always knew a golden blood would have to die 672 00:34:54,711 --> 00:34:56,811 to save his life... 673 00:34:56,813 --> 00:35:00,448 but I just never imagined it would be me. 674 00:35:50,734 --> 00:35:52,667 Clear. 675 00:36:07,684 --> 00:36:09,250 What's the end game? 676 00:36:11,087 --> 00:36:15,256 Nirah sacrifices herself to save her son, and then what? 677 00:36:15,258 --> 00:36:19,869 There has to be an ulterior motive... otherwise, why bother? 678 00:36:20,864 --> 00:36:24,866 I had no veiled intent in giving you this case, 679 00:36:24,868 --> 00:36:27,609 just a sincere desire to stop a criminal 680 00:36:27,611 --> 00:36:31,339 I believed to be truly reprehensible. 681 00:36:31,341 --> 00:36:33,241 Now what do you believe? 682 00:36:33,243 --> 00:36:36,469 That a sinner can also be a saint. 683 00:36:37,714 --> 00:36:40,648 Are we still talking about Nirah? 684 00:36:41,141 --> 00:36:43,017 Given the same circumstances, 685 00:36:43,019 --> 00:36:46,146 I'd like to think I'd be as brave as her. 686 00:36:46,756 --> 00:36:48,623 I know I'd want to be. 687 00:36:54,998 --> 00:36:57,231 - How is he? - He's alive, for now. 688 00:36:57,233 --> 00:36:59,534 His heart's beating on its own. 689 00:36:59,536 --> 00:37:02,937 An ambulance is on its way to take him to a proper hospital. 690 00:37:02,939 --> 00:37:06,307 If he makes it through the night, he has a chance. 691 00:37:06,958 --> 00:37:09,277 Thank God. 692 00:37:09,279 --> 00:37:10,478 I'm in your debt. 693 00:37:10,480 --> 00:37:11,846 Can I collect on it now? 694 00:37:11,848 --> 00:37:13,047 Name your price. 695 00:37:13,049 --> 00:37:14,782 Never call me again... 696 00:37:14,784 --> 00:37:16,017 either of you. 697 00:37:16,019 --> 00:37:19,086 Nik you don't mean that. 698 00:37:20,355 --> 00:37:22,623 He's the country's most-wanted criminal. 699 00:37:22,625 --> 00:37:24,826 He's my father. 700 00:37:25,226 --> 00:37:26,894 Which excuses nothing. 701 00:37:33,468 --> 00:37:35,036 An hour ago, Ethan Isaacs 702 00:37:35,038 --> 00:37:37,447 was brought back to the hospital. 703 00:37:37,974 --> 00:37:40,074 But you already knew that, didn't you? 704 00:37:40,489 --> 00:37:41,547 Yes. 705 00:37:41,549 --> 00:37:43,144 Which means you also know Nirah Ahmad 706 00:37:43,146 --> 00:37:44,612 was also brought in... 707 00:37:44,614 --> 00:37:46,380 for an autopsy to determine who shot her in the head 708 00:37:46,382 --> 00:37:48,482 and transplanted her heart into her son's body. 709 00:37:48,484 --> 00:37:51,085 - She shot herself. - You lied to your partners. 710 00:37:51,087 --> 00:37:52,987 Told them you didn't know where Nirah and her son were, 711 00:37:52,989 --> 00:37:54,789 when you not only knew where they were, 712 00:37:54,791 --> 00:37:56,090 you conspired with Reddington 713 00:37:56,092 --> 00:37:57,692 to arrange an unauthorized operation. 714 00:37:57,694 --> 00:37:59,660 If I hadn't, Ethan would be dead. 715 00:37:59,662 --> 00:38:01,295 And his mother would be alive. 716 00:38:01,297 --> 00:38:03,898 A criminal died to save the life of a child. 717 00:38:03,900 --> 00:38:05,433 I'm okay with that. 718 00:38:05,435 --> 00:38:07,101 Who cares if you're okay with it? 719 00:38:07,103 --> 00:38:09,370 You don't get to decide who lives and who dies. 720 00:38:09,372 --> 00:38:10,905 Neither does Reddington. 721 00:38:10,907 --> 00:38:12,206 This was his idea, wasn't it? 722 00:38:12,208 --> 00:38:13,908 Yes, and I agreed with him. 723 00:38:14,400 --> 00:38:15,676 I know. 724 00:38:15,678 --> 00:38:17,570 And that's what concerns me 725 00:38:17,881 --> 00:38:19,947 not just now, but going forward... 726 00:38:19,949 --> 00:38:21,315 his influence over you. 727 00:38:21,866 --> 00:38:23,484 I'm not influenced by him. 728 00:38:23,486 --> 00:38:26,988 Elizabeth, you know how much I care about you. 729 00:38:26,990 --> 00:38:29,690 As much as if you were my own daughter. 730 00:38:29,692 --> 00:38:31,726 But you're not, you're his, 731 00:38:31,728 --> 00:38:35,096 and I would be lying if I said that didn't make me concerned. 732 00:38:35,463 --> 00:38:37,298 You have no reason to be concerned. 733 00:38:37,917 --> 00:38:38,908 Maybe. 734 00:38:38,910 --> 00:38:42,803 But if today was any indication, I think I do. 735 00:38:43,388 --> 00:38:45,673 I'm watching you, Elizabeth. 736 00:38:51,810 --> 00:38:53,576 Listen, man, I've been calling all day. 737 00:38:53,578 --> 00:38:55,478 Blame your fatherin-law. 738 00:38:55,480 --> 00:38:57,847 He and Liz pulled me into something typically insane. 739 00:38:57,849 --> 00:38:59,048 They what? 740 00:38:59,050 --> 00:39:00,911 Don't worry, I didn't mention our little secret. 741 00:39:00,913 --> 00:39:02,351 Well, what about Pete? 742 00:39:02,353 --> 00:39:04,501 'Cause I've called four times, and I got crickets. 743 00:39:04,502 --> 00:39:06,101 He'll call when he has something. 744 00:39:06,103 --> 00:39:07,670 I don't like it. He's got the bones. 745 00:39:07,672 --> 00:39:09,271 He's got the connection to CODIS. 746 00:39:09,273 --> 00:39:10,973 I mean, I could practically see the dollar signs 747 00:39:10,975 --> 00:39:12,107 in his eyes earlier today. 748 00:39:12,109 --> 00:39:13,342 What if he screws us? 749 00:39:13,344 --> 00:39:15,311 Look, his place is on my way home. 750 00:39:15,313 --> 00:39:17,313 I'll swing by, see what's going on. 751 00:39:17,315 --> 00:39:19,114 Honestly, I don't know who's crazier... 752 00:39:19,116 --> 00:39:20,816 you or her or me for helping both of you. 753 00:39:20,818 --> 00:39:22,484 Just call me the minute you hear from him. 754 00:39:25,389 --> 00:39:27,256 I am the worst. 755 00:39:27,258 --> 00:39:30,426 I can't believe I missed lunch and dinner. 756 00:39:30,428 --> 00:39:31,727 Don't worry about it. 757 00:39:31,729 --> 00:39:33,596 It seems like you had a tough day. 758 00:39:33,598 --> 00:39:34,964 Yeah. 759 00:39:34,966 --> 00:39:38,267 It was... complicated. 760 00:39:44,242 --> 00:39:45,541 Anthony. Welcome back. 761 00:39:45,543 --> 00:39:47,676 Look, if this is about you 762 00:39:47,678 --> 00:39:49,078 wanting a piece of my business... 763 00:39:49,080 --> 00:39:50,646 It's not. 764 00:39:52,082 --> 00:39:53,716 Okay, good. 765 00:39:53,718 --> 00:39:55,351 It's about me taking over your business. 766 00:39:55,353 --> 00:39:57,119 Yeah... No! No! That's not happening! 767 00:39:57,121 --> 00:39:59,822 Right now, you have 100% of a business 768 00:39:59,824 --> 00:40:03,525 that clears maybe $50,000, $100,000 a year. Maybe. 769 00:40:03,527 --> 00:40:05,794 I'm offering you 10% of a business 770 00:40:05,796 --> 00:40:08,530 that will clear 100 times that. 771 00:40:11,835 --> 00:40:13,102 How you gonna do that? 772 00:40:13,104 --> 00:40:16,672 The value of your information isn't in what you are able 773 00:40:16,674 --> 00:40:18,374 to take out of these houses, 774 00:40:18,376 --> 00:40:21,176 it's in who you're able to put in them. 775 00:40:21,178 --> 00:40:23,345 Reliable safe houses 776 00:40:23,347 --> 00:40:27,516 are incredibly hard to find and always at a premium. 777 00:40:27,518 --> 00:40:31,520 Instead of robbing these home, I propose we rent them 778 00:40:31,522 --> 00:40:34,256 to individuals who don't want to be found. 779 00:40:34,258 --> 00:40:36,892 If you can secure hold lists in every state, 780 00:40:36,894 --> 00:40:39,395 we'll have a network of reliable hideouts 781 00:40:39,397 --> 00:40:42,264 stretching all across the country. 782 00:40:42,266 --> 00:40:43,799 Can you get the lists? 783 00:40:43,801 --> 00:40:46,335 Yeah. I could do that. You can get the people? 784 00:40:46,337 --> 00:40:49,171 Only the ones willing to pay through the nose. 785 00:40:49,173 --> 00:40:53,242 So, I... we... are gonna be rich? 786 00:40:53,244 --> 00:40:54,543 Obscenely. 787 00:40:54,545 --> 00:40:56,512 In the meantime, what do you have available 788 00:40:56,514 --> 00:40:58,314 for tomorrow night? 789 00:41:11,062 --> 00:41:12,594 Pete? 790 00:41:12,596 --> 00:41:14,697 I'm terrified to admit it. 791 00:41:14,699 --> 00:41:16,865 I don't want to admit it. But it's true. 792 00:41:16,867 --> 00:41:17,912 No, it's not. 793 00:41:17,914 --> 00:41:20,269 Look, Liz, you're kind, 794 00:41:20,271 --> 00:41:22,504 and you're decent and honest. 795 00:41:22,506 --> 00:41:23,739 Reddington is not decent. 796 00:41:23,741 --> 00:41:26,041 He's dishonest and he's dangerous. 797 00:41:26,043 --> 00:41:28,711 Reddington and I got Nik involved in something 798 00:41:28,713 --> 00:41:30,405 he never should've been a part of. 799 00:41:31,082 --> 00:41:33,549 Nik's a big boy. He can take care of himself. 800 00:41:33,551 --> 00:41:37,319 I know he can, but ultimately, it's my responsibility. 801 00:41:37,321 --> 00:41:39,021 Nik would've never been involved with Reddington 802 00:41:39,023 --> 00:41:40,255 if it weren't for me. 803 00:41:42,126 --> 00:41:44,293 And he's been a good friend to us... 804 00:41:45,962 --> 00:41:48,964 ...and I just feel like we're never gonna see him again. 805 00:41:51,402 --> 00:41:52,835 And I don't blame him. 806 00:41:54,671 --> 00:41:57,172 He'll come around. He will. 807 00:41:57,174 --> 00:41:58,774 Just give him some time. 808 00:41:58,776 --> 00:42:00,876 It'll be fine. 59941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.